Rosemount 2140 Füllstandsdetektor mit Schwinggabel Manuals & Guides [de]

00825-0105-4140, Rev AD
Rosemount™ 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Schwinggabel
Kurzanleitung
Juli 2021
Kurzanleitung Juli 2021
Informationen zu dieser Anleitung............................................................................................... 3
Installation................................................................................................................................... 6
Elektrische Anschlüsse vorbereiten............................................................................................ 14
Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung..................................................................... 18
Konfiguration.............................................................................................................................23
2 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Juli 2021 Kurzanleitung

1 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Umgang mit Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren. Weitere Informationen finden Sie unter Rosemount 2140 und in der 2140:SIS
Betriebsanleitung. Das Handbuch und die Betriebsanleitung sind auch in
elektronischer Form auf unserer Website Emerson.com/Rosemount verfügbar.

1.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Der Füllstandsdetektor muss von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften installiert werden.
Den Füllstandsdetektor nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben verwenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den vom Füllstandsdetektor bereitgestellten Geräteschutz beeinträchtigen.
Das Gewicht des Füllstandsdetektors mit einem schweren Flansch und verlängerter Schwinggabel kann 37 lb (18 kg) überschreiten. Vor dem Tragen, Heben und Installieren des Füllstandsdetektors ist eine Risikobewertung erforderlich.
Für Installationen in Ex-Bereichen muss der Füllstandsdetektor gemäß dem Dokument Produkt-Zulassungen für Rosemount 2140 und 2140:SIS installiert werden.
Kurzanleitung 3
Kurzanleitung Juli 2021
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Sicherstellen, dass die Betriebsatmosphäre des Füllstandsdetektors den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht.
Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.
Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester und nicht entflammbarer Kapselung die Gehäusedeckel nicht entfernen, wenn Strom am Füllstandsdetektor anliegt.
Beide Gehäusedeckel müssen vollständig geschlossen sein, um den Anforderungen für druckfeste Kapselung und den Ex-Schutz Anforderungen zu entsprechen.
WARNUNG
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung zum Füllstandsdetektor ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen Spannungsquellen abgeklemmt wurden bzw. nicht unter Spannung stehen, solange der Füllstandsdetektor verkabelt wird.
Sicherstellen, dass die elektrische Verkabelung und die Isolation entsprechend Spannung, Temperatur und Umgebung geeignet sind.
WARNUNG
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Den Füllstandsdetektor mit äußerster Vorsicht handhaben. Ist die Öffnung der Prozessleitung beschädigt, kann Gas aus dem Behälter (Tank) oder dem Rohr entweichen.
4 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Juli 2021 Kurzanleitung
WARNUNG
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechend schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
ACHTUNG
Heiße Oberflächen
Flansch und Prozessdichtung können bei hohen Prozesstemperaturen heiß sein. Vor der Wartung abkühlen lassen.
Kurzanleitung 5
OKAY
A B
OKAY
A B
Kurzanleitung Juli 2021

2 Installation

2.1 Schwinggabelausrichtung bei Rohrmontage

Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-1) mit den Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-1: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für Rohrmontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut
6 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
OKAY
OKAY
OKAY
C
A B
Juli 2021 Kurzanleitung

2.2 Schwinggabelausrichtung bei Behältermontage

Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-2) mit den Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-2: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für Behältermontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut C. Geflanschte Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
Kurzanleitung 7
A
A
Kurzanleitung Juli 2021

2.3 Gewindeausführung montieren

2.3.1 Anschluss mit Gewinde (Behälter) oder Rohrleitungsanschluss

Prozedur
1. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine Dichtung verwendet werden.
2. Den Füllstandsdetektor in die Prozessanschluss einschrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
Abbildung 2-3: Vertikale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Abbildung 2-4: Horizontale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
8 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
A
Juli 2021 Kurzanleitung

2.3.2 Tankanschlüsse mit Gewinde/Flansch

Prozedur
1. Den/die vom Kunden beigestellte(n) Flansch und Dichtung am Tankstutzen anbringen.
A. Dichtung (vom Kunden beizustellen)
2. Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung ausreichenden Drehmoment festziehen.
3. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine Dichtung verwendet werden.
Kurzanleitung 9
A
Kurzanleitung Juli 2021
4. Füllstandsdetektor in das Flanschgewinde einschrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
10 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
A
Juli 2021 Kurzanleitung

2.4 Montage der geflanschten Ausführung

Prozedur
1. Den Füllstandsdetektor in die Düse einführen.
A. Dichtung (vom Kunden beizustellen)
2. Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung ausreichenden Drehmoment festziehen.
Kurzanleitung 11
A
Kurzanleitung Juli 2021

2.5 Tri-Clamp-Ausführung montieren

Prozedur
1. Den Füllstandsdetektor in die Flanschdichtfläche einführen.
A. Dichtung (Lieferung mit Tri-Clamp-Anschluss)
2. Den Tri-Clamp-Anschluss befestigen.
12 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
H3/32 in.
Drehmoment 30 in-lb (3 Nm)
Juli 2021 Kurzanleitung

2.6 Ausrichten des Anzeigers (optional)

Zum Verbessern des Zugangs vor Ort sowie der Ablesbarkeit der optionalen LCD-Anzeige:
Prozedur
1. Die Sicherungsschraube lösen, bis das Füllstandsdetektorgehäuse leicht gedreht werden kann.
Nicht vollständig abschrauben. Beim Drehen des Gehäuses ohne diese Schraube kann die interne Verkabelung beschädigt werden.
2. Zuerst das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen.
Wenn die gewünschte Position aufgrund des Gewindeanschlags nicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Die Sicherungsschraube wieder festziehen.
Anmerkung
Nicht versuchen, den Anzeiger über die Gewindegrenzen hinaus zu drehen.
Abbildung 2-5: Gehäuse drehen
Kurzanleitung 13
Kurzanleitung Juli 2021

3 Elektrische Anschlüsse vorbereiten

3.1 Kabelauswahl

Eine Verkabelung mit 24–14 AWG (Leitungsquerschnitt) verwenden. Für Umgebungen mit hohen elektromagnetischen Interferenzen (EMI) wird die Verkabelung mit paarweise verdrillten Adernpaaren und abgeschirmten Kabeln empfohlen. An jeder Anschlussklemme können zwei Adern sicher angeschlossen werden.

3.2 Kabelverschraubungen/Schutzrohre

Für Installationen mit Eigensicherheit, Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung und Staub-Ex-Schutz nur zertifizierte Kabelverschraubung bzw. Leitungseinführungen verwenden. Bei Installationen in Ex-freien Bereichen können geeignete Kabelverschraubungen bzw. Leitungseinführungen verwendet werden, um die IP-Klassifizierung (Gehäuse-Schutzart) beizubehalten.
Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit einem entsprechend ausgelegten Verschlussstopfen verschlossen werden.
Anmerkung
Die Signalleitungen nicht in Schutzrohren oder offenen Verteilern mit Stromkabeln oder in der Nähe von elektrischen Starkstromvorrichtungen verlegen.
3.3
3.4
3.5
3.6
14 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren

Spannungsversorgung

Alle Füllstandsdetektoren werden mit 10,5–42,4 V DC (10,5–30 V DC in eigensicheren Installationen) an den Füllstandsdetektorklemmen betrieben.

Leistungsaufnahme

Maximal 1 W, und max. Strom ist 23 mA.

Ex-Bereiche

Wenn die Vorrichtung in explosionsgefährdeten Bereichen (klassifizierten Orten) installiert ist, sind lokale Vorschriften und Nutzungsbedingungen der zutreffenden Zertifikate zu beachten. Weitere Informationen finden Sie im Rosemount 2140 Dokument für Produkt-Zulassungen.

Bürdengrenzen

Die HART® Kommunikation erfordert eine Messkreisbürde von mindestens 250 Ω.
Die max. Messkreisbürde ist abhängig von der externen Spannungsversorgung (Abbildung 3-1).
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
100 20 30 40 50
250
587
848
1392
16,3 24 42,4
10,5
A
B
-
+
-
+
Fn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
.
A
C
D
E
FB
Juli 2021 Kurzanleitung
Abbildung 3-1: Bürdengrenzen
Max. Messkreisbürde = 43,5 × (externe Spannungsversorgung - 10,5)
A. Messkreiswiderstand in Ohm (Ω) B. Externe Versorgungsspannung (VDC)

3.7 Anschlussschema

Abbildung 3-2: 4–20 mA/HART® Kommunikation
Kurzanleitung 15
A. Feldkommunikator B. Zugelassene eigensichere Barriere (nur für eigensichere Installationen) C. HART-Modem
D. Bürde (≥250 Ω)
E. Amperemeter F. Spannungsversorgung
A
B
Kurzanleitung Juli 2021

3.8 Erdung

Sicherstellen, dass die Erdung den nationalen und lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation entspricht. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen.

3.8.1 Erdung des Gehäuses

Die beste Methode zur Erdung ist der direkte Anschluss an den Erdungspunkt mit minimaler Impedanz. Es stehen zwei Erdungsschraubenanschlüsse zur Verfügung (siehe Abbildung 3-3).
Abbildung 3-3: Erdungsschrauben
A. Externe Erdungsschraube B. Interne Erdungsschraube

3.8.2 Erdung des Signalkabelschirms

Sicherstellen, dass der Kabelschirm des Gerätes:
Kurz abisoliert ist und das Gehäuse nicht berührt.
Kontinuierlich über das gesamte Segment hinweg angeschlossen ist.
Mit einem guten Erdungspunkt auf der Seite der Spannungsversorgung
verbunden ist.
16 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
A
B
B
C C
D
Juli 2021 Kurzanleitung
Abbildung 3-4: Erdung des Signalkabelschirms auf der Seite der Spannungsversorgung
A. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren B. Abstand minimieren C. Abschirmung abisolieren
D. Abschirmung mit Erdungsanschluss an der Spannungsversorgung
verbinden
Kurzanleitung 17
M2,5
Kurzanleitung Juli 2021
4 Elektrischer Anschluss und
Spannungsversorgung
Prozedur
1.
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt
ist.
2. Den Gehäusedeckel der Feldanschlussklemmen entfernen. Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die
Gehäusedeckel des Füllstandsdetektors nicht entfernen, wenn die Einheit unter Spannung steht. Deckel dürfen in extremen Umgebungsbedingungen ebenfalls nicht entfernt werden.
a) Die Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn drehen, bis sie
vollständig in das Gehäuse eingeschraubt ist.
b) Den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er sich vom
Gehäuse löst. Den O-Ring am Gehäuse an einem sicheren Ort aufbewahren.
Den O-Ring ersetzen, wenn er verschlissen oder beschädigt ist.
18 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
M20
½-14 NPT M20 x 1.5
Juli 2021 Kurzanleitung
3. Die Plastik-Verschlussstopfen entfernen.
4. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr/die Kabelverschraubung in das Gehäuse einführen.
Kennzeichnung von Gewindegröße und -typ:
5. Die Adern anschließen.
Drehmoment 7 in-lb (0,8 Nm)
6. Auf die ordnungsgemäße Erdung achten.
Kurzanleitung 19
Kurzanleitung Juli 2021
7. Die Kabelverschraubung wieder festziehen. PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde
anbringen.
Anmerkung
Sicherstellen, dass die Verkabelung mit einer Abtropfschlaufe installiert wird.
8. Nicht verwendete Leitungseinführungen am Gehäuse verschließen und abdichten, damit keine Feuchtigkeit und kein Staub in das Gehäuse eindringen können.
PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen.
20 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
M2,5
Juli 2021 Kurzanleitung
9. Den Deckel fest anbringen. a) Sicherstellen, dass die Gehäusedeckel-Sicherungsschraube
ganz in das Gehäuse eingeschraubt ist.
b) Den Deckel fest anbringen.
Sicherstellen, dass der Deckel vollständig geschlossen ist.
Zwischen dem Deckel und dem Gehäuse darf kein Spalt sein.
Kurzanleitung 21
M2,5
Kurzanleitung Juli 2021
10. Nur für Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung erforderlich:
a) Die Deckelsicherungsschraube gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sie den Deckel berührt.
b) Die Sicherungsschraube zusätzlich noch eine halbe
Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Gehäusedeckel zu sichern.
c) Sicherstellen, dass der Gehäusedeckel nicht entfernt werden
kann.
11. Die Spannungsversorgung anschließen.
22 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Juli 2021 Kurzanleitung

5 Konfiguration

5.1 Systembereitschaft

5.1.1 Bestätigen des korrekten Gerätetreibers

Überprüfen, ob der richtige Gerätetreiber (DD), das richtige FDI Package
und der richtige Device Type Manager (DTM) auf Ihren Systemen geladen sind, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestellt ist.
Das neueste DD/FDI Package/DTM auf unserer Website unter dem Link
Emerson.com/DeviceInstallKits herunterladen.

5.1.2 Bestätigen der Tauglichkeit der HART® Revision

Bei Verwendung von HART (Highway Addressable Remote Transducer)­basierten Leit- oder Asset Management Systemen die HART Fähigkeiten dieser Systeme vor der Installation des Geräts überprüfen. Nicht alle Systeme können mit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. Dieses Gerät kann für HART (Highway Addressable Remote Transducer) Version 5 und 7 konfiguriert werden.
Ändern der HART Version mittels generischem Menü
Wenn das HART Konfigurationsgerät nicht mit einem Gerät mit HART Version 7 kommunizieren kann, wird ein generisches Menü mit begrenzten Funktionen geladen.
Prozedur
Das Nachrichtenfeld („Nachricht“) suchen.
a) Zum Ändern der Betriebsart auf HART Version 5 HART5 und 27
Leerstellen in das Nachrichtenfeld eingeben.
b) Zum Ändern der Betriebsart auf HART Version 7 HART7 und 27
Leerstellen in das Nachrichtenfeld eingeben.
Ändern der HART Version mittels AMS Device Manager
HART Version vom AMS Device Manager aus ändern:
Voraussetzungen
AMS Device Manager-Versionen ab 10.5 sind mit HART Version 7 kompatibel.
Prozedur
1. Auf Manual Setup (Manuelle Einrichtung) klicken und dann die Registerkarte HART auswählen.
Kurzanleitung 23
Kurzanleitung Juli 2021
2. Change HART Revision (HART Version ändern) auswählen und dann
die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Ändern der HART Version mittels Feldkommunikator
Ändern der HART Version von einem DD-basierten Feldkommunikator aus:
Prozedur
1. Auf dem BildschirmHome (Startbildschirm) die Option Configure (Konfigurieren) auswählen.
2. Wählen Sie Manual Setup (Manuelle Einrichtung) HART Communication Settings (Kommunikationseinstellungen) Change HART Revision (HART Version ändern).
3. Die HART Version ändern.
Umschalten der HART Version mittels Bedieninterface
Wie folgt den HART Versionsmodus mittels Bedieninterface (LOI) umschalten:
Prozedur
1. Eine beliebige Taste auf dem Bedieninterface drücken, um das Menü zu aktivieren.
2. Nach unten scrollen ( ) und anschließend EXTENDED MENU (ERWEITERTES MENÜ) ( ) auswählen.
3. Nach unten scrollen ( ) und anschließend HART REV (HART VERSION) (
4. Zum Ändern der HART VERSION HART REV 5 (HART VERSION 5) wählen ( ), oder nach unten scrollen ( ) und HART REV 7 (HART VERSION 7) ( ) auswählen.
5. Das Menüsystem verlassen. Hierzu entweder eine Minute warten, bis die Aufforderung EXIT MENU? (MENÜ VERLASSEN?) angezeigt wird oder nach unten durch die Menüs scrollen und BACK TO MENU (ZURÜCK ZUM MENÜ) und EXIT MENU (MENÜ VERLASSEN) auswählen.
) auswählen.
5.2

Den Füllstandsdetektor mit „Guided Setup“ (Menügeführte Einrichtung) konfigurieren

5.2.1 Konfiguration mittels AMS Device Manager

Die in der menügeführten Geräteeinrichtung verfügbaren Optionen enthalten alle für den Grundbetrieb erforderlichen Elemente.
Prozedur
1. AMS Device Manager starten.
24 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Juli 2021 Kurzanleitung
2. View (Ansicht) Device Connection View (Angeschlossene
Geräte anzeigen) auswählen.
3. Im Fenster Device Connection View (Angeschlossene Geräte anzeigen) auf das HART-Modem-Symbol klicken.
4. Auf dem Gerätesymbol doppelklicken.
5. Configure (Konfigurieren) Guided Setup (Menügeführte Einrichtung) auswählen.
6. Basic Setup (Grundeinstellung) auswählen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.

5.2.2 Konfiguration mittels Feldkommunikator

Die in der menügeführten Geräteeinrichtung verfügbaren Optionen enthalten alle für den Grundbetrieb erforderlichen Elemente.
Prozedur
1. Den Feldkommunikator einschalten und eine Verbindung mit dem Gerät herstellen.
2. Configure (Konfigurieren) Guided Setup (Menügeführte Einrichtung) auswählen.
3. Basic Setup (Grundeinstellung) auswählen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.

5.2.3 Konfiguration über Bedieninterface

Der Assistent für den Guided Setup (Menügeführte Einrichtung) ist auf dem Bedieninterface (LOI) nicht verfügbar.
Kurzanleitung 25
Kurzanleitung Juli 2021
26 Rosemount 2140 und 2140:SIS Füllstandsdetektoren
Juli 2021 Kurzanleitung
Kurzanleitung 27
*00825-0105-4140*
00825-0105-4140, Rev. AD
Kurzanleitung
Juli 2021
Weiterführende Informationen:
©
2021 Emerson. Alle Rechte vorbehalten.
Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.
www.emerson.com
Loading...