Urządzenie (czujnik poziomu) wykrywa obecność lub brak medium
procesowego w miejscu instalacji i zgłasza to jako przełączany sygnał
elektryczny.
Uwaga
Inne wersje językowe niniejszej skróconej instrukcji obsługi można znaleźć
pod adresem Emerson.com/Rosemount.
1.1Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy
OGŁOSZENIE
Instrukcję tę należy przeczytać przed przystąpieniem do pracy z produktem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo osób i urządzeń oraz optymalne
funkcjonowanie wyrobu, przed przystąpieniem do instalacji, eksploatacji lub
konserwacji produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Pomoc w kwestiach technicznych:
Centrum obsługi klienta
Pomoc techniczna, wyceny i pytania związane z zamówieniami.
• Stany Zjednoczone — 1-800-999-9307 (od 7:00 do 19:00 czasu CST)
• Azja i Pacyfik — 65 777 8211
Północnoamerykańskie centrum pomocy technicznej
Serwisowanie sprzętu.
• 1-800-654-7768 (24/7 — również w Kanadzie)
• Na pozostałych terytoriach należy kontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Emerson.
Skrócona instrukcja obsługi3
Page 4
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
OSTRZEŻENIE
Dostęp fizyczny
Osoby nieupoważnione mogą spowodować poważne uszkodzenia i/lub
błędnie skonfigurować sprzęt do użytku końcowego. Działania takie mogą
mieć charakter umyślny lub nieumyślny i należy im zapobiegać.
Zabezpieczenia fizyczne są kluczowym elementem systemu ochrony i
podstawowym sposobem zabezpieczenia systemu. Osobom
nieupoważnionym należy ograniczyć dostęp do urządzeń przeznaczonych
dla użytkowników końcowych. Taką strategię należy przyjąć dla wszystkich
systemów stosowanych na terenie obiektu.
4Skrócona instrukcja obsługi
Page 5
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących montażu oraz
konserwacji może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• Instalację czujnika poziomu mogą wykonywać wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami.
• Czujnika poziomu należy używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w
niniejszej instrukcji. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy czujnika poziomu.
Wybuch może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych,
niezapalnych / typu „n” i odpornych na zapłon pyłów nie należy
zdejmować pokrywy obudowy przy włączonym zasilaniu czujnik
poziomu.
• W celu spełnienia wymagań ognioszczelności/przeciwwybuchowości
należy szczelnie dokręcić pokrywę obudowy.
Porażenie elektryczne może być przyczynąśmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
• Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może
pojawiać się wysokie napięcie, które grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem czujnika poziomu
należy się upewnić, że zasilanie czujnika poziomu jest wyłączone oraz że
przewody prowadzące do zewnętrznych źródeł zasilania zostały
odłączone lub nie są zasilane.
• Upewnić się, że okablowanie jest odpowiednie do wartości prądów, a
klasa izolacji jest odpowiednia do napięć, temperatur i warunków
środowiskowych.
Wycieki medium procesowego mogą spowodowaćśmierć lub poważne
obrażenia ciała.
• Upewnić się, że czujnik poziomu jest obsługiwany z zachowaniem
ostrożności. W przypadku uszkodzenia uszczelnienia procesowego z
silosu (lub z innego zbiornika) może wydobywać się gaz lub pył
Zastąpienie jakichkolwiek części nieautoryzowanymi może powodować
zagrożenie. Naprawa, np.: zastąpienie elementów itp. również może
powodować zagrożenie i jest bezwzględnie zakazana.
• Nieautoryzowane zmiany w urządzeniu są surowo zabronione, gdyż
mogą one w niezamierzony i nieprzewidywalny sposób zmieniać
parametry urządzenia i zagrażać bezpieczeństwu. Nieautoryzowane
Skrócona instrukcja obsługi5
Page 6
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
zmiany mogące naruszyć integralność spawów lub kołnierzy, na przykład
wykonywanie dodatkowych otworów, zagrażają integralności produktu i
bezpieczeństwu. Parametry znamionowe i atesty urządzeń przestają
obowiązywać dla produktów, które uległy uszkodzeniu lub zostały
zmodyfikowane bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Emerson.
Wykorzystywanie urządzeń, które uległy uszkodzeniu lub zostały
zmodyfikowane bez pisemnej zgody producenta, odbywa się wyłącznie
na ryzyko i koszt użytkownika.
UWAGA
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji NIE są przeznaczone do
instalacji nuklearnych.
• Wykorzystanie urządzeń nieprzeznaczonych do zastosowań nuklearnych
w aplikacjach wymagających tego typu urządzeń może być przyczyną
niedokładnych pomiarów.
• Szczegółowe informacje o urządzeniach Rosemount przeznaczonych do
zastosowań nuklearnych można uzyskać u lokalnego przedstawiciela
handlowego firmy Emerson.
Korzystanie z produktów narażonych na działanie substancji
niebezpiecznych bez ryzyka obrażeń jest możliwe, jeśli użytkownik jest
odpowiednio przeszkolony i rozumie zagrożenie, na jakie jest narażony.
• Jeśli zwracany czujnik poziomu był narażony na działanie substancji
niebezpiecznych zdefiniowanych przez Federalną Agencję
Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (OSHA), należy do niego dołączyć karty
charakterystyk chemicznych właściwe dla każdej zidentyfikowanej
substancji niebezpiecznej.
1.2
6Skrócona instrukcja obsługi
Zastosowania
Czujnik poziomu substancji stałych Rosemount™ 2535 jest używany do
monitorowania poziomu materiałów sypkich we wszystkich rodzajach
zbiorników i silosów.
Urządzenie (czujnik poziomu) może być używane ze wszystkimi sypkimi
sproszkowanymi i granulowanymi materiałami, które mają gęstość
przekraczającą 20 g/l (1,25 lb/ft3) i które nie wykazują silnej tendencji do
tworzenia skorup lub osadów.
Urządzenie (czujnik poziomu) jest wyposażone w przyłącze procesowe z
gwintem, kołnierzem lub zaciskiem Tri Clamp, umożliwiające montowanie
go do silosu (lub innego zbiornika). Można montować je do bocznej ściany
silosu, aby było na równi z monitorowanym limitem napełnienia.
Alternatywnie, jeśli jest wyposażone w przedłużenie, można montować je na
górze silosu, aby monitorowało limit maksymalnego napełnienia.
Długość pręta może sięgać 157,5 cala (4 m) z rurką przedłużającą.
Zaleca się skorzystanie z tulei przesuwnej, aby można było łatwo zmieniać
punkt przełączania w czasie pracy urządzenia (czujnik poziomu).
Skrócona instrukcja obsługi7
Page 8
A
B
D
C
C
C
C
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 1-1: Typowe przykłady montowania
A. Rosemount 2535 z prętem z rurką przedłużającą
B. Rosemount 2535 z prętem z rurką przedłużającą i termiczną rurką
przedłużającą
C. Rosemount 2535 z prętem o standardowej długości
D. Opcjonalna tuleja przesuwna
8Skrócona instrukcja obsługi
Page 9
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
1.3Zasady pomiaru
Wykorzystując mechanizm kamertonu, kryształ piezoelektryczny pobudza
pręt do drgań z częstotliwością własną. Zmiany częstotliwości drgań są
nieustannie monitorowane przez układ elektroniczny, w zależności od tego,
czy pręt jest zakryty czy niezakryty.
Gdy medium stałe w zbiorniku (silosie) odkrywa pręt, powoduje to zmianę
częstotliwości drgań, co zostaje wykryte przez układ elektroniczny i
następuje przełączenie stanu wyjścia na stan braku zakrycia.
Gdy poziom medium stałego w zbiorniku (silosie) wzrasta i zakrywa pręt,
powoduje to zmianę częstotliwości drgań, co zostaje wykryte przez układ
elektroniczny i następuje przełączenie stanu wyjścia na stan zakrycia.
Elektryczny sygnał wyjściowy różni się w zależności od układu
elektronicznego wybranego podczas składania zamówienia na czujnik
Rosemount 2535.
Skrócona instrukcja obsługi9
Page 10
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
2Instalacja mechaniczna
2.1Wskazówki dotyczące instalacji
Zanim czujnik poziomu zostanie zamontowany na silosie (lub innym
zbiorniku), należy zapoznać się z częścią dotyczącą bezpieczeństwa i
informacjami, które należy przeczytać przed instalacją.
2.1.1Bezpieczeństwo
Ogólne bezpieczeństwo
1. Instalację sprzętu mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami..
2. Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że sprzęt może mieć styczność z
agresywnymi substancjami, obowiązkiem użytkownika jest podjęcie
odpowiednich środków ostrożności, aby uniknąć negatywnego
wpływu tych substancji na sprzęt i nie dopuścić do naruszenia stopnia
ochrony.
a. Substancje agresywne, takie jak kwasowe ciecze lub gazy,
które mogą niszczyć materiały metalowe, bądź
rozpuszczalniki, które mogą wpływać na materiały
polimerowe.
b. Odpowiednie środki ostrożności: np. regularne kontrole w
ramach rutynowych inspekcji lub sprawdzanie w karcie
charakterystyki materiału, czy jest on odporny na działanie
konkretnych substancji chemicznych.
3. Instalator ma obowiązek:
a. W przypadku oddziaływania dużych sił mechanicznych należy
podjąćśrodki zapobiegawcze, takie jak przymocowanie
ustawionej pod kątem osłony (w kształcie odwróconej litry V)
do silosu lub wybranie opcji rurki przedłużającej.
b. Upewnić się, że przyłącze procesowe jest dokręcane z
użyciem odpowiedniego momentu dokręcania oraz
uszczelnione w celu uniknięcia wycieków medium
procesowego.
4. Dane techniczne
a. Rosemount 2535 Karta charakterystyki produktu zawiera
wszystkie dane techniczne. Inne wersje językowe można
znaleźć na stronie Emerson.com/Rosemount.
10Skrócona instrukcja obsługi
Page 11
B
A
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo w obszarze zagrożonym wybuchem
Rosemount 2535 Atesty produktu zawiera instrukcje bezpieczeństwa i
schematy dotyczące instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem. Inne
wersje językowe można znaleźć na stronie Emerson.com/Rosemount.
2.1.2Obciążenie mechaniczne
Obciążenie w punkcie montażu nie może przekroczyć wartości 180 Nm
(Rosemount 2535 z wydłużonymi widełkami).
Rysunek 2-1: Obciążenie mechaniczne
A. Punkt montażu
B. Obciążenie mechaniczne
2.1.3Montaż w pionie
Tabela 2-1 zawiera dane dotyczące maksymalnych długości widełek oraz
odpowiadających im maksymalnych odchyleń od standardowego montażu
w pionie.
Należy poświęcić czas na znalezienie odpowiedniej lokalizacji montażu.
Urządzenie (czujnik poziomu) nie powinno być montowane w pobliżu
miejsca napełniania, struktur wewnętrznych oraz ścian silosu (lub innego
zbiornika). Gdy czujnik poziomu jest montowany w wersji przedłużonej,
szczególnie istotne jest, aby wziąć pod uwagę struktury wewnętrzne. Gdy
czujnik poziomu zostanie umieszczony w niewielkim lub ciasnym miejscu,
może dojść do uszkodzenia czujnika oraz pogorszenia stopnia ochrony, jaką
zapewnia.
2.1.5Tuleja przesuwna
Dokręcić obie śruby M8 momentem 20 Nm, aby zapewnić uszczelnienie i
utrzymać ciśnienie procesowe. Patrz Rysunek 2-2.
Rysunek 2-2: Tuleja przesuwna, śruby M8
A. Dwie śruby M8
2.1.6Montaż na kołnierzu
Po dokręceniu kołnierzy należy użyć odpowiedniej uszczelki płaskiej, aby
zapewnić szczelność.
Podczas dokręcania gwintowanych przyłączy procesowych urządzenia
Rosemount 2535:
• Używać tylko klucza otwartego umieszczanego na sześciokątnym
zgrubieniu urządzenia czujnik poziomu lub jego tulei przesuwnej.
• Nie wolno dokręcać, umieszczając klucz na obudowie.
12Skrócona instrukcja obsługi
Page 13
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
• Nie przekraczać maksymalnego momentu dokręcania wynoszącego
80 Nm.
2.1.8Zastosowania higieniczne
Materiały przeznaczone do kontaktu z żywnością są odpowiednie w
normalnych i przewidywalnych zastosowaniach higienicznych (zgodnie z
artykułem 3 dyrektywy 1935/2004). Rosemount 2535 nie jest aktualnie
objęty żadnymi atestami dotyczącymi higieny.
2.1.9Pręt wibracyjny
Zginanie, skracanie lub wydłużanie pręta doprowadzi do uszkodzenia
urządzenia czujnik poziomu.
2.1.10 Ustawienie dławików kablowych
Gdy czujnik poziomu jest montowany poziomo, należy upewnić się, że
dławiki kablowe są zwrócone ku dołowi, aby uniknąć przeniknięcia wody do
wnętrza obudowy. Nieużywane przepusty kablowe należy całkowicie
uszczelnić za pomocą odpowiedniej zaślepki.
2.1.11 Uszczelki
Należy zastosować taśmę PTFE na gwintowym przyłączu procesowym. Jest
to konieczne, aby silos (lub inny zbiornik) mógł zachować ciśnienie
procesowe.
2.1.12 Konserwacja w przyszłości
Zaleca się nakładanie smaru na śruby pokrywy obudowy w warunkach
powodujących korozję. Dzięki temu można uniknąć problemów w razie
konieczności zdjęcia pokrywy podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych w przyszłości.
2.1.13 Punkt przełączania
Ciężkie materiały sypkie
Wyjście sygnałowe przeprowadza przełączenie, gdy zakrytych jest kilka
milimetrów pręta drgającego urządzenia czujnik poziomu.
Lekkie materiały sypkie
Wyjście sygnałowe przeprowadza przełączenie, gdy zakrytych jest kilka
centymetrów pręta drgającego urządzenia czujnik poziomu.
2.2
Skrócona instrukcja obsługi13
Montaż: czujnik poziomu
Rysunek 2-3 pokazuje, w jaki sposób montować czujnik poziomu.
Page 14
A
B
C
D
E
F
G
H
OK
OK
OK
OK
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 2-3: Montowanie poprawne i niepoprawne
A. Wykrywanie napełnionego silosu z użyciem opcji pręta o zwiększonej
długości
B. Wykrywanie pustego silosu z użyciem opcji pręta o zwiększonej długości
C. Opcjonalna tuleja przesuwna
D. Montaż urządzenia pod kątem (zalecany) ułatwia zsuwanie się sypkich
materiałów stałych
E. Stalowa osłona
F. Poprawny montaż — pręt wibracyjny jest skierowany do góry w kierunku
materiału sypkiego
G. Poprawny montaż — pręt wibracyjny jest skierowany w dół
H. Niepoprawny montaż — gniazdo jest zbyt długie, co umożliwia łatwą
akumulację materiałów stałych w jego wnętrzu
14Skrócona instrukcja obsługi
Page 15
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
3Instalacja elektryczna
3.1Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących montażu oraz
konserwacji może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• Instalację czujnika poziomu mogą wykonywać wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami.
• Czujnika poziomu należy używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w
niniejszej instrukcji. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy czujnika poziomu.
Wybuch może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych,
niezapalnych / typu „n” i odpornych na zapłon pyłów nie należy
zdejmować pokrywy obudowy przy włączonym zasilaniu czujnik
poziomu.
• W celu spełnienia wymagań ognioszczelności/przeciwwybuchowości
należy szczelnie dokręcić pokrywę obudowy.
Porażenie elektryczne może być przyczynąśmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
• Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może
pojawiać się wysokie napięcie, które grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem czujnika poziomu
należy się upewnić, że zasilanie czujnika poziomu jest wyłączone oraz że
przewody prowadzące do zewnętrznych źródeł zasilania zostały
odłączone lub nie są zasilane.
• Upewnić się, że okablowanie jest odpowiednie do wartości prądów, a
klasa izolacji jest odpowiednia do napięć, temperatur i warunków
środowiskowych.
3.2
Skrócona instrukcja obsługi15
Wymagania dotyczące okablowania
Uwaga
Patrz szczegółowa specyfikacja elektryczna (Rosemount 2535 Karta
charakterystyki produktu ).
Page 16
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
3.2.1Przenoszenie
W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem nie można
zagwarantować jego bezpieczeństwa elektrycznego.
3.2.2Uziemienie ochronne
Przed założeniem instalacji elektrycznej urządzenie należy podłączyć do
zacisku uziemienia ochronnego umieszczonego wewnątrz obudowy.
3.2.3Przepisy dotyczące instalacji
Należy przestrzegać lokalnych przepisów lub przepisów VDE 0100 (przepisy
niemieckiego stowarzyszenia elektrotechników).
W przypadku korzystania z zasilania napięciem 24 V wymagane jest
zatwierdzone źródło zasilania ze wzmocnioną izolacją od sieci zasilającej.
3.2.4Bezpiecznik
Należy użyć bezpiecznika zgodnie ze schematami połączeń.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera Podłączanie czujnik poziomu.
3.2.5Ochrona zapewniana przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCCB)
W razie awarii napięcie w sieci rozdzielczej musi zostać automatycznie
odcięte za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego, aby zapewnić ochronę
przed pośrednim kontaktem z niebezpiecznymi napięciami.
3.2.6Zasilanie
Włącznik zasilania
Obok urządzenia dostępny musi być wyłącznik odcinający napięcie.
Napięcie zasilania
Przed włączeniem urządzenia należy porównać zastosowane napięcie
zasilania z wartościami określonymi w danych technicznych widniejących na
module elektronicznym i tabliczce znamionowej.
3.2.7Okablowanie
Przewody okablowania polowego
Średnica musi odpowiadać zakresowi mocowania użytego dławika
kablowego.
Przekrój musi odpowiadać zakresowi mocowania zacisków
przyłączeniowych i należy wziąć pod uwagę prąd maksymalny.
Całe okablowanie polowe musi posiadać izolację, która jest odpowiednia do
napięcia wynoszącego co najmniej 250 V AC.
16Skrócona instrukcja obsługi
Page 17
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Wartość nominalna temperatury musi wynosić co najmniej 194 °F (90 °C).
W obecności zakłóceń elektrycznych, które są wyższe od wartości
określonych w normach kompatybilności elektromagnetycznej, należy
stosować ekranowany przewód. W innych sytuacjach wystarczy użyć
nieekranowanego przewodu.
Schematy podłączenia czujników
Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem połączeń.
Przeprowadzanie przewodów w skrzynce zaciskowej
Przewody okablowania polowego muszą być przycięte do odpowiedniej
długości, aby można było je odpowiednio umieścić w skrzynce zaciskowej.
3.2.8Dławiki kablowe
Wkręcony dławik kablowy oraz zaślepka muszą spełniać następujące
specyfikacje:
• Stopień ochrony przed wnikaniem IP67
• Zakres temperatury od -40 °C do +70 °C
• Atest do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem (w zależności od
miejsca instalacji urządzenia)
• Zacisk odciążający
Należy upewnić się, że wkręcony dławik kablowy bezpiecznie uszczelnia
przewód i jest odpowiednio mocno wkręcony, aby zapobiegać wnikaniu
wody. Niewykorzystywane przepusty kablowe należy zabezpieczyć
odpowiednimi zaślepkami.
W przypadku przewodów okablowania polowego należy zastosować zacisk
odciążający, jeśli w urządzeniu instalowane są fabryczne dławiki kablowe.
Dławiki kablowe i system przepustów spełniające normy ATEX lub IECEx
Instalacja musi spełniać przepisy kraju, w którym czujnik poziomu jest
instalowany.
Nieużywane przepusty muszą zostać zamknięte za pomocą odpowiednich
zaślepek.
Należy używać oryginalnych części dostarczanych przez producenta, jeśli są
dostępne.
Średnica przewodu okablowania polowego musi odpowiadać zakresowi
mocowania zacisku kablowego.
W przypadku korzystania z części innych niż fabryczne, należy upewnić się,
że:
Skrócona instrukcja obsługi17
Page 18
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
• Części muszą posiadać atest odpowiadający atestowi czujnika poziomu
(atest i typ ochrony).
• Zatwierdzony zakres temperatury musi mieścić się między minimalną
temperaturą otoczenia czujnika poziomu a maksymalną temperaturą
otoczenia czujnika poziomu powiększoną o 10 K.
• Części należy montować zgodnie z instrukcjami producenta.
3.2.9System przepustów
Gdy używany jest system gwintowanych przepustów zamiast dławika
kablowego, należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Przepust musi mieć zwężany gwint NPT ½ cala , aby pasować do
gwintowanego (NPT) otworu przepustu, który zawiera czujnik poziomu, oraz
spełniać wymogi normy ANSI B 1.20.1. Nieużywane otwory przepustów
mogą być szczelnie zamknięte za pomocą metalowej zaślepki.
System przepustów dla FM
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Ognioszczelne uszczelki i zaślepki muszą mieć atest odpowiedniego typu i
mieścić się w zakresie temperatury od -40 do 176 °F (od -40 do +80 °C).
Ponadto muszą one być odpowiednie do warunków pracy i odpowiednio
zainstalowane. Należy używać oryginalnych części dostarczanych przez
producenta, jeśli są dostępne.
3.2.10 Zaciski elektryczne
W ramach przygotowania przewodów do podłączenia do zacisków należy
ściągnąć z nich izolację tak, aby odsłonić nie więcej niż 0,31 cala (8 mm) żyły
miedzianej. Należy zawsze sprawdzać, czy źródło zasilania jest odłączone lub
wyłączone, aby uniknąć niebezpieczeństwa dotknięcia elementów pod
napięciem.
3.2.11 Ochrona przekaźnika i tranzystora
Aby ochronić urządzenie przed indukowanymi skokami obciążenia, należy
zapewnić zabezpieczenie styków przekaźnika i tranzystorów wyjściowych.
3.2.12 Gromadzenie ładunków statycznych
Czujnik Rosemount 2535 należy uziemić, aby zapobiec gromadzeniu sięładunków elektrostatycznych. Jest to szczególnie istotne w przypadku
zastosowań z pneumatycznymi systemami transportowymi i
niemetalicznymi pojemnikami.
3.2.13 Zewnętrzny zacisk połączenia wyrównawczego
Połączyć z zaciskiem połączenia wyrównawczego zakładu.
18Skrócona instrukcja obsługi
Page 19
A
1 23 4 5 6 7 8
B
A
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 3-1: Zewnętrzny zacisk połączenia wyrównawczego
A. Zacisk połączenia wyrównawczego na urządzeniu Rosemount 2535
3.2.14 Przygotowanie do eksploatacji
Przygotowanie do eksploatacji powinno odbywać się z zamkniętą pokrywą.
3.2.15 Zdejmowanie pokrywy
Przed zdjęciem pokrywy należy upewnić się, że nie ma na niej warstwy pyłu,
w powietrzu nie unosi się pył i czujnik nie znajduje się w atmosferze
zagrożonej wybuchem.
Nie zdejmować pokrywy (osłony), jeśli obwody znajdują się pod napięciem.
3.3Podłączanie czujnik poziomu
Rysunek 3-2: złączy do PCB
A. Zaciski przyłączeniowe
B. Zacisk przewodu ochronnego
Podłączanie uniwersalnego przekaźnika DPDT
Zasilacz:
• 21 do 230 V AC (50/60 Hz_ ±10%
(1) w tym ±10% w przypadku normy EN 61010
Skrócona instrukcja obsługi19
(1)
, 22 VA
Page 20
11 23 4 5768
-+
L N
PE
A
B
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
• 22 do 45 V DC ±10%
(1)
, 2 W
• Bezpiecznik zasilacza: maks. 10 A, szybki lub zwłoczny, HBC, 250 V
Wyjście sygnału:
• Maks. 250 V AC, 8 A, bezindukcyjny
• Maks. 30 V AC, 5 A, bezindukcyjny
• Bezpiecznik na wyjściu sygnału: maks. 10 A, szybki lub zwłoczny, HBC,
250 V
Rysunek 3-3: Zasilacz i wyjście sygnału (wersja uniwersalna)
A. Zasilacz
B. Wyjście sygnału
Podłączanie czujnika PNP z 3-żyłowym przewodem
Zasilacz:
• 20 do 40 V DC ±10%
(1)
• Prąd wejściowy: maksymalnie 0,5 A
• Bezpiecznik: maksymalnie 4 A, szybki lub zwłoczny, 250 V
Wyjście sygnału:
• maksymalnie 0,4 A
• Napięcie wyjściowe równe napięciu wejściowemu, spadek <2,5 V
• Obciążyć na przykład: sterownik PLC, przekaźnik i żarówkę
20Skrócona instrukcja obsługi
Page 21
1 2 3
-+PEA
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 3-4: Zasilacz i wyjście sygnału (czujnik PNP z 3 żyłami)
A. Obciążenie
Skrócona instrukcja obsługi21
Page 22
1 23 4 5 6 7 8
C
D
A
B
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
4Konfiguracja
4.1Regulacja sygnału wyjściowego
Ustawienie FSH
Jeśli czujnik jest używany do wykrywania całkowitego napełnienia, ustawić
na Fail Safe High (Górna granica zabezpieczenia). Brak zasilania lub
przerwa na linii jest traktowana jako sygnał całkowitego napełnienia
(ochrona przed przepełnieniem).
Ustawienie FSL
Jeśli czujnik jest używany do wykrywania pustego silosu, ustawić na Fail Safe
Low (Dolna granica zabezpieczenia). Brak zasilania lub przerwa na linii jest
traktowana jako sygnał opróżnienia (ochrona przed opróżnieniem).
Rysunek 4-1: Ustawienia FSL i FSH
A. FSL
B. FSH
C. Ustawienie FSL/FSH
D. Sygnał wyjściowy do diody LED
4.2
22Skrócona instrukcja obsługi
Ustawienia czułości
Wszystkie czujniki są ustawione fabrycznie w położeniu III, co jest
odpowiednie dla większości zastosowań. Jeśli materiał sypki jest ciężki i ma
silną tendencję do zbijania się w placki lub osadzania na powierzchniach,
można zmienić ustawienie na położenie IV, aby zmniejszyć czułość czujnika.
Jeśli materiał sypki jest lekki i ma słabą tendencję do zbijania się w placki lub
osadzania na powierzchniach albo nie przejawia jej wcale, można zmienić
ustawienie na położenie II lub I, aby zwiększyć czułość czujnika.
Page 23
1 23 4 5 6 7 8
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 4-2: Ustawienia czułości
Tabela 4-1: Przybliżona minimalna gęstość materiału w zależności od
położenia
Położenie Czułość/Gęstość materiału (ok.)
IWysoka
>20 g/l (1,25 lb/ft3)
IIŚrednio wysoka
>80 g/l (5 lb/ft3)
(1)
III
Średnio niska
>150 g/l (9,4 lb/ft3)
IVNiska
>300 g/l (18,7 lb/ft3)
(1) Ustawienie fabryczne
Skrócona instrukcja obsługi23
Page 24
FSLFSHFSLFSH
A
B
CCDD
1
3 4 56 7 86 7 86 7 86 7 83 4 53 4 53 4 5
31 31 31 3
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
5Obsługa
5.1Wyjście sygnałowe (logiczny układ przełączania)
Rysunek 5-1: Logiczny układ przełączania (wszystkie wersje)
A. Przekaźnik DTPT
B. 3-przewodowy, PNP
C. Dioda LED miga
D. Dioda LED jest stale włączona
Uwaga
Patrz Regulacja sygnału wyjściowego, aby sprawdzić, jak wybrać ustawienie
FSH lub FSL.
24Skrócona instrukcja obsługi
Page 25
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
6Konserwacja
6.1Otwieranie pokrywy
Przed otwarciem pokrywy w celu przeprowadzenia czynności serwisowych,
należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
• Nie wolno zdejmować pokrywy przy włączonym zasilaniu.
• Należy upewnić się, że na pokrywie nie zalega pył ani nie ma pyłu w
powietrzu.
• Nie wolno dopuścić, aby deszcz dostał się do obudowy.
6.2Regularne kontrole bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo w obszarach zagrożonych wybuchem oraz
bezpieczeństwo elektryczne, należy regularnie sprawdzać następujące
elementy, w zależności od zastosowania:
• Mechaniczne uszkodzenie lub korozja przewodów okablowania lub
innych elementów (strona obudowy i strona czujnika).
• Dokładność uszczelnienia złącza procesowego, dławików kablowych i
pokrywy obudowy.
• Właściwe podłączenie zewnętrznego kabla uziemiającego (jeśli
dostępny).
6.3
Skrócona instrukcja obsługi25
Czyszczenie
Jeśli w trakcie stosowania niezbędne jest czyszczenie jednostki, stosowany
środek czystości musi być zgodny z materiałami, z jakich wykonana jest
jednostka (odporność chemiczna). Dotyczy to przede wszystkim
uszczelnienia trzonu, uszczelnienia pokrywy, dławika kablowego oraz
powierzchni jednostki.
Podczas czyszczenia należy pamiętać, że:
• Środek czyszczący nie może dostać się do wnętrza jednostki przez
uszczelnienie trzonu, uszczelnienie pokrywy ani dławik kablowy.
• Nie może dojść do mechanicznego uszkodzenia uszczelnienia trzonu,
uszczelnienia pokrywy, dławika kablowego ani innych części jednostki.
Ewentualne nagromadzenie pyłu na jednostce nie powoduje wzrostu
temperatury jej powierzchni, zatem w lokalizacjach w obszarach
zagrożonych wybuchem nie wolno usuwać pyłu w celach utrzymania
temperatury powierzchni.
Page 26
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
6.4Test działania
W zależności od zastosowania może być wymagane częste przeprowadzanie
testu działania.
Należy przestrzegać wszystkich stosownych środków ostrożności
związanych z bezpieczeństwem pracy (np. bezpieczeństwem elektrycznym,
ciśnieniem procesowym itp.).
Ten test nie sprawdza, czy czujnik poziomu jest odpowiednio czuły, aby
dokonywać pomiarów danego materiału.
Testy działania przeprowadzane są poprzez zakrycie pręta odpowiednim
materiałem stałym i monitorowanie, czy ma miejsce prawidłowa zmiana
sygnału wyjściowego ze stanu braku niezakrycia na zakrycie.
6.5Data produkcji
Data produkcji jest widoczna na tabliczce znamionowej.
6.6Części zamienne
Informacje na temat wszystkich części zamiennych zawiera Karta
charakterystyki produktu czujnika Rosemount 2535.
26Skrócona instrukcja obsługi
Page 27
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi27
Page 28
*00825-0114-2535*
Skrócona instrukcja obsługi
00825-0114-2535, Rev. AA
Październik 2019
Centrala światowa
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Zasady i warunki sprzedaży firmy Emerson są
dostępne na żądanie. Logo Emerson jest znakiem
towarowym i usługowym firmy Emerson Electric
Co. Rosemount jest znakiem firmy należącej do
grupy Emerson. Pozostałe znaki są własnością ich
odpowiednich właścicieli.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.