Rosemount 214C Manuals & Guides [ru]

Краткое руководство по установке
00825-0407-2654, ред. CB
Сентябрь 2020 г.
Первичные преобразователи температуры 214C от Rosemount™
Краткое руководство по установке

Содержание

О настоящем руководстве .......................................................................................................... 3
Схема подключения термопреобразователей сопротивления ................................................. 5
Схема подключения термоэлектрических преобразователей .................................................. 6
Сертификация изделия .............................................................................................................. 7
Декларация соответствия......................................................................................................... 23
RoHS Китая ............................................................................................................................... 25
2
Краткое руководство по установке
ПРИМЕЧАНИЕ
либо на первичный
рованные опции взрывозащиты. Ознакомьтесь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1 О настоящем руководстве

В данном руководстве представлены общие указания по установке первичных преобразователей температуры модели 214C. В случае заказа первичного преобразователя в сборе с защитной гильзой или измерительным преобразователем температуры смотрите информацию о конфигурации и сертификации для работы в опасных зонах в соот­ветствующей документации изделий.

1.1 Указания по мерам безопасности

Первичные преобразователи температуры и измерительные преобра­зователи, с которыми они установлены, могут быть сертифицированы как совместимые, но в отдельности иметь разные собственные сертификаты.
Помните о следующих ситуациях:
Если первичный преобразователь 214C с искробезопасной
сертификацией заказывается в корпусе, то измерительный преобразователь, заключенный в этот корпус, может иметь иную сертификацию искробезопасности. В таких случаях необходимо обратиться к сертификату искробезопасности преобразователя.
Если первичный и измерительный преобразователи имеют разные
сертификаты или один из них имеет более высокие рейтинги, чем другой, установка должна соответствовать самым строгим требованиям, предъявляемым к любому из компонентов. Это особенно (но не исключительно) актуально, когда­преобразователь, либо на измерительный преобразователь заказываются комбини с сертификатами на первичный преобразователь и на измерительный преобразователь в части требований к установке; убедитесь, что установка первичного/ измерительного преобразователя в сборе соответствует единой сертификации, которая используется обоими этими компонентами и отвечает требованиям применения.
Взрыв
Взрывы может привести к гибели или серьезным травмам
Установка первичного преобразователя во взрывоопасной среде должна производиться в соответствии с применимыми местными, национальными и международными стандартами, нормативами и принятой практикой.
3
Краткое руководство по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
следует использовать только соответствующие сертифицированные
Кабельные каналы/вводы
При отсутствии маркировки кабельные вводы корпуса измерительного преобразователя имеют резьбу 1/2 -14 NPT. Вводы с маркировкой M20 имеют резьбу M20x1,5. На устройствах с несколькими кабельными вводами для всех вводов используется одинаковая резьба. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, муфты и кабелепроводы с соответствующей резьбой. При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
по взрывобезопасности (Ex) заглушки, муфты и переходники. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, муфты и кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Физический доступ
Работа персонала без соответствующего допуска может привести к серьезным повреждениям и/или некорректной настройке оборудования. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно, но в связи с этим оборудование должно быть надлежащим образом защищено. Физическая безопасность является важной частью любой программы обеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты всей системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к прибору с целью защиты конечного пользователя. Это относится ко всем системам, используемым на данном объекте.
4
Краткое руководство по установке
Рисунок 2-1. Конфигурация выводов термопреобразователей сопротивления в соответствии с IEC 60751
Одинарный
3-проводная схема
Одинарный чувствительный
Двойной чувствительный
схема
Красный
Красный
Красный
Красный
Примечание
2 Схема подключения
термопреобразователей сопротивления
чувствительный элемент,
элемент, 4-проводная схема
Белый
Для подключения 4-проводного термопреобразователя сопротивления с одним чувствительным элементом по 3-проводной схеме необходимо подключить только один белый вывод. Изолируйте неиспользуемый белый вывод таким образом, чтобы исключить короткое замыкание на землю. Для подключения 4-проводного термопреобразователя сопротивления с одним чувствительным элементом по 2-проводной схеме необходимо подключить сначала выводы одного цвета, а затем подключить к другой клемме вторую пару выводов.
элемент, 3-проводная
Красный
Красный
Белый Белый
Черный
Черный
Желтый
Белый
5
Краткое руководство по установке
Рисунок 3 преобразователей
Одинарный термоэлектрический преобразователь, 2-проводная схемам
Двойной термоэлектрический преобразователь, 4-проводная схема
Цвета проводов
согласно IEC 60584
Цвета проводов
согласно ASTM E-230
Тип
ПЛЮС (+)
МИНУС (–)
ПЛЮС (+)
МИНУС (–)
J
Черный
Белый
Белый
Красный
К
Зеленый
Белый
Желтый
Красный
T
Коричневый
Белый
Синий
Красный
Примечание
3 Схема подключения термоэлектрических
преобразователей
-1. Конфигурация выводов термоэлектрических
термоэлектрического преобразователя
термоэлектрического преобразователя
Преобразователи с двойным термоэлектрическим преобразователем поставляются с парами проводов в отдельных термоусадочных оболочках.
6
Краткое руководство по установке

4 Сертификация изделия

Ред. 2.1

Информация о соответствии директивам Европейского союза

Копия декларации соответствия требованиям директив EC приведена в конце краткого руководства по установке. С актуальной редакцией декларации соответствия директивам ЕС вы можете познакомиться по адресу Emerson.com/Rosemount.

Сертификация для использования в обычных зонах

Первичный преобразователь 214C прошел процедуру контроля и испытаний, а его конструкция признана отвечающей основным требованиям к электрической, механической частям и к пожарной безопасности согласно требованиям Национальной испытательной лаборатории (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).

Северная Америка

Национальный электрический кодекс США® (NEC) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой «раздел» (Division) в зонах (Zone) и оборудования с маркировкой «зона» (Zone) в разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Эта информация четко определена в соответствующих кодексах.

4.1 США

4.1.1 E5 Сертификат США по взрывозащищенности (XP)
7
и пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат 70044744
Стандарты FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-
Маркировка XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G;
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
2. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать класс
1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
CL III; T6 (–50 °C ≤ T
+80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C);
a
уплотнение не требуется; установка согласно чертежу Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V тока, 750 мВт
макс.
35 В пост.
макс.
защиты корпуса от проникновения загрязнений. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты соответствующими плотными заглушками.
Краткое руководство по установке

4.1.2 N5 Сертификат США, раздел 2 (NI)

Сертификат 70044744
Стандарты FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-
1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C ≤ T
T5 (–50 °C ≤ T Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V пост. тока, 750 мВт
+95 °C); установка согласно чертежу
a
.
макс
макс.

4.1.3 E6 Сертификат Канады по взрывозащищенности (XP) и пыленевозгораемости (DIP)

Сертификат 70044744
Стандарты CAN/CSA C22.2 № 0:2010, CAN/CSA № 25-1966 (R2000),
CAN/CSA C22.2 № 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 № 94-M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 № 61010-1:2012
Маркировка XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G;
CL III; T6 (–50 °C ≤ T
+80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C);
a
уплотнение не требуется; установка согласно чертежу Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V пост. тока, 750 мВт
макс
.
макс.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
2. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать класс
защиты корпуса от проникновения загрязнений. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты соответствующими плотными заглушками.

4.1.4 N6 Сертификат Канады, Раздел 2

+80 °C),
a
35 В
35 В
Сертификат 70044744
Стандарты CAN/CSA C22.2 № 0:2010, CAN/CSA C22.2 № 94-M1991
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C T
подпружиненный индикатор имеет пониженные классы защиты
от загрязнений и пыли. Подпружиненные первичные преобразователи должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты от загрязнений и пыли. Некрашеные алюминиевые корпуса имеют защиту типа 4. * Сборка не является взрывобезопасной, соответствующей группе B (E6) для Канады, если используется
8
(R2011), CAN/CSA № 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 № 61010-1:2012
+80 °C),
T5 (–50 °C T
+95 °C); установка согласно чертежу
a
Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP 66/67; V тока, 750 мВт
макс
.
a
35 В пост.
макс.
Краткое руководство по установке
соединительная головка AT1 (0079).

4.2 Европа

4.2.1 E1 Сертификат ATEX по огнестойкости

Сертификат DEMKO 16 ATEX 1677X
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
Маркировка II 2 C Ex db IIC T6...T1 Cb T6(–50 °C T
T5(–50 °C ≤ T
= 45 В пост. тока, P
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
+95 °C), T4…T1(–50 °C 5 Ta 5 +100 °C)
a
макс.
= 750 мВт
≤ +80 °C),
a
9
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
Краткое руководство по установке
Термопары; Pвх. = 500 мВт
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Термопреобразователи сопротивления; Pвх. = 192 мВт
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Термопреобразователи сопротивления;
T6 60 °C Ta +60 °C
T5 60 °C Ta +70 °C
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные первичные преобразователи 214C без корпуса должны собираться в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.

4.2.2 I1 Сертификат ATEX по искробезопасности

Сертификат Baseefa16ATEX0101X
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-11:2012
Маркировка II 1 C Ex ia IIC T5/T6 Ca (график представлен в
сертификате)
Pвх. = 290 мВт
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе, имеющем класс защиты не менее IP20.

4.2.3 N1 Сертификат АТЕХ, зона 2

Сертификат BAS00ATEX3145
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-15:2010
Маркировка OII 3 C Ex nA IIC T5 Cc (–40 °C T

4.2.4 ND Сертификат ATEX по пыленевозгораемости

Сертификат DEMKO 16 ATEX 1677X
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
Маркировка ll 2 D Ex tb NICT
= 45 В пост. тока, P
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных и максимальных рабочих температур.
130 °C Db (–50 °C ≤ T
= 750 мВт
макс.
70 °C)
a
+100 °C)
a
10
Краткое руководство по установке
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизи­рующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
2. Если первичный преобразователь 214C оснащен корпусом с крышкой ЖКИ, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
11
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны собираться в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.
Краткое руководство по установке

4.3 Международные сертификаты

4.3.1 E7 Сертификат IECEx по огнестойкости

Сертификат IECEx UL 16.0048X
Стандарты IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Маркировка Ex db IIC T6...T1 Gb T6 (–50 °C T
50 °C ≤ T V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
+95 °C), T4…T1(–50 °C i Ta i +100 °C)
a
= 45 В пост. тока, P
= 750 мВт
макс.
+80 °C), T5(
a
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
12
Краткое руководство по установке
Термопары; P
вх.
= 500 мВт
T6 60 °C Ta +70 °C
Термопреобразователи сопротивления;
P
= 192 мВт
Термопреобразователи сопротивления;
T6 60 °C Ta +60 °C
T5 60 °C Ta +70 °C
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные первичные преобразователи 214C без корпуса должны собираться в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.

4.3.2 I7 Сертификат IECEx по искробезопасности

Сертификат IECEx BAS 16.0077X
Стандарты IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Маркировка Ex ia IIC T5/T6 Ga (график представлен в
сертификате)
вх.
P
= 290 мВт
вх.
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе, имеющем класс защиты не менее IP20.

4.3.3 N7 Сертификат АТЕХ, зона 2

Сертификат IECEx BAS 07.0055
Стандарты IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Маркировка Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C T
+70 °C)
a

4.3.4 NK Сертификат IECEx по пыленевозгораемости

Сертификат IECEx UL 16.0048X
Стандарты IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013
Маркировка Ex tb IIIC T 130 °C Db (–50 °C T
= 45 В пост. тока, P
V
макс.
= 750 мВт
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек осуществляется на месте установки.
+100 °C)
a
13
Краткое руководство по установке
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
датчики температуры 214C без корпуса должны собираться в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.

4.4 Бразилия

4.4.1 E2 Сертификат Бразилии по огнестойкости и
пыленевозгораемости
Сертификат UL-BR 17.0199X
Стандарты ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016,
14
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Краткое руководство по установке
Маркировка Ex db IIC T6...T1 Gb T6(–50 °C Ta +80 °C), T5(
50 °C T Ex tb IIIC T130 °C Db (–50 °C T
+95 °C), T4...T1(–50 °C Ta +100 °C);
a
+100 °C)
a
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны собираться в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают требованиям защиты типа Ex tb и не соответствуют классу Ex tb.

4.4.2 I2 Сертификат Бразилии по искробезопасности

15
Сертификат UL-BR 18.0257X
Стандарты ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Маркировка Ex ia IIC T6...T5 Ga Термопары: Pвх. = 500 мВт, T6(–
60 °C T 60 °C T 60 °C T
+70 °C) ТПС: Pвх. = 192 мВт, T6(
a
≤ +70 °C) Pвх. = 290 мВт, T6(–
a
+60 °C), T5(–60 °C Ta +70 °C)
a
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе, имеющем класс защиты не менее IP20.
Краткое руководство по установке

4.5 Корея

4.5.1 EP Сертификат Кореи по огнестойкости

Сертификат 17-KA4BO-0305X
Маркировка Ex d IIC T6...T1, T6(–50 °C T
50 °C T
+95 °C), T4...T1(–50 °C Ta +100 °C)
a
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Обратитесь к сертификату за Специальными условиями безопасного использования.

4.5.2 IP Сертификат Кореи по искробезопасности

Сертификат 17-KA4BO-0304X
Маркировка Ex ia IIC T6/T5
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды, а также специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите в сертификате.

4.5.3 KP Сертификат Кореи по огнестойкости, пыленевозгораемости и искробезопасности

+80 °C), T5(
a
Сертификат 17-KA4B0-0306X в дополнение к номерам
Маркировка Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (–50 °C T
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды, а также специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите в сертификате.

4.6 Россия

4.6.1 EM Сертификат соответствия взрывобезопасности техническим
регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)
Маркировка 1Ex db IIC T6...T1 Gb X, T6(–55 °C Ta +80 °C), T5(
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Обратитесь к сертификату за Специальными условиями безопасного использования.
16
сертификатов EP и IP
+100 °C) в
a
дополнение к номерам сертификатов EP и IP
55 °C T
+95 °C), T4...T1 (–55 °C Ta +100 °C)
a
Краткое руководство по установке

4.6.2 IM Сертификат соответствия искробезопасности техническим регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)

Маркировка: 0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды, а также специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите в сертификате.

4.6.3 KM Сертификат соответствия взрывобезопасности, пыленевозгораемости и искробезопасности техническим регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)

Маркировка Ex tb IIICT1300C DbX в дополнение к маркировке,
указанной выше для EM и IM.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды, а также специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите в сертификате.

4.7 Китай

4.7.1 E3 Сертификат Китая по огнестойкости

Сертификат GYJ17.1010X(CCC 认证)
Стандарты GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013,
GB 12476.5-2013
Маркировка Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
* Сертификация/маркировка защиты от воспламенения пыли доступны только при выборе кода опции K3.
17
Краткое руководство по установке
18
Краткое руководство по установке

4.7.2 I3 Сертификат Китая по искробезопасности

Сертификат GYJ18.1024X (CCC 认证)
Стандарты GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Маркировка Ex ia IIC T5/T6 Ga
19
Краткое руководство по установке
Термопреобразователи сопротивления:

4.7.3 N3 Сертификат Китая, зона 2

Сертификат GYJ18.1025 (CCC 认证)
Стандарты GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Маркировка Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C T
20
+70 °C)
a
Краткое руководство по установке
21
Краткое руководство по установке

4.8 Сочетания

K1 Сочетание E1, I1, N1 и ND
K3 Сочетание E3, I3 и N3
K7 Сочетание E7, I7, N7 и NK
KA Сочетание E1 и E6
KB Сочетание E5 и E6
KC Сочетание E1 и E5
KQ Сочетание E1, E5 и E6
KE Сочетание E1, E5, E6 и E7
KM Сочетание EM и IM
KN Сочетание N1, N5, N6 и N7
KP Сочетание EP и IP
22
Краткое руководство по установке
Декларация о соответствии
№: RMD1109 Ред. D
Мы
заявляем с полной ответственностью, что изделие
производства
к которому относится настоящая декларация, соответствует положениям директив Европейского союза, включая последние поправки, как указано в приложении.
Основанием для данного заключения является соответствие согласованным стандартам и, когда применимо или требуется, сертификации уполномоченными органами Европейского союза, как указано в прилагаемом перечне.
(подпись)
(должность)
Крис ЛаПойнт
01.02.19
(Ф. И. О.)
(дата выдачи)
Страница 1 из 2

5 Декларация соответствия

нормативным требованиям ЕС
,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA (США),
Первичный преобразователь температуры Rosemount™214C
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA (США),
23
Краткое руководство по установке
Декларация о соответствии
Директива ATEX (2014/34/EU)
EN 60079-0:2012+An:2013, EN 60079-11:2012
Директива по ограничению применения опасных веществ RоHS (2011/65/EU)
Уполномоченные органы ATEX
Уполномоченный орган ATEX по
Finland (Финляндия)
Страница 2 из 2
нормативным требованиям ЕС
№: RMD1109 Ред. D
Сертификат огнестойкости DEMKO 16ATEX 1677X
Группа оборудования II, категория 2 G (Ex db IIC T6... T1 Gb) Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
DEMKO 16ATEX1677X сертификат пылезащищенности
Группа оборудования II, категория 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009
BAS00ATEX3145 сертификат типа n
Группа оборудования II, категория 3 G (Ex nA EC T5 Gc) Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+An2013, EN 60079-15:2:010
Baseefal6Al£X0101X сертификат искробезопасности
Группа оборудования II, категория 1 G (Ex ia IIC T5/T6) Согласованные стандарты:
Согласованный стандарт EN 50581:2012
UL International Demko A/S [Номер уполномоченного органа: 0539] Borupvang 5A 2751 Ballerup Denmark (Дания)
SGS FIMCO OY [Номер уполномоченного органа: 0598] P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 00211 HELSINKI Finland (Финляндия)
SGS FIMCO OY [Номер уполномоченного органа: 0598] P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
00211 HELSINKI
контролю качества
24
Краткое руководство по установке
含有
最限的部件型号列表
Наименование
有害物
Полибромиров анны
多溴联苯醚
Полибромиров анны
(ПБДЭ)
электроники
壳体组件
Сборка корпуса
вателя
本表格系依据
的规定而制作.
O: количество указанного опасного вещества во всех однородных материалах для этой позиции ниже предельного
X: количество указанного опасного вещества, которое содержится по меньшей мере в одном из однородных материалов для этой

6 RoHS Китая

Ртуть
(Hg)
RoHS Китая
Перечень деталей Rosemount 214C с сертификацией RoHS Китая
部件名称
детали
电子组
Сборка блока
传感器组
Сборка первичного преобразо-
Таблица предложена в соответствии с положениями SJ/T11364.
O:
为该部件的所有均材料中该有害物 的含量均低于
требования GB/T 26572.
X:
为在该部件 所使用的所有均材料里,至少有一类均质材料中该有 害物的含量高于
позици и, ниже предель ного требован ия GB/T 26572.
Свинец
(Pb)
О О О О О О
О О О О О О
О О О О О О
SJ/T11364
质超过
Концентрация свыше MCV
/опасные вещества
GB/T 26572
六价
Шестивалент-
ный хром
(Cr +6)
规定的限量要求.
Кадмий
(Cd)
多溴
е бифенилы
(ПББ)
GB/T 26572
е дифениловые
规定的限量要求.
эфиры
25
Emerson Automation Solutions Россия
ул
Азербайджан
AZ
Проспект Ходжалы, 37 Demirchi Tower
Казахстан
050060, г. Алматы
ул. Ходжанова Б
Украина
0407З, г.
Куреневский переулок, 12, c
Промышленная группа «Метран»
454003, г. Челябинск,
Новоградский проспект. 15
Техни и Центр поддержки Заказчиков
115054, г. Москва
. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (499) 403-6-403
lnfo.Ru@Emerson.com
www.emerson.ru/Automation
, 79, этаж 4
Ц Аврора
+7 (727) 356-12-00
lnfo.Kz@Emerson.com
Краткое руководство по установке
-1025, г. Баку
+994 (12) 494-2448
lnfo.Az@Emerson.com
Киев
троение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
lnfo.Ua@Emerson.com
00825-0407-2654, ред. CB
Сентябрь 2020 г.
+7 (351) 24-24-444
lnfo.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
YouTube.com/user/RosemountMeasurement
ческие консультации по выбору
применению продукции осуществляет
+7 (361) 24-24-000
Loading...