Rosemount 3095FT massflödestransmitter Manuals & Guides [sv]

Page 1
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA Augusti 2003
Rosemount 3095FT
Rosemount 3095FT massflödestransmitter
Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning Steg 5: Verifiera konfiguration Steg 6: Trimma transmittern Produktintyg
www.rosemount.com
Page 2
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Rosemount 3095FT
© 2005 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varunamn tillhör ägaren. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tfn: (USA) (800) 999-9307 Tfn: (internationellt): +1-952-906- 88 88 Fax: +1-952-949-7001
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tfn: 49 (0) 8153 939 0 Fax: 49 (0) 8153 939 172
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tfn: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Augusti 2003
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount massflödes­transmittrar i serien 3095FT (dokumentnummer 00809-0100-4015 i referenshandboken). Den ger inte instruktioner för konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning. Se lämplig referenshandbok för ytterligare instruktioner. Dessa instruktionsböcker finns också i elektroniskt format på www.rosemount.com.
VARNING!
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med lämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och tillämpningar.
• Innan HART-baserade kommunikationer ansluts i explosionsfarlig miljö, se till att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopp­lingsmetoder.
• Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte transmitterlocken när kretsen är strömförande.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• För att undvika processläckor, använd endast O-ring avsedd för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter.
Elektriska stötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning som kan finnas på kablar, kan orsaka elektrisk stöt.
2
Page 3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA Augusti 2003
STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN
För gasflöde
1. Placera impulsrör på processrörets ovansida eller sida.
2. Montera i plan med eller ovanför impulsrör.
Montera RTD-kabelenheten (valfritt)
Alla RTD-kabelenheter använder RTD-kabelanslutning 3095.
1. Identifiera den typ av kabel som installeras.
• Armerad skärmad RTD-kabel
• Skärmad RTD-kabel (avsedd för användning i skyddsrör)
• ATEX flamhärdig RTD-kabel
2. Följ stegen nedan för den valda kabeltypen.
Figur 1. 3095 RTD-anslutning
Rosemount 3095FT
Flöde
Flöde
RTD-anslutning
Montering av armerad skärmad RTD-kabel
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern tills metall möter metall (se Figur 2).
3. Montera kompressionskopplingen (se Figur 2).
4. Använd tång för att dra åt locket på kompressionskopplingen (se Figur 2).
Figur 2. Armerad skärmad RTD-kabel
Kompressionskoppling
Anslut till RTD
3
/4 till 1/2-14 NPT-adapter
Ledande bussning
RTD-lock
Bricka
Lock
Bussning
Kompressionskoppling
Svart kabelanslutning
Kabeladapter
3
Page 4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Rosemount 3095FT
Augusti 2003
STEG 1 FORTSÄTTNING...
Montering av skärmad RTD-kabel (avsedd för användning i skyddsrör)
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern tills metall möter metall (se Figur 3).
Figur 3. Skärmad RTD-kabel
Kabeladapter 1/2–14 NPT
Svart kabelanslutning
Montering av ATEX flamhärdig RTD-kabel
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern och packboxen tills metall möter metall (se Figur 4).
Figur 4. ATEX flamhärdig RTD-kabel
Kabeladapter
Packbox
Svart kabelanslutning
Rörmontering
Panelmontering
RTD-packbox CM20
(1)
Coplanar-fläns
(1) Panelbultar tillhandahålls av kunden.
4
Page 5
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 2: HUSROTATION, VID BEHOV
Gör så här för att förbättra åtkomsten i fält eller för att bättre kunna se LCD-displayen (tillval):
1. Lossa på husets justeringsskruv.
2. Vrid huset medurs till önskat läge – upp till 180° från dess ursprungliga läge. V rider du för mycket, skadas transmittern.
3. Dra åt husrotationens justerskruv, om det önskade läget har uppnåtts.
4. Om det önskade läget inte kan nås därför att huset inte kan vridas ytterligare, vrider du huset moturs till det önskade läget uppnås (upp till 180° från det ursprungliga läget).
5. Dra åt husrotationens justeringsskruv.
Husrotationens justeringsskruv (9/64-tum)
STEG 3: STÄLL IN BRYTARE
Verifiera skrivskyddets (WP) brytarläge. Standardläge för WP är från (off). Verifiera realtids­klockans (RTC) brytarläge. Standardläge för RTC är till (on).
Figur 5. Transmitterns elektronikkort och valfri LCD-display.
Elektronikkort
TILL FRÅN WP RTC
Valfri LCD-display
STEG 4: ANSLUT KOPPLINGAR OCH SPÄNNINGSMATNING
Använd följande steg för att koppla transmittern:
1. Avlägsna huslocket på sidan markerad FIELD TERMINALS.
2. Anslut den positiva ledningen till ”+”uttaget (PWR), och den negativa till ”–”uttaget.
OBS!
Koppla inte den strömförsörjda signalkabeln till pulskontakterna. En skärmad, tvinnad par­kabel ger bästa resultat. Använd 24 AWG eller större dimension på ledare och överskrid inte 1 500 meter (5 000 fot).
3. Plugga igen och tillslut oanvända kabelgenomföringsanslutningar.
4. Om så är tillämpligt, installera ledningarna med droppslinga. Ordna droppslingan så att dess nedre del är lägre än kabelgenomföringarna och transmitterhuset.
5
Page 6
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Rosemount 3095FT
Augusti 2003
STEG 4 FORTSÄTTNING...
Figur 6 visar vilka kopplingsanslutningar som behövs för att driva modell 3095 och möjlig­göra kommunikation med en persondator.
Figur 6. Kopplingsschema för transmitter
Modem
RL 250
Kraftaggregat
OBS!
Installation av transientskyddets kontaktblock ger inte transientskydd, om inte 3095-höljet är ordentligt jordat.
Kraftaggregat
Kraftaggregat bör ge ström med mindre än två procents rippel. Den totala motståndsbelast­ningen är summan av signalkablarnas motstånd och belastningsmotståndet i styrenhet, indi­kator och liknande. Observera att motståndet i egensäkra säkerhetsbarriärer, om sådana används, måste inkluderas.
Figur 7. Belastningsgräns
Max. kretsmotstånd £
1964
250
Belastning (ohm)
0
7,5 11,0
Kommunikation kräver ett minsta kretsmotstånd på 250 ohm.
Matningsspänning – 7,5
0,014
Driftsområde
Matningsspänning
35
6
Page 7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 5: VERIFIERA KONFIGURATION
Verifiera måttenheter
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Units (enheter) för att visa skärmen ”Transmitter Default Units” (transmitterns standardenheter).
2. Verifiera transmitterns måttenheter för DP, SP, och PT.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera dämpning
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Damping (dämpning) för att visa skärmen ”Set Transmitter Damping” (ställ in transmitterns dämpning).
2. Verifiera dämpningsvärdena för DP, SP, och PT.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera PV-standardvärden
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Default V alues (st andardvärden).
2. Verifiera standardvärdena.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera flödesparametrar och gasegenskapsvärden
1. Välj Flow (flöde), Flow Parameters (flödesparametrar) för att visa skärmen ”Flow Parameters”.
2. Verifiera värden som visas på skärmen ”Flow Parameters.”
3. Välj OK för att avsluta.
4. Välj Flow, Gas Properties (gasegenskaper) för att visa skärmen ”Gas Properties.”
5. Verifiera värden som visas på skärmen ”Gas Properties.”
6. Välj OK för att avsluta.
Verifiera revisionsförsökskonfigurationen
1. Välj Flow (flöde), Audit trail (revisionsspår) för att visa rullgardinsmenyerna ”Audit Parameters” (revisionsparametrar) och ”Logged Variables” (loggade variabler).
2. Verifiera värden som visas på både skärmen ”Audit Parameters” och på skärmen ”Logged Variables.”
3. Välj OK för att avsluta.
7
Page 8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Rosemount 3095FT
Augusti 2003
STEG 6: TRIMMA TRANSMITTERN
OBS!
Transmittrar sänds från Emerson Process Management, Rosemount Division, helt kalibre­rade enligt önskemål, eller med tillverkarens standardvärden i full skala.
Nolltrim
Ett nolltrim är en enkelpunktsjustering för att kompensera montagelägeseffekter. När du utför ett nolltrim, se då till att utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör har fyllts till rätt nivå.
Om nollpunktsförskjutningen är mindre än 3 % av sann nollpunkt, följer du instruktionen nedan.
OBS!
För absolut trycksensor (AP-sensor): Om den är öppen för atmosfären, bör avläsningen ligga på atmosfärtrycket (ungefär 0,8–1,0 bar (12–15 psi)), inte noll. Använd en barometer som är tre gånger exaktare än Rosemount 3095 AP-givaren.
Trimma DP-förskjutning (noll)
1. Klicka på Maintenance (Underhåll), Transmitter (Sändare), Verify/Calibrate (verifiera/kalibrera) på aktivitetsfältet.
2. Välj DP och klicka på Calibrate (kalibrera).
3. Välj Offset (Zero) Only (endast förskjutning (noll)) och klicka på OK.
4. Titta igenom instruktionerna som visas och vänta på att Measured Value
(uppmätt värde) stabiliseras. Klicka på OK för att avsluta.
Trimma SP-förskjutning (noll)
1. Klicka på Maintenance (Underhåll), Transmitter (Sändare), Verify/Calibrate (verifiera/kalibrera) på aktivitetsfältet.
2. Välj SP och klicka på Calibrate (kalibrera).
3. Välj Offset (Zero) Only (endast förskjutning (noll)) och klicka på OK.
4. Titta igenom instruktionerna som visas och vänta på att Measured Value (uppmätt värde) stabiliseras. Klicka på OK för att avsluta.
8
Page 9
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA Augusti 2003
Rosemount 3095FT
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kina
Information om EU-direktiv
EG:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt åter­finns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan erhållas genom att du kontaktar din lokala återförsäljare.
ATEX-direktiv (94/9/EC)
Emerson Process Management överensstämmer med ATEX-direktivet.
PED (Europeiskt direktiv för tryckbärande anordning) (97/23/EC)
3095F_2/3,4/D flödestransmittrar
– Intyg om kvalitetsvärdering – EC Nr PED-H-20
Modul H överensstämmelsevärdering
Alla andra 3095_ Transmittrar/nivåregulator
– God teknisk praxis
Transmittertillbehör: Processfläns – samlare
– God teknisk praxis
Primärelement, flödesmätare
– Se lämplig snabbinstallationsguide för primärelement
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EEC)
3095FT flödestransmittrar
– EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995;
EN 61326:1997 / A1:1998 – Industriell
Certifiering för icke explosionsfarliga zoner för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt erkänt laboratorium (NRTL) ackrediterat av Federal Occupational Safety and Health Admi­nistration (OSHA).
Intyg om riskfyllda miljöer
Certifikat för Nordamerika
Factory Mutual (FM) godkännanden
A Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammantändningssäker för
klass II, division 1, grupp E, F och G. Lämplig för klass III, division 1, riskfyllda miljöer inom- och utomhus (NEMA 4X). Fabriksförseglad. Ger gnistfria RTD-anslutningar för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1025.
B Kombination av godkännandekod A och följande: Egensäker för användning i klass I,
division 1, grupp A, B, C och D; klass II, division 1, grupp E, F, G; gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Temperaturkod T4. NEMA 4X. Fabriksförseglad. Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1020.
9
Page 10
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Rosemount 3095FT
Canadian Standards Association (CSA) godkännanden
C Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammantändningssäker för
klass II, division 1, grupp E, F och G. Lämplig för klass III, division 1, explosionsfarliga miljöer inom- och utomhus, CSA-kapsling typ 4X. Fabriksförseglad. Ger gnistfri RTD-anslutning för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Godkänd för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1024.
D Kombination av godkännandekod C och följande: Egensäker för klass I, division 1,
grupp A, B, C och D, när den är monterad i enlighet med Rosemount ritning 03095-1021. Temperaturkod T3C.
Europeiska certifikat
H ATEX-certifiering för flamsäkerhet
Certifikatnr: KEMA02ATEX2320X II 1/2 G EEx d IIC T5 (–50 °C ≤ T
T6 (–50 °C ≤ T
1180
M ATEX-certifiering för dammsäkerhet
Certifikatnr: KEMA02ATEX2321X II 1 D T90 °C (–40 °C ≤ T
omg
V = 55 Vdc MAX I = 23 mAdc MAX IP66
1180
80 °C)
omg
65 °C)
omg
80 °C)
Augusti 2003
10
Loading...