A chave de nível detecta a presença e a ausência do meio de processo em
seu ponto de instalação e reporta isto como uma saída elétrica comutada.
Nota
Versões deste Guia de Início Rápido em outros idiomas podem ser
encontradas em Emerson.com/Rosemount.
1.1Mensagens de segurança
Notice
Leia este manual antes de trabalhar com o produto. Para garantir sua
segurança, a segurança do sistema e o desempenho ótimo do produto,
tenha certeza que compreendeu este conteúdo antes de instalar, usar ou
realizar a manutenção desse produto.
Os contatos para assistência técnica estão listados abaixo:
Central do cliente
Dúvidas relativas a suporte técnico, orçamentos e pedidos.
• Estados Unidos – 1-800-999-9307 (das 7h às 19h - horário da região
central dos EUA)
• Ásia/Pacífico - 65 777 8211
Centro de respostas norte-americano
Necessidades de manutenção do equipamento.
• 1-800-654-7768 (24 horas por dia — incluindo o Canadá)
• Fora dessas áreas, entre em contato com seu representante da Emerson.
ATENÇÃO
Acesso físico
Pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou a configuração
incorreta do equipamento do usuário final. Isso pode ser intencional ou não
e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de
segurança e é fundamental para proteger seu sistema. Restrinja o acesso
físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários finais.
Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
Guia de início rápido3
Guia de início rápidoOutubro 2020
ATENÇÃO
Não seguir as diretrizes de segurança para instalação e manutenção pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
• Certifique-se que a chave de nível seja instalada por pessoal qualificado e
em conformidade com o manual de procedimentos aplicável.
• Use a chave de nível somente como especificado neste manual. Se isso
não for feito, poderá prejudicar a proteção fornecida pelo chave de nível.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
• Em instalações à prova de chamas/explosão, segurança aumentada e à
prova de ignição por poeira, não remova a tampa do invólucro quando a
chave de nível estiver energizada.
• A tampa do invólucro deve ser totalmente encaixada para atender os
requerimentos à prova de chamas/explosão.
O choque elétrico pode causar morte ou ferimentos graves.
• Evite encostar nos condutores e terminais. A alta tensão que pode estar
presente nos condutores pode provocar choque elétrico.
• Certifique-se que a alimentação da chave de nível esteja desligada e que
as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estejam
desconectadas ou desenergizadas durante a fiação dos fios da chave de
nível.
• Certifique-se que a fiação seja adequada para a corrente elétrica e o
isolamento adequados para a tensão, temperatura e ambiente ao redor.
Vazamentos no processo podem causar mortes ou ferimentos graves.
• Certifique-se que a chave de nível seja manipulada com cuidado. Se a
vedação do processo estiver danificada, gás ou poeira podem escapar
pelo silo (ou outro recipiente).
Qualquer substituição com peças não reconhecidas pode ameaçar a
segurança. Reparos (por exemplo, substituição de componentes)
também podem comprometer a segurança e não são permitidos em
nenhuma circunstância.
• Modificações não autorizadas no produto são estritamente proibidas, à
medida que podem, de maneira imprevisível e não intencional, alterar o
desempenho e ameaçar a segurança. Modificações não autorizadas que
interferem na integridade de soldas ou flanges, como a realização de
perfurações adicionais, comprometem a integridade e a segurança do
produto. As classificações e certificações do equipamento não são mais
válidas em nenhum produto que tenha sido danificado ou modificado
sem a permissão prévia por escrito da Emerson. Toda continuação de
4Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
uso de produtos que tenham sido danificados ou modificados sem
autorização por escrito é exclusivamente por conta e risco do cliente.
CUIDADO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram projetados para
aplicações com qualificação nuclear.
• O uso de produtos qualificados como não nucleares em aplicações que
exigem componentes ou produtos com qualificação nuclear pode causar
leituras imprecisas.
• Para obter informações sobre produtos da Rosemount com qualificação
nuclear, entre em contato com o seu representante de vendas Emerson
local.
Indivíduos que lidam com produtos expostos a uma substância perigosa
pode evitar ferimentos se forem informados e entendem o risco.
• Se o produto que está sendo devolvido foi exposto a uma substância
perigosa, conforme definido pela OSHA (Agência para a Segurança e
Saúde no Trabalho), será necessário incluir uma cópia da folha de dados
de segurança (SDS) requerida com a chave de nível devolvida para cada
substância perigosa identificada.
1.2Aplicações
Uma 2521 chave de nível para sólidos da Rosemount™ é usada para
monitorar o nível de materiais a granel em todos os tipos de recipientes e
silos.
A chave de nível pode ser usado com todos os materiais em pó ou
granulados que não apresentem uma forte tendência a formar incrustações
ou depósitos. A detecção de sólidos em um líquido também é possível.
Há três opções de invólucro disponíveis:
• Padrão
— para instalações em áreas não perigosas (locais normais)
— para instalações à prova de ignição por poeira em áreas perigosas
• Tipo “D”
— para instalações à prova de chamas/explosões/ignição por poeira em
áreas perigosas (locais classificados)
• Tipo “DE”
— mesmo do tipo “D”, mas com uma caixa de terminais (segurança
aumentada)
Guia de início rápido5
Guia de início rápidoOutubro 2020
As aplicações típicas são:
• Materiais de construção
— Cal, espuma de poliestireno extrudado (XPS), areia de moldagem,
etc.
• Alimentos e bebidas
— Leite em pó, farinha, sal etc.
• Plásticos
— Granulados de plástico etc.
• Madeira
• Produtos químicos
A chave de nível tem uma conexão de processo roscada, flangeada ou Tri
Clamp para montá-la em um silo (ou outro recipiente). É possível montá-la
em uma parede lateral do silo, de modo que fique nivelado com o limite de
preenchimento a ser monitorado. Como alternativa, se tiver um
comprimento estendido, monte-a verticalmente no alto de um silo para
monitorar o limite máximo de preenchimento.
O comprimento do garfo pode ser de até 157,5 pol. (4 m) com um tubo de
extensão ou até 787 pol. (20 m) com um cabo de extensão.
O uso de uma manga deslizante é recomendado para que o ponto de
comutação possa ser alterado facilmente durante a operação energizada da
chave de nível.
Nota
A Folha de dados do produto da 2521da Rosemount contém todos os
desenhos dimensionais.
6Guia de início rápido
A
B
C
C
C
D
Outubro 2020Guia de início rápido
Figura 1-1: Exemplos típicos de instalação
A. Rosemount 2521 com comprimento de garfo com extensão de cabo
B. Rosemount 2521 com comprimento de garfo com extensão de tubo
térmica
C. Rosemount 2521 com comprimento de garfo padrão
D. Manga deslizante opcional
Guia de início rápido7
A
C
D
B
B
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
Figura 1-2: Detecção de sólidos em água
A. Rosemount 2521 com comprimento de garfo com extensão de tubo
térmica
B. Rosemount 2521 com comprimento de garfo padrão
C. Manga deslizante opcional
D. Sólidos em água
8Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
1.3Princípios de medição
Usando o princípio de garfo de ajuste, um cristal piezelétrico oscila os garfos
em sua frequência natural. As alterações na frequência de oscilação são
continuamente monitoradas por componentes eletrônicos, variando se o
garfo está coberto ou descoberto por um sólido.
Quando os sólidos no recipiente (silo) estiverem longe do garfo, uma
mudança na frequência de oscilação será detectada pelos componentes
eletrônicos e a saída será comutada para indicar um estado “descoberto”.
Quando os sólidos no recipiente (silo) aumentarem e cobrirem o garfo, uma
mudança na frequência de oscilação será detectada pelos componentes
eletrônicos e a saída será comutada para indicar um estado “coberto”.
A saída elétrica variará de acordo com os componentes eletrônicos
selecionados durante o pedido do Rosemount 2521.
Guia de início rápido9
Guia de início rápidoOutubro 2020
2Mechanical installation
2.1Considerações de montagem
Antes de montar a chave de nível em um silo (ou outro recipiente), revise os
pontos de segurança e as seções de pré-montagem.
2.1.1Segurança
Segurança geral
1. A instalação deste equipamento deve ser realizada por profissionais
treinados adequadamente, de acordo com o código de práticas
aplicável.
2. Se é provável que o equipamento entrará em contato com
substâncias agressivas, é de responsabilidade do usuário tomar as
precauções adequadas para evitar situações adversas, de modo a
garantir que o tipo de proteção não esteja comprometido.
a. Substâncias agressivas: Líquidos ou gases ácidos que podem
atacar metais ou solventes que possam afetar materiais
poliméricos.
b. Precauções adequadas: Verificações regulares como parte
da rotina de inspeção ou estabelecimento, a partir de uma
folha de dados, que o material é resistente a produtos
químicos específicos.
3. É responsabilidade do instalador:
a. Tomar medidas de proteção, como a instalação de uma
blindagem inclinada (forma de V invertido) no silo ou a
seleção de uma opção de tubo de extensão quando houver
forças mecânicas elevadas.
b. Certificar-se que a conexão do processo esteja apertada,
mantendo a quantidade de torque correta para impedir
vazamentos.
4. Dados técnicos
a. A Folha de dados do produto do Rosemount 2521 contém
todas especificações técnicas. Consulte Emerson.com/
Rosemount para versões em outro idioma.
Segurança de áreas classificadas
O Documento de certificações do produto do Rosemount 2521 tem
instruções de segurança e desenhos de controle para instalações em áreas
10Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
perigosas. Consulte Emerson.com/Rosemount para versões em outro
idioma.
Guia de início rápido11
B
A
Guia de início rápidoOutubro 2020
2.1.2Sólidos em água
A detecção de sólidos na água é compatível apenas com o Rosemount
2521S. Um exemplo de instalação pode ser encontrado em Figura 1-2.
2.1.3Carga mecânica
A carga no ponto de montagem não deve exceder 300 Nm (Rosemount
2521 com garfo de comprimento estendido).
Figura 2-1: Carga mecânica máxima
A. Ponto de montagem
B. Carga mecânica
2.1.4Instalações verticais
Tabela 2-1 mostra os comprimentos máximos do garfo e os desvios
máximos correspondentes de uma instalação vertical normal.
Tabela 2-1: Desvio máximo vertical
Desvio máximoComprimento máximo do garfo
5°157,5 pol. (4.000 mm)
45°47,24 pol. (1.200 mm)
> 45°23,62 pol. (600 mm)
12Guia de início rápido
A
Outubro 2020Guia de início rápido
2.1.5Local da montagem
Reserve algum tempo para avaliar e selecionar um local adequado para a
montagem. Evite montar a chave de nível próxima ao ponto de
abastecimento, estruturas internas e paredes do silo (ou outro reservatório).
Ao montar versões de comprimento estendido da chave de nível, é
especialmente importante considerar as estruturas internas. Forçar a chave
de nível em um espaço pequeno ou congestionado pode danificar o sensor e
prejudicar a proteção que ele fornece.
2.1.6Manga deslizante
Aperte ambos os parafusos M8 com um torque de 20 Nm para estabelecer
uma vedação e manter a pressão do processo. Consulte Figura 2-2.
Figura 2-2: Manga deslizante, parafusos M8
A. Dois parafusos M8
2.1.7Montagem de flange
Uma gaxeta adequada deve ser instalada para fornecer vedação quando os
flanges forem apertados.
2.1.8Aperto das conexões de processo rosqueadas
Quando for apertar a conexão de processo rosqueada de uma :
• Use uma chave de boca no anel hexagonal da ou a luva deslizante.
• Nunca aperte usando a carcaça.
• Nunca ultrapasse o torque máximo de 80 Nm.
2.1.9Aplicações higiênicas
Os materiais de grau alimentar são adequados para uso em aplicações
higiênicas previsíveis e normais (de acordo com a diretiva 1935/2004 Art.3).
No momento, não há certificações higiênicas para o Rosemount 2521.
2.1.10 Garfos vibratórios
Podem ocorrer danos à se os garfos forem dobrados, encurtados ou
Guia de início rápido13
alongados.
A
C
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
2.1.11 Invólucro rotativo e marca de orientação do garfo
O invólucro da pode ser girado no sentido oposto ao da conexão rosqueada
após a montagem.
Figura 2-3: Rotação da carcaça e marca de orientação do garfo
A. Conexão rosqueada de processo
B. Carcaça
C. Marca de orientação do garfo no anel hexagonal (ou luva deslizante, se
couber)
2.1.12 Orientação do prensa-cabos
Quando a chave de nível for montada horizontalmente, certifique-se que o
prensa-cabos está voltado para baixo para evitar a entrada de água no
invólucro. As entradas de conduítes não usadas devem ser completamente
vedadas com bujões de vedação (selagem) com classificação adequada.
2.1.13 Vedações
Aplique fita PTFE à conexão rosqueada do processo. Isso é necessário para
que o silo (ou outro vaso) mantenha a pressão do processo.
2.1.14 Manutenção futura
Recomenda-se aplicar graxa nos parafusos da cobertura (tampa) do
invólucro na presença de atmosfera corrosiva. Isso ajudará a evitar
dificuldades quando a tampa precisar ser removida durante tarefas de
manutenção futuras.
2.1.15 Ponto de comutação
Materiais volumosos pesados
A saída do sinal muda quando os garfos da ficam cobertos alguns
milímetros.
Materiais volumosos leves
A saída do sinal muda quando os garfos da ficam cobertos alguns
centímetros.
14Guia de início rápido
A
B
A
B
C
E
F
G
D
OK
OK
H
Outubro 2020Guia de início rápido
2.2Montagem da chave de nível
Figura 2-4 mostra como a chave de nível deve ser montada.
Figura 2-4: Montagem correta e incorreta
A. Detecção de silo cheio usando a opção de comprimento de garfo com
extensão por cabo
B. Detecção de silo vazio usando a opção de comprimento de garfo com
extensão por cabo ou tudo
C. Opção de manga deslizante
D. Os sólidos granulados deslizam mais facilmente quando o dispositivo é
montado em um ângulo (recomendado)
E. Blindagem de proteção de aço
F. A instalação na parte cônica só é adequada para materiais sólidos (pó)
que não se acumularão nos garfos
G. Instalação incorreta — a orientação do garfo não permite que materiais
sólidos passem por entre o garfo. Certifique-se que a marca de
orientação no hexágono esteja voltada para cima ou para baixo
H. Instalação incorreta — o soquete é muito longo e permite que materiais
sólidos se acumulem com facilidade dentro dele. O garfo deve projetar-se
para dentro do silo o suficiente para detectar o nível corretamente
Guia de início rápido15
Guia de início rápidoOutubro 2020
3Electrical installation
3.1Mensagens de segurança
ATENÇÃO
Não seguir as diretrizes de segurança para instalação e manutenção pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
• Certifique-se que a chave de nível seja instalada por pessoal qualificado e
em conformidade com o manual de procedimentos aplicável.
• Use a chave de nível somente como especificado neste manual. Se isso
não for feito, poderá prejudicar a proteção fornecida pelo chave de nível.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
• Em instalações à prova de chamas/explosão, segurança aumentada e à
prova de ignição por poeira, não remova a tampa do invólucro quando a
chave de nível estiver energizada.
• A tampa do invólucro deve ser totalmente encaixada para atender os
requerimentos à prova de chamas/explosão.
O choque elétrico pode causar morte ou ferimentos graves.
• Evite encostar nos condutores e terminais. A alta tensão que pode estar
presente nos condutores pode provocar choque elétrico.
• Certifique-se que a alimentação da chave de nível esteja desligada e que
as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estejam
desconectadas ou desenergizadas durante a fiação dos fios da chave de
nível.
• Certifique-se que a fiação seja adequada para a corrente elétrica e o
isolamento adequados para a tensão, temperatura e ambiente ao redor.
3.2
Considerações sobre a fiação
Nota
Consulte a Folha de dados do produto para obter todas as especificações
elétricas.
3.2.1Manuseio
Em casos de manuseio incorreto ou que não esteja de acordo com as
regulamentações e o manual de procedimentos aplicável, a segurança
elétrica do equipamento não pode ser garantida.
16Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
3.2.2Regulamentações da instalação
As regulamentações locais ou VDE 0100 (Regulamentações da associação
dos engenheiros eletrotécnicos alemães) devem ser observadas
Ao usar uma tensão de alimentação de 24 V, deve-se usar uma fonte de
alimentação aprovada, com isolamento reforçado para a alimentação
elétrica.
3.2.3Fusível
Use um fusível como descrito nos diagramas de conexão.
3.2.4Proteção por Disjuntor de corrente residual (RCCB)
Em caso de defeito, a tensão de distribuição deve ser interrompida
automaticamente por um RCCB para proteger contra contato indireto com
níveis de tensão perigosos.
3.2.5Fonte de alimentação
Chave da fonte de alimentação
Uma chave de desligamento de tensão deve ser fornecida próximo ao
dispositivo.
Tensão de alimentação
Compare a tensão de alimentação fornecida com as especificações
apresentadas no módulo eletrônico e na placa de identificação antes de ligar
o equipamento.
3.2.6Fiação
Fiação elétrica de campo
O diâmetro deve corresponder à faixa de fixação do prensa-cabo usado.
A seção transversal deve corresponder à faixa de fixação dos terminais de
conexão e a corrente máxima deve ser considerada.
Toda a fiação de campo deve ter isolamento adequado para, pelo menos,
250 VCA.
A classificação de temperatura deve ser no mínimo 194 °F (90 °C).
Use um cabo blindado quando houver interferência elétrica presente e que
seja maior do que a declarada nos padrões EMC. Do contrário, um cabo de
instrumentação não blindado pode ser usado.
Roteamento dos cabos na caixa de terminais
Os cabos de fiação no campo devem ser cortados em um comprimento que
permita o ajuste adequado na caixa de terminais.
Guia de início rápido17
Guia de início rápidoOutubro 2020
Terminais de conexão
Ao preparar os cabos para conexão com os terminais em um invólucro
padrão ou tipo “D”, o isolamento do fio deve ser decapado, expondo no
máximo 0,31 pol. (8 mm) dos fios de cobre. Para as invólucros tipo “DE”,
decape o isolamento em até 0,35 pol. (9 mm). Sempre confira se a
alimentação está desconectada ou desligada para evitar contato com peças
perigosas energizadas.
Terminais de conexão
Quando for preparar os cabos para conexão aos terminais, o isolamento do
fio deve ser descascado para mostrar não mais do que 0,31 pol. (8 mm) dos
fios de cobre. Sempre confira se a fonte de alimentação está desconectada
ou desligada para evitar contato com peças perigosas energizadas.
3.2.7Prensa-cabos, conduítes e bujões de vedação para instalações em
áreas perigosas
Instalação geral
• A instalação deste equipamento deve ser realizada por profissionais
treinados adequadamente, de acordo com o código de práticas
aplicável.
• Vede as entradas do conduíte não usadas com um bujão de vedação
adequadamente classificado.
• Use somente peças fornecidas pela fábrica quando aplicável.
• Um alívio de tensão adequado deve ser fornecido para os cabos quando
a chave de nível é instalada com o prensa-cabo fornecido pela fábrica.
• O diâmetro do cabo deve corresponder à faixa de fixação do fixador do
cabo.
• Para peças que não são fornecidas pela fábrica, é responsabilidade do
instalador garantir que:
— As peças tenham uma certificação e tipo de proteção equivalentes à
aprovação da chave de nível.
— As peças tenham uma faixa de temperatura ambiente que atenda a
especificação da chave de nível mais 10 Kelvin.
— As peças sejam instaladas de acordo com as instruções de instalação
fabricantes das peças.
Instalação de um Rosemount 2521 à prova de chamas ou explosão com
um sistema de conduíte
Em um sistema de conduíte, os condutores elétricos individuais são
instalados em um sistema de tubulação certificado. Este sistema de
tubulação também deve ter a construção à prova de chamas ou explosão.
18Guia de início rápido
2
3 4 5
1
B
A
C
Outubro 2020Guia de início rápido
Para as aprovações ATEX e IECEx, o invólucro da chave de nível e o sistema
de tubulação devem ser isolados entre si, usando um vedador certificado à
prova de chamas ou explosão. A vedação deve ser instalada diretamente
dentro das ou nas entradas do conduíte da chave de nível. As entradas não
utilizadas do conduíte devem ser vedadas com um bujão de vedação de
classificação adequada (selagem).
Para as aprovações FM e CSA, o invólucro da chave de nível e o sistema de
tubulação devem ser isolados entre si, usando um vedador certificado à
prova de chamas. A vedação deve ser instalada em um limite de 18 pol. do
invólucro. As entradas não utilizadas do conduíte devem ser vedadas com
um bujão de vedação de classificação adequada (selagem).
3.2.8Relé e proteção do transistor
Ofereça proteção para contatos do relé e transistores de saída para proteger
o dispositivo contra surtos de carga indutiva.
3.2.9Carga estática
O Rosemount 2521 deve ser aterrado para evitar a carga estática na
montagem. Isso é particularmente importante para aplicações com
transporte pneumático e recipientes não metálicos.
3.3Fiação da chave de nível
Figura 3-1: Visão geral das conexões dos invólucros padrão e tipo “D”
A. Terminal de aterramento interno — componentes eletrônicos conectados
à invólucro
B. Terminais de conexão
C. Terminal do condutor de proteção — Terra de Proteção (PE)
Guia de início rápido19
A
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
Figura 3-2: Visão geral das conexões dos invólucros tipo “DE”
A. Terminais de conexão (em uma caixa de terminais para maior
segurança).
O torque de fixação é 0,5 – 0,6 Nm
B. Terminal do condutor de proteção — Terra de Proteção (PE)
3.3.1Fiação do relé SPDT
Alimentação:
• 19 a 230 VCA (50/60 Hz) +10% 8 VA
• 19 a 55 VCC +10% 1,5 W
Saída de sinal (relé SPDT flutuante):
• Máximo 250 VCA, 8 A, não indutivo
• Máximo 30 VCC, 5 A, não indutivo
Fusível na saída de sinal: máximo 10 A, rápido ou lento, HBC, 250 V
20Guia de início rápido
3
4
1
2
5
PE
Signal output
Power supply
+
-
L
N
3
4
1
2
57 8 9
PE
Signal output
Power supply
+
-
L
N
Outubro 2020Guia de início rápido
Figura 3-3: Conexões da alimentação e saída do sinal SPDT
3.3.2Fiação do relé DPDT
Alimentação:
• 19 a 230 VCA (50/60 Hz) + 10%, 18 VA
• 19 a 36 VCC (para aprovações I.S.) ou a 55 VCC + 10%, 2 W
Saída de sinal (relé DPDT flutuante):
• Máximo 250 VCA, 8 A, não indutivo
• Máximo 30 VCC, 5 A, não indutivo
Fusível na saída de sinal: máximo 10 A, rápido ou lento, HBC, 250 V
Figura 3-4: Conexões de alimentação e saída do sinal DPDT
Guia de início rápido21
1
2
3
PE
Load
Power supply
+
-
L
N
Guia de início rápidoOutubro 2020
3.3.3Fiação para PNP de 3 fios
Alimentação:
• 18 a 50 VCC + 10%, 1,5 W
Saída de sinal:
• Máximo 0,4 A
• Carga a exemplo de um PLC, relé, lâmpada, etc.
Fusível de alimentação: máximo 4 A, lento ou rápido, HBC, 250 V
Figura 3-5: PNP de 3 fios: Conexões de alimentação e saída de sinal
22Guia de início rápido
1
2
PE
Power supply
+
-
L
N
Load
Outubro 2020Guia de início rápido
3.3.42 fios sem contato
Alimentação:
• 19 a 230 VCA (50/60 Hz) + 10%, 1,5 VA
• 19 a 230 VCC + 10%, 1 W
Carga:
• Mínimo 10 mA
• Máximo 0,5 A (fixo)
• Carga a exemplo de um PLC, relé, lâmpada, etc.
Fusível de alimentação: máximo 4 A, lento ou rápido, HBC, 250 V
Nota
Consulte a Folha de dados do produto do Rosemount 2521 para ver todas as
especificações elétricas.
Figura 3-6: 2 fios: Conexões de alimentação e carga
Guia de início rápido23
1
2
PE
Power supply
+
-
Guia de início rápidoOutubro 2020
3.3.5Fiação para NAMUR (IEC 60947-5-6)
Alimentação:
• 7 a 9 VCC
Saída de sinal:
• Saída comutada de < 1 mA ou > 2,2 mA
Figura 3-7: Conexões da alimentação e saída do sinal NAMUR
24Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
4Configuração
4.1Configuração da saída de sinal (FSH e FSL)
As configurações de segurança contra falhas alta (FSH) e Segurança contra
falhas baixa (FSL) são compatíveis com os seguintes módulos eletrônicos:
• Relé SPDT
• Relé DPDT
• PNP de 3 fios
• 2 fios sem contato
Figura 4-1 mostra o módulo eletrônico do relé SPDT como exemplo. Os
outros módulos têm o mesmo interruptor de configuração e configuração
padrão.
Saída de sinal FSH (segurança contra falhas alta)
Quando a chave de nível é usada para indicar silo cheio, configure aFail Safe
High (Segurança contra falhas alta). Uma falta de energia ou quebra de
linha é considerada como um sinal de silo cheio (como proteção contra
transbordamento).
Saída de sinal FSL
Quando a chave de nível é usada para indicar silo vazio, configure a Fail Safe
Low (Segurança contra falhas baixa). Uma falta de energia ou quebra de
linha é considerada como um sinal de silo vazio (como proteção contra
secamento).
Guia de início rápido25
A
C
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
Figura 4-1: Configurações de FSL e FSH
A. Módulo eletrônico do relé SPDT
B. Configuração FSL (interruptor para cima)
C. Configuração FSH (interruptor para baixo)
26Guia de início rápido
A
B
Outubro 2020Guia de início rápido
4.2Configuração de atraso da saída de sinal
Os dois interruptores rotativos (potenciômetros) no relé DPDT são usados
para configurar atrasos de até 30 segundos antes da comutação do sinal de
saída. Este recurso ajuda a evitar a comutação falsa das saídas causadas por
movimentos temporários dos sólidos durante as operações de
abastecimento ou esvaziamento.
Por padrão, T1 e T2 estão configurados para 0 segundos (sem atraso).
Girar o potenciômetro T1 em sentido horário aumenta o atraso para quando
a saída comuta de sensor coberto -> estado livre.
Girar o potenciômetro T2 em sentido horário aumenta o atraso para quando
a saída comuta de estado livre -> sensor coberto.
Figura 4-2: Configurações de atraso
A. Potenciômetro T1
B. Potenciômetro T2
Guia de início rápido27
A
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
4.3Configurando a segurança contra falhas da saída de sinal
(aumento ou diminuição)
Os componentes eletrônicos NAMUR indicam um estado de sensor de garfo
coberto ou descoberto por uma de duas correntes de saída comutadas e o
LED da placa. Como uma segurança contra falhas, a PCB pode ser
configurada para indicar o estado em que há uma falha.
Seta da segurança contra falhas de diminuição
Quando o Rosemount 2521 é usado para indicar silo cheio, coloque o
interruptor PCB na posição de diminuição da segurança contra falhas. Uma
falha de energia ou quebra de linha é considerada como sinal de silo cheio
(como proteção contra transbordamento).
Seta da segurança contra falhas de aumento
Quando o Rosemount 2521 é usado para indicar silo vazio, coloque o
interruptor PCB na posição de aumento da segurança contra falhas. Uma
falha de energia ou quebra de linha é considerada um sinal de silo vazio
(como proteção contra operação a seco).
Figura 4-3: Configurações de segurança contra falhas de aumento e
diminuição
A. Seta de segurança contra falhas de aumento (interruptor para cima)
B. Seta de segurança contra falhas de diminuição (interruptor para baixo)
28Guia de início rápido
(padrão)
C
A
B
Outubro 2020Guia de início rápido
4.4Configuração de sensibilidade
O comutador de nível vem configurado de fábrica para alta sensibilidade
(configuração B) e normalmente não precisa ser alterado. No entanto, se o
material sólido tiver a tendência de acumular ou formar depósitos, o
interruptor na PCB poderá ser alterado para A a fim de diminuir a
sensibilidade do sensor de garfo.
Figura 4-4 mostra o módulo eletrônico do relé SPDT como exemplo. Os
outros módulos têm o mesmo interruptor de configuração e configuração
padrão.
Figura 4-4: Configurações de sensibilidade
A. Configuração de baixa sensibilidade A (interruptor para cima)
B. Configuração de alta sensibilidade B (interruptor para baixo) — padrão
de fábrica
C. PCB para a opção de relé SPDT
Tabela 4-1: Densidade do grão mínima aproximada na configuração
Configuração A
Baixa sensibilida-
de
Rosemount 2521S
(sensibilidade padrão)
Rosemount 2521H
(alta sensibilidade, opção v1)
Guia de início rápido29
9 lb/pé3 (150 g/l)3 lb/pé3 (50 g/l)
4,5 lb/pé3 (75 g/l)1,2 lb/pé3 (20 g/l)
Configuração B
Alta sensibilidade
A
BC
D
Guia de início rápidoOutubro 2020
Tabela 4-1: Densidade do grão mínima aproximada na configuração
(continuação)
Configuração A
Baixa sensibilida-
de
Rosemount 2521H
(sensibilidade aumentada, opção V2 ou
(1)
V3
).
(1) Opção de sensibilidade V3 é mais sensível que a opção V2, tendo uma área de
superfície de garfo maior
1,2 lb/pé3 (20 g/l)0,3 lb/pé3 (5 g/l)
Configuração B
Alta sensibilidade
Para medição de sólidos na água usando um Rosemount 2521S,
configuração A é recomendada. Ajustes de sensibilidade dos componentes
eletrônicos também podem ser feitos usando o potenciômetro.
Opção de medição da interface
Versões do Rosemount 2521 com interruptor rotativo individual
(potenciômetro) na PCB são compatíveis com medições de interface.
Gire o potenciômetro em direção a Min: O garfo vibratório ficará menos
sensível.
Gire o potenciômetro em direção a Max: O garfo vibratório ficará mais
sensível.
Figura 4-5: Configurações de sensibilidade com o potenciômetro
A. Potenciômetro para ajuste de sensibilidade
B. Sensibilidade mínima
C. Sensibilidade máxima
D. Não é possível configurar a sensibilidade
30Guia de início rápido
345
3 4 5
7 8 9
3 4 5
7 8 9
3 4 5
7 8 9
3 4 5
7 8 9
345345345
1
3
1
3
1
3
1
3
1
2
1
2
1
2
1
2
FSLFSHFSLFSH
A
B
C
D
E
F
Outubro 2020Guia de início rápido
5Funcionamento
5.1Lógica da comutação de saída de sinal (FSH ou FSL)
Figura 5-1: Lógica de comutação (todas as versões, exceto NAMUR)
A. Configuração: Segurança contra falhas alta ou segurança contra falhas
Guia de início rápido31
baixa
B. Componentes eletrônicos do relé SPDT
C. Relé DPDT
D. PNP de 3 fios
E. 2 fios
F. LED para sinal de saída
Nota
Consulte Configuração da saída de sinal (FSH e FSL) para saber como
selecionar uma configuração de FSH ou FSL.
I < 1 mAI < 1 mAI > 2.2 mAI > 2.2 mA
1
2
1
2
1
2
1
2
A
B
C
D
Guia de início rápidoOutubro 2020
5.2Saída do sinal NAMUR (lógica de comutação)
Figura 5-2: Lógica de comutação (somente NAMUR)
A. Configuração: Segurança contra falhas de aumento ou diminuição
B. Componentes eletrônicos NAMUR (IEC 60947-5-6)
C. LED para sinal de saída
D. Sensores de garfo cobertos e descobertos
Nota
Consulte Configurando a segurança contra falhas da saída de sinal (aumento
ou diminuição) para saber como selecionar uma configuração de segurança
contra falhas de aumento ou diminuição.
32Guia de início rápido
A
A
B
Outubro 2020Guia de início rápido
5.3Saída do sinal de LED
Figura 5-3: LED visível na placa PCB
A. LED
5.4Botão de teste para diagnóstico
As versões do Rosemount 2521 com componentes eletrônicos NAMUR
podem ser testadas quanto a anomalias de vibração e falhas eletrônicas
enquanto instaladas em um silo ou outro recipiente. O botão de teste se
encontra na PCB eletrônica (consulte Figura 5-4).
Figura 5-4: Local do botão de teste
A. Botão de teste
B. LED de diagnóstico
Guia de início rápido33
A
B
Guia de início rápidoOutubro 2020
Se o garfo não estiver coberto com material sólido, pressionar o botão de
teste interromperá a vibração e comutará a saída de sinal para indicar o
estado de garfo coberto.
Quando o garfo estiver coberto com material sólido, o botão de teste não
tem efeito.
5.5LED de diagnóstico
As versões do Rosemount 2521 com componentes eletrônicos NAMUR
possuem, um LED de indicação para diagnóstico enquanto instaladas em um
silo ou outro recipiente. O LED se encontra na PCB eletrônica (consulte
Figura 5-5).
Quando o LED está apagado, o sensor de garfo está medindo vibrações
fortes normais. Isso indica que o garfo está limpo e comutando o sinal de
saída conforme esperado.
Quando o LED estiver piscando, o sensor de garfo está medindo vibrações
fracas. Uma diminuição gradual na vibração indica um possível aumento do
acúmulo de material sólido no garfo. Se o LED continuar piscando após a
limpeza do garfo, experimente uma configuração de sensibilidade mais alta.
Quando o LED estiver aceso constantemente, significa que a vibração parou.
Isso indica que o garfo está totalmente coberto pelo material sólido.
Figura 5-5: Localização do LED de diagnóstico
A. Botão de teste
B. LED de diagnóstico
34Guia de início rápido
Outubro 2020Guia de início rápido
6Manutenção
6.1Opening the lid (cover)
Before opening the lid for maintenance reasons, consider the following:
• Check the certifications on the product label and then review Table 6-1.
• Review the section Safety.
• Ensure that no dust deposits or airborne dusts are present.
• Ensure that rain does not enter the housing.
Table 6-1: Check Before Opening Lid
ProtectionSafety information
No protectionDo not remove the lid while circuits are alive.
Flameproof or gas explosion-proof (type D housing)
Dust explosion-proofTo prevent dust explosions, do not remove the lid while
Intrinsic safetyIf NAMUR electronics is fitted, the lid can be removed
To prevent ignition of hazardous atmospheres, do not
remove the lid while circuits are alive.
circuits are alive.
while circuits are alive.
6.2Verificações de segurança regulares
Para garantir segurança robusta em locais classificados além de segurança
elétrica, os seguintes itens devem ser verificados regularmente de acordo
com a aplicação:
• Danos mecânicos ou corrosão da fiação elétrica de campo ou de
qualquer outro componente (lado do invólucro e lado do sensor).
• Vedação firme da conexão de processo, prensa-cabos e tampa do
invólucro.
• Cabo PE externo conectado corretamente, se houver.
6.3
Guia de início rápido35
Limpeza
Se a limpeza for necessária para o tipo de aplicação, os seguintes fatores
devem ser observados:
• O agente de limpeza deve estar em conformidade com os materiais da
unidade (resistência química). A vedação do eixo, a vedação da tampa,
prensa-cabos e a superfície da unidade devem ser especialmente
considerados.
Guia de início rápidoOutubro 2020
O processo de limpeza deve ser executado de modo que:
• O agente de limpeza não penetre na unidade através da vedação do eixo,
da vedação da tampa ou do prensa-cabos.
• Não haja danos mecânicos na vedação do eixo, vedação da tampa,
prensa-cabos ou em outras peças.
Nota
Um acúmulo de poeira no invólucro não aumente a temperatura da
superfície. No entanto, é possível retirar a poeira com segurança com um
pano úmido. Nunca use um pano seco, pois isso pode causar uma descarga
eletrostática. Consulte o Documento de certificações do produto do
Rosemount 2521 para ver as temperaturas máximas da superfície para
aplicações em áreas perigosas (locais classificados).
6.4Teste de funcionamento
Um teste de funcionamento frequente pode ser necessário, dependendo da
aplicação.
Observe todas as precauções de segurança relevantes associadas à
segurança de trabalho (p. ex., segurança elétrica, pressão de processo etc.).
Este teste não prova se a chave de nível é sensível o suficiente para medir o
material da aplicação.
Os testes de funcionamento são feitos cobrindo os garfos com material
sólido apropriado e monitorando se a saída de sinal é alterada corretamente
do estado descoberto para o estado coberto.
6.5
6.6
36Guia de início rápido
Data de fabricação
O ano de fabricação é exibido na placa de identificação.
Peças de reposição
Consulte a 2521 Folha de dados do produto para ver todas as peças de
reposição Rosemount.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson
estão disponíveis sob encomenda. O logotipo da
Emerson é uma marca comercial e uma marca de
serviço da Emerson Electric Co. Rosemount é
uma marca de uma das famílias das empresas
Emerson. Todas as outras marcas são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.