Rosemount 248 temperaturtransmitter Manuals & Guides [sv]

Page 1
Snabbstartsguide
00825-0212-4825, Rev CA
Rosemount™ 248 huvudmonterad temperaturtransmitter
Maj 2020
Page 2
Snabbstartsguide Maj 2020
Säkerhetsmeddelanden
Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om installation av Rosemount 248 huvudmonterad temperaturtransmitter. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer. Se referenshandboken till Rosemount 248 temperaturtransmitter för ytterligare information. Handboken och denna handledning finns även i elektronisk form på Emerson.com/Rosemount.
Varning
Explosioner
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis.
Se intygen för användning i farliga miljöer för information om begränsningar förknippade med säker installation.
Varning
Processläckage
Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador
Installera och dra åt temperaturmätfickor och sensorer innan tryck släpps på. Avlägsna inte temperaturmätfickan under användning.
Varning
Elektriska stötar
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka elektriska stötar.
Om inte kabelrören/kabelanslutningarna i sändarhuset är märkta på annat sätt har de en ½–14 NPT-gänga. Kabelanslutningar märkta ”M20” har M20 × 1,5-gänga. På utrustning med flera kabelanslutningar har alla anslutningar samma gängtyp. Använd endast blindpluggar, adaptrar, kabelförskruvningar och kabelrör med en passande gängtyp när dessa anslutningar tillsluts.
Vid installation i farliga miljöer ska endast lämpligt listade eller Ex-godkända pluggar, kabelförskruvningar eller adaptrar användas i kabelrör/kabelanslutningar.
Varning
Fysisk åtkomst
Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
Fysisk säkerhet är en viktig del av ett säkerhetsprogram och fundamentalt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller för alla system som används inom anläggningen.
2
Page 3
Maj 2020 Snabbstartsguide
Innehållsförteckning
Configuration (Konfiguration)...................................................................................................... 5
Montera transmittern...................................................................................................................8
Anslut ledningarna..................................................................................................................... 12
Utför ett kretstest...................................................................................................................... 17
Certifierade installationer...........................................................................................................18
Produktcertifikat........................................................................................................................ 19
Snabbstartsguide 3
Page 4
Snabbstartsguide Maj 2020
4
Page 5
Maj 2020 Snabbstartsguide

1 Configuration (Konfiguration)

1.1 Bänkkalibrering

Du kan konfigurera transmittern på tre olika sätt:
Fältkommunikator
Rosemount 248 PC Programmer-sats
Anpassad från fabrik med C1-alternativkod
Mer information finns i referenshandboken till Rosemount 248 och
användarguiden till fältkommunikatorn.
Anslutning av fältkommunikatorn
Fältenhetsversion Dev v1, DD v1 eller senare av fältkommunikatorn krävs för fullständig funktion.
Figur 1-1. Anslutning av fältkommunikatorn till en bänkkrets
A. Rosemount 248-transmitter B. 250 Ω ≤ RL ≤ 1 100 Ω C. Fältkommunikator
D. Strömtillförsel
E. Registreringsinstrument (tillval) F. Amperemätare (tillval)
Notera
Använd inte enheten när elspänningen understiger 12 VDC vid transmitteranslutningen.
Snabbstartsguide 5
Page 6
Snabbstartsguide Maj 2020

1.2 Verifiera transmitterns konfiguration

För att verifiera funktionerna med en fältkommunikator, se
referenshandboken till Rosemount 248 för en mer ingående beskrivning.

1.3 Installation av PC programmeringssats (endast HART® 5)

Arbetsordning
1. Installera all nödvändig programvara för konfiguration av datorn: a) Installera programvara för Rosemount 248C
1. Sätt i cd-romskivan i enheten.
2. Kör setup.exe från Windows™ 7, 8, 10 eller XP.
b) Installera drivrutinerna till MACTek® HART-modemet
fullständigt innan bänkkonfiguration påbörjas med Rosemount 248 PC Programmer-systemet.
Notera
För USB-modem: Vid första användningstillfället konfigurerar du lämpliga COM-portar i Rosemount 248-datorprogramvaran genom att välja Port Settings (Portinställningar) i menyn Communicate (Kommunicera). USB-modemets drivrutin emulerar en COM-port och tillgängliga portval läggs till i programmets rullgardinsruta. Annars tilldelas programmet som standard den första tillgängliga COM­porten, vilken eventuellt inte är den rätta.
2. Konfigurera maskinvaran till konfigurationssystemet: a) Seriekoppla transmittern och belastningsmotståndet (250–
1100 ohm) till strömförsörjningen. Enheten behöver en extern matning på 12–42,4 VDC för
konfiguration.
b) Parallellkoppla HART-modemet med belastningsmotståndet
och anslut det till datorn.

1.3.1 Reservdelssatser och beställningsnummer

Tabell 1-1. Artikelnummer för Programmer-sats
Produktbeskrivning Artikelnummer
Programmerare, programvara (CD) 00248-1603-0002
Rosemount 248 Programmer-kit – USB­anslutning
6
00248-1603-0003
Page 7
Maj 2020 Snabbstartsguide
Tabell 1-1. Artikelnummer för Programmer-sats (forts.)
Produktbeskrivning Artikelnummer
Rosemount 248 Programmer-kit – serie­portsanslutning
00248-1603-0004
För mer information se referenshandboken till Rosemount 248.
Snabbstartsguide 7
Page 8
Snabbstartsguide Maj 2020

2 Montera transmittern

2.1 Översikt

Montera transmittern på en hög punkt i kabelsträckningen för att förhindra att fukt rinner ner i transmitterhuset.

2.2 Typisk installation för Europa, Asien och Stillahavsregionen

Huvudmonterad transmitter med plattsensor av DIN-typ
Arbetsordning
1. Anslut temperaturmätfickan till röret eller processtankväggen. Installera och dra åt temperaturmätfickan innan processtryck anbringas.
2. Montera transmittern på sensorn.
a) Tryck in transmitterns fästskruvar genom sensorns
monteringsplatta.
3. Anslut sensorn till transmittern.
4. För in transmitter-/sensoranordningen i kopplingshuvudet.
a) Skruva fast transmitterns monteringsskruvar i
monteringshålen på kopplingshuvudet.
b) Montera förlängningen på kopplingshuvudet.
c) För in anordningen i temperaturmätfickan.
5. Trä den skärmade kabeln genom kabelförskruvningen.
6. Fäst en kabelförskruvning på kabelskärmen.
7. För in de skärmade kablarna i kopplingshuvudet genom kabelanslutningen. Anslut och dra åt kabelförskruvningen.
8. Anslut de skärmade matningsledarna till transmitterns matningsanslutningar. Undvik kontakt med sensorledare och sensoranslutningar.
9. Installera och dra åt kopplingshuvudets kåpa. Skyddskåpor måste vara fullständigt åtdragna för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet.
8
Page 9
Maj 2020 Snabbstartsguide
Figur 2-1. Typisk installation för Europa, Asien och Stillahavsregionen
A. Fästskruvar för transmitter B. Rosemount 248-transmitter C. Integrerad sensor med lösa ledare
D. Kopplingshuvud
E. Förlängning F. Temperaturmätficka

2.3 Typisk installation för Nord- och Sydamerika

Huvudmonterad transmitter med gängad sensor
Arbetsordning
1. Anslut temperaturmätfickan till röret eller processtankväggen. Installera och dra åt temperaturmätfickan innan processtryck anbringas.
2. Anslut erforderliga förlängningsnipplar och adaptrar till temperaturmätfickan.
3. Försegla nippeln och adaptergängorna med silikontejp.
4. Skruva fast sensorn i temperaturmätfickan. Installera vid behov dräneringspackningar för krävande miljöer eller för att uppfylla normkrav.
5. Dra sensorkablarna genom universalhuvudet och transmittern.
6. Montera transmittern i universalhuvudet genom att montera transmitterns monteringsskruvar i därför avsedda hål i universalhuvudet.
7. Montera transmitter-/sensorenheten i temperaturmätfickan. Försegla adaptergängorna med silikontejp.
8. Installera kabelrör för fältkoppling på universalhuvudets kabelanslutning. Täta kabelrörets gängor med silikontejp.
9. Dra fältkopplingsledningarna genom kabelröret in i universalhuvudet.
Snabbstartsguide 9
Page 10
Snabbstartsguide Maj 2020
10. Anslut sensor- och strömkablarna till transmittern. Undvik kontakt med andra terminaler.
11. Installera och dra åt kåpan till universalhuvudet.
Notera
Skyddskåpor måste vara fullständigt åtdragna för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet.
Figur 2-2. Typisk installation för Nord- och Sydamerika
A. Gängad temperaturmätficka B. Standardförlängning C. Gängad sensortyp
D. Universalhuvud
E. Kabelanslutning

2.4 Montering på DIN-skena

Arbetsordning
För att fästa en huvudmonterad transmitter på en DIN-skena monteras
lämplig skenmonteringssats (R/N 00248-1601-0001).
10
Page 11
C
B
A
Maj 2020 Snabbstartsguide
Figur 2-3. Montering av spårklammerbeslag
A. Monteringsbeslag B. Transmitter C. Spårklammer

2.4.1 Skenmonterad transmitter med separat monterad sensor

Vid den minst komplicerade monteringen krävs följande:
En separat monterad transmitter.
En integrerad sensor med terminalblock.
Ett kopplingshuvud av integrerad typ.
Ett standardförlängning.
En gängad temperaturmätficka.
Se det metriska produktdatabladet för fullständig information om sensor­och monteringstillbehör.

2.4.2 Skenmonterad transmitter med gängad sensor

Vid den minst komplicerade monteringen krävs följande:
En gängad sensor med lösa ledare.
Ett gängat sensorkopplingshuvud.
En rörfog och förlängningsnippelenhet.
En gängad temperaturmätficka.
Se produktdatabladet för Rosemount-sensorer för fullständig information om sensor- och monteringstillbehör.
Snabbstartsguide 11
Page 12
Snabbstartsguide Maj 2020

3 Anslut ledningarna

3.1 Diagram och effekt

Kopplingsscheman sitter på transmitterns övre dekal.
Extern strömtillförsel krävs för att driva transmittern.
En tillförselspänning på 12–42,4 VDC krävs för transmitterns
elanslutningar (elanslutningarna har en märkspänning på 42,4 VDC).
Notera
Förhindra skador på transmittern genom att inte låta anslutningens spänning falla under 12,0 VDC när konfigurationsparametrarna ändras.

3.1.1 Starta transmittern

Arbetsordning
1. Anslut den positiva strömledningen till pluspolen (+).
2. Anslut den negativa strömledningen till minuspolen (–).
3. Dra åt terminalskruvarna.
4. Slå på strömmen (12–42 VDC).
Figur 3-1. Ström-, kommunikations- och sensorterminaler
A. Sensorterminaler B. Ström-/kommunikationsterminaler

3.1.2 Jorda transmittern

Ojordade termoelement-, mV- och resistansgivar-/ohmingångar
Varje enskild processinstallation har olika krav på jordning. Använd jordningsalternativen som rekommenderas för utrustningen för den specifika sensortypen eller börja med jordningsalternativ 1 (det vanligaste).

3.1.3 Jorda transmittern: Alternativ 1

Använd den här metoden för jordade hus.
12
Page 13
A
B
D
C
Maj 2020 Snabbstartsguide
Arbetsordning
1. Anslut den skärmade sensorkabeln till transmitterhuset.
2. Kontrollera att sensorskyddet är elektriskt isolerat från omgivande fixturer som kan vara jordade.
3. Jorda den skärmade signalledningen vid strömtillförseländan.
Figur 3-2. Alternativ 1: Jordat hus
A. Sensorledningar B. Transmittrar C. DCS-värdsystem
D. Kabelskärmens jordningspunkt

3.1.4 Jorda transmittern: Alternativ 2

Använd den här metoden för jordade hus.
Arbetsordning
1. Anslut den skärmade signalledningen till sensorkabelskyddet.
2. Kontrollera att de två kabelskärmarna är hopbundna och elektriskt isolerade från transmitterhuset.
3. Jorda kabelskärmen endast vid strömtillförseländan.
4. Se till att sensorns kabelskärm är elektriskt isolerad från omgivande jordad utrustning.
Snabbstartsguide 13
Page 14
D
B
A
C
Snabbstartsguide Maj 2020
Figur 3-3. Alternativ 2: Jordat hus
A. Sensorledningar B. Transmittrar C. DCS-värdsystem
D. Kabelskärmens jordningspunkt

3.1.5 Jorda transmittern: Alternativ 3

Använd den här metoden för jordade eller ojordade hus
Arbetsordning
1. Jorda sensorkabelskyddet vid sensorn, om möjligt.
2. Kontrollera att de skärmade sensor- och signalkablarna är elektriskt isolerade från transmitterhuset.
Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
3. Jorda den skärmade signalledningen vid strömtillförseländan.
14
Page 15
A
B
D
C
Maj 2020 Snabbstartsguide
Figur 3-4. Alternativ 3: Jordade eller ojordade hus
A. Sensorledningar B. Transmittrar C. DCS-värdsystem
D. Kabelskärmens jordningspunkt

3.1.6 Jorda transmittern: Alternativ 4

Använd den här metoden för för jordade termokopplingsingångar.
Arbetsordning
1. Jorda sensorkabelskyddet vid sensorn.
2. Kontrollera att de skärmade sensor- och signalkablarna är elektriskt isolerade från transmitterhuset.
Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
3. Jorda den skärmade signalledningen vid strömtillförseländan.
Snabbstartsguide 15
Page 16
A
B
D
C
Snabbstartsguide Maj 2020
Figur 3-5. Alternativ 4: Jordade termoelementingångar
A. Sensorledningar B. Transmittrar C. DCS-värdsystem
D. Jordningspunkt för avskärmningen
16
Page 17
Maj 2020 Snabbstartsguide

4 Utför ett kretstest

4.1 Översikt

Kommandot Loop Test (Kretstest) verifierar transmitterutgång, kretsens integritet och funktionen hos registreringsinstrument eller liknande anordningar som är installerade i kretsen.
Notera
Detta finns inte tillgängligt med konfigurationsgränssnittet hos Rosemount 248C.

4.2 Initiera kretstest

Arbetsordning
1. Seriekoppla en extern amperemeter med transmitterkretsen (så att matningen av transmittern går genom mätaren vid någon punkt i kretsen).
2. På startsidan väljer du: 1. Device Setup (Instrumentkonfiguration) >
2. Diag/Serv > 1. Test Device (Testa instrument) > 1. Loop Test (Kretstest)
3. Välj ett fast mA-värde för transmitterns utsignal. På Choose Analog Output (Välj analog utsignal) väljer du 1. 4 mA, 2. 20 mA eller3. Other
(Annat) för att manuellt ange ett värde mellan 4 och 20 mA.
4. Välj Enter (Retur) för att visa den fasta utsignalen.
5. Välj OK.
6. Kontrollera i testkretsen att den fasta mA-utsignalen och transmitterns mA-utsignal stämmer överens.
Notera
Om värdena inte stämmer överens måste transmittern antingen utgångsjusteras eller så fungerar amperemetern inte ordentligt.
När testet har utförts återgår displayen till skärmen för kretstest och låter dig välja ett annat utsignalsvärde.
4.3
Snabbstartsguide 17

Avsluta kretstestet

Arbetsordning
1. Välj 5. End (Avsluta).
2. Välj Enter (Retur).
Page 18
Snabbstartsguide Maj 2020

5 Certifierade installationer

För vidare information om säkerhetscertifierade installationer, se
referenshandboken till Rosemount 248. Handboken finns tillgänglig i
elektroniskt format på Emerson.com/Rosemount eller kan erhållas genom att kontakta en representant för Emerson.
18
Page 19
Maj 2020 Snabbstartsguide

6 Produktcertifikat

Vers.: 1.23

6.1 Information om EU-direktiv

En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om överensstämmelse finns på Emerson.com/Rosemount.

6.2 Certifikat för användning i icke explosionsfarliga miljöer

Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium ([Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket).

6.3 Nordamerika

Enligt amerikanska National Electrical Code®- (NEC) och Canadian Electrical Code-certifieringen (CEC) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm.
6.4

USA

6.4.1 E5 USA explosionssäker och dammgnistsäker

Certifikat
Standarder
Märkdata
1091070
FM-klass 3600-2011, FM-klass 3611-2004, FM-klass 3615-2006, FM 3616-2011, UL-std Nr 60079-0: Ed.6, UL-std Nr 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP, B, C, D, E, F, G; vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00644-1059; typ 4X; IP66/68

6.4.2 I5 USA med inbyggd säkerhet och gnistfrihet

Certifikat
Standarder
Snabbstartsguide 19
1091070
FM-klass 3600-2011, FM-klass 3610-2010, FM-klass 3611-2004, UL-std Nr 60079-0: Ed.6, UL-std. Nr 60079-11: Ed. 6, UL-std Nr 50E
Page 20
Snabbstartsguide Maj 2020
Märkdata
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount ritning 00248-1056; typ 4X; IP66/68

6.5 Kanada

6.5.1 I6 Kanada med inbyggd säkerhet

Certifikat
Standarder
Märkdata

6.5.2 K6 Canada inbyggd säkerhet, explosionssäker och division 2

Certifikat
Standar­der
Märkdata
1091070
CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CSA-std C22.2 nr 25-1966, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CAN/CSA C22.2 nr 157-92, CSA C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr 60529-05, CAN/CSA C22.2 nr 60079-11:14
IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D vid installation i enlighet med Rose­mount-ritning 00248-1056; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; typ 4X, IP66/68
1091070
CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CSA-std C22.2 nr 25-1966, CSA-std C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA-std. C22.2 nr 142-M1987, CAN/CSA C22.2 nr 157-92, CSA C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr 60529-05, CAN/CSA C22.2 nr 60079-11:14
XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G vid inkoppling i enlighet med Rosemount-ritning; 00644-1059; IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00248-1056; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; typ 4X, IP66/68; tätning fordras ej

6.6 Europa

6.6.1 E1 ATEX flamsäker

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
20
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, SS-EN 60079-1: 2014, SS-EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5… T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Se Tabell 6-2 för processtemperaturer.
Page 21
Maj 2020 Snabbstartsguide
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra fogar är inte avsedda för reparation.
5. Det krävs en lämplig godkänd Ex d- eller Ex tb-kapsling för att anslutas till temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Försiktighet ska iakttas av slutanvändaren för att se till att den utvändiga yttemperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 266 °F (130 °C).
7. Färgalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.

6.6.2 I1 ATEX egensäkerhet

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1G Ω, skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium måste skyddas från stötar och friktion om de är installerade i en miljö som är klassificerad som zon 0.
Baseefa18ATEX0090X
SS-EN IEC 60079-0: 2018, SS-EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Se Tabell 6-3 för enhetsparametrar.

6.6.3 N1 ATEX zon 2 - med kapsling

Certifikat
Standarder
Märkdata
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, SS-EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.6.4 NC ATEX zon 2 - utan inkapsling

Certifikat
Standarder
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, SS-EN 60079-15:2010
Snabbstartsguide 21
Page 22
Snabbstartsguide Maj 2020
Märkdata
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Komponenten, om levererade utan inkapsling, måste installeras i en kapsling med lämplig certifiering så att ett skydd motsvarande kapslingsklass IP54 eller högre erhålls i enlighet med IEC 60529 och SS-EN 60079-15 och placeras inom ett område fritt från föroreningar grad 2 eller bättre enligt definition i IEC 60664-1.

6.6.5 ND ATEX damm

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, SS-EN 60079-31:2014, SS-EN 60529:1991 +A1:2000 +A2:2013
Se Tabell 6-2 för processtemperaturer.
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
4. Flamsäkra fogar är inte avsedda för reparation.
5. Det krävs en lämplig godkänd Ex d- eller Ex tb-kapsling för att anslutas till temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Försiktighet ska iakttas av slutanvändaren för att se till att den utvändiga yttemperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 266 °F (130 °C).
7. Färgalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
6.7

Övriga världen

6.7.1 E7 IECEx flamsäker

Certifikat
Standarder
22
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
Page 23
Maj 2020 Snabbstartsguide
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra fogar är inte avsedda för reparation.
5. Det krävs en lämplig godkänd Ex d- eller Ex tb-kapsling för att
6. Försiktighet ska iakttas av slutanvändaren för att se till att den
7. Färgalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Ex tb III C T130C Db Ta = -40 °C till +70 °C; IP66 Se Tabell 6-2 för processtemperaturer.
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
anslutas till temperatursonder med kapslingstillval N.
utvändiga yttemperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 266 °F (130 °C).
urladdning. Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.

6.7.2 I7 IECEx egensäkerhet

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1GΩ, skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium måste skyddas från stötar och friktion om de är installerade i en miljö som är klassificerad som zon 0.
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Se Tabell 6-3 för enhetsparametrar.

6.7.3 N7 IECEx zon 2 - med kapsling

Certifikat
Standarder
Snabbstartsguide 23
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Page 24
Snabbstartsguide Maj 2020
Märkdata
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.7.4 NG IECEx zon 2 - utan inkapsling

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Komponenten, om levererade utan inkapsling, måste installeras i en kapsling med lämplig certifiering så att ett skydd motsvarande kapslingsklass IP54 eller högre erhålls i enlighet med IEC 60529 och IEC 60079-15 och placeras inom ett område fritt från föroreningar grad 2 eller bättre enligt definition i IEC 60664-1.
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.8 Brasilien

6.8.1 E2 Flamsäker och dammgnistsäker

Certifikat
Standarder
Märkdata
UL-BR 13.0535X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb; T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (-40 °C≤ Ta ≤ +70 °C)
24
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra fogar är inte avsedda för reparation.
5. Det krävs en lämplig godkänd Ex d- eller Ex tb-kapsling för att anslutas till temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Försiktighet ska iakttas av slutanvändaren för att se till att den utvändiga yttemperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 266 °F (130 °C).
7. Färgalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk
Page 25
Maj 2020 Snabbstartsguide
ansamling på målade ytor och rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.

6.8.2 I2 Egensäkerhet

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1GΩ, skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium måste skyddas från stötar och friktion när de är installerade i en miljö som är klassificerad som zon 0 (områden som kräver EPL Ga).

6.8.3 N2 Zone2

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Komponenten, om levererade utan inkapsling, måste installeras i en kapsling med lämplig certifiering så att ett skydd motsvarande kapslingsklass IP54 eller högre erhålls i enlighet med ABNT NBR IEC 60529 och ABNT NBR IEC 60079-15 och placeras inom ett område fritt från föroreningar grad 2 eller bättre enligt definition i IEC 60664-1.
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Ex ia IIC T6 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Se Tabell 6-3 för enhetsparametrar och temperaturklassifi-
ceringar.
UL-BR 19.0203X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-15:2012
Ex nA IIC T5 Gc (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Ex nA IIC T6 Gc (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
6.9

Kina

6.9.1 E3 NEPSI flamsäker

Certifikat
Standarder
Märkdata
Snabbstartsguide 25
GYJ16.1335X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Ex d IIC T6~T1 Gb: T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) T5…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Page 26
Snabbstartsguide Maj 2020
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的 维修须联系产品制造商
产品使用注意事项
Tabell 6-1. 产品使用环境温度与温度组别的关系为
1.
温度组别 环境温度
T6~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
T5~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
2. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地
3. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体
4. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检
验认可、具有 Ex dC 防爆等级的电缆引入装置或堵封件,冗余 电缆引入口须用堵封件有效密封
5. 现场安装、使用和维护必须严格遵守断电后开盖!的警告语
用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解 决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生
产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、 修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第
15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)GB3836.16-2006 “爆炸性气体环境用电气设备 16 部分:电气装置的检查和维
护(煤矿除外)GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火 灾危险环境电力装置施工及验收规范的有关规定

6.9.2 I3 NEPSI med inbyggd säkerhet

Certifikat
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Se certifikatet för särskilda villkor.
GYJ19.1126X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Se Tabell 6-3 för enhetsparametrar och temperaturklassifi­ceringar.

6.9.3 N3 NEPSI zon 2

Certifikat
26
GYJ19.1127
Page 27
Maj 2020 Snabbstartsguide
Standarder
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Se certifikatet för särskilda villkor.
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Vmax = 42,4 Vdc
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014

6.10 EAC

6.10.1 EM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) flamsäker

Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Se intyget för särskilda förhållanden.
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); IP66/IP67

6.11 Sydkorea

6.11.1 EP Sydkorea explosionssäker/flamsäker

Certifikat
Märkdata
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
Se intyget för särskilda förhållanden.
13-KB4BO-0208X
Ex d IIC T6; T6(-40 °C ≤ T
≤ +65 °C)
amb
6.12
Snabbstartsguide 27

Kombinationer

K5
Kombination av E5 och I5
Page 28
Snabbstartsguide Maj 2020

6.13 Tabeller

Tabell 6-2. Processtemperaturer
Tempera­turklass
T6 -50 °C till +40 °C 55 55 60 65
T5 -50 °C till +60 °C 70 70 70 75
T4 -50 °C till +60 °C 100 110 120 130
T3 -50 °C till +60 °C 170 190 200 200
T2 -50 °C till +60 °C 280 300 300 300
T1 -50 °C till +60 °C 440 450 450 450
T130 °C -40 °C till +70 °C 100 110 110 120
Omgivnings­temperaturer
Processtemperatur utan LCD-displayens kåpa (°C)
Ingen för­längn.
3-tum 6-tum 9-tum
Tabell 6-3. Enhetsparametrar
Kretsanslutningar + och - Sensoranslutning 1–4
Spänning U
Strömstyrka I
Effekt (Pi) 1 W 191 mW
Kapacitans (Ci) 0 nF 1,54 nF
Induktans (Li) 0 mH 0 µH
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
28
Page 29
Maj 2020 Snabbstartsguide

6.14 Försäkran om överensstämmelse

Snabbstartsguide 29
Page 30
Snabbstartsguide Maj 2020
30
Page 31
Maj 2020 Snabbstartsguide
Snabbstartsguide 31
Page 32
Snabbstartsguide Maj 2020

6.15 Kina RoHS

32
Page 33
Maj 2020 Snabbstartsguide
Snabbstartsguide 33
Page 34
Snabbstartsguide Maj 2020
34
Page 35
Maj 2020 Snabbstartsguide
Snabbstartsguide 35
Page 36
*00825-0212-4825*
00825-0212-4825, Rev. CA
Snabbstartsguide
Maj 2020
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Mellanöstern och Afrika
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Regionkontor för Latinamerika
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige
+46 (54) 17 27 00 +46 (54) 21 28 04
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Med ensamrätt.
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount är ett märke som tillhör ett av företagen i Emerson-familjen. Alla andra märken tillhör sina respektive ägare.
Loading...