Rosemount 3095FC Transmissor MultiVariable para Caudal Mássico Quick Start Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA Janeiro de 2006
Modelo 3095FC da Rosemount
Transmissor MultiVariable™ (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount
Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios Passo 3: Ajuste os Jumpers e Ligue a Alimentação Passo 4: Estabeleça a Comunicação Passo 5: Verifique a Configuração Passo 6: Ajuste o Transmissor Certificações do Produto
www.rosemount.com
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA
Modelo 3095FC da Rosemount
© 2006 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount e o logotipo Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 55317 Tel. (E.U.A.): (800) 999-9307 Fax (952) 949-7001 Tel. (Intl): (952) 906-8888
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/(65) 6777 0743
Fisher-Rosemount Lda.
Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal T el . + (351) 214 134 610 Fax + (351) 214 134 615
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Alemanha Tel. 49 (8153) 939 0 Fax 49 (8153) 939 172
Janeiro de 2006
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Transmissor Multivariable™ para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount (consulte o manual 00809-0100-4832). Este guia não fornece instruções para configuração, diagnósticos, manutenção, serviços nem resolução de problemas. Consulte o manual de referência adequado para obter mais instruções. Os manuais também podem ser obtidos electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves:
A instalação deste transmissor em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis.
• Antes de estabelecer as comunicações num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligações eléctricas no campo à prova de incêndio.
• Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte.
• Para evitar fugas do processo, utilize apenas o “O”-Ring concebido para vedar com o adaptador do flange correspondente.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves.
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos.
2
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA Janeiro de 2006
Modelo 3095FC da Rosemount
PASSO 1: MONTE O TRANSMISSOR
Instalação do Modelo 3095FC da Rosemount num Suporte para Tubos
Os seguintes passos devem ser efectuados para instalar um Modelo 3095FC num Suporte para Tubos de 2 pol.:
1. Instale o suporte para tubos usando a documentação do mesmo.
2. Retire o tubo de orifício/métrico de serviço.
3. Instale o Modelo 3095FC num suporte para tubos usando grampos ou suportes de montagem.
4. Ligue as linhas de impulso.
Instalação do Modelo 3095FC numa Placa de Orifício (Montada Directamente)
Os seguintes passos devem ser efectuados para instalar um Modelo 3095FC numa placa de orifício:
1. Retire o tubo de orifício/métrico de serviço.
2. Instale o Modelo 3095FC no tubo métrico usando um bloco de válvulas e peças para prender o Modelo 3095FC aos flanges do orifício.
Figura 1. Aplicação do Caudalímetro em Gás
3095_05_aa.eps
3
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA
Modelo 3095FC da Rosemount
Janeiro de 2006
PASSO 2: LIGUE OS FIOS
Siga os passos abaixo para ligar os fios do transmissor:
1. Remova a tampa da caixa da parte electrónica no lado marcado FIELD TERMINALS (Terminais de Campo).
2. Ligue a Termoresistência (RTD). A temperatura entra através da sonda e circuitos da Termoresistência (RTD). O Modelo 3095FC fornece terminações para RTDs de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm com uma curva IEC 751. A RTD possui um alfa (α) igual a 0,00385.
A RTD é montada directamente no tubo usando uma bainha metálica. Os fios da RTD devem ser protegidos por uma bainha de metal ou por uma conduta ligada a um encaixe dos fios da conduta na caixa. Os fios da RTD são ligados a três terminais de parafusos marcados “RTD” na Placa de Ligações.
Os fios entre a RTD e o Modelo 3095FC devem ser protegidos, com a protecção ligada à terra apenas numa extremidade para prevenir circuitos fechados de ligação à terra. Circuitos fechados de ligação à terra causam erros do sinal de entrada da RTD.
O Quadro 1 exibe o terminal de ligações da RTD para as várias sondas da RTD.
Quadro 1. Passagem do Sinal da RTD
Terminal Designação
Termoresistência + Entrada do sinal positivo Termoresistência + Termoresistência + Termoresistência + Entrada do sinal positivo Termoresistência + Jumper à RTD + RTD RET Referência de retorno RTD RET RTD RET
Termoresistência de 3 fios
3. Ligue a Fonte de Alimentação. Os terminais estão marcados CHG+ para a ligação positiva e CHG- para a ligação negativa na etiqueta na placa de ligações. Estas ligações fornecem a voltagem de
entrada e a potência para o circuito de carregamento da bateria. A volt agem má xima que pode ser aplicada aos terminais CHG+ / CHG- é 28 Volts CC.
Quadro 2.
Pino Sinal Descrição
1 CHG+ Bateria de 8,0 a 28 V de potência 2 CHG– Bateria Comum
Termoresistência de 2 fios
4
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA Janeiro de 2006
4. Terminais de Comunicação A porta da Interface do Operador Local (LOI) fornece comunicação direct a ent re o Modelo 3095FC e a porta série de um disposit ivo com inte rface d o op erador, tal co mo um PC compatível com IBM usando uma ligação EIA-232 (RS-232). A interfa ce permite o
acesso ao Modelo 3095FC (usando o Software de Interface do U tilizador da Ro semo unt) para a configuração e transferência de dados armazenados.
Usando o cabo da interface do operador pré-fabricado, ligue fisicamente o Modelo 3095FC ao PC com o Software de Interface do Utilizador da Rosemount ligado. Uma extremidade do cabo (um pino de 9 pinos, em forma de D, conector fêmea) é ligado à porta de comunica­ções série no PC. A outra extremidade do cabo é ligada ao Modelo 3095FC.
Figura 2. Fios da Interface do Operador
Modelo 3095FC da Rosemount
Branco TX Vermelho TX
Preto TX
Ligação a uma Porta COM do PC
Interface do Operador Local (LOI)
Ligação a uma Porta LOI
Quadro 3. Fios da Porta da Interface do Operador Local (LOI, pe la sigla em inglês)
Sinal Etiqueta
Comum COM Potência LOI Comum COM Pronto para Enviar RTS Receber RX Transmitir TX
(1) Não utilize a LOI para ligar dispositivos externos.
(1)
TX + V
Aos Terminais de Parafusos
Branco TX Vermelho TX
Preto TX
3065/3065_02aa.eps
3095FC/3095_11aa.eps
5
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3095FC da Rosemount
Figura 3. Bloco de terminais do Modelo 3095FC e diagrama de ligação
RTD DE 2 OU 3 FIOS
Termoresistência
Interface do Operador Local (LOI)
LOI
CABO DE INTERFACE
OPERATOR INTERFACE
DO OPERADOR
CABLE
RTD
+ +
RET
RET
­+
CHG
CHG
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
POWER SUPPLY
00825-0113-4832, Rev. AA
Janeiro de 2006
2 OR 3 WIRE RTD
3065fc/3065_03aa.eps
PC
PC
PASSO 3: AJUSTE OS JUMPERS E LIGUE A ALIMENTAÇÃO
Para prevenir a drenagem desnecessária da bateria, o Mod elo 309 5FC é ent regue co m o jumper de reinicialização na posição desligada (OFF). Para aplicar potência ao Modelo 3095FC:
1. Complete as ligações necessárias.
2. Desaparafuse a tampa dianteira (extremidade LCD).
3. Coloque o jumper na posição ON (LIGADA). O jumper encontra-se localizado no LCD (se instalado) ou no J1 na Placa do Carregador da Bateria.
4. Aparafuse a tampa dianteira (extremidade LCD). Depois de o Modelo 3095FC completar o diagnóstico de ligação (RAM e outras verifica-
ções internas), o LCD opcional exibe a data e horas para indicar que o Modelo 3095FC completou uma sequência de reinicialização completa.
PASSO 4: ESTABELEÇA A COMUNICAÇÃO
1. Abra o Software de Interface do Utilizador do Modelo 3095FC
2. Entre o login de 3 caracteres indicado pela fábrica: Interface do Operador Local (LOI). Entre a palavra-passe de 4 dígitos: 1000.
3. Clique em Direct Connect (Ligação Directa), localizado na barra de ferramentas do software.
6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA Janeiro de 2006
Modelo 3095FC da Rosemount
PASSO 5: VERIFIQUE A CONFIGURAÇÃO
1. Clique em Device > Clock (Dispositivo > Relógio) a partir da guia menu.
2. Verifique a data e hora correctas para os registos de memória do transmissor e clique em OK para sair do ecrã.
3. Clique em Device > Information (Dispositivo > Informações) a partir da guia menu.
4. Verifique o nome correcto da estação, número do endereço, número do grupo e hora do contrato. Clique em OK para sair do ecrã.
5. Clique em Meter > Set Up (Medidor > Configuração) a partir da guia menu.
6. Verifique os valores do tubo e o diâmetro do orifício seleccion ado a gu ia General (Geral).
7. Clique em Inputs (Entradas) a partir da parte sup erio r do ecrã e ve rif iq ue a faixa correcta e as unidades de medição para as entradas analógicas.
8. Clique na guia Gas Quality (Qualidade do Gás) a partir da parte superior do ecrã e verifique a composição correcta do gás para o seu processo.
9. Clique na guia Advanced (Avançado) a partir da parte superior do ecrã. Verifique os valores correctos para o método FPV, unidades de medição e todos os parâmetros geográficos. Clique em OK para sair do ecrã.
PASSO 6: AJUSTE O TRANSMISSOR
NOTA
Os transmissores são enviados da Emerson Process Management, Rosemount Inc. completamente calibrados se requerido ou com os ajustes de fábrica à escala completa.
Trim de Zero
Um trim de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar os efeitos da posição de montagem. Quando efectuar um trim de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto.
Para verificar ou ajustar o desvio de zero, deixe a válvula de by-pass do sensor aberta (para simular uma condição sem fluxo), com a pressão da linha ou uma operação SP normal a partir do calibrador aplicada ao sensor. Isto aplica a mesma pressão a ambos os lados do diafragma DP para dar uma leitura de DP de zero.
Efectue os seguintes passos:
1. Ligue o Software de Interface do Utilizador da Rosemount ao Modelo 3095FC e faça o procedimento de calibração.
2. Seleccione Meter > Calibration > Freeze.
3. Sob a entrada Diff Press, clique em Zero Shift para abrir a janela Set Zero Shift.
4. Verifique a Leitura para determinar se é necessária uma correcção de Desvio de Zero.
5. Se a leitura não for zero, clique em Set Zero Shift para ajustar o Zero e clique em Done. Se a leitura for zero, clique em Done.
6. Clique em Done para fechar a janela de calibração e cancelar os valores fixos para começar a usar leituras reais para os cálculos de fluxo.
7
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4832, Rev. AA
Modelo 3095FC da Rosemount
Janeiro de 2006
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Informações acerca da Directiva Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis para este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.
Directiva ATEX (94/9/CE)
A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Directiva ATEX.
Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE)
Transmissores de Caudal 3095F_2/3,4/D – Certificado de Avaliação QS – EC No. PED-H-20Módulo H de Avaliação de Conformidade
Todos os outros Transmissores 3095/Controlador de Nível – Prática de Engenharia Acessórios do Transmissor: Flange do Processo – Bloco de Válvulas – Prática de Engenharia
Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/CEE)
Transmissores de Caudal 3095F – EN 61326
Certificações para Locais Perigosos
Certificações Norte-americanas
Aprovações da CSA (Canadian Standards Association) M À prova de explosão para a Classe I, Divisão 1, Grupos C e D. Painel solar opcional:
opção de mastro: Adequado para ser utilizado com a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D e T3. Caixa CSA Tipo 4.
Certificações Europeias H À Prova de Chamas ATEX
Certificado Nº: LCIE05ATEX6057X II 2 G EEx d IIB T5 (T V
= 28 V CC
max
IP66
1180
amb
= 75°C)
Condições especiais para a utilização segura (x)
1. Temperatura ambiente de operação: –40°C a +75°C
2. Os utilizadores devem certificar-se de que a transferência de fluido térmico não sobreaquece o equipamento para uma temperatura correspondente à temperatura de combustão espontânea do gás na área.
3. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutençã o e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado.
8
Loading...