RoHS Китая ............................................................................................................................... 25
2
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
ПРИМЕЧАНИЕ
либо на первичный
рованные опции взрывозащиты. Ознакомьтесь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1О настоящем руководстве
В данном руководстве представлены общие указания по установке
первичных преобразователей температуры модели 214C. В случае
заказа первичного преобразователя в сборе с защитной гильзой или
измерительным преобразователем температуры смотрите информацию
о конфигурации и сертификации для работы в опасных зонах в соответствующей документации изделий.
1.1Указания по мерам безопасности
Первичные преобразователи температуры и измерительные преобразователи, с которыми они установлены, могут быть сертифицированы
как совместимые, но в отдельности иметь разные собственные
сертификаты.
Помните о следующих ситуациях:
• Если первичный преобразователь 214C с искробезопасной
сертификацией заказывается в корпусе, то измерительный
преобразователь, заключенный в этот корпус, может иметь иную
сертификацию искробезопасности. В таких случаях необходимо
обратиться к сертификату искробезопасности преобразователя.
•Если первичный и измерительный преобразователи имеют разные
сертификаты или один из них имеет более высокие рейтинги, чем
другой, установка должна соответствовать самым строгим
требованиям, предъявляемым к любому из компонентов. Это
особенно (но не исключительно) актуально, когдапреобразователь, либо на измерительный преобразователь
заказываются комбини
с сертификатами на первичный преобразователь и на
измерительный преобразователь в части требований к установке;
убедитесь, что установка первичного/ измерительного
преобразователя в сборе соответствует единой сертификации,
которая используется обоими этими компонентами и отвечает
требованиям применения.
Взрыв
Взрывы может привести к гибели или серьезным травмам
Установка первичного преобразователя во взрывоопасной среде
должна производиться в соответствии с применимыми местными,
национальными и международными стандартами, нормативами
и принятой практикой.
3
Краткое руководство по установке
Сентябрь 2020
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
следует использовать только соответствующие сертифицированные
Кабельные каналы/вводы
При отсутствии маркировки кабельные вводы корпуса
измерительного преобразователя имеют резьбу 1/2 -14 NPT. Вводы
с маркировкой M20 имеют резьбу M20x1,5. На устройствах с
несколькими кабельными вводами для всех вводов используется
одинаковая резьба. Для
закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, муфты
и кабелепроводы с соответствующей резьбой.
При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
по взрывобезопасности (Ex) заглушки, муфты и переходники.
Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки,
муфты и кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Физический доступ
Работа персонала без соответствующего допуска может привести
к серьезным повреждениям и/или некорректной настройке
оборудования. Это может быть сделано намеренно или
непреднамеренно, но в связи с этим оборудование должно быть
надлежащим образом защищено.
Физическая безопасность является важной частью любой программы
обеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты
всей системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к
прибору с целью защиты конечного пользователя. Это относится ко
всем системам, используемым на данном объекте.
4
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
Рисунок 2-1. Конфигурация выводов термопреобразователей
сопротивления в соответствии с IEC 60751
Одинарный
3-проводная схема
Одинарный чувствительный
Двойной чувствительный
схема
Красный
Красный
Красный
Красный
Примечание
2Схема подключения
термопреобразователей сопротивления
чувствительный элемент,
элемент, 4-проводная схема
Белый
Для подключения 4-проводного термопреобразователя сопротивления
с одним чувствительным элементом по 3-проводной схеме необходимо
подключить только один белый вывод. Изолируйте неиспользуемый
белый вывод таким образом, чтобы исключить короткое замыкание на
землю. Для подключения 4-проводного термопреобразователя
сопротивления с одним чувствительным элементом по 2-проводной
схеме необходимо подключить сначала выводы одного цвета, а затем
подключить к другой клемме вторую пару выводов.
Преобразователи с двойным термоэлектрическим преобразователем
поставляются с парами проводов в отдельных термоусадочных
оболочках.
6
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
4 Сертификация изделия
Ред. 2.1
Информация о соответствии директивам Европейского союза
Копия декларации соответствия требованиям директив EC приведена
в конце краткого руководства по установке. С актуальной редакцией
декларации соответствия директивам ЕС вы можете познакомиться по
адресу Emerson.com/Rosemount.
Сертификация для использования в обычных зонах
Первичный преобразователь 214C прошел процедуру контроля
и испытаний, а его конструкция признана отвечающей основным
требованиям к электрической, механической частям и к пожарной
безопасности согласно требованиям Национальной испытательной
лаборатории (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США
по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).
Северная Америка
Национальный электрический кодекс США® (NEC) и Электрический
кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с
маркировкой «раздел» (Division) в зонах (Zone) и оборудования с
маркировкой «зона» (Zone) в разделах (Division). Маркировки должны
соответствовать классификации зоны, газовой классификации и
температурному классу.
Эта информация четко определена в соответствующих кодексах.
4.1 США
4.1.1 E5 Сертификат США по взрывозащищенности(XP)
7
и пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат 70044744
Стандарты FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-
Маркировка XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G;
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
2. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать класс
1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
CL III; T6 (–50 °C ≤ T
≤+80°C), T5 (–50 °C≤ Ta ≤+95°C);
a
уплотнение не требуется; установка согласно чертежу
Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V
тока, 750 мВт
макс.
35 В пост.
макс.
защиты корпуса от проникновения загрязнений.
Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты
соответствующими плотными заглушками.
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C≤ T
†
— подпружиненный индикатор имеет пониженные классы защиты
от загрязнений и пыли. Подпружиненные первичные преобразователи
должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов
защиты от загрязнений и пыли. Некрашеные алюминиевые корпуса
имеют защиту типа 4. * Сборка не является взрывобезопасной,
соответствующей группе B (E6) для Канады, если используется
Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP 66/67; V
тока, 750 мВт
макс
.
a
35 Впост.
макс.
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
соединительная головка AT1 (0079).
4.2 Европа
4.2.1 E1 Сертификат ATEX по огнестойкости
Сертификат DEMKO 16 ATEX 1677X
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
МаркировкаII 2 C Exdb IIC T6...T1 Cb T6(–50 °C ≤T
T5(–50 °C ≤ T
= 45 Впост. тока, P
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных
и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений,
герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих
кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек
осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты
соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14NPT или
M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по
установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды смотрите
в сертификате.
≤+95 °C), T4…T1(–50 °C 5 Ta 5 +100 °C)
a
макс.
= 750 мВт
≤ +80 °C),
a
9
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой
жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая
температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут
накапливать электростатический заряд и служить источником
воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление
электростатических зарядов, необходимо предпринять
соответствующие меры безопасности. Например,
неметаллические средства маркировки можно протирать
влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора
ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения
невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов
с энергией, превышающей 4 Дж.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны
собираться в соответствующем сертифицированном по
взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные
преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в
защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают
требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.
4.2.2I1 Сертификат ATEX по искробезопасности
Сертификат Baseefa16ATEX0101X
Стандарты EN60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-11:2012
Маркировка II 1 C Ex ia IIC T5/T6 Ca (график представлен в
сертификате)
Pвх. = 290 мВт
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе,
имеющем класс защиты не менее IP20.
4.2.3N1 Сертификат АТЕХ, зона 2
Сертификат BAS00ATEX3145
Стандарты EN60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-15:2010
Маркировка OII 3 C Ex nA IIC T5 Cc (–40 °C ≤ T
4.2.4 ND Сертификат ATEX по пыленевозгораемости
Сертификат DEMKO 16 ATEX 1677X
Стандарты EN60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
Маркировка ll 2 D Ex tb NICT
= 45В пост. тока, P
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных
и максимальных рабочих температур.
130 °C Db (–50 °C ≤ T
= 750 мВт
макс.
≤ 70 °C)
a
≤+100°C)
a
10
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных
уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек
осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты
соответствующими заглушками.
4.Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14NPT или
M20x1,5 срасположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды смотрите
в сертификате.
2. Если первичный преобразователь 214C оснащен корпусом
с крышкой ЖКИ, максимальная рабочая температура составляет
95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут
накапливать электростатический заряд и служить источником
воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить
накопление электростатических зарядов, необходимо
предпринять соответствующие меры безопасности. Например,
неметаллические средства маркировки можно протирать
влажной тряпкой.
11
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора
ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения
невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов
с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны
собираться в соответствующем сертифицированном по
взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные
преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в
защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают
требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.
Краткое руководство по установке
Сентябрь 2020
4.3 Международные сертификаты
4.3.1 E7 Сертификат IECEx по огнестойкости
Сертификат IECEx UL 16.0048X
Стандарты IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014
Маркировка Ex db IIC T6...T1 Gb T6 (–50 °C≤ T
50 °C ≤ T
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных
и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений,
герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих
кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек
осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты
соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или
M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по
установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды смотрите
в сертификате.
≤+95 °C), T4…T1(–50 °Ci Ta i+100 °C)
a
= 45 В пост.тока, P
= 750 мВт
макс.
≤+80 °C), T5(–
a
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой
жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая
температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут
накапливать электростатический заряд и служить источником
воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить
накопление электростатических зарядов, необходимо
предпринять соответствующие меры безопасности. Например,
неметаллические средства маркировки можно протирать
влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора
ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения
невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов
с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
12
Сентябрь 2020
Краткое руководство по установке
Термопары; P
вх.
= 500 мВт
T6 60 °C≤ Ta ≤+70°C
Термопреобразователи сопротивления;
P
= 192мВт
Термопреобразователи сопротивления;
T6 60 °C≤ Ta ≤+60°C
T5 60 °C≤ Ta ≤+70°C
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны
собираться в соответствующем сертифицированном по
взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные
преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в
защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают
требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.
4.3.2I7 Сертификат IECEx по искробезопасности
Сертификат IECExBAS16.0077X
Стандарты IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Маркировка Ex ia IIC T5/T6 Ga (график представлен в
сертификате)
вх.
P
= 290мВт
вх.
T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе,
имеющем класс защиты не менее IP20.
4.3.3N7 Сертификат АТЕХ, зона 2
Сертификат IECEx BAS 07.0055
Стандарты IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010
Маркировка Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ T
≤+70°C)
a
4.3.4NK Сертификат IECEx по пыленевозгораемости
Сертификат IECEx UL 16.0048X
Стандарты IEC60079-0:2011, IEC60079-31:2013
Маркировка Ex tb IIIC T 130°C Db (–50 °C ≤ T
= 45 В пост. тока, P
V
макс.
= 750 мВт
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных
и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений,
герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих
кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек
осуществляется на месте установки.
≤+100°C)
a
13
Краткое руководство по установке
Сентябрь 2020
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты
соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14NPT или
M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по
установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды смотрите
в сертификате.
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой
жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая
температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут
накапливать электростатический заряд и служить источником
воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить
накопление электростатических зарядов, необходимо
предпринять соответствующие меры безопасности. Например,
неметаллические средства маркировки можно протирать
влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора
ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения
невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов
с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
датчики температуры 214C без корпуса должны собираться
в соответствующем сертифицированном по взрывобезопасности
корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные
преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в
защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают
требованиям защиты типа tb и не соответствуют классу tb.
Маркировка Ex db IIC T6...T1 Gb T6(–50 °C ≤ Ta ≤+80°C), T5(–
50 °C≤ T
Ex tb IIIC T130°C Db (–50 °C≤ T
≤+95°C), T4...T1(–50 °C≤ Ta ≤+100°C);
a
≤+100°C)
a
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды смотрите
в сертификате.
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой
жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая
температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут
накапливать электростатический заряд и служить источником
воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить
накопление электростатических зарядов, необходимо
предпринять соответствующие меры безопасности. Например,
неметаллические средства маркировки можно протирать
влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора
ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения
невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов
с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
6. Чтобы соответствовать типам защиты db и tb, автономные
первичные преобразователи 214C без корпуса должны
собираться в соответствующем сертифицированном по
взрывобезопасности корпусе объемом не более 0,55 литра.
7. Подпружиненные первичные преобразователи и первичные
преобразователи с платой DIN должны устанавливаться в
защитной гильзе для сохранения классов защиты IP6X.
8. Первичные преобразователи с индикацией контакта не отвечают
требованиям защиты типа Ex tb и не соответствуют классу Ex tb.
Маркировка Ex ia IIC T6...T5 Ga Термопары: Pвх. = 500 мВт, T6(–
60 °C≤ T
60 °C≤ T
60 °C≤ T
≤+70°C) ТПС: Pвх. = 192мВт, T6(–
a
≤ +70 °C) Pвх. = 290 мВт, T6(–
a
≤+60°C), T5(–60 °C≤ Ta ≤+70°C)
a
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Данное оборудование должно устанавливаться в корпусе,
имеющем класс защиты не менее IP20.
Краткое руководство по установке
Сентябрь 2020
4.5 Корея
4.5.1 EP Сертификат Кореи по огнестойкости
Сертификат 17-KA4BO-0305X
Маркировка Ex d IIC T6...T1, T6(–50 °C ≤ T
50 °C≤ T
≤+95°C), T4...T1(–50 °C≤ Ta ≤+100°C)
a
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Обратитесь к сертификату за Специальными условиями
безопасного использования.
4.5.2IP Сертификат Кореи по искробезопасности
Сертификат 17-KA4BO-0304X
Маркировка Ex ia IIC T6/T5
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды, а также
специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите
в сертификате.
4.5.3KP Сертификат Кореи по огнестойкости, пыленевозгораемости
и искробезопасности
≤+80°C), T5(–
a
Сертификат 17-KA4B0-0306X в дополнение к номерам
Маркировка Ex tb IIIC T130°C, T130°C (–50 °C ≤ T
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды, а также
специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите
в сертификате.
4.6 Россия
4.6.1 EM Сертификат соответствия взрывобезопасности техническим
регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)
Маркировка 1Ex db IIC T6...T1 Gb X, T6(–55 °C≤ Ta ≤+80°C), T5(–
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Обратитесь к сертификату за Специальными условиями
безопасного использования.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды, а также
специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите
в сертификате.
4.6.3KM Сертификат соответствия взрывобезопасности,
пыленевозгораемости и искробезопасности техническим
регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)
Маркировка Ex tb IIICT1300C DbX в дополнение к маркировке,
указанной выше для EM и IM.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры
технологического процесса и окружающей среды, а также
специальные условия для безопасной эксплуатации смотрите
в сертификате.
к которому относится настоящая декларация, соответствует положениям директив Европейского союза,
включая последние поправки, как указано в приложении.
Основанием для данного заключения является соответствие согласованным стандартам и, когда
применимо или требуется, сертификации уполномоченными органами Европейского союза, как указано
в прилагаемом перечне.
(подпись)
(должность)
Крис ЛаПойнт
01.02.19
(Ф. И. О.)
(дата выдачи)
Страница 1 из 2
5 Декларация соответствия
нормативным требованиям ЕС
,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA (США),
Первичный преобразователь температуры Rosemount™214C
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA (США),
23
Краткое руководство по установке
Сентябрь 2020
Декларация о соответствии
Директива ATEX (2014/34/EU)
EN 60079-0:2012+An:2013, EN 60079-11:2012
Директива по ограничению применения опасных веществ RоHS
(2011/65/EU)
Уполномоченные органы ATEX
Уполномоченный орган ATEX по
Finland (Финляндия)
Страница 2 из 2
нормативным требованиям ЕС
№: RMD1109 Ред. D
Сертификат огнестойкости DEMKO 16ATEX 1677X
Группа оборудования II, категория 2 G (Ex db IIC T6... T1 Gb)
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
DEMKO 16ATEX1677X — сертификат пылезащищенности
Группа оборудования II, категория 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db)
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009
BAS00ATEX3145 — сертификат типа n
Группа оборудования II, категория 3 G (Ex nA EC T5 Gc)
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+An:2013, EN 60079-15:2:010
Baseefal6Al£X0101X — сертификат искробезопасности
Группа оборудования II, категория 1 G (Ex ia IIC T5/T6)
Согласованные стандарты:
Согласованный стандарт EN 50581:2012
UL International Demko A/S [Номер уполномоченного органа: 0539]
Borupvang 5A
2751 Ballerup
Denmark (Дания)
SGS FIMCO OY [Номер уполномоченного органа: 0598]
P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
00211 HELSINKI
Finland (Финляндия)