Rosemount 248 temperaturtransmitter Installation instructions [da]

Page 1
Installationsvejledning
00825-0208-4825, Rev CA
Rosemount™ 248 hovedmonteret temperaturtransmitter
Maj 2020
Page 2
Installationsvejledning Maj 2020
Sikkerhedsmeddelelser
Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for installation af Rosemount 248 hovedmonteret temperaturtransmitter. Den indeholder ikke anvisninger angående detaljeret konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlsøgning eller installationer. Der findes yderligere anvisninger i referencemanualen til Rosemount 248 temperaturtransmitteren. Manualen og denne vejledning findes i elektronisk udgave på Emerson.com/Rosemount.
ADVARSEL
Eksplosioner
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Installation af denne enhed i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis.
Gennemgå afsnittet om certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarlige omgivelser vedrørende eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation.
ADVARSEL
Proceslækager
Proceslækager kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Installér og spænd termolommer og følere, inden der påføres tryk. Termolommen må ikke fjernes under drift.
ADVARSEL
Elektrisk stød
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød.
Medmindre andet er angivet, skal der bruges en ½-14 NPT gevindform i installationsgennemføringer/kabelindgangene i transmitterhuset. Indgange, der er mærket "M20", er M20 × 1,5 genvindformede. På enheder med flere installationsgennemføringer vil alle indgange have samme gevindform. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller installationsgennemføringer med en kompatibel gevindform til lukning af disse indgange.
Ved installation i eksplosionsfarligt miljø må der kun bruges korrekt godkendte eller Ex­certificerede propper, kabelforskruninger eller adaptere i kabel-/rørledningsindgange.
ADVARSEL
Fysisk adgang
Ikke-autoriseret personale kan forårsage betydelig skade på og/eller forkert konfiguration af slutbrugerens udstyr. Det kan være tilsigtet eller utilsigtet, men dette skal der beskyttes imod.
Fysisk sikkerhed er en vigtig del af ethvert sikkerhedsprogram og er afgørende for beskyttelse af systemet. Begræns den fysiske adgang for uvedkommende personale for at beskytte slutbrugernes udstyr. Dette gælder for alle systemer, der bruges på fabriksanlægget.
2
Page 3
Maj 2020 Installationsvejledning
Indholdsfortegnelse
Konfiguration...............................................................................................................................5
Montering af transmitteren..........................................................................................................8
Tilslutning af ledningerne...........................................................................................................12
Udførelse af sløjfetest.................................................................................................................17
Certificerede installationer......................................................................................................... 18
Produktcertificeringer................................................................................................................ 19
Installationsvejledning 3
Page 4
Installationsvejledning Maj 2020
4
Page 5
Maj 2020 Installationsvejledning

1 Konfiguration

1.1 Bænkkalibrering

Der er tre forskellige måder at konfigurere transmitteren på:
Field Communicator
Rosemount 248 pc-programmeringssæt
Tilpasning på fabrikken ved hjælp af C1-optionskoden
Se Rosemount 248 referencemanualen og brugervejledning til Field Communicator for at få flere oplysninger
Sådan forbindes en Field Communicator
Der skal bruges en revideret udgave Dev v1, DD v1 eller nyere af Field Communicatorens feltenhed for at kunne opnå fuld funktionalitet.
Figur 1-1: Tilslutning af en Field Communicator til en bænksløjfe
A. Rosemount 248 transmitter B. 250 Ω ≤ RL ≤ Ω 1100 C. Field Communicator
D. Strømforsyning
E. Optager (ekstraudstyr) F. Amperemeter (ekstraudstyr)
Bemærk
Må ikke betjenes, når spændingen er under 12 VDC ved transmitterklemmen.
Installationsvejledning 5
Page 6
Installationsvejledning Maj 2020

1.2 Bekræftelse af transmitterens konfiguration

For at bekræfte brug med en Field Communicator henvises til
referencemanualen til Rosemount 248 for en mere detaljeret beskrivelse.

1.3 Installation af pc-programmeringssæt (kun HART® 5)

Fremgangsmåde
1. Installer al nødvendig software til Rosemount 248C pc-konfiguration: a) Installer softwaren til Rosemount 248
1. Læg cd-rommen i drevet.
2. Kør setup.exe fra Windows™ 7, 8, 10 eller XP.
b) Installer MACTek® HART-modemmets drivere helt før start af
testkonfiguration sammen med Rosemount 248 pc­programmeringssystemet.
Bemærk
USB-modem: Første gang det bruges, skal de rette COM-porte i Rosemount 248 pc-softwaren konfigureres ved at vælge Port Settings (Portindstillinger) i menuen Communicate (Kommuniker). USB- modemmets driver svarer mindst til en COM-port og vil føjes til de porte, der kan vælges på softwarens rullemenu. Ellers bruger softwaren som standard den første ledige COM- port, hvilket kan være den forkerte.
2. Opsæt konfigurationssystemhardwaren: a) Forbind transmitteren og belastningsmodstanden (250-1100
ohm) serieforbundet med strømforsyningen. Der skal bruges en ekstern strømforsyning på 12-42,4 VDC til
konfiguration.
b) Forbind HART-modemmet parallelt med
belastningsmodstanden og slut det til pc'en.

1.3.1 Reservedelssæt- og genbestillingsnumre

Tabel 1-1: Reservedelsnumre på programmeringssæt
Produktbeskrivelse Varenr.
Programmeringssoftware (cd) 00248-1603-0002
Rosemount 248-programmeringssæt – USB
6
00248-1603-0003
Page 7
Maj 2020 Installationsvejledning
Tabel 1-1: Reservedelsnumre på programmeringssæt (fortsat)
Produktbeskrivelse Varenr.
Rosemount 248-programmeringssæt – serielt
00248-1603-0004
Yderligere oplysninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 248.
Installationsvejledning 7
Page 8
Installationsvejledning Maj 2020

2 Montering af transmitteren

2.1 Oversigt

Monter transmitteren på et højt punkt i installationsrøret for at undgå, at der trænger fugt ind i transmitterhuset.

2.2 Typisk installation i Europa og Asien/Stillehavsområdet

Hovedmonteret transmitter med en føler med DIN-plade
Fremgangsmåde
1. Fastgør termolommen på røret eller procesbeholderens væg.
Installer og tilspænd termolommerne, inden der påføres procestryk.
2. Saml transmitteren og føleren. a) Tryk transmitterens monteringsskruer gennem følerens
monteringsplade.
3. Slut føleren til transmitteren.
4. Sæt transmitteren/føleren ind i forbindelseshovedet. a) Skru transmitterens monteringsskrue ind i
forbindelseshovedets monteringshuller.
b) Sæt forlængerstykket på forbindelseshovedet.
c) Sæt enheden i termolommen.
5. Skub det skærmede kabel gennem kabelforskruningen.
6. Sæt en kabelforskruning ind i det skærmede kabel.
7. Sæt de skærmede kabelledninger ind i forbindelseshovedet gennem
kabelindgangen. Tilslut og tilspænd kabelforskruningen.
8. Tilslut det skærmede strømkabels ledninger til transmitterens
klemmer. Undgå kontakt med følerens ledninger og forbindelser.
9. Monter og tilspænd forbindelseshovedets dæksel.
Indkapslingsdækslerne skal være tætsluttende for at overholde eksplosionssikringskravene.
8
Page 9
Maj 2020 Installationsvejledning
Figur 2-1: Typisk installation i Europa og Asien/Stillehavsområdet
A. Transmitterens monteringsskruer B. Rosemount 248 transmitter C. Indbygget føler med løse ledningsender
D. Forbindelseshoved
E. Forlænger F. Termolomme

2.3 Typisk installation i Nord- og Sydamerika

Hovedmonteret transmitter med gevindføler
Fremgangsmåde
1. Fastgør termolommen på røret eller procesbeholderens væg. Installer og tilspænd termolommen, inden der påføres procestryk.
2. Fastgør de påkrævede forlængernipler og mellemstykker på termolommen.
3. Forsegl niplen og mellemstykkegevindene med silikonetape.
4. Skru føleren ind i termolommen. Monter drænforseglinger, hvis dette er påkrævet i barske miljøer eller for at overholde lovkrav.
5. Træk følerledningerne igennem universalhovedet og transmitteren.
6. Monter transmitteren i universalhovedet ved at skrue transmitterens monteringsskruer ind i universalhovedets monteringshuller.
7. Monter transmitterfølerenheden i termolommen. Forsegl mellemstykkegevindene med silikonetape.
8. Installer installationsrør til feltledningerne på installationsrøråbningen på universalhovedet. Forsegl installationsrørets gevind med silikonetape.
9. Træk feltledningerne gennem installationsrøret og ind i universalhovedet.
10. Fastgør føleren og strømledningerne på transmitteren. Undgå berøring med andre klemmer.
11. Monter og tilspænd universalhovedets dæksel.
Installationsvejledning 9
Page 10
Installationsvejledning Maj 2020
Bemærk
Indkapslingsdækslerne skal være tætsluttende for at overholde eksplosionssikringskravene.
Figur 2-2: Typisk installation i Nord- og Sydamerika
A. Gevindtermolomme B. Standard forlængerstykke C. Føler med gevind
D. Universalhoved
E. Installationsrørindgang

2.4 Montering på en DIN-skinne

Fremgangsmåde
En hovedmonteret transmitter fastgøres på en DIN-skinne ved at
montere det rette skinnemonteringssæt (reservedelsnummer 00248-1601-0001).
10
Page 11
C
B
A
Maj 2020 Installationsvejledning
Figur 2-3: Fastgøringsdele til montering af skinneklips
A. Monteringstilbehør B. Transmitter C. Skinneklips

2.4.1 Skinnemonteret transmitter med fjernmonteret føler

Der skal til den mindst komplicerede montage bruges:
En fjernmonteret transmitter
En føler til indbygning med klemmerække
Et forbindelseshoved med indbygningsmulighed
Standard forlængerstykke
En gevindtermolomme
Se produktdatabladet til måleføleren for detaljerede oplysninger om føler og monteringstilbehør.

2.4.2 Skinnemonteret transmitter med gevindføler

Der skal til den mindst komplicerede montage bruges:
En gevindsensor med løse ledningsender
Følerforbindelseshoved med gevind
Et koblingsstykke og forlængernippel
En gevindtermolomme
Se produktdatabladet Rosemount-føleren for oplysninger om føler og monteringstilbehør.
Installationsvejledning 11
Page 12
Installationsvejledning Maj 2020

3 Tilslutning af ledningerne

3.1 Diagrammer og strøm

Ledningsdiagrammer sidder på mærkaten øverst på transmitteren.
Der kræves en ekstern strømforsyning til at drive transmitteren.
Den spænding, der kræves hen over transmitterens spændingsklemmer,
er 12 til 42,4 VDC (den nominelle spænding på klemmerne er 42,4 VDC).
Bemærk
For at undgå at beskadige transmitteren må spændingen på klemmerne ikke komme under 12,0 VDC, når konfigurationsparametrene ændres.

3.1.1 Strømforsyning til transmitteren

Fremgangsmåde
1. Forbind den positive strømledning til "+" klemmen.
2. Forbind den negative strømledning til "–" klemmen.
3. Spænd klemmeskruerne.
4. Sæt strøm til (12-42 VDC).
Figur 3-1: Strøm-, kommunikations- og følerklemmer
A. Følerklemmer B. Strøm/kommunikationsklemmer

3.1.2 Jording af transmitteren

Termoelement uden jordforbindelse, mV og RTD/ohm-input
Hver procesinstallation har forskellige krav til jordforbindelser. Brug de jordforbindelsesmuligheder, som anbefales til den specifikke følertype på stedet, eller start med jordforbindelsesmulighed 1 (den mest almindelige).

3.1.3 Jording af transmitteren: Mulighed 1

Brug denne metode til jordet hus.
12
Page 13
A
B
D
C
Maj 2020 Installationsvejledning
Fremgangsmåde
1. Forbind følerledningsafskærmningen til transmitterhuset.
2. Sørg for, at følerafskærmningen er elektrisk isoleret fra omgivende udstyr, som kan være jordet.
3. Jord signalledningsafskærmningen ved strømforsyningsenden.
Figur 3-2: Mulighed 1: Jordet hus
A. Følerledninger B. Transmittere C. DCS-værtssystem
D. Jordforbindelsespunkt på afskærmning

3.1.4 Jording af transmitteren: Mulighed 2

Brug denne metode til jordet hus.
Fremgangsmåde
1. Tilslut signalledningsafskærmningen til følerledningsafskærmningen.
2. Sørg for, at de to afskærmninger er forbundet og elektrisk isolerede fra transmitterhuset.
3. Tilslut kun afskærmningen til jord ved strømforsyningens ende.
4. Kontrollér, at følerafskærmningen er elektrisk isoleret fra omgivende jordforbundet udstyr.
Installationsvejledning 13
Page 14
D
B
A
C
Installationsvejledning Maj 2020
Figur 3-3: Mulighed 2: Jordet hus
A. Følerledninger B. Transmittere C. DCS-værtssystem
D. Jordforbindelsespunkt på afskærmning

3.1.5 Jording af transmitteren: Mulighed 3

Brug denne metode til jordet eller ikke-jordet hus.
Fremgangsmåde
1. Jord følerledningsafskærmningen ved føleren, hvis det er muligt.
2. Sørg for, at følerlednings- og signalledningsafskærmningerne er elektrisk isolerede fra transmitterhuset.
Signalledningsafskærmningen må ikke forbindes til følerens ledningsafskærmning.
3. Tilslut signalledningsafskærmningen til jord ved strømforsyningsenden.
14
Page 15
A
B
D
C
Maj 2020 Installationsvejledning
Figur 3-4: Mulighed 3: Jordet eller ikke-jordet hus
A. Følerledninger B. Transmittere C. DCS-værtssystem
D. Jordforbindelsespunkt på afskærmning

3.1.6 Jording af transmitteren: Mulighed 4

Brug denne metode til jordede termokoblingsindgange.
Fremgangsmåde
1. Tilslut følerledningsafskærmningen til jord ved føleren.
2. Sørg for, at følerlednings- og signalledningsafskærmningerne er elektrisk isolerede fra transmitterhuset.
Signalledningsafskærmningen må ikke forbindes til følerens ledningsafskærmning.
3. Jord signalledningsafskærmningen ved strømforsyningsenden.
Installationsvejledning 15
Page 16
A
B
D
C
Installationsvejledning Maj 2020
Figur 3-5: Mulighed 4: Indgange til jordet termoelement
A. Følerledninger B. Transmittere C. DCS-værtssystem
D. Jordforbindelsespunkt på afskærmning
16
Page 17
Maj 2020 Installationsvejledning

4 Udførelse af sløjfetest

4.1 Oversigt

Sløjfetestkommandoen kontrollerer transmitterens output, at loopet er intakt, og hvordan alle registreringsapparater og lignende enheder, der er installeret i loopet, fungerer.
Bemærk
Den er ikke til rådighed med konfigurationsgrænsefladen til Rosemount 248C.

4.2 Start af sløjfetest

Fremgangsmåde
1. Forbind et eksternt amperemeter i serie med transmittersløjfen (så strømmen til transmitteren går gennem amperemeteret på et punkt i sløjfen).
2. Fra skærmbilledet Home vælges: 1. Device Setup (Opsætning af
enhed)2. Diag/Serv (Diag./Ser.)1. Test Device (Test enhed) → 1. Loop Test (Sløjfetest)
3. Vælg et diskret milliampereniveau for transmitterens output. Ved Choose Analog Output (Vælg analogt output), vælg 1. 4 mA, 2. 20 mA eller3. Other (andet) for manuelt at indtaste en værdi mellem 4 og 20 milliampere.
4. Vælg Enter for at vise det faste output.
5. Vælg OK.
6. Kontrollér i testsløjfen, at den faste mA-indgangsværdi og transmitterens mA-udgangsværdi er den samme.
Bemærk
Hvis aflæsningerne ikke matcher, er det enten, fordi transmitterens output skal trimmes, eller strømmåleren ikke virker.
Når testen er fuldført, vender displayet tilbage til sløjfetestskærmen og lader brugeren vælge en anden outputværdi.
4.3
Installationsvejledning 17

Afslutning af sløjfetesten

Fremgangsmåde
1. Vælg 5. End (Afslut).
2. Vælg Enter.
Page 18
Installationsvejledning Maj 2020

5 Certificerede installationer

Se referencemanualen til Rosemount 248 ved installation af sikkerhedscertificerede systemer. Manualen kan fås i elektronisk format på
Emerson.com/Rosemount eller ved at kontakte en repræsentant for
Emerson.
18
Page 19
Maj 2020 Installationsvejledning

6 Produktcertificeringer

Rev: 1.23

6.1 Informationer om EU-direktiver

Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EU­overenstemmelseserklæringen kan findes på Emerson.com/Rosemount.

6.2 Certificering vedrørende placering i almindelige rum

Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder grundlæggende krav til el-, mekanik- og brandbeskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety og Health Administration (OSHA) i USA.

6.3 Nordamerika

Ifølge stærkstrømsreglementet i USA National Electrical Code® (NEC) og Canada (Canadian Electrical Code (CEC)) kan divisionsmærket udstyr anvendes i områder og områdeafmærket udstyr i divisioner. Mærkningerne skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder.

6.4 USA

6.4.1 E5 USA eksplosionssikker og støveksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger

6.4.2 I5 USA egensikker og ikke antændingsfarlig

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Installationsvejledning 19
1091070
FM klasse 3600-2011, FM klasse 3611-2004, FM klasse 3615-2006, FM 3616-2011, UL std. nr. 60079-0: Udg. 6, UL std. nr. 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G ved installation ifølge Ro­semounts tegning 00644-1059; type 4X; IP66/68
1091070
FM klasse 3600-2011, FM klasse 3610-2010, FM klasse 3611-2004, UL std. Nr. 60079-0: 6. udg., UL std. nr. 60079-11: Udg. 6, UL std. nr. 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D ved installation ifølge Rosemounts tegning 0248-1056; type 4X; IP66/68
Page 20
Installationsvejledning Maj 2020

6.5 Canada

6.5.1 I6 Canada egensikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
1091070
CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 25-1966, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CAN/CSA C22.2 nr. 157-92, CSA C22.2 nr. 213-M1987, C22.2 nr. 60529-05, CAN/CSA C22.2 nr. 60079-11:14
IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D ved installation ifølge Rose­mounts tegning 00248-1056; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; type 4X, IP66/68

6.5.2 K6 Canada egensikker, eksplosionssikker samt division 2

Certifikat
Standar­der
Mærknin­ger
1091070
CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 25-1966, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr.142-M1987, CAN/CSA C22.2 nr. 157-92, CSA C22.2 nr. 213-M1987, C22.2 nr. 60529-05, CAN/CSA C22.2 nr. 60079-11:14
XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G ved installation ifølge Rosemounts tegning 00644-1059; IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D ved installation ifølge Rosemounts tegning 00248-1056; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; type 4X, IP66/68; forsegling af installati­onsrør ikke nødvendig

6.6 Europa

6.6.1 E1 ATEX flammesikker

20
Certifikat
Standarder
Mærknin­ger
Specifikke betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikat vedr. omgivende temperaturområde.
2. Den ikke-metalliske mærkat kan ophobe elektrostatisk ladning og kan udgøre en antændingskilde i gruppe III-miljøer.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991+A1:2000+A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5… T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Se Tabel 6-2 vedrørende procestemperaturer.
Page 21
Maj 2020 Installationsvejledning
3. Beskyt dækslet til LCD-displayet mod stød, der er større end fire joule.
4. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
5. En passende, certificeret Ex d- eller Ex tb-indkapsling er påkrævet ved tilslutning til temperaturfølere med indkapsling "N".
6. Slutbrugeren skal udvise særlig omhu til sikring af, at den udvendige overfladetemperatur på udstyret og halsen af DIN-temperaturføleren ikke overskrider 266 °F (130 °C).
7. Der kan ved brug af maling, der ikke er standardmaling, opstå risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå opsætninger, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede flader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.

6.6.2 I1 ATEX-egensikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal, hvis det leveres uden en indkapsling, installeres i en indkapsling, som yder det en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke­metalliske indkapslinger skal have en overflademodstand på mindre end 1 GΩ; indkapslinger af letmetaller eller zirconium skal være beskyttet imod anslag og friktion, når de er installeret i en 0-zone.
Baseefa18ATEX0090X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C) Se Tabel 6-3 vedr. enhedsparametre.

6.6.3 N1 ATEX zone 2 - med indkapsling

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C)

6.6.4 NC ATEX zone 2 - uden indkapsling

Certifikat
Standarder
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
Installationsvejledning 21
Page 22
Installationsvejledning Maj 2020
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal installeres i en passende certificeret indkapsling, hvis det leveres uden en indkapsling, således at der opnås en beskyttelsesgrad på mindst IP54 i henhold til IEC 60529 og IEC 60079-15, og anbringes i et område med forureningsgrad 2 eller bedre, som defineret i IEC 60664-1.

6.6.5 ND ATEX støv

Certifikater
Standarder
Mærkninger
Specifikke betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikat vedr. omgivende temperaturområde.
2. Den ikke-metalliske mærkat kan ophobe elektrostatisk ladning og kan udgøre en antændingskilde i gruppe III-miljøer.
3. Beskyt dækslet til LCD-displayet mod stød, der er større end fire joule.
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60
°C ≤ To ≤ +60 °C)
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN 60529:1991 +A1:2000 +A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ To ≤ +70 °C); IP66
Se Tabel 6-2 vedrørende procestemperaturer.
4. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
5. En passende, certificeret Ex d- eller Ex tb-indkapsling er påkrævet ved tilslutning til temperaturfølere med indkapsling "N".
6. Slutbrugeren skal udvise særlig omhu til sikring af, at den udvendige overfladetemperatur på udstyret og halsen af DIN-temperaturføleren ikke overskrider 266 °F (130 °C).
7. Der kan ved brug af maling, der ikke er standardmaling, opstå risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå opsætninger, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede flader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.
6.7

Internationalt

6.7.1 E7 IECEx flammesikker

Certifikat
22
IECEx FMG 12.0022X
Page 23
Maj 2020 Installationsvejledning
Standarder
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
Mærkninger
Ex db IIC T6-T1 Gb, T6(-50 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5-T1(-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); Ex tb III C T130C Db To = -40 °C to +70 °C; IP66 Se Tabel 6-2 vedrørende procestemperaturer.
Specifikke betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikat vedr. omgivende temperaturområde.
2. Den ikke-metalliske mærkat kan ophobe elektrostatisk ladning og kan udgøre en antændingskilde i gruppe III-miljøer.
3. Beskyt dækslet til LCD-displayet mod stød, der er større end fire joule.
4. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
5. En passende, certificeret Ex d- eller Ex tb-indkapsling er påkrævet ved tilslutning til temperaturfølere med indkapsling "N".
6. Slutbrugeren skal udvise særlig omhu til sikring af, at den udvendige overfladetemperatur på udstyret og halsen af DIN-temperaturføleren ikke overskrider 266 °F (130 °C).
7. Der kan ved brug af maling, der ikke er standardmaling, opstå risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå opsætninger, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede flader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.

6.7.2 I7 IECEx egensikkerhed

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal, hvis det leveres uden en indkapsling, installeres i en indkapsling, som yder det en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke­metalliske indkapslinger skal have en overflademodstand på mindre end 1 GΩ; indkapslinger af letmetaller eller zirconium skal være beskyttet imod anslag og friktion, når de er installeret i en 0-zone.
Installationsvejledning 23
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C); Se Tabel 6-3 vedr. enhedsparametre.
Page 24
Installationsvejledning Maj 2020

6.7.3 N7 IECEx zone 2 - med indkapsling

Certifikat
Standarder
Mærkninger
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C)

6.7.4 NG IECEx Zone 2 - uden indkapsling

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal installeres i en passende certificeret indkapsling, hvis det leveres uden en indkapsling, således at der opnås en beskyttelsesgrad på mindst IP54 i henhold til IEC 60529 og IEC 60079-15, og anbringes i et område med forureningsgrad 2 eller bedre, som defineret i IEC 60664-1.
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C)

6.8 Brasilien

6.8.1 E2 flammesikker og støveksplosionssikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
UL-BR 13.0535X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NBR IEC 60079-1:2016; ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6-T1 Gb; T6-T1(-50 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5-T1(-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (-40 °C≤ To ≤ +70 °C)
24
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Se certifikat vedr. omgivende temperaturområde.
2. Den ikke-metalliske mærkat kan ophobe elektrostatisk ladning og kan udgøre en antændingskilde i gruppe III-miljøer.
3. Beskyt dækslet til LCD-displayet mod stød, der er større end fire joule.
4. Eksplosionssikre samlinger er ikke beregnet til reparation.
5. En passende, certificeret Ex d- eller Ex tb-indkapsling er påkrævet ved tilslutning til temperaturfølere med indkapsling "N".
Page 25
Maj 2020 Installationsvejledning
6. Slutbrugeren skal udvise særlig omhu til sikring af, at den udvendige overfladetemperatur på udstyret og halsen af DIN-temperaturføleren ikke overskrider 266 °F (130 °C).
7. Der kan ved brug af maling, der ikke er standardmaling, opstå risiko for elektrostatiske udladninger. Undgå opsætninger, der medfører elektrostatisk ophobning på malede flader, og rengør kun malede flader med en fugtig klud. Hvis maling bestilles via en særlig kode, skal producenten kontaktes for yderligere oplysninger.

6.8.2 I2 Egensikkerhed

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal, hvis det leveres uden en indkapsling, installeres i en indkapsling, som yder det en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke­metalliske indkapslinger skal have en overflademodstand på mindre end 1 GΩ; indkapslinger af letmetaller eller zirconium skal være beskyttet imod stød og friktion, når de er installeret i en 0-zone (områder, der kræver EPL Ga).

6.8.3 N2 Zone2

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Udstyret skal installeres i en passende certificeret indkapsling, hvis det leveres uden en indkapsling, således at der opnås en beskyttelsesgrad på mindst IP54 i henhold til ABNT NBR IEC 60529 og ABNT NBR IEC 60079-15, og anbringes i et område med forureningsgrad 2 eller bedre, som defineret i IEC 60664-1.
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ To ≤ +80 °C) Ex ia IIC T6 Ga (-60 °C ≤ To ≤ +60 °C) Se Tabel 6-3 vedr. enhedsparametre og temperaturklassifi-
kationer.
UL-BR 19.0203X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-15:2012
Ex nA IIC T5 Gc (-60 °C ≤ To ≤ +80 °C) Ex nA IIC T6 Gc (-60 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Installationsvejledning 25
Page 26
Installationsvejledning Maj 2020

6.9 Kina

6.9.1 E3 NEPSI-flammesikker

Certifikat
Standarder
Mærkninger
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的 维修须联系产品制造商
产品使用注意事项
1.
2. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地
3. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体
4. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检
5. 现场安装、使用和维护必须严格遵守断电后开盖!的警告语
GYJ16.1335X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Ex d IIC T6~T1 Gb: T6…T1(-50 °C ≤ To ≤ +40 °C) T5…T1 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Tabel 6-1: 产品使用环境温度与温度组别的关系为
温度组别 环境温度
T6~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
T5~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
验认可、具有 Ex dC 防爆等级的电缆引入装置或堵封件,冗余 电缆引入口须用堵封件有效密封
用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解 决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生
产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、 修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第
15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)GB3836.16-2006 “爆炸性气体环境用电气设备 16 部分:电气装置的检查和维
护(煤矿除外)GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火 灾危险环境电力装置施工及验收规范的有关规定

6.9.2 I3 NEPSI egensikkerhed

Certifikat
Standarder
Mærkninger
26
GYJ19.1126X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C) T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C)
Page 27
Maj 2020 Installationsvejledning
Se Tabel 6-3 vedr. enhedsparametre og temperaturklassifi­kationer.
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Læs om særlige betingelser i certifikatet.

6.9.3 N3 NEPSI Zone 2

Certifikat
Standarder
Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Læs om særlige betingelser i certifikatet.
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-60 °C ≤ To ≤ +60 °C) T5(-60 °C ≤ To ≤ +80 °C); Vmaks = 42,4 VDC
GYJ19.1127

6.10 EAC

6.10.1 EM Tekniske regler for toldunionen (EAC) - flammesikker

Mærkninger
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Læs om særlige betingelser i certifikatet.
6.11

Korea

6.11.1 EP Korea eksplosionssikker/flammesikker

Certifikat
Mærkninger
1Ex d IIC T6-T1 Gb X, T6(-50 °C ≤ To ≤ +40 °C), T5-T1(-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); IP66/IP67
13-KB4BO-0208X
Ex d IIC T6; T6(-40 °C ≤ T
≤ +65 °C)
omg
Særlige betingelser for sikker brug (X):
Læs om særlige betingelser i certifikatet.
6.12
Installationsvejledning 27

Kombinationer

K5
Kombination af E5 og I5
Page 28
Installationsvejledning Maj 2020

6.13 Tabeller

Tabel 6-2: Procestemperaturer
Temperatur­klasse
Omgivende temperaturer
Procestemperatur uden LCD-dæksel (°C)
Ingen forl. 3" 6" 9"
T6 -50 °C til +40 °C 55 55 60 65
T5 -50 °C til +60 °C 70 70 70 75
T4 -50 °C til +60 °C 100 110 120 130
T3 -50 °C til +60 °C 170 190 200 200
T2 -50 °C til +60 °C 280 300 300 300
T1 -50 °C til +60 °C 440 450 450 450
T130 °C -40 °C til +70 °C 100 110 110 120
Tabel 6-3: Enhedsparametre
Sløjfeklemmer + og - Følerklemmer (1 til 4)
Spænding U
Strøm I
i
Effekt P
i
Kapacitans C
Induktans L
i
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
1 W 191 mW
0 nF 1,54 nF
0 mH 0 µH
28
Page 29
Maj 2020 Installationsvejledning

6.14 Overensstemmelseserklæring

Installationsvejledning 29
Page 30
Installationsvejledning Maj 2020
30
Page 31
Maj 2020 Installationsvejledning
Installationsvejledning 31
Page 32
Installationsvejledning Maj 2020

6.15 Kina RoHS

32
Page 33
Maj 2020 Installationsvejledning
Installationsvejledning 33
Page 34
Installationsvejledning Maj 2020
34
Page 35
Maj 2020 Installationsvejledning
Installationsvejledning 35
Page 36
*00825-0208-4825*
Installationsvejledning
00825-0208-4825, Rev. CA
Maj 2020
Globale hovedkontorer
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Process Management
Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark
70 25 30 51 70 25 30 52
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Loading...