Urządzenie (czujnik poziomu) wykrywa obecność lub brak medium
procesowego w miejscu instalacji i zgłasza to jako przełączany sygnał
elektryczny.
Uwaga
Inne wersje językowe niniejszej skróconej instrukcji obsługi można znaleźć
pod adresem Emerson.com/Rosemount.
1.1Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy
OGŁOSZENIE
Instrukcję tę należy przeczytać przed przystąpieniem do pracy z produktem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo osób i urządzeń oraz optymalne
funkcjonowanie wyrobu, przed przystąpieniem do instalacji, eksploatacji lub
konserwacji produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Pomoc w kwestiach technicznych:
Centrum obsługi klienta
Pomoc techniczna, wyceny i pytania związane z zamówieniami.
• Stany Zjednoczone — 1-800-999-9307 (od 7:00 do 19:00 czasu CST)
• Azja i Pacyfik — 65 777 8211
Północnoamerykańskie centrum pomocy technicznej
Serwisowanie sprzętu.
• 1-800-654-7768 (24/7 — również w Kanadzie)
• Na pozostałych terytoriach należy kontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Emerson.
Skrócona instrukcja obsługi3
Page 4
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
OSTRZEŻENIE
Dostęp fizyczny
Osoby nieupoważnione mogą spowodować poważne uszkodzenia i/lub
błędnie skonfigurować sprzęt do użytku końcowego. Działania takie mogą
mieć charakter umyślny lub nieumyślny i należy im zapobiegać.
Zabezpieczenia fizyczne są kluczowym elementem systemu ochrony i
podstawowym sposobem zabezpieczenia systemu. Osobom
nieupoważnionym należy ograniczyć dostęp do urządzeń przeznaczonych
dla użytkowników końcowych. Taką strategię należy przyjąć dla wszystkich
systemów stosowanych na terenie obiektu.
4Skrócona instrukcja obsługi
Page 5
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących montażu oraz
konserwacji może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• Instalację czujnika poziomu mogą wykonywać wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami.
• Czujnika poziomu należy używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w
niniejszej instrukcji. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy czujnika poziomu.
Wybuch może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych,
niezapalnych / typu „n” i odpornych na zapłon pyłów nie należy
zdejmować pokrywy obudowy przy włączonym zasilaniu czujnik
poziomu.
• W celu spełnienia wymagań ognioszczelności/przeciwwybuchowości
należy szczelnie dokręcić pokrywę obudowy.
Porażenie elektryczne może być przyczynąśmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
• Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może
pojawiać się wysokie napięcie, które grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem czujnika poziomu
należy się upewnić, że zasilanie czujnika poziomu jest wyłączone oraz że
przewody prowadzące do zewnętrznych źródeł zasilania zostały
odłączone lub nie są zasilane.
• Upewnić się, że okablowanie jest odpowiednie do wartości prądów, a
klasa izolacji jest odpowiednia do napięć, temperatur i warunków
środowiskowych.
Wycieki medium procesowego mogą spowodowaćśmierć lub poważne
obrażenia ciała.
• Upewnić się, że czujnik poziomu jest obsługiwany z zachowaniem
ostrożności. W przypadku uszkodzenia uszczelnienia procesowego z
silosu (lub z innego zbiornika) może wydobywać się gaz lub pył
Zastąpienie jakichkolwiek części nieautoryzowanymi może powodować
zagrożenie. Naprawa, np.: zastąpienie elementów itp. również może
powodować zagrożenie i jest bezwzględnie zakazana.
• Nieautoryzowane zmiany w urządzeniu są surowo zabronione, gdyż
mogą one w niezamierzony i nieprzewidywalny sposób zmieniać
parametry urządzenia i zagrażać bezpieczeństwu. Nieautoryzowane
Skrócona instrukcja obsługi5
Page 6
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
zmiany mogące naruszyć integralność spawów lub kołnierzy, na przykład
wykonywanie dodatkowych otworów, zagrażają integralności produktu i
bezpieczeństwu. Parametry znamionowe i atesty urządzeń przestają
obowiązywać dla produktów, które uległy uszkodzeniu lub zostały
zmodyfikowane bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Emerson.
Wykorzystywanie urządzeń, które uległy uszkodzeniu lub zostały
zmodyfikowane bez pisemnej zgody producenta, odbywa się wyłącznie
na ryzyko i koszt użytkownika.
UWAGA
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji NIE są przeznaczone do
instalacji nuklearnych.
• Wykorzystanie urządzeń nieprzeznaczonych do zastosowań nuklearnych
w aplikacjach wymagających tego typu urządzeń może być przyczyną
niedokładnych pomiarów.
• Szczegółowe informacje o urządzeniach Rosemount przeznaczonych do
zastosowań nuklearnych można uzyskać u lokalnego przedstawiciela
handlowego firmy Emerson.
Korzystanie z produktów narażonych na działanie substancji
niebezpiecznych bez ryzyka obrażeń jest możliwe, jeśli użytkownik jest
odpowiednio przeszkolony i rozumie zagrożenie, na jakie jest narażony.
• Jeśli zwracany czujnik poziomu był narażony na działanie substancji
niebezpiecznych zdefiniowanych przez Federalną Agencję
Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (OSHA), należy do niego dołączyć karty
charakterystyk chemicznych właściwe dla każdej zidentyfikowanej
substancji niebezpiecznej.
1.2
6Skrócona instrukcja obsługi
Zastosowania
Czujnik poziomu ciał stałych Rosemount™ 2511 jest używany do
monitorowania poziomu materiałów sypkich we wszystkich rodzajach
zbiorników i silosów.
Urządzenie (czujnik poziomu) może być używane ze wszystkimi sypkimi
sproszkowanymi i granulowanymi materiałami, które mają gęstość
przekraczającą 30 g/l (1,9 lb/ft3) i które nie wykazują silnej tendencji do
tworzenia skorup lub osadów.
Urządzenie (czujnik poziomu) jest wyposażone w przyłącze procesowe z
gwintem, kołnierzem lub zaciskiem Tri Clamp, umożliwiające montowanie
go do silosu (lub innego zbiornika). Można montować je do bocznej ściany
silosu, aby było na równi z monitorowanym limitem napełnienia.
Alternatywnie, jeśli jest wyposażone w przedłużenie, można montować je na
górze silosu, aby monitorowało limit maksymalnego napełnienia.
Długość widełek może sięgać 157,5 cala (4 m) z rurką przedłużającą.
Zaleca się skorzystanie z tulei przesuwnej, aby można było łatwo zmieniać
punkt przełączania w czasie pracy urządzenia (czujnik poziomu).
Skrócona instrukcja obsługi7
Page 8
A
B
C
C
C
C
D
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 1-1: Typowe przykłady montowania
A. Rosemount 2511 z widełkami z rurką przedłużającą
B. Rosemount 2511 z widełkami z rurką przedłużającą i termiczną rurką
przedłużającą
C. Rosemount 2511 z widełkami o standardowej długości
D. Opcjonalna tuleja przesuwna
8Skrócona instrukcja obsługi
Page 9
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
1.3Zasady pomiaru
Wykorzystując mechanizm kamertonu, kryształ piezoelektryczny pobudza
widełki do drgań z częstotliwością własną. Zmiany częstotliwości drgań są
nieustannie monitorowane przez układ elektroniczny, w zależności od tego,
czy widełki są zakryte czy niezakryte przez medium stałe.
Gdy medium stałe w zbiorniku (silosie) odkrywa widełki, powoduje zmianę
częstotliwości wibracji, co zostaje wykryte przez układ elektroniczny i
następuje przełączenie stanu wyjścia na stan braku zakrycia.
Gdy poziom medium stałego w zbiorniku (silosie) wzrasta i zakrywa widełki,
powoduje zmianę częstotliwości wibracji, co zostaje wykryte przez układ
elektroniczny i następuje przełączenie stanu wyjścia na stan zakrycia.
Elektryczny sygnał wyjściowy różni się w zależności od układu
elektronicznego wybranego podczas składania zamówienia na czujnik
Rosemount 2511.
Skrócona instrukcja obsługi9
Page 10
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
2Instalacja mechaniczna
2.1Wskazówki dotyczące instalacji
Zanim czujnik poziomu zostanie zamontowany na silosie (lub innym
zbiorniku), należy zapoznać się z częścią dotyczącą bezpieczeństwa i
informacjami, które należy przeczytać przed instalacją.
2.1.1Bezpieczeństwo
Ogólne bezpieczeństwo
1. Instalację sprzętu mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami..
2. Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że sprzęt może mieć styczność z
agresywnymi substancjami, obowiązkiem użytkownika jest podjęcie
odpowiednich środków ostrożności, aby uniknąć negatywnego
wpływu tych substancji na sprzęt i nie dopuścić do naruszenia stopnia
ochrony.
a. Substancje agresywne, takie jak kwasowe ciecze lub gazy,
które mogą niszczyć materiały metalowe, bądź
rozpuszczalniki, które mogą wpływać na materiały
polimerowe.
b. Odpowiednie środki ostrożności: np. regularne kontrole w
ramach rutynowych inspekcji lub sprawdzanie w karcie
charakterystyki materiału, czy jest on odporny na działanie
konkretnych substancji chemicznych.
3. Instalator ma obowiązek:
a. W przypadku oddziaływania dużych sił mechanicznych należy
podjąćśrodki zapobiegawcze, takie jak przymocowanie
ustawionej pod kątem osłony (w kształcie odwróconej litry V)
do silosu lub wybranie opcji rurki przedłużającej.
b. Upewnić się, że przyłącze procesowe jest dokręcane z
użyciem odpowiedniego momentu dokręcania oraz
uszczelnione w celu uniknięcia wycieków medium
procesowego.
4. Dane techniczne
a. Rosemount 2511 Karta charakterystyki produktu zawiera
wszystkie dane techniczne. Inne wersje językowe można
znaleźć na stronie Emerson.com/Rosemount.
10Skrócona instrukcja obsługi
Page 11
B
A
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo w obszarze zagrożonym wybuchem
Rosemount 2511 Atesty produktu zawiera instrukcje bezpieczeństwa i
schematy dotyczące instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem. Inne
wersje językowe można znaleźć na stronie Emerson.com/Rosemount.
2.1.2Obciążenie mechaniczne
Obciążenie w punkcie montażu nie może przekroczyć wartości 300 Nm
(Rosemount 2511 z wydłużonymi widełkami).
Rysunek 2-1: Maksymalne obciążenie mechaniczne
A. Punkt montażu
B. Obciążenie mechaniczne
2.1.3Montaż w pionie
Tabela 2-1 zawiera dane dotyczące maksymalnych długości widełek oraz
odpowiadających im maksymalnych odchyleń od standardowego montażu
w pionie.
Tabela 2-1: Maksymalne odchylenie pionowe
Maksymalne odchylenieMaksymalna długość widełek
5°157,5 cala (4000 mm)
45°47,24 cala (1200 mm)
> 45°23,62 cala (600 mm)
Skrócona instrukcja obsługi11
Page 12
A
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
2.1.4Lokalizacja montażu
Należy poświęcić czas na znalezienie odpowiedniej lokalizacji montażu.
Urządzenie (czujnik poziomu) nie powinno być montowane w pobliżu
miejsca napełniania, struktur wewnętrznych oraz ścian silosu (lub innego
zbiornika). Gdy czujnik poziomu jest montowany w wersji przedłużonej,
szczególnie istotne jest, aby wziąć pod uwagę struktury wewnętrzne. Gdy
czujnik poziomu zostanie umieszczony w niewielkim lub ciasnym miejscu,
może dojść do uszkodzenia czujnika oraz pogorszenia stopnia ochrony, jaką
zapewnia.
2.1.5Tuleja przesuwna
Dokręcić obie śruby M8 momentem 20 Nm, aby zapewnić uszczelnienie i
utrzymać ciśnienie procesowe. Patrz Rysunek 2-2.
Rysunek 2-2: Tuleja przesuwna, śruby M8
A. Dwie śruby M8
2.1.6Montaż na kołnierzu
Po dokręceniu kołnierzy należy użyć odpowiedniej uszczelki płaskiej, aby
zapewnić szczelność.
Podczas dokręcania gwintowanych przyłączy procesowych urządzenia
Rosemount 2511:
• Używać tylko klucza otwartego umieszczanego na sześciokątnym
zgrubieniu urządzenia czujnik poziomu lub jego tulei przesuwnej.
• Nie wolno dokręcać, umieszczając klucz na obudowie.
• Nie przekraczać maksymalnego momentu dokręcania wynoszącego
80 Nm.
2.1.8Zastosowania higieniczne
Materiały przeznaczone do kontaktu z żywnością są odpowiednie w
normalnych i przewidywalnych zastosowaniach higienicznych (zgodnie z
12Skrócona instrukcja obsługi
Page 13
A
C
B
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
artykułem 3 dyrektywy 1935/2004). Rosemount 2511 nie jest aktualnie
objęty żadnymi atestami dotyczącymi higieny.
2.1.9Czujnik widełkowy
Zginanie, skracanie lub wydłużanie widełek doprowadzi do uszkodzenia
urządzenia czujnik poziomu.
2.1.10 Obrotowa obudowa oraz oznaczenie ustawienia widełek
Po zamontowaniu urządzenie czujnik poziomu można obracać względem
gwintowanego przyłącza.
Rysunek 2-3: Obracanie obudowy i oznaczenie ustawienia widełek
A. Gwintowane przyłącze procesowe
B. Obudowa
C. Oznaczenie ustawienia widełek na sześciokątnym zgrubieniu (lub tulei
przesuwnej, jeśli urządzenie jest w nią wyposażone)
2.1.11 Ustawienie dławików kablowych
Gdy czujnik poziomu jest montowany poziomo, należy upewnić się, że
dławiki kablowe są zwrócone ku dołowi, aby uniknąć przeniknięcia wody do
wnętrza obudowy. Nieużywane przepusty kablowe należy całkowicie
uszczelnić za pomocą odpowiedniej zaślepki.
2.1.12 Uszczelki
Należy zastosować taśmę PTFE na gwintowym przyłączu procesowym. Jest
to konieczne, aby silos (lub inny zbiornik) mógł zachować ciśnienie
procesowe.
2.1.13 Konserwacja w przyszłości
Zaleca się nakładanie smaru na śruby pokrywy obudowy w warunkach
powodujących korozję. Dzięki temu można uniknąć problemów w razie
konieczności zdjęcia pokrywy podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych w przyszłości.
Skrócona instrukcja obsługi13
Page 14
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
2.1.14 Punkt przełączania
Ciężkie materiały sypkie
Wyjście sygnałowe przeprowadza przełączenie, gdy zakrytych jest kilka
milimetrów widełek urządzenia czujnik poziomu.
Lekkie materiały sypkie
Wyjście sygnałowe przeprowadza przełączenie, gdy zakrytych jest kilka
centymetrów widełek urządzenia czujnik poziomu.
2.2Montaż: czujnik poziomu
Rysunek 2-4 przedstawia, jak należy montować czujnik poziomu.
14Skrócona instrukcja obsługi
Page 15
A
B
C
E
F
G
D
OK
OK
H
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 2-4: Poprawny i niepoprawny montaż
A. Wykrywanie wypełnienia silosu dzięki opcji wydłużenia czujnika
wibracyjnego
B. Wykrywanie opróżnienia silosu dzięki opcji wydłużenia czujnika
wibracyjnego
C. Opcjonalna tuleja przesuwna
D. Montaż urządzenia pod kątem (zalecany) ułatwia zsuwanie się sypkich
materiałów stałych
E. Stalowa osłona
F. Montaż w obrębie stożkowej części silosu jest możliwy wyłącznie w
przypadku przechowywania w silosie materiałów stałych (sypkich), które
nie będą osadzać się na widełkach
G. Niepoprawny montaż — widełki ustawione w sposób uniemożliwiający
materiałom stałym przesypywanie się między nimi. Należy sprawdzić, czy
oznaczenie ustawienia umieszczone na sześciokątnym zgrubieniu jest
zwrócone w górę lub w dół
H. Niepoprawny montaż — gniazdo jest zbyt długie, co umożliwia łatwą
akumulację materiałów stałych w jego wnętrzu. Widełki muszą być
wprowadzone do silosu na odpowiednią głębokość, aby czujnik
właściwie określał poziom zgromadzonego materiału
Skrócona instrukcja obsługi15
Page 16
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
3Instalacja elektryczna
3.1Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących montażu oraz
konserwacji może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• Instalację czujnika poziomu mogą wykonywać wyłącznie
wykwalifikowani pracownicy postępujący zgodnie z właściwymi
procedurami.
• Czujnika poziomu należy używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w
niniejszej instrukcji. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy czujnika poziomu.
Wybuch może spowodowaćśmierć lub poważne obrażenia ciała.
• W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych,
niezapalnych / typu „n” i odpornych na zapłon pyłów nie należy
zdejmować pokrywy obudowy przy włączonym zasilaniu czujnik
poziomu.
• W celu spełnienia wymagań ognioszczelności/przeciwwybuchowości
należy szczelnie dokręcić pokrywę obudowy.
Porażenie elektryczne może być przyczynąśmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
• Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może
pojawiać się wysokie napięcie, które grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem czujnika poziomu
należy się upewnić, że zasilanie czujnika poziomu jest wyłączone oraz że
przewody prowadzące do zewnętrznych źródeł zasilania zostały
odłączone lub nie są zasilane.
• Upewnić się, że okablowanie jest odpowiednie do wartości prądów, a
klasa izolacji jest odpowiednia do napięć, temperatur i warunków
środowiskowych.
3.2
16Skrócona instrukcja obsługi
Wymagania dotyczące okablowania
Uwaga
Patrz szczegółowa specyfikacja elektryczna (Rosemount 2511 Karta
charakterystyki produktu ).
Page 17
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
3.2.1Przenoszenie
W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem nie można
zagwarantować jego bezpieczeństwa elektrycznego.
3.2.2Uziemienie ochronne
Przed założeniem instalacji elektrycznej urządzenie należy podłączyć do
zacisku uziemienia ochronnego umieszczonego wewnątrz obudowy.
3.2.3Przepisy dotyczące instalacji
Należy przestrzegać lokalnych przepisów lub przepisów VDE 0100 (przepisy
niemieckiego stowarzyszenia elektrotechników).
W przypadku korzystania z zasilania napięciem 24 V wymagane jest
zatwierdzone źródło zasilania ze wzmocnioną izolacją od sieci zasilającej.
3.2.4Bezpiecznik
Należy użyć bezpiecznika zgodnie ze schematami połączeń.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera Podłączanie czujnik poziomu.
3.2.5Ochrona zapewniana przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCCB)
W razie awarii napięcie w sieci rozdzielczej musi zostać automatycznie
odcięte za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego, aby zapewnić ochronę
przed pośrednim kontaktem z niebezpiecznymi napięciami.
3.2.6Zasilanie
Włącznik zasilania
Obok urządzenia dostępny musi być wyłącznik odcinający napięcie.
Napięcie zasilania
Przed włączeniem urządzenia należy porównać zastosowane napięcie
zasilania z wartościami określonymi w danych technicznych widniejących na
module elektronicznym i tabliczce znamionowej.
3.2.7Okablowanie
Przewody okablowania polowego
Średnica musi odpowiadać zakresowi mocowania użytego dławika
kablowego.
Przekrój musi odpowiadać zakresowi mocowania zacisków
przyłączeniowych i należy wziąć pod uwagę prąd maksymalny.
Całe okablowanie polowe musi posiadać izolację, która jest odpowiednia do
napięcia wynoszącego co najmniej 250 V AC.
Skrócona instrukcja obsługi17
Page 18
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Wartość nominalna temperatury musi wynosić co najmniej 194 °F (90 °C).
W obecności zakłóceń elektrycznych, które są wyższe od wartości
określonych w normach kompatybilności elektromagnetycznej, należy
stosować ekranowany przewód. W innych sytuacjach wystarczy użyć
nieekranowanego przewodu.
Schematy podłączenia czujników
Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem połączeń.
Przeprowadzanie przewodów w skrzynce zaciskowej
Przewody okablowania polowego muszą być przycięte do odpowiedniej
długości, aby można było je odpowiednio umieścić w skrzynce zaciskowej.
3.2.8Dławiki kablowe
Wkręcony dławik kablowy oraz zaślepka muszą spełniać następujące
specyfikacje:
• Stopień ochrony przed wnikaniem IP67
• Zakres temperatury od -40 °C do +70 °C
• Atest do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem (w zależności od
miejsca instalacji urządzenia)
• Zacisk odciążający
Należy upewnić się, że wkręcony dławik kablowy bezpiecznie uszczelnia
przewód i jest odpowiednio mocno wkręcony, aby zapobiegać wnikaniu
wody. Niewykorzystywane przepusty kablowe należy zabezpieczyć
odpowiednimi zaślepkami.
W przypadku przewodów okablowania polowego należy zastosować zacisk
odciążający, jeśli w urządzeniu instalowane są fabryczne dławiki kablowe.
Dławiki kablowe i system przepustów spełniające normy ATEX lub IECEx
Instalacja musi spełniać przepisy kraju, w którym czujnik poziomu jest
instalowany.
Nieużywane przepusty muszą zostać zamknięte za pomocą odpowiednich
zaślepek.
Należy używać oryginalnych części dostarczanych przez producenta, jeśli są
dostępne.
Średnica przewodu okablowania polowego musi odpowiadać zakresowi
mocowania zacisku kablowego.
W przypadku korzystania z części innych niż fabryczne, należy upewnić się,
że:
18Skrócona instrukcja obsługi
Page 19
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
• Części muszą posiadać atest odpowiadający atestowi czujnika poziomu
(atest i typ ochrony).
• Zatwierdzony zakres temperatury musi mieścić się między minimalną
temperaturą otoczenia czujnika poziomu a maksymalną temperaturą
otoczenia czujnika poziomu powiększoną o 10 K.
• Części należy montować zgodnie z instrukcjami producenta.
3.2.9System przepustów
Gdy używany jest system gwintowanych przepustów zamiast dławika
kablowego, należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Przepust musi mieć zwężany gwint NPT ½ cala , aby pasować do
gwintowanego (NPT) otworu przepustu, który zawiera czujnik poziomu, oraz
spełniać wymogi normy ANSI B 1.20.1. Nieużywane otwory przepustów
mogą być szczelnie zamknięte za pomocą metalowej zaślepki.
System przepustów dla FM
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Ognioszczelne uszczelki i zaślepki muszą mieć atest odpowiedniego typu i
mieścić się w zakresie temperatury od -40 do 176 °F (od -40 do +80 °C).
Ponadto muszą one być odpowiednie do warunków pracy i odpowiednio
zainstalowane. Należy używać oryginalnych części dostarczanych przez
producenta, jeśli są dostępne.
3.2.10 Zaciski elektryczne
W ramach przygotowania przewodów do podłączenia do zacisków należy
ściągnąć z nich izolację tak, aby odsłonić nie więcej niż 0,31 cala (8 mm) żyły
miedzianej. Należy zawsze sprawdzać, czy źródło zasilania jest odłączone lub
wyłączone, aby uniknąć niebezpieczeństwa dotknięcia elementów pod
napięciem.
3.2.11 Ochrona przekaźnika i tranzystora
Aby ochronić urządzenie przed indukowanymi skokami obciążenia, należy
zapewnić zabezpieczenie styków przekaźnika i tranzystorów wyjściowych.
3.2.12 Gromadzenie ładunków statycznych
Czujnik Rosemount 2511 należy uziemić, aby zapobiec gromadzeniu sięładunków elektrostatycznych. Jest to szczególnie istotne w przypadku
zastosowań z pneumatycznymi systemami transportowymi i
niemetalicznymi pojemnikami.
3.2.13 Zewnętrzny zacisk połączenia wyrównawczego
Połączyć z zaciskiem połączenia wyrównawczego zakładu.
Skrócona instrukcja obsługi19
Page 20
A
1
2
3
4
5 678
B
A
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 3-1: Zewnętrzny zacisk połączenia wyrównawczego
A. Zacisk połączenia wyrównawczego na urządzeniu Rosemount 2511
3.2.14 Przygotowanie do eksploatacji
Przygotowanie do eksploatacji powinno odbywać się z zamkniętą pokrywą.
3.2.15 Zdejmowanie pokrywy
Przed zdjęciem pokrywy należy upewnić się, że nie ma na niej warstwy pyłu,
w powietrzu nie unosi się pył i czujnik nie znajduje się w atmosferze
zagrożonej wybuchem.
Nie zdejmować pokrywy (osłony), jeśli obwody znajdują się pod napięciem.
3.3Podłączanie czujnik poziomu
Rysunek 3-2: złączy do PCB
A. Zaciski zasilacza i wyjścia sygnału
B. Zacisk uziemiający
Podłączanie uniwersalnego przekaźnika DPDT
Zasilacz:
• 19 do 230 V AC (50/60 Hz) ±10%
(1) w tym ±10% w przypadku normy EN 61010
20Skrócona instrukcja obsługi
(1)
22 VA
Page 21
1 23 4 56 7 8
PE+ -
L N
A
B
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
• 19 do 40 V DC ±10%
(1)
2 W
Bezpiecznik zasilacza: maks. 10 A, szybki lub zwłoczny, HBC, 250 V
Wyjście sygnału, przekaźnik DPDT:
• Maks. 250 V AC, 8 A, bezindukcyjny
• Maks. 30 V DC, 5 A, bezindukcyjny
Bezpiecznik na wyjściu sygnału: maks. 10 A, szybki lub zwłoczny, HBC, 250 V
Rysunek 3-3: Złącza zasilania i wyjścia sygnału (wersja uniwersalna)
A. Zasilacz
B. Wyjście sygnału
Podłączanie czujnika PNP z 3-żyłowym przewodem
Zasilacz:
• 18 do 50 V DC ±10%
(1)
• Maksymalny prąd wejściowy: 0,5 A
Bezpiecznik: maksymalnie 4 A, szybki lub zwłoczny, 250 V
Maksymalny prąd wyjściowy: 0,4 A
Napięcie wyjściowe równe napięciu wejściowemu, spadek <2,5 V
Rysunek 3-4 jest przykładem podłączenia do sterownika PLC, przekaźnika i
żarówki.
Skrócona instrukcja obsługi21
Page 22
123
PE
+
-
A
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 3-4: Złącza zasilacza (wersja z czujnikiem PNP z 3-żyłowym
przewodem)
A. Obciążenie
22Skrócona instrukcja obsługi
Page 23
B
A
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
4Konfiguracja
4.1Regulacja wyjścia sygnału
Ustawienie FSH (górna granica zabezpieczenia)
Gdy czujnik poziomu jest używany do wskazywania całkowitego wypełnienia
silosu, należy ustawić go na wartośćFail Safe High (Górna granicazabezpieczenia). W tym przypadku awaria zasilania lub przerwanie linii
będzie odczytywane jako sygnał całkowitego wypełnienia silosu
(zabezpieczenie przed przepełnieniem).
Ustawienie FSL (dolna granica zabezpieczenia)
Gdy czujnik poziomu jest używany do wskazywania całkowitego opróżnienia
silosu, należy ustawić go na wartośćFail Safe Low (Dolna granicazabezpieczenia). W tym przypadku awaria zasilania lub przerwanie linii
będzie odczytywane jako sygnał całkowitego opróżnienia silosu
(zabezpieczenie przed opróżnieniem).
Rysunek 4-1: Ustawianie wartości FSH lub FSL
A. Ustawienie FSL (przełącznik DIP w położeniu górnym)
B. Ustawienie FSH (przełącznik DIP w położeniu dolnym)
Uwaga
Opis działania ustawień FSH i FSL znajduje się w części Wyjście sygnału
(logika przełączeń).
4.2
Skrócona instrukcja obsługi23
Czułość
Urządzenie czujnik poziomu ma ustawioną fabrycznie wysoką czułość
wskazań (położenie przełącznika B); normalne użytkowanie nie wymaga
zmiany tego ustawienia. Jednak w przypadku materiałów przejawiających
skłonność do zbijania się w placki lub osadzania na powierzchniach
przełącznik można przesunąć w położenie A, co zmniejszy czułość czujnika.
Page 24
A
B
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
Rysunek 4-2: Ustawienia czułości
A. Niska czułość: 150 g/l (9,5 lb/ft3)
B. Wysoka czułość: 30 g/l (1,9 lb/ft3) (domyślne ustawienia fabryczne)
24Skrócona instrukcja obsługi
Page 25
A
B
FSLFSHFSLFSH
3 4 53 4 5
345345
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
5Obsługa
5.1Wyjście sygnału (logika przełączeń)
Rysunek 5-1: Logika przełączeń (wszystkie wersje)
A. Przekaźnik DTPT
B. 3-przewodowy, PNP
C. Dioda LED miga
D. Dioda LED jest stale włączona
Uwaga
Sposób wyboru ustawień FSH i FSL znajduje się w części Regulacja wyjścia
sygnału.
Skrócona instrukcja obsługi25
Page 26
Skrócona instrukcja obsługiPaździernik 2019
6Konserwacja
6.1Otwieranie pokrywy
Przed otwarciem pokrywy w celu przeprowadzenia czynności serwisowych,
należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
• Nie wolno zdejmować pokrywy przy włączonym zasilaniu.
• Należy upewnić się, że na pokrywie nie zalega pył ani nie ma pyłu w
powietrzu.
• Nie wolno dopuścić, aby deszcz dostał się do obudowy.
6.2Regularne kontrole bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo w obszarach zagrożonych wybuchem oraz
bezpieczeństwo elektryczne, należy regularnie sprawdzać następujące
elementy, w zależności od zastosowania:
• Mechaniczne uszkodzenie lub korozja przewodów okablowania lub
innych elementów (strona obudowy i strona czujnika).
• Dokładność uszczelnienia złącza procesowego, dławików kablowych i
pokrywy obudowy.
• Właściwe podłączenie zewnętrznego kabla uziemiającego (jeśli
dostępny).
6.3
26Skrócona instrukcja obsługi
Czyszczenie
Jeśli w trakcie stosowania niezbędne jest czyszczenie jednostki, stosowany
środek czystości musi być zgodny z materiałami, z jakich wykonana jest
jednostka (odporność chemiczna). Dotyczy to przede wszystkim
uszczelnienia trzonu, uszczelnienia pokrywy, dławika kablowego oraz
powierzchni jednostki.
Podczas czyszczenia należy pamiętać, że:
• Środek czyszczący nie może dostać się do wnętrza jednostki przez
uszczelnienie trzonu, uszczelnienie pokrywy ani dławik kablowy.
• Nie może dojść do mechanicznego uszkodzenia uszczelnienia trzonu,
uszczelnienia pokrywy, dławika kablowego ani innych części jednostki.
Ewentualne nagromadzenie pyłu na jednostce nie powoduje wzrostu
temperatury jej powierzchni, zatem w lokalizacjach w obszarach
zagrożonych wybuchem nie wolno usuwać pyłu w celach utrzymania
temperatury powierzchni.
Page 27
Październik 2019Skrócona instrukcja obsługi
6.4Test działania
W zależności od zastosowania może być wymagane częste przeprowadzanie
testu działania.
Należy przestrzegać wszystkich stosownych środków ostrożności
związanych z bezpieczeństwem pracy (np. bezpieczeństwem elektrycznym,
ciśnieniem procesowym itp.).
Ten test nie sprawdza, czy czujnik poziomu jest odpowiednio czuły, aby
dokonywać pomiarów danego materiału.
Testy działania przeprowadzane są poprzez zakrycie widełek odpowiednim
materiałem stałym i monitorowanie, czy ma miejsce prawidłowa zmiana
sygnału wyjściowego ze stanu braku niezakrycia na zakrycie.
6.5Data produkcji
Data produkcji jest widoczna na tabliczce znamionowej.
6.6Części zamienne
Informacje na temat wszystkich części zamiennych zawiera Karta
charakterystyki produktu czujnika Rosemount 2511.
Skrócona instrukcja obsługi27
Page 28
*00825-0114-2511*
Skrócona instrukcja obsługi
00825-0114-2511, Rev. AA
Październik 2019
Centrala światowa
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Zasady i warunki sprzedaży firmy Emerson są
dostępne na żądanie. Logo Emerson jest znakiem
towarowym i usługowym firmy Emerson Electric
Co. Rosemount jest znakiem firmy należącej do
grupy Emerson. Pozostałe znaki są własnością ich
odpowiednich właścicieli.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.