ROLSEN RHT-610 User Manual [ru]

Page 1
СИСТЕМА
ДОМАШНЕГО
КИНОТЕАТРА
RHT610/611
second version
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..................................................................... 4
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ/ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ........................................................8
ОКНО ДИСПЛЕЯ...........................................................................................9
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ).........................................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО/ВИДЕО ОБОРУДОВАНИЮ...............................13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК........................................14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ......................................................................... 16
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ.....................................................................17
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ..............................................................................18
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ...........................................20
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА/РАКУРСА ИЗОБРАЖЕНИЯ................................21
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКОВ..................................................................................22
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ....................23
РЕГУЛИРОВКА ЗВУКА.................................................................................27
ВЫБОР РЕЖИМА..........................................................................................28
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ........................................................29
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ JPEG CD......................................................................31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МР3...........................................................................32
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ..........................................................33
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..............................................................39
Page 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
4
В данном изделии для проигрывания цифровых видеодисков (в дальнейшем DVD) используется лазерная система. Для обеспечения пра вильного использования изделия внимательно изучите „Инструкцию по эксплуатации“ и сохраните ее для дальнейшего использования.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван привлечь внимание владельца проигрывателя к нали чию важных указаний по использованию и обслуживанию изде лия.
Стрела молнии внутри равностороннего треугольника сообщает владельцу проигрывателя о наличии неизолированных деталей, находящихся под опасным напряжением внутри изделия, могу щих повлечь удар электрическим током.
ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Данное изделие работает только от источника, указанного на наклейке, имеющейся на задней панели. Если вы не уверены в правильности указан ного источника питания, проконсультируйтесь с дилером или местной ком паниейпоставщиком электроэнергии.
С целью снижения риска удара электрическим током не снимайте крышку задней панели. Внутри проигрывателя нет устройств, обслуживаемых владельцем. Обслуживание изделия может осуществляться только квалифицированным персоналом. Для обслуживания и ремонта проигрывателя обращайтесь в уполномоченные местные сервисные центры.
ПЕРЕГРУЗКА
Не допускайте перегрузки стенных электрических розеток, разъемов удли нителей или встроенных штепсельных розеток, так как это может стать при чиной возгорания или удара электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Не подключайте к проигрывателю дополнительные устройства, которые не указаны в данной инструкции.
РАЗМЕЩЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Не ставьте проигрыватель на неустойчивую тележку, стойку, треногу, кон соль или стол. Изделие может упасть и поранить ребенка и взрослого чело века, при этом в самом изделии могут возникнуть серьезные поломки.
Page 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
ТЯЖЕЛЫЕ ПРЕДМЕТЫ
Не ставьте на верхнюю крышку проигрывателя тяжелые предметы и не на ступайте на нее. Тяжелый предмет может упасть, поранив находящихся по близости людей, повредив при этом само изделие.
ЗАЩИТА СЕТЕВОГО ШНУРА
Сетевой шнур необходимо размещать таким образом, чтобы на него не оказывалось чрезмерного давления, например, размещением сверху тяжелых предметов. Особое внимание следует уделять состоянию проводов в местах подсоединения к штепсельной вилке, а также в местах выхода из корпуса проигрывателя.
ВОДА И ВЛАЖНОСТЬ
Не эксплуатируйте проигрыватель вблизи источников воды, душевых ка бин, ванн, кухонных моек; не устанавливайте изделие на влажную поверх ность, вблизи бассейна и т.п. Запрещено устанавливать на верхнюю крышку проигрывателя содержащие воду предметы, например, вазы с цветами. C целью снижения риска возгорания изделия или поражения электричес ким током запрещается оставлять проигрыватель под дождем или в поме щении с высокой степенью влажности.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Отверстия и щели в корпусе проигрывателя предназначены для его защиты от перегрева и обеспечения надежной работы изделия. Эти отверстия недо пустимо закрывать или накрывать посторонними предметами. Нельзя устанавливать проигрыватель на кровать, диван или иные схожие мягкие поверхности. Не устанавливайте изделие в ниши, такие как книжная полка или закрытая стойка для бытовой аппаратуры, если вентиляция в них явно недостаточна, либо это запрещено рекомендациями изготовителя.
ИСТОЧНИКИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Изделие должно быть размещено в стороне от источников тепла, таких как радиаторы отопления, счетчики системы отопления, газовые плиты и другие изделия (включая усилители), выделяющие большое количество тепла.
ЗАЩИТА ОТ АТМОСФЕРНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Для дополнительной защиты изделия во время грозы, шторма необходимо отключить проигрыватель от питающей сети, вынув штепсельную вилку из розетки. Данная мера предохранит изделие от перегрузок в питающей сети и снизит вероятность прямого попадания удара молнии.
Page 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6
ПОПАДАНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ И ЖИДКОСТИ ВНУТРЬ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Избегайте попадания посторонних предметов через отверстия в корпусе проигрывателя, так как это может вызвать короткое замыкание между дета лями в проигрывателе, находящимися под опасным напряжением, и приве сти к возгоранию или поражению электрическим током. Никогда не проливайте какиелибо жидкости на проигрыватель.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Во время подключения к проигрывателю другого оборудованию необходи мо отключить изделие, а также подключаемое оборудование от питающей сети. Игнорирование данной рекомендации может привести к поражению электрическим током . Перед подключением дополнительного оборудования внимательно прочи тайте руководство по эксплуатации этого оборудования и следуйте его ука заниям.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Никогда не пытайтесь увидеть луч лазера через щель закрывающегося лотка DVDпривода или вентиляционные отверстия. Это может нанести вред зре нию. Во избежание прямого воздействия лазерного луча на организм не пы тайтесь вскрывать корпус проигрывателя.
ЛОТОК DVDПРИВОДА
Не приближайте пальцы рук и другие части тела к лотку DVDпривода во время его движения. Защемление пальцев может вызвать их серьезные повреждения.
ДИСК И ГРОМКОСТЬ
Не устанавливайте в проигрыватель поврежденные, деформированные или отремонтированные диски. Это может привести к серьезным повреждениям лица и рук человека, а также к поломке самого изделия. Перед включением проигрывателя рекомендуется убавить до минимально го значения громкость телевизора , в противном случае внезапный громкий звук может повредить органы слуха и компоненты аудиосистемы.
ГОЛОВНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
При прослушивании звука проигрывателя через головные телефоны устано вите средний уровень громкости. Прослушивание через головные телефо ны при высоком уровне громкости может вызвать расстройство органов слуха.
Page 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
7
ЧИСТКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Перед началом чистки отключите проигрыватель от питающей сети, вынув штепсельную вилку из розетки. Не применяйте жидкие, аэрозольные или абразивные чистящие средства. Используйте слегка влажную мягкую безворсовую ткань для чистки поверхности проигрывателя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не предпринимайте попыток самостоятельно отремонтировать проигрыва тель в случае его поломки, не снимайте элементы корпуса, так как это может повлечь удар электрическим током. Предоставьте возможность для ремон та квалифицированному персоналу сервисного центра.
ПОЛОМКИ, ТРЕБУЮЩИЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВА СПЕЦИАЛИСТА ПО РЕМОНТУ
Отключите проигрыватель от питающей сети и обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту в следующих случаях:
z если произошло разрушения сетевого шнура или штепсельной вилки; z в случае проливания жидкости на проигрыватель или попадания посто
ронних предметов внутрь него;
z если проигрыватель попал под дождь или струю воды; z если в работе изделия наблюдаются ненормальные явления при строгом
соблюдении владельцем указаний по его эксплуатации.
z если проигрыватель упал или был разрушен иным способом; z если работа проигрывателя свидетельствует о необходимости обслужи
вания силами квалифицированного персонала.
ПРИМЕЧАНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
Законодательством запрещается делать копии, транслировать по радио, по казывать по телеканалам, кабельному телевидению и т.п. и использовать без соответствующего разрешения материалы, защищенные авторским пра вом.
Использование иных, чем приведенные в данном Руководстве, органов уп равления (передняя/задняя панель, пульт ду), настроек или изменение по следовательности выполнения режимов работы проигрывателя могут при вести к опасному для здоровья человека излучению.
Page 7
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ/ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
8
Кнопка POWER (включение/выключение) Индикатор режима ожидания Кнопка FUNCTION
(переключение сигнала)
Лоток DVDпривода Окно дисплея Кнопка PLAY/PAUSE (воспроизведение/остановка изображения) Кнопка OPEN/CLOSE (открыть/закрыть лоток DVDпривода) Кнопка STOP (остановка воспроизведения) Кнопки PRESET (перемещение внутри фрагмента/выбор радиостанции) Регулятор уровня громкости Выходы колонок Разъем Scart (подключается к телевизору с разъемом Scart) Цифровой вход Выход SVideo
(подключается к телевизору со входом SVideo)
Компонентные видеовыходы (Y/Pb/Pr) (подключается к телевизору с компо
нентными видеовходами Y/Pb/Pr)
Аудио/видеовыходы Аудио/видеовходы 12 Вход для комнатной/внешней антенны FM диапазона
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
16
17
18
DIGITAL IN
Page 8
ОКНО ДИСПЛЕЯ
9
* Что такое система RDS? Функция RDS (Radio Data System) позволяет получать и отображать на дисплее различную информацию, передаваемую радиостанциями, такую как прогноз погоды, курсы валют и т.д. Работает только при прослушивании радиостанций, поддерживающих эту функцию.
** Dolby Digital и DTS представляют собой технологии записи объемного звука на DVD и воспроизведения звука с разделением на 6 каналов и эффектом объемного звучания театральноконцертного зала.
«Dolby Digital» является торговой маркой Dolby Laboratories, Inc. «DTS»  является торговой маркой Digital Theater Systems, Inc.
*** Dolby Prologic представляет собой технологию записи объемного звука на DVD и воспроизведения звука с разделением на 4 канала и эффектом объемного звуча ния театрально  концертного зала.
Индикатор воспроизведения/остановки изображения Индикатор воспроизводимого фрагмента Индикатор системы RDS* Индикатор воспроизводимой части фрагмента/дорожки Индикатор: тип носителя DVD Индикатор: формат звука установленного диска  DTS** Индикатор повторного воспроизведения Индикатор ракурса изображения Индикатор: формат звука установленного диска  Dolby Digital** Индикатор: формат звука установленного диска  Dolby Prologic*** Индикатор: частота радиостанции KHz/MHz Индикатор времени воспроизведения Индикатор: система цветности воспроизводимого диска  PAL Индикатор: формат звука установленной радиостанции  STEREO Индикатор: тип носителя MP3
1 2 3
4 5 6
7
8 9
10
11 12 13 14 15
Page 9
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
10
2
5
8
PAL/NT
VOLUME
STANDBY/ON
MUTE
3
6
9
+
MENU
23
24
25
26
27
1
OPEN/CLOSE
2
DISPLAYSLEEP
3
4
1
4
7
0
TITLE
5
6
7
8
SETUP
9
STOP PLAY/PAUSE STEP/SLOW
10 11
12
 TUNING +
FM
ST/MO
MEMORY
13
14
INFO ZOOM
CLEAR PROGRAM
15
16
ANGLE
MARK REPEAT
17
18
AUDIO SUBTITLE
DIGEST
19 20
PROLOGIC II
 PRESET +
NAME
GOTO
EQ
SURROUND
AB
RETURN
28
29 30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
21
INPUT 1 INPUT 2 DIGITAL IN DVD
22
41
42
Page 10
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
11
OPEN/CLOSE
(открыть/закрыть лоток DVD  привода)
DISPLAY
(графический интерфейс пользователя)
SLEEP
(режим автоматического выключения проигрывателя)
Цифровые кнопки TITLE
(меню фрагментов)
Кнопки перемещения ENTER
(ввод)
SETUP
(меню настроек проигрывателя)
PLAY/PAUSE
(воспроизведение/остановка изображения)
STOP
(остановка воспроизведения)
TUNING (+/)
(воспроизведение с высокой скоростью/выбор радиостанции)
ST/MO
(переключение сигнала стерео/моно)
FM
(переключение в режим радиоприемника)
ZOOM
(изменение масштаба изображения)
INFO
(отображение информации при прослушивании радиостанции)
MARK
(установка закладки)
ANGLE
(изменение ракурса изображения)
SUBTITLE
(выбор языка субтитров)
AUDIO
(выбор языка звукового сопровождения)
PROLOGIC II
(PROLOGIC II)
INPUT 1
(выбор источника сигнала  INPUT 1)
INPUT 2
(выбор источника сигнала  INPUT 2)
STANDBY/ON
(включение/выключение проигрывателя)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PAL/NTSC
(выбор системы цветности)
MUTE
(выключение звука)
VOLUME /+
(изменение уровня громкости)
MENU
(меню диска)
RETURN
(возврат)
STEP/SLOW
(воспроизведение покадровое/ с замедленной скоростью)
PRESET (+/)
(перемещение внутри фрагмента/выбор радиостанции)
MEMORY
(установка радиостанции в память проигрывателя)
NAME
(установка названия радиостанции)
CLEAR
(удаление)
PROGRAM
(программирование воспроизведения)
REPEAT
(повторное воспроизведение)
AB
(повтор внутри фрагмента)
DIGEST
(для просмотра картинок)
GOTO
(быстрая установка фрагмента/части фрагмента/времени воспроизведения)
EQ
(эквалайзер)
SURROUND
(функция объемного звучания)
DIGITAL IN
(выбор источника сигнала  DIGITAL IN)
DVD
(переключение в режим DVDпроигры вателя)
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Во время воспроизведения, при нажатии ка койлибо кнопки на пульте ДУ, на экране (в ле вом верхнем углу) может появляться изобра жение руки. Это означает отсутствие искомой функции на воспроизводимом диске.
Page 11
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ)
12
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Вставьте два элемента питания типа ААА, соблюдая полярность в соответствии с обозначением на дне отсека.
3. Установите на свое место крышку батарейного отсека.
Примечания: Избегайте установки элементов питания без соблюдения маркировки полярности. Не устанавливайте разряженные элементы питания. Если пульт ДУ не используется продолжительное время, удалите из него элементы питания во избежание вытекания электролита и коррозии. Не заряжайте, не нагревайте и не вскрывайте элементы питания. Не устанавливайте одновременно старые и новые элементы питания. Если произошло вытекание электролита, удалите элементы питания и остатки электролита из батарейного отсека, затем установите новые элементы питания. Не роняйте и не встряхивайте пульт ДУ. Не оставляйте пульт ДУ рядом с источниками тепла и в местах высокой влажнос ти.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ
Пульт ДУ устойчиво работает в зоне прямой видимости на расстоянии до 6~7 метров от проигрывателя и отклонении луча до 30° в горизонтальной плос кости.
Примечание: Максимальное расстояние может уменьшаться по мере разряда элементов питания, а также при наличии препятствий.
Page 12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО/ВИДЕО ОБОРУДОВАНИЮ
13
z Перед подключением ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
аудио/видео оборудования. Перед подключением убедитесь в том, что ус тройства выключены, а штепсельные вилки извлечены из розеток электро питания.
Варианты подключения проигрывателя к телевизору
2. Подсоедините проигрыватель, используя кабель SVideo.
3. Подсоедините проигрыватель, используя компонентный видеокабель (Y/Pb/Pr).
4. Подсоедините проигрыватель, используя кабель Scart.
Примечание: Не подсоединяйте проигрыватель к телевизору по нескольким вариантам подклю чения одновременно, это может вызвать снижение качества изображения.
Для использования данного проигрывателя в качестве усилителя
5. Подключите видеомагнитофон к проигрывателю, используя аудиокабель.
z
Подключите фронтальные колонки (левая/правая) (см. „ПОДКЛЮЧЕНИЕ
КОЛОНОК“).
z
Подключите телевизор по одному из вариантов (см. выше).
1. Подсоедините проигрыватель к устройству с цифровым выходом.
DIGITAL IN
Page 13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК
z Перед подключением убедитесь в том, что устройства выключены, а штеп
сельные вилки извлечены из розеток электропитания.
z Соедините контакты выходов (положительный к положительному, отри
цательный к отрицательному).
Примечания: Для предотвращения короткого замыкания никогда не соединяйте положи тельный и отрицательный контакты выходов. Не подключайте провод, идущий от одной колонки к выходам L и R одновре менно, и не подключайте более одной колонки к одному выходу. Качество звука может быть хуже при подключении колонок с импедансом ниже, чем указано на колонках, поставляемых в комплекте. Звук проигрывателя имеет широкий динамический диапазон. При включении проигрывателя убедитесь в том, что уровень громкости установлен на минима льное значение, в противном случае динамики акустической системы могут быть повреждены. Положительный контакт выхода каждой колонки имеет свое цветовое обозна чение, а отрицательный контакт выхода каждой колонки обозначен черным цве том.
название колонкок
соответствующий цвет
ФРОНТАЛЬНЫЕ
БЕЛЫЙ (левая) КРАСНЫЙ (правая)
ТЫЛОВЫЕ
СИНИЙ (левая) СЕРЫЙ (правая)
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
ЗЕЛЕНЫЙ
САБВУФЕР
ФИОЛЕТОВЫЙ
DIGITAL IN
Page 14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
15
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОЛОНОК
z При воспроизведении объемного звука важную роль играет расположе
ние колонок. Для достижения оптимального эффекта объемного звучания подсоедините 6 колонок: 2 фронтальных, 2 тыловых, центральную колонку и колонку воспроизведения супербасов  сабвуфер.
z Сабвуфер: подключите сабвуфер со встроенным усилителем для восп
роизведения басов; расположение сабвуфера не влияет на качество зву чания и вы можете расположить его в любом удобном для вас месте.
z Фронтальные и центральная колонки: фронтальные (левая/правая) и
центральная колонки должны быть направлены на слушателя и располо жены на уровне его головы; центральная колонка делает звук ярче и улуч шает восприятие движения источников звука.
z Тыловые колонки: расположите тыловые (левая/ правая) колонки на вы
соте 1м над головой слушателя; разверните их по направлению к центру комнаты, таким образом, чтобы слушатель находился в зоне их охвата; ты ловые колонки значительно улучшают эффект объемного звучания.
Примечание: Если не подключен сабвуфер или центральная колонка, звук из неиспользую щихся каналов будет распределен по подключенным колонкам для создания эф фекта объемного звучания. Не располагайте колонки ближе 2х метров от телевизора во избежание искаже ния изображения на экране. Если произошло искажение изображения, отодвиньте колонки от телевизора и выключите его на 1530 минут.
Page 15
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
16
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ FM/AM ДИАПАЗОНА
z Определение местоположения и направления антенны AM диапазона: при
прослушивании радиостанций в диапазоне AM расположите антенну таким образом, чтобы звук был максимально чистым.
Примечание: Не располагайте антенну вблизи телевизора, проигрывателя и электропроводов.
z Определение местоположения и направления антенны FM диапазона: при
прослушивании радиостанций в диапазоне FM выдвиньте антенну и направьте таким образом, чтобы звук был максимально чистым. Зафикси руйте антенну.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ АНТЕННЫ FM ДИАПАЗОНА
z Для подсоединения внешней антенны FM диапазона используйте
коаксиальный кабель 75Ом.
Примечание: Внешняя антенна FM диапазона в комплект поставки не входит.
DIGITAL IN
DIGITAL IN
Page 16
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ
17
ТАБЛИЦА ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКОВ*
СТРУКТУРА ДИСКОВ
z DVD поделены на несколько больших секторов, назы
ваемые «фрагментами», и на меньшие по объему сек торы, называемые «частями фрагментов». Каждый сектор имеет свой номер. Эти номера называются «номерами фрагментов» и «номерами частей фраг ментов».
z Audio CD,SVCD,VCD (в дальнейшем – CD) делятся на
секторы, называемые «дорожками». Каждый подоб ный сектор имеет свой номер, называемый «номером дорожки».
Примечания: Не трогайте руками рабочую поверхность диска. Не прикрепляйте к поверхноcти диска какиелибо бумажки или наклейки. Загрязненная поверхность диска может привести к искажению звука или изобра жения. Используйте слегка влажную ткань для чистки поверхности диска. Не применяйте жидкие или аэрозольные чистящие средства, моющие средства и т.п.
Если номер зоны, записанный на диске, не соответствует номеру зоны проигрыва теля, то проигрыватель не будет воспроизводить данный диск. Номер зоны дан
ного проигрывателя – 5.
* Фирма  производитель не гарантирует воспроизведение всех существующих типов DVD/ SVCD/ VCD/Audio CD/CDR/CDRW.
тип диска содержание размер
диска
максимальное время воспроизведения
DVD
цифровое аудио+видео
12см
8см
240мин (односторонний диск)
480мин (двухсторонний диск)
80мин (односторонний диск)
160мин (двухсторонний диск)
VCD
цифровое аудио+видео
12см
8см
80мин
21мин
Audio CD
цифровое аудио
12см
8см
74мин
21мин
Данный проигрыватель также воспроизводит CDR/RW и SVCD. Максимальное время воспроизведения SVCD – 70 мин.
Page 17
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
18
Перед эксплуатацией убедитесь в правильности подключения проигрывателя и дополнительного оборудования. Проверьте правильность установок в „МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ“.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
z Нажмите кнопку POWER. Проигрыватель включится. На экране телевизора
отобразится логотип ROLSEN.
УСТАНОВКА ДИСКА
1. Нажмите кнопку OPEN/CLOSE. Лоток DVDпривода откроется. Установите
диск рабочей поверхностью вниз.
2. Нажмите кнопку OPEN/CLOSE. Лоток DVDпривода закроется. Проигрыва
тель автоматически переключится в режим воспроизведения.
На дисплее проигрывателя появится изображение типа установ ленного диска.
Примечания: Если диск не установлен, на экране телевизора появится надпись „НЕТ ДИСКА“. В зависимости от диаметра диска (8см или 12см) установите диск точно по центру соответствующего углубления лотка DVDпривода. Если диск установлен неправильно, это может привести к его разрушению и выве сти из строя проигрыватель. Не устанавливайте в лоток DVDпривода ничего, кроме 8ми или 12ти см дисков.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКА
1. Установите диск (см. „УСТАНОВКА ДИСКА“).
2. Для начала воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
Примечание: В зависимости от диска некоторые операции могут отличаться от общепринятых, либо не выполняться вовсе. Для получения более подробной информации смотри те указания на упаковочной коробке/конверте диска.
ОСТАНОВКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку STOP. Проигрыватель пере
ключится в режим остановки воспроизведения (STOP RESUME), и положе ние, где была нажата кнопка STOP, автоматически запомнится.
z При нажатии кнопки PLAY воспроизведение будет возобновлено с того ме
ста, на котором проигрыватель был остановлен.
2. Если после нажатия кнопки STOP вы нажмете на нее еще один раз, то ре
жим STOP RESUME будет отменен, и возобновление воспроизведения с места остановки будет невозможно.
Page 18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДИСКА
При воспроизведении DVD:
z Нажмите кнопку MENU в режиме воспроизведения или остановки. При на
личии меню оно будет отображено на экране. Используйте кнопки WXST для выбора желаемого пункта меню.
z
Нажмите кнопку PLAY или ENTER для начала воспроизведения выбран ного пункта.
z
Для возобновления воспроизведения фрагмента, который проигрывался
до нажатия кнопки MENU, повторно нажмите кнопку MENU.
При воспроизведении CD:
z Последовательно нажимайте кнопку MENU для включения/выключения
функции PBC (управление воспроизведением).
Примечания: Если функция PBC выключена, диск воспроизводится последовательно. Если функция PBC включена, возможен выбор отдельных сцены или сообщений. Для этого используйте меню диска. При включении VCD версии 2.0 необходимо учитывать, что изначально функция управления воспроизведением (РВС) включена.
ВЫБОР СТАНДАРТА СИСТЕМЫ ЦВЕТНОСТИ
z В режиме остановки нажмите кнопку PAL/NTSC для выбора системы цвет
ности телевизора. Если диск записан в системе цветности NTSC, выберите NTSC. Если диск записан в системе цветности PAL, выберите PAL. Например, если установлена система цветности NTSC, в процессе воспро изведения цветного изображения с диска стандарта PAL сочетания цветов будут нарушены.
ИЗМЕНЕНИЕ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
z Для увеличения/уменьшения уровни громкости используйте кнопки
VOLUME +/ (на пульте ду) или „регулятор уровня громкости“.
Page 19
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
20
ОСТАНОВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
z При воспроизведении DVD/SVCD/VCD проигрыватель переклю
чится в режим стоп кадра.
z При прослушивании Audio CD проигрыватель переключится в ре
жим паузы.
2. Для возобновления воспроизведения повторно нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ЗАМЕДЛЕННОЙ СКОРОСТЬЮ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку STEP/SLOW.
2. Последовательно нажимайте одну из кнопок WW /XX для воспроизведе ния с замедленной скоростью.
3. Для возвращения к воспроизведению с нормальной скоростью нажмите кнопку PLAY.
ПОКАДРОВОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1. Последовательно нажимайте кнопку STEP/SLOW. При каждом на жатии кнопки STEP/SLOW изображение будет изменяться кадр за кадром.
2. Для возвращения к воспроизведению с нормальной скоростью на жмите кнопку PLAY.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ВЫСОКОЙ СКОРОСТЬЮ
1. Последовательно нажимайте одну из кнопок WW / XX .
z При воспроизведении DVD скорость воспроизведения будет изменяться в
следующей последовательности: х2 х4 х8 х16 х32 х64 воспроизведение с нормальной скоростью
z При воспроизведении CD скорость воспроизведения будет изменяться в
следующей последовательности: х2 х4 х8 воспроизведение с нормальной скоростью
Примечания: При использовании данных функций звук воспроизводиться не будет. В зависимо сти от воспроизводимого диска выполнение данных функций может различаться.
Page 20
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА/РАКУРСА ИЗОБРАЖЕНИЯ
21
ИЗМЕНЕНИЕ МАСШТАБА ИЗОБРАЖЕНИЯ
1. Последовательно нажимайте кнопку ZOOM в режиме воспроизведения или остановки изображения. При каждом нажатии кнопки масштаб изоб ражения будет изменяться по следующей схеме: 1,5 2 3 выключение функции
2. Вы можете двигать увеличенное изображение на экране телевизора, используя кнопки WXST.
Примечания: Изменение масштаба изображения возможно только на DVD. В зависимости от DVD данная операция может не выполняться.
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЯ С РАЗЛИЧНЫХ РАКУРСОВ
z Последовательно нажимайте кнопку ANGLE до установки желаемого ра
курса изображения.
Примечания: Данная функция работает только на тех дисках, которые соответствующим обра зом записывались.
Page 21
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКОВ
22
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
При воспроизведении DVD:
z Нажмите кнопку AUDIO в режиме воспроизведения. Текущий язык звуко
вого сопровождения отобразится на экране. Последовательным нажатием кнопки AUDIO выберите желаемый язык звукового сопровождения.
При воспроизведении CD:
z Последовательно нажимайте кнопку AUDIO.
На экране отобразится: СТЕРЕО ЛЕВЫЙ МОНО ПРАВЫЙ МОНО
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА СУБТИТРОВ
z Повторно нажимайте кнопку SUBTITLE до тех пор, пока на экране не отоб
разится желаемый язык субтитров
Примечания: Изменение языка субтитров возможно только на DVD. Данная операция возможна только на тех DVD, на которых звуковое сопровожде ние записано на нескольких иностранных языках. Если после многократного нажатия кнопки SUBTITLE искомый язык звукового сопровождения не найден, это означает, что он отсутствует на DVD.
Page 22
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
23
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1. В режиме воспроизведения последовательно нажимайте кнопку REPEAT. При каждом нажатии кнопки на экране будет отображаться режим повто ра. DISC(CD)  повторить диск. TITLE(DVD)  повторить фрагмент. CHAPTER(DVD)  повторить часть фрагмента TRACK(CD)  повторить дорожку OFF(DVD/CD)  отмена функции повтора
Примечания: Выполнение данной функции возможно только на тех дисках, время воспроиз ведения которых отображается на дисплее проигрывателя. В зависимости от воспроизводимого диска выполнение данной функии может различаться.
УСТАНОВКА ЗАКЛАДКИ
1. В режиме воспроизведения нажмите кнопку MARK.
2. Используя кнопки ST , установите курсор на желаемый номер закладки от 1 до 3. Максимально можно установить три закладки.
3. В момент воспроизведения, на котором вы желаете установить закладку, нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение установленных закладок:
1. Выберите установленную закладку, используя кнопки WXSTили цифро вые кнопки.
2. Для воспроизведения выбранной закладки нажмите PLAY.
Удаление закладки:
1. Используя кнопки ST, установите курсор на желаемый номер закладки от 1 до 3.
2. Нажмите кнопку CLEAR для удаления закладки из памяти проигрывателя.
Примечание: В зависимости от воспроизводимого диска выполнение данных функий может различаться.
Page 23
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
24
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МЕЖДУ ЧАСТЯМИ ФРАГМЕНТА/ДОРОЖКАМИ
1. Нажмите кнопку XX в режиме воспроизведения. Проигрыватель переклю
чится на следующую часть фрагмента (для DVD) или дорожку (для CD).
2. Нажмите кнопку WW в режиме воспроизведения. Проигрыватель пере
ключится на начало текущей части фрагмента (для DVD) или на предыду щую дорожку (для CD).
z При двойном нажатии кнопки WW проигрыватель переключится на преды
дущую часть фрагмента (для DVD).
Примечания: При использовании данной функции звук воспроизводиться не будет. В зависимости от воспроизводимого диска выполнение данной функии может различаться.
ПОВТОР ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВНУТРИ ФРАГМЕНТА
1. Во время воспроизведения в месте, где повторное воспроизведе ние должно начаться (А), нажмите кнопку АВ.
2. В режиме воспроизведения в месте, где повтор должен завер шиться (В), еще раз нажмите кнопку АВ. Проигрывание выбранной части фрагмента запускается автома тически после выбора точки (В).
3. Для отмены данной функции нажмите кнопку АВ. Проигрыватель вер нется к нормальному режиму воспроизведения.
Примечания: Использование данной функции возможно только на тех дисках, время воспроиз ведения которых постоянно отображается на дисплее проигрывателя. Повторное АВ воспроизведение на некоторых DVD или SVCD/ VCD может рабо тать с ошибками. Повторное АВ воспроизведение работает только в пределах фрагмента DVD или в пределах одной дорожки на SVCD/VCD. Некоторые субтитры, записанные в пределах точек А и В, могут исчезать при про игрывании DVD.
Page 24
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
25
В зависимости от дисков данная функция может работать неодинаково.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
z В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку PROGRAM.
1. Используйте кнопки ST для выбора желаемой дорожки (трека).
2. Нажмите кнопку ENTER для установки выбранной дорожки в программу. Максимально можно запрограммировать 99 дорожек.
3. Для удаления набранного номера дорожки нажмите кнопку CLEAR.
4. Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения запрограммирован ных дорожек.
5. Нажмите кнопку STOP для остановки запрограммированного воспроизве дения.
Примечание: В зависимости от проигрываемого диска выполнение данной функции может от личаться, либо не выполняться вовсе.
МЕНЮ ФРАГМЕНТОВ
z Нажмите кнопку TITLE .
1. Для выбора желаемого фрагмента используйте кнопки ST.
2. Нажмите кнопку ENTER. Выбранный фрагмент будет воспроизводиться, начиная с первой части.
3. Для быстрого выбора желаемой части фрагмента используйте кнопки
XX/ WW (см.
„ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МЕЖДУ ЧАСТЯМИ ФРАГМЕНТА/ДОРОЖ
КАМИ“
).
Примечание: Использование данной функции возможно только на DVD. В зависимости от DVD отображение меню фрагментов может различаться.
Page 25
ИЗМЕНЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
26
ОТОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
z Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY.
При воспроизведении DVD на экране отобразится:  номер текущего фрагмента; номер текущей части фрагмента; текущее
время воспроизведения время, оставшееся до конца воспроизведения текущего фрагмента  время текущей части фрагмента  время оставшееся до конца воспроизведения текущей части фрагмента  выключение данной функции
При воспроизведении CD на экране отобразится:  текущее время воспроизведения дорожки  текущее время воспроизведения диска  время оставшееся до окончания воспроизведения диска  выключение данной фукнции
БЫСТРАЯ УСТАНОВКА . . . .
z Нажмите кнопку GOTO в режиме воспроизведения. Для перемещения кур
сора, используйте кнопки WX. Установите номер желаемого фрагмента или части фрагмента, используя цифровые кнопки. Установленный фраг мент начнет воспроизводиться.
z Дважды нажмите кнопку GOTO. Используя цифровые кнопки введите же
лаемое время.
z При воспроизведении CD, нажмите кнопку GOTO. Используя цифровые
кнопки введите желаемое время.
Примечания: Использование меню фрагментов возможно только на DVD. В зависимости от DVD отображение меню фрагментов может различаться. Для установки желаемого времени воспроизведения необходимо ввести двузначное число. В зависимости от воспроизводимого диска выполнение данных функций может различаться.
Page 26
РЕГУЛИРОВКА ЗВУКА
27
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Нажмите кнопку MUTE для выключения звука. Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE.
ФУНКЦИЯ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ
Последовательно нажимайте кнопку SURROUND для выбора одного из ва риантов: STANDARD (нормальный) STUDIO (студия) STADIUM (стадион) CLUB (клуб) MOVIE (ритм) CHURCH (церковь) HALL (зал)
ЭКВАЛАЙЗЕР
Последовательно нажимайте кнопку EQ для выбора одного из вариантов: STANDARD (стандартный) CLASSIK (классика) JAZZ (джаз) ROCK (рок) POPS (попс) BALLAD (баллады) DANCE (танцевальный)
ФУНКЦИЯ PROLOGIC
Последовательно нажимайте кнопку PROLOGIC II для выбора одного из ва риантов: OFF(выключение) PROLOGIC II VIRT MUSIC MOVIE MATRIX
Page 27
ВЫБОР РЕЖИМА
28
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА
z Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION на передней панели
проигрывателя.Сигналы будут переключаться в циклической последова тельности: DVD INPUT 1 INPUT 2 DIGITAL IN FM
z
Также вы можете переключать режимы используя пульт ДУ. Для выбора необходимого режима нажмите соответствующюю ему кнопку: INPUT 1; INPUT 2; DIGITAL IN; DVD или FM.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
z Для переключения проигрывателя в режим просмотра DVD нажмите кноп
ку DVD. На экране отобразится логотип DVD проигрывателя.
z
Для начала воспроизведения см. раздел „ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ“.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА
Нажмите кнопку FM на пульте ДУ для переключения в режим радиоприем ника.
z
Более подробное описание см. на стр. 29 в разделе „ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ“.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP. При каждом нажатии кнопки на дисплее будет отображаться время, по истечении которого произойдет выключение проигрывателя:
2.00 1.30 1.00 0.30 0.10 OFF (выключение функции) (2.00  означает 2 часа 00 минут).
Page 28
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ
29
НАСТРОЙКА РАДИОСТАНЦИИ
1. Нажмите кнопку FM на пульте ДУ или кнопку FUNCTION на передней пане ли проигрывателя для переключения в режим приема радиостанций.
2. Установите частоту радиостанции. Используйте один из вариантов:
z Последовательно нажимайте одну из кнопок WW / XX до установки же
лаемой частоты.
z Нажмите и удерживайте одну из кнопок WW / XX . Проигрыватель
начнет автоматический поиск частоты радиостанции.
z Последовательно нажимайте одну из кнопок XX / WW для выбора ра
диостанции, записанной в памяти проигрывателя.
УСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИИ В ПАМЯТЬ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
1. Настройтесь на радиостанцию, которую вы желаете записать в память проигрывателя (см. „НАСТРОЙКА РАДИОСТАНЦИИ“).
2. Нажмите кнопку MEMORY. Индикатор „MEMORY“ загорится на дисплее проигрывателя.
3. Когда индикатор „MEMORY“ загорится на дисплее проигрывателя, устано вите номер, который вы желаете присвоить данной радиостанции, в памя ти проигрывателя, используя кнопки XX/ WW .
4. Нажмите кнопку ENTER.
5. Для изменения номера радиостанции повторите шаги 14.
УСТАНОВКА НАЗВАНИЯ РАДИОСТАНЦИИ
1. Последовательно нажимайте одну из кнопок XX/ WW для выбора радиос танции, записанной в памяти проигрывателя.
2. Для установки названия радиостанции нажмите кнопку NAME.
3. Последовательно нажимайте одну из кнопок ST для выбора знака (АZ).
4. Последовательно нажимайте одну из кнопок WX для выбора месторас положения знака (макс. колво знаков  7). Нажмите кнопку ENTER.
5. Для изменения названия радиостанции повторите шаги 14.
Page 29
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ
30
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА СТЕРЕО/МОНО
z Последовательно нажимайте кнопку ST/MO для переключения режимов
„стерео/моно“.
z
При настройке стерео радиостанции FM диапазона, если сигнал прини
мается нормально, на дисплее горит индикатор „ST“ (режим „стерео“). Если сигнал слабый, возможно, настройку не удастся осуществить в „стерео“ режиме.
z
При включенном режиме „моно“ индикатор „ST“ погаснет.
Радиоприемник перейдет в монофонический режим, уровень шумов и помех уменьшится.
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ
z Нажмите кнопку INFO. На дисплее отобразится индикатор RDS.
Примечание: Функция RDS (Radio Data System) позволяет получать и отображать на дисплее различную информацию, передаваемую радиостанциями, такую как прогноз погоды, курсы валют и т.д. Работает только при прослушивании радиостанций, поддерживающих эту функцию.
Page 30
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ JPEG CD
31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ JPEG CD
Установите диск с изображениями JPEG
На экране телевизора появится изображение меню. Выберите директорию или отдельную картинку, используя кнопки WXST. Для начала показа слайдшоу нажмите кнопку ENTER.
Вращение картинки
Вы можете перевернуть картинку в режиме показа слайдшоу, используя кнопки WXST. Установки данной функции сохраняются на время воспроиз ведения одной картинки.
W  перевернуть на 180° S  перевернуть влево X  зеркальное отображение T  перевернуть вправо
Изменение масштаба изображения
Последовательно нажимайте кнопку ZOOM для включения (ON)/выключе ния (OFF) данной функции. При включенной функции последовательно на жимайте олну из кнопок WW / XX для уменьшения/увеличения масштаба изображения. В режиме „ZOOM OFF“ картинка будет отображаться на весь экран телевизора.
Режим перехода между картинками
Во время СлайдШоу вы можете выбрать различные режимы перехода между картинками. Используйте кнопку ANGLE для выбора желаемого ре жима из нижеперечисленных:
Mode NONE: без перехода Mode 7: справа налево Mode 1: сверху вниз Mode 8: вертикально к центру Mode 2: снизу вверх Mode 9: вертикально из центра Mode 3: горизонтально к центру Mode 10: от краев к центру Mode 4: горизонтально из центра Mode 11: горизонтально Mode 5: вертикально Mode RAND: рассеяние Mode 6: слева направо
Меню
В режиме остановки показа СлайдШоу нажмите кнопку TITLE. На экране отобразится ряд из 9 миниатюрных картинок. Для выбора желаемого изоб ражения используйте кнопки перемещения по меню или цифровые кнопки. Затем нажмите кнопку ENTER/PLAY. Используйте кнопки XX/ WW для прос мотра следующего или предыдущего ряда картинок. Все картинки одного ря да пронумерованы от 1 до 9.
Установка логотипа
В режиме показа СлайдШоу, во время отображения картинки, которую вы желаете записать как логотип проигрывателя, нажмите кнопку PAUSE. Затем нажмите кнопку MARK. Для просмотра нового логотипа измените установки в меню настроек проигрывателя (CUSTOM SETUP)
Page 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МР3
32
1. Установите диск (см. „УСТАНОВКА ДИСКА“).
z На экране отобразится меню MP3 PLAYER:
2. Используя кнопки WXST, выберите дорожку (трек).
z Используйте кнопки XX/ WW для быстрого перемещения по меню и для
прослушивания следующей или предыдущей дорожки (трека).
Выбор записи (трека) с помощью цифровых кнопок
Например, если вы хотите воспроизвести дорожку (трек) номер 96, последо вательно нажмите кнопку +10 девять раз, затем кнопку 6. Воспроизведение включится автоматически
3. Для начала воспроизведения нажмите кнопку ENTER или кнопку PLAY.
4. Чтобы остановить воспроизведение дорожки (трека) и вернуться в меню, нажмите кнопку STOP.
Программирование воспроизведения
z В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку PROGRAM.
1. Используйте кнопки ST для выбора желаемой дорожки (трека).
2. Нажмите кнопку ENTER для установки выбранной дорожки в программу. Максимально можно запрограммировать 99 дорожек.
3. Для удаления набранного номера дорожки нажмите кнопку CLEAR.
4. Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения запрограммированных дорожек.
5. Нажмите кнопку STOP для остановки запрограммированного воспроизве дения.
Примечание: В зависимости от проигрываемого диска выполнение данной функции может отли чаться, либо не выполняться вовсе.
Page 32
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
33
Используя меню настроек можно отрегулировать изображение и звук, установить различные вы ходные характеристики, установить язык субтитров, ввести ограничения на просмотр диска детьми (функция родительского контроля) и вернуть меню настроек к установкам по умолчанию.
1. В режиме остановки нажмите кнопку SETUP. На экране появится меню настроек проигрывателя.
Используя кнопки WXST, выберите пункт меню настроек, который вы желаете изменить, затем нажмите ENTER.
Пункты меню:
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА
НАСТРОЙКА ВИДЕО
НАСТРОЙКА КАНАЛОВ
НАСТРОЙКА АУДИО
РАЗНЫЕ НАСТРОЙКИ
2. Для возвращения в предыдущий пункт меню используйте кнопки переме щения. Для выхода из меню нажмите кнопку SETUP.
Примечания: После изменения настроек они сохраняются в памяти проигрывателя. Настройки будут сохранены даже в случае отключения проигрывателя от питающей сети.
  НАСТРОЙКА КАНАЛОВ  
Основные пункты
Строка подсказок
Кнопки, с помощью
которых возможно
меню
использование
меню
ЯЗЫК ИНТЕРФЕЙСА
ENTER
SETUP
Page 33
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
34
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА
Данное меню позволяет выбрать желаемый язык (из предлагаемого списка языков) воспроизведе ния надписей на экране и звукового сопровождения.
ИНТЕРФЕЙС
Данное меню позволяет установить язык воспроизводимых надписей на экране.
МЕНЮ ДИСКА
Данное меню позволяет установить язык меню диска.
СУБТИТРЫ
Данное меню позволяет установить предпочитаемый язык субтитров.
АУДИО
Данное меню позволяет установить язык звукового сопровождения.
НАСТРОЙКА ВИДЕО
Данное меню позволяет выбрать параметры вывода изображения для вашего типа телевизора.
СИСТ ЦВЕТН
Данное меню позволяет установить систему цветности.
ФОРМАТ
4:3PS (PAN SCAN): В этом режиме изображение пропорционально растя
гивается до вертикального размера экрана. Части оригинального изобра жения слева и справа при этом обрезаются и не отображаются на экране. 4:3LB (LETTER BOX): данный режим предназначен для просмотра изобра жения формата 16:9 на телевизоре формата 4:3. В данном режиме изоб ражение пропорционально сжимается до ширины экрана телевизора. При этом сверху и снизу от изображения остаются пустые полосы. 16:9 (WIDE): в данном режиме изображение подается на экран "как есть", без какого либо изменения.
ВИДЕО ВЫХОД
Данное меню позволяет установить видеосигнал. SVIDEO  выберите данный вариант, если вы подключили проигрыватель используя кабель SVideo YPbPr  выберите данный вариант, если вы подключили проигрыватель используя видеокабель с компонентными видеосоединениями [Y,Pb,Pr]
Page 34
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
35
SCART
Данное меню позволяет установить композитный (КОМПОЗИТН.) или компонентный (RGB) сигнал для SCART разъема. Выбор сигнала зависит от того, какой из сигналов поддерживает SCART разъем на вашем телевизо ре.
ЗАГОЛОВКИ
При включенной функции на экране будут отображаться субтитры и описание самых основных звуков (например: „Дверь открывается“).
Примечания: Данная функция работает только на тех дисках, которые соответствующим обра зом записывались.
ВИДЕО РЕЖИМ
Данное меню позволяет выбрать режимы регулировки изображения.
АВТО  автоматическая регулировка изображения ФИЛЬМ  наилучшее изображение при просмотре фильмов ВИДЕО  выберите данный вариант при просмотре CD с изображениями
JPEG УМНЫЙ  данный вариант соединяет варианты FILM и VIDEO
ХРАН. ЭКР.
При включенной функции, через 5 минут после полной остановки восп роизведения, если проигрыватель не используется, экран телевизора пе реходит в энергосберегающее состояние (черный фон), а отображение ло готипа сигнализирует о том, что проигрыватель находится во включенном состоянии.
НАСТРОЙКА КАНАЛОВ
Данное меню позволяет отрегулировать настройку каналов.
ЦЕНТРАЛЬН.
Данная функция позволяет включить/выключить звук центральнго канала.
ТЫЛОВЫЕ
Данная функция позволяет включить/выключить звук тыловых каналов.
САБВУФЕР
Данная функция позволяет включить/выключить звук сабвуфера.
ЦНТ ЗАДЕР.
Данная функция позволяет установить задержку звука для центрального канала.
Page 35
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
36
ТЫЛ ЗАДЕР.
Данная функция позволяет установить задержку звука для тыловых кана лов.
ГРОМКОСТЬ
Данная функция позволяет изменить уровень громкости каждого канала.
ВЫХОД  выход из данного подпункта меню ЛЕВЫЙ ФРОНТ  установка уровня громкости левого фронтального канала ЦЕНТРАЛЬН.  установка уровня громкости центрального канала ЛЕВЫЙ ТЫЛОВ.  установка уровня громкости левого тылового канала ПРАВЫЙ ТЫЛОВ  установка уровня громкости правого тылового канала САБВУФЕР  установка уровня громкости сабвуфера
ТЕСТ СИГН.
Данная функция позволяет проверить правильность подключения коло нок.
НАСТРОЙКА АУДИО
Данное меню позволяет изменить настройки аудиоканалов.
2  > 1
Данное меню позволяет преобразовать стерео звук в моно.
СТЕРЕО  стерео сигнал остается без изменений. ЛЕВЫЙ  левый канал воспроизводится через оба выхода. ПРАВЫЙ  правый канал воспроизводится через оба выхода. СМЕШАННЫЙ  смешанный сигнал (левый и правый воспроизводятся че
рез оба выхода).
ДИАПАЗОН
Динамическое сжатие диапазона уменьшает разницу между громкими и тихими звуками (громкие звуки становятся тише, а тихие  громче), что позволяет, уменьшив уровень громкости, слышать самые тихие звуки, не мешая при этом окружающим.
Page 36
МЕНЮ НАСТРОЕК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
37
РАЗНЫЕ НАСТРОЙКИ
Данное меню позволяет установить ограничения на просмотр CD детьми (функция родительского контроля), изменить яркость дисплея и вернуть меню настроек проигрывателя к первоначальным установкам.
КОНТРОЛЬ
Данное меню позволяет установить ограничения на воспроизведение дис ков, путем установки 8уровневой защиты: от 1 (дети) до 8 (взрослые). (заводской пароль – 0000)
ЛОГО
Данное меню позволяет установить логотип выбранный пользователем. MPG ЛОГО  при выборе данного режима привключении проигрывателя на экране будет отображаться логотип ROLSEN JPG ЛОГО  будет отображаться логотип установленный пользователем (для установки логотипа см. стр. 31 ”ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ JPEG CD” Установка логотипа).
ПАРОЛЬ
Данная функция позволяет изменить пароль. (заводской пароль – 0000)
УСТАНОВКИ
Данная функция позволяет вернуть меню настроек проигрывателя к уста новкам по умолчанию.
Page 37
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
38
Проявление неисправности
Возможная причина Устранение
Нет напряжения Сетевой шнур не подключен Вставьте разъем сетевого шну
ра в розетку
Напряжение поступает, но проигрыватель не работает
Не установлен DVD или CD Установите диск, проверьте,
светится ли на дисплее проигры вателя индикатор DVD или CD
Отсутствует изображение Не подключен кабель видео
сигнала/Отключено питание телевизора/Телевизор не подключен для получения сигнала с проигрывателя
Подключите кабель видеосигна ла/Включите телевизор/Выбери те режим приема сигнала теле визором так, чтобы появилось изображение с проигрывателя
Отсутствует звук Оборудование, подключен
ное к проигрывателю, не ус тановлено на получение DVDсигнала/Кабели аудио канала не подключены над лежащим образом/ Отклю чено питание оборудования Выход цифрового аудио канала подключен непра вильно
Выберите необходимый режим обработки усилителем аудио сигнала с DVD/Подключите ка бель аудиоканала к соответст вующим разъемам/Включите питание оборудования, к кото рому подключен кабель аудио сигнала/Подключите выход цифрового аудиоканала, затем повторно включите питание проигрывателя нажатием кнопки POWER
Воспроизводимое изобра жение некачественное
Рабочая поверхность диска загрязнена
Очистите рабочую поверхность диска
Проигрыватель не выполняет функцию «воспроизведение»
Диск не установлен в проиг рыватель/Установлен диск, не воспроизводимый дан ным проигрывателем/Диск перевернут на 180 градусов Диск установлен не на лоток DVDпривода/Диск загряз нен/На телевизионном экра не воспроизводится меню диска/Установлен уровень функции родительского контроля
Вставьте диск, убедитесь в том, что индикатор диска светится на дисплее проигрывателя/Устано вите диск, проверьте тип диска, систему цветности и региональ ный код/Установите диск рабо чей поверхностью вниз/Устано вите диск на лоток DVDприво да/Очистите диск/Нажмите кнопку SETUP для отключения меню/Отмените функцию родит ельского контроля или измените ее уровень
Пульт ДУ не работает надлежащим образом
Пульт ДУ не направлен на приемный датчик проигры вателя/Пульт ДУ находится слишком далеко от проигры вателя/Имеется препятствие между пультом ДУ и проиг рывателем/Элементы пита ния пульта ДУ разряжены
Направьте пульт ДУ на датчик проигрывателя/Используйте пульт ДУ на расстоянии не более 6 метров/Устраните препятствие Замените элементы питания на новые
Page 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
39
Срок службы данного изделия 5 лет. Дизайн и технические характеристики могут быть изме нены без предварительного уведомления.
Основные характеристики
Приемник FM
Видеовыходы
Усилитель низкой частоты
Акустическая система
Напряжение питания Потребляемая мощность Габариты Масса Рабочая температура Допустимая влажность Полоса принимаемых частот Эффективная чувствительность Отношение сигналшум
Коэффициент подавления зеркального канала
Коэффициент гармоник Коэффициент разделения стереоканалов
Максимальная величина сигнала на композитном видеовыходе
Максимальная величина сигнала на компонентных видеовыходах
Максимальная величина сигнала на выходе SVIDEO
Полоса воспроизводимых частот Отношение сигнал/шум Коэффициент разделения каналов Входная чувствительность (вход аудио) Номинальная мощность
Полное сопротивление Полоса воспроизводимых
частот Чувствительность
100220В ~50/60Гц 50Вт 430х 328х 65 мм 4,4кг 5~40°C 10~75% 87,5  108МГц 12дБ 50дБ
60дБ
0,5% 30дБ
1,0В*
Y: 1,0В* Pr: 0,7В* Pb: 0,7В*
Сигнал яркости: 1,0В* Сигнал цветности: 0,286В*
20Гц  20кГц 60дБ 60дБ 500мВ
* размах сигнала от минимального до максимального значений на нагрузке 75 Ом ** при коэффициенте гармоник 10%
Фронтальные выходы Центральный выход Тыловые выходы Выход сабвуфера
Фронтальные; центральная; тыловые АС
6 Ом х5 200Гц  20кГц
85дБ
30Вт х 2 (6 Ом)** 30Вт (6 Ом)** 30Вт х 2 (6 Ом)** 50Вт (4 Ом)**
Сабвуфер
4 Ом 60Гц  300Гц
86дБ
Система для воспроизведения звука в формате
5.1 каналов
Loading...