À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Préparation du système................................................................................................................5
Installation du transmetteur.........................................................................................................7
Réglage des commutateurs........................................................................................................11
Raccordement électrique et mise sous tension...........................................................................12
Vérification de la configuration du transmetteur........................................................................ 15
Ajustage du transmetteur.......................................................................................................... 22
Systèmes instrumentés de sécurité............................................................................................ 25
Certifications du produit............................................................................................................ 26
2Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
1À propos de ce guide
Ce guide d’installation fournit les recommandations de base pour les
transmetteurs Rosemount™ 3051P. Il ne fournit pas d’instructions
concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, les réparations,
le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque
(SI). Voir le Manuel de référence du transmetteur Rosemount 3051P pour
plus d’informations. Ce manuel est également disponible en version
électronique sur le site Emerson.com/Rosemount.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les
normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur.
Consulter la section des certifications du Manuel de référence du modèle
Rosemount 3051P pour toute restriction applicable à une installation en
toute sécurité.
Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque
le circuit est sous tension.
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour
assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent
être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à
quiconque les touche.
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier utilisent
un filetage NPT ½ – 14. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presseétoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Guide condensé3
Guide condenséMai 2019
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
4Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
2Préparation du système
2.1Vérification de la compatibilité du système avec la
révision HART
• En cas d’utilisation d’un système de contrôle-commande ou d’un
système de gestion des équipements fondé sur le protocole HART®,
vérifier la compatibilité de ces systèmes avec le protocole HART avant
d’installer le transmetteur. Les systèmes ne sont pas tous capables de
communiquer avec la révision 7 du protocole HART. Ce transmetteur
peut être configuré pour la révision 5 ou 7 du protocole HART.
• Pour des instructions sur la façon de modifier la révision HART d’un
transmetteur, voir Modification de la révision du protocole HART.
2.2Vérification du fichier « Device Description » (DD)
Procédure
1. Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description »
(DD/DTM™) du transmetteur est chargée sur les systèmes considérés
afin de garantir une bonne communication.
2. Consulter Emerson.com ou FieldCommGroup.org pour la DD la plus
récente.
3. Sélectionner le produit souhaité et télécharger la DD (Description
d’appareil)
a) Consulter le Tableau 1, pour la DD correcte.
Tableau 2-1 : Révisions de l’appareil et fichiers
Identification de l’appareilLocalisation des
Date de
sortie du
logiciel
Août 20161.1.xx1.0.xx03710Manuel de
Guide condensé5
Révision du
matériel
NAMUR
(1)
Révision
du logiciel NAMUR
(1)
Révision
du logiciel
HART
(2)
fichiers « Device
Description »
(DD)
Révision
universelle
®
HART
Révision de
l’appareil
(3)
Revue des
instructions
00809-0100
-4007
référence du
transmetteur de pression
Rosemount
3051P en ligne avec
protocole
Revue des
fonction
Modifications
du logiciel
(4)
™
(4)
Guide condenséMai 2019
Tableau 2-1 : Révisions de l’appareil et fichiers (suite)
Identification de l’appareilLocalisation des
fichiers « Device
Description »
(DD)
59
(1) La révision du logiciel NAMUR figure sur la plaque signalétique de l’appareil. Les différences
au niveau des changements de niveau 3, indiquées ci-dessus par des xx, représentent des
changements mineurs des produits tels que définis par NE53. La compatibilité et la
fonctionnalité sont conservées et le produit peut être utilisé de manière interchangeable.
(2) La révision du logiciel HART peut être déterminée à l’aide d’un outil de configuration
compatible HART. La valeur indiquée représente une révision minimale qui pourrait
correspondre aux révisions NAMUR.
(3) Le nom des fichiers « Device Description » (DD) comporte le numéro de révision de l’appareil
et le numéro de révision du fichier DD (ex. : 10_01). Le protocole HART est conçu pour
permettre aux fichiers DD de révisions antérieures de communiquer avec les appareils
équipés de versions HART plus récentes. Il est nécessaire de télécharger le nouveau fichier
DD pour accéder aux nouvelles fonctionnalités. Il est recommandé de télécharger les
nouveaux fichiers DD afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités.
(4) Révisions 5 et 7 du protocole HART sélectionnables, interface opérateur locale (LOI),
variable pondérée, alarmes configurables, unités de mesure additionnelles. Mise à jour de la
conception de matériel électronique. Changement de classification de la température de
sécurité intrinsèque.
Revue des
instructions
Revue des
fonction
6Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
3Installation du transmetteur
L’installation s’effectue directement sur la ligne d’impulsion à l’aide d’un
support de montage supplémentaire ou directement sur un mur, une paroi
ou un tuyau de 2" à l’aide d’un support de montage en option.
Illustration 3-1 : Montage direct du transmetteur
Ne pas appliquer un couple de serrage directement au boîtier électronique.
Pour éviter tout dommage, n’appliquer un couple de serrage qu’au raccord
de procédé hexagonal.
A. Raccordement au procédé
Illustration 3-2 : Montage sur panneau et sur tube
Montage sur panneauMontage sur tube de support
Guide condensé7
Guide condenséMai 2019
3.1Installation du transmetteur dans les applications sur
liquide
Procédure
1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessous des prises de
pression.
3. Monter le transmetteur de manière à orienter les vannes de purge/
d’évent vers le haut.
Illustration 3-3 : Installation du transmetteur dans les
applications sur liquides
En ligne
3.2Installation du transmetteur dans des applications sur gaz
Procédure
1. Placer les prises de pression sur le côté ou le dessus de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessus des prises de
pression.
Illustration 3-4 : Installation du transmetteur dans des
applications sur gaz
En ligne
8Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
3.3Installation du transmetteur dans des applications sur
vapeur
Procédure
1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessous des prises de
pression.
3. Remplir d’eau les lignes d’impulsion.
Illustration 3-5 : Installation du transmetteur dans des
applications sur vapeur
En ligne
Guide condensé9
Guide condenséMai 2019
3.4Joint environnemental pour le boîtier
Pour remplir les conditions NEMA® Type 4X, IP66 et IP68, utiliser de la pâte à
joint ou un ruban d’étanchéité (PFTE) sur les filets mâles du conduit pour
obtenir des joints étanches à l’eau et à la poussière. Consulter l’usine si
d’autres indices de protection sont nécessaires.
Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en vissant
jusqu’au bout ou jusqu’à rencontrer une résistance mécanique.
3.5Orientation du transmetteur de pression relative
Le côté basse pression (référence atmosphérique) d’un transmetteur de
pression relative à montage en ligne est situé sur le col du transmetteur,
derrière le boîtier. L’évent correspond à l’espace de 360° autour du
transmetteur, entre le boîtier et le capteur. (Voir la Illustration 3-6.)
ATTENTION
Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière,
lubrifiant, etc.) en montant le transmetteur de telle sorte que les
contaminants puissent s’écouler par gravité.
Illustration 3-6 : Port basse pression du transmetteur de pression
relative
A. Port basse pression (référence atmosphérique)
10Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
4Réglage des commutateurs
Configurer les commutateurs de sécurité et d’alarme avant l’installation
comme illustré dans la Illustration 4-1.
• Le commutateur d’alarme permet de positionner l’alarme de sortie
analogique sur le niveau haut ou le niveau bas. Le réglage par défaut est
la sortie d’alarme haute.
• Le commutateur de sécurité autorise (
configuration du transmetteur. Par défaut, le commutateur de sécurité
es désactivé (
Pour modifier la configuration des commutateurs, procéder comme suit :
Procédure
1. Si le transmetteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil
hors tension.
2. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de
raccordement. Ne pas retirer le couvercle de l’appareil en
atmosphère explosive lorsqu’il est sous tension.
3. Faire glisser les commutateurs de sécurité et d’alarme dans la
position souhaitée à l’aide d’un petit tournevis.
4. Remettre le couvercle du transmetteur en place. Le couvercle doit
être serré à fond pour être conforme aux normes d’antidéflagrance.
Illustration 4-1 : Carte de l’électronique du transmetteur
Sans indicateur LCD
).
) ou interdit ( ) toute
Avec l’indicateur LCD/LOI
A. Alarme
B. Sécurité
Guide condensé11
Guide condenséMai 2019
5Raccordement électrique et mise sous tension
ATTENTION
Ne pas altérer ou retirer la carte de l’électronique du Rosemount™ 3051P.
Cela entraînerait des dommages permanents au transmetteur.
Pour un fonctionnement optimal, utiliser un câble blindé à paires torsadées.
Utiliser du fil 24 AWG au minimum et ne pas dépasser 5000 pieds
(1 500 mètres) de longueur. Si nécessaire, installer les câbles avec une
boucle de drainage de façon à prévenir l’infiltration d’eau par les entrées de
câble du boîtier du transmetteur.
Illustration 5-1 : Câblage du transmetteur (HART 4-20 mA)
A. Tension d’alimentation continue (Vcc)
B. RL ≥ 250 (uniquement en cas de communication HART®)
ATTENTION
• L’installation du bornier contre les transitoires n’offre aucune protection
si la mise à la terre du boîtier du transmetteur n’est pas correcte.
• Ne pas acheminer les câbles de signal dans des conduits ou dans des
chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ou à proximité
d’appareils électriques de forte puissance.
• Ne pas connecter le câblage du signal d’alimentation aux bornes de test.
La présence de tension risque d’endommager la diode de test du
bornier.
Pour connecter le transmetteur, procéder comme suit :
Procédure
1. Retirer le couvercle du boîtier du côté marqué FIELD TERMINALS
(bornes de l’appareil).
2. Brancher les fils comme indiqué dans la Illustration 5-1.
12Emerson.com/Rosemount
Mai 2019Guide condensé
3. Serrer les vis des bornes pour assurer le contact total avec la vis du
bornier et la rondelle. Lors de l’utilisation d’une méthode de câblage
direct, enrouler le fil dans le sens horaire pour s’assurer qu’il est en
place lors du serrage de la vis du bornier.
Remarque
L’utilisation d’un bornier à broche ou à virole n’est pas recommandée
car le raccordement peut être moins résistant au desserrage dans le
temps ou sous l’effet des vibrations.
4. Relier le boîtier à la terre conformément aux réglementations locales
en vigueur.
5. Mettre le boîtier correctement à la terre. S’assurer que le blindage du
câble d’instrument :
• est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du
transmetteur ;
• est connecté au blindage du câble suivant si le câble est
acheminé par une boîte de jonction ;
• est bien raccordé à la terre du côté de la source d’alimentation.
6. Si une protection contre les transitoires est nécessaire, consulter la
section Mise à la terre d’un bornier de protection contre les
transitoires pour des instructions de mise à la terre.
7. Boucher et assurer l’étanchéité des entrées de câble non utilisées.
8. Remettre le couvercle du boîtier en place.
Guide condensé13
DP
A
B
C
D
E
Guide condenséMai 2019
Illustration 5-2 : Mise à la terre
A. Couper le blindage à ras et isoler
B. Isoler le blindage
C. Relier l’extrémité du conducteur de drainage du blindage à la
terre
D. Emplacement de mise à la terre interne
E. Emplacement de mise à la terre externe
5.1Mise à la terre d’un bornier de protection contre les
transitoires
Des bornes de masse sont prévues à l’extérieur du boîtier électronique et à
l’intérieur du compartiment de câblage. Ces bornes sont utilisées pour
l’installation du bornier de protection contre les transitoires. Il est
recommandé d’utiliser un câble de 18 AWG au minimum pour relier la
masse du boîtier à la terre (interne ou externe).
Si le transmetteur n’est pas connecté pour la mise sous tension et la
communication, suivre les étapes 1 à 7 de la procédure Raccordement
électrique et mise sous tension. Lorsque le transmetteur est correctement
connecté, consulter la Illustration 5-2 pour les emplacements interne et
externe de mise à la terre contre les transitoires.
14Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.