FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH |
ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK |
DUTCH | POLISH | RUSSIAN
8 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.7“ COLOUR-TFT-LCD |
USB 2.0 FULL SPEED | SD CARD 4 GB, SDHC CARD 8 GB SUPPORT
Precauções
y Antes de utilizar a câmara queira por favor assegurar-se de que lê e c ompreende
as precauções de segurança descritas abaixo. Assegure-se sempre de que a
câmara é operada devidamente.
y Não aponte a câmara directamente para o sol ou outras fontes de luz intensas que
possam danificar a sua vista.
y Não tente abrir a caixa da câmara nem tente modificar esta câmara de qualquer
forma. Os componentes internos de alta tensão representam risco de choque
eléctrico se expostos. As operações de manutenção e reparação devem ser
efectuadas apenas por fornecedores de serviços de assistê ncia técnica
autorizados.
y Não dispare o flash demasiado perto dos olho s de animais ou pessoas,
especialmente de crianças pequenas. Podem resultar danos à vista. Mantenha
especificamente uma distância mínima de um metro de crianças quando usar o
flash.
y Mantenha a câmara afastada de água e outros líquidos. Não utilize a câmara com
as mãos molhadas. Nunca utilize a câmara em condições de chuva ou neve. A
humidade gera o perigo de choque eléctrico.
y Mantenha a câmara e os seus acessórios fora do alcance de crianças e animais
por forma a evitar acidentes ou danos à câmara.
y Se se aperceber da existência de fumo ou algum cheiro estranho proveniente da
câmara, desligue-a imediatamente. Leve a câmar a ao centro de assistência técnic a
autorizado mais próximo. Nunca tente reparar a câmara por si próprio.
y Utilize apenas os acessórios de aliment ação recomendados. A utilização de fontes
de alimentação não expressamente recomendadas para este equipamento p odem
ocasionar o sobreaquecimento, distorção do equipamento, choques eléctricos ou
outros perigos.
Conformidade com a FCC e Notificações
Este dispositivo encontra-se em conformidade com o artigo 15º das regaras da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1.) este dispositivo não pode provocar
interferências prejudiciais, e 2.) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam provocar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de
Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar
uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe
qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento
cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais
das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
y
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
y
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor
y
está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
y
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável p ela
conformidade pode invalidar a autorização do utilizador de operar este equipamento. Quando forem
facultados com o produto cabos blindados de interface, ou quando forem designados componentes ou
acessórios específicos para serem utilizados com a instalação do produto, estes deverão ser utilizados
de forma a salvaguardar a conformidade com as regulamentações da FCC.
i
Indice
PRECAUÇÕES I
INTRODUÇÃO 1
UTILIZAR ESTE MENU 1
DESEMPACOTAR 2
PEÇAS DA CÂMARA 3
INSERIR AS PILHAS 5
INDICADOR DE BATERIA BAIXA 5
CARREGAR A BATERIA 6
INSERIR O CARTÃO DE MEMÓRIA 7
ACERCA DA MEMÓRIA DA CÂMARA 8
PROTOCOLO DCF 8
DEFINIR O IDIOMA /DATA &HORA DA
CÂMARA 8
DEFINIR O IDIOMA DA CÂMARA 8
DEFINIR A DATA E A HORA 9
GRAVAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 21
UTILIZAR O MODO Q 22
DEFINIR O TAMANHO E A QUALIDADE
DA IMAGEM 23
UTILIZAR A FUNÇÃO DE ZOOM 24
UTILIZAR O FLASH 25
UTILIZAR A FUNÇÃO MACRO 26
UTILIZAR O TEMPORIZADOR &
R
AJADA 27
UTILIZAR A PRIORIDADE DE
A
BERTURA 28
UTILIZAR A PRIORIDADE DE
O
BTURADOR 28
UTILIZAR A EXPOSIÇÃO MANUAL 29
UTILIZAR A FUNÇÃO CAPTURAR
S
ORRISO 29
GRAVAR CLIPS DE VÍDEO 30
UTILIZAR O ECRÃ LCD 10
MODO GRAVAÇÂO 10
MODO DE REPRODUÇÃO 11
ALTERAR O ESTADO DO LCD 12
OPERAÇÕES BÁSICAS 13
LIGAR E DESLIGAR 13
FUNÇÃO DE POUPANÇA DE ENERGIA 13
ALTERAR O MODO 14
ALTERNAR ENTRE O MODO DE
GR AVA Ç Ã O E O MODO DE
REPRODUÇÃO. 14
SELECCIONAR O MODO DE
GR AVA Ç Ã O 14
SELECCIONAR O MODO ASM 16
UTILIZAR OS MENUS 17
CONFIGURAR O TAMANHO DO VÍDEO 30
MODO YOU TUBE 31
GRAVAR CLIPS DE ÁUDIO 31
REPRODUÇÃO DE CLIPS DE ÁUDIO 32
GRAVAR UM MEMO DE VOZ 32
REPRODUZIR UM MEMO DE VOZ 33
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO 34
DEFINIR A MEDIÇÃO 34
DEFINIR O EQUÍLIBRIO DE BRANCOS 34
DEFINIR A FUNÇÃO ISO 35
DEFINIR A EXPOSIÇÃO 35
DEFINIR O AEB 35
DEFINIR O DESTAQUE 35
DEFINIR A NITIDEZ 36
DEFINIR OS EFEITOS DE FOTOGRAFIA 36
MENU GRAVAÇÃO 17
MENU DE CONFIGURAÇÃO 18
GRAVAÇÃO BÁSICA 21
DEFINIR A IMPRESSÃO DE DATA 36
DEFINIR O ESTABILIZADOR 37
DEFINIR O FACE TRACKING 37
DEFINIR A MOLDURA 37
DEFINIR A LÂMPADA FA 37
ii
REPRODUÇÃO 38
REPRODUÇÃO DE IMAGENS 38
REPRODUÇÃO DE CLIPS DE VÍDEO 38
AUMENTAR &CORTAR FOTOGRAFIAS 39
VISTA DE MINIATURAS 40
REPRODUZIR UMA APRESENTAÇÃO
DE DIAPOSITIVOS 40
ELIMINAR FICHEIROS 41
ELIMINAR APENAS UM FICHEIRO 41
ELIMINAR VÁRIOS FICHEIROS 42
ELIMINAR TODOS OS FICHEIROS 43
PROTEGER APENAS UM FICHEIRO 43
PROTEGER TODOS OS FICHEIROS 44
PROTEGER VÁRIOS FICHEIROS 45
EDITAR IMAGENS 46
LISTA DE FUNÇÕES DISPONÍVEIS 58
RODAR FOTOGRAFIAS 46
ALTERAR O TAMANHO DA IMAGEM 46
ALTERAR OS EFEITOS DA IMAGEM 47
ESCOLHER UMA IMAGEM COM
M
OLDURA 47
COPIAR OS FICHEIROS 48
DEFINIR A FUNÇÃO DPOF 49
ECOLHER UMA IMAGEM INICIAL 50
LIGAÇÕES 51
LIGAR A CÂMARA A UMA TV 51
LIGAR A CÂMARA A UM PC 52
UTILIZAR O LEITOR DE CARTÕES 52
CONECT AR A CÂMARA A UM
COMPUTADOR VIA O CABO USB 52
APÊNDICE 53
ACERCA DE PASTAS &NOMES DE
FICHEIROS 53
ESTRUTURA DE PASTAS 53
NOMEAR FICHEIROS 54
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 55
ESPECIFICAÇÕES 56
iii
Introdução
Utilizar Este Menu
Introdução
Esta secção contém informações que o utilizador dev e conhecer antes de utilizar a
câmara.
Operações Básicas
Esta secção explica todas as funcionalidades de gravação desta câmara.
Gravação Básica
Esta secção explica como capturar fotografias, vídeos, e ficheiros de áudio.
Outras Funções de Gravação
Esta secção explica operações comuns relativas à gravação de imagens.
Reprodução
Esta secção explica as funções de reprodução, eliminação e edição de fotografias,
vídeos e ficheiros de áudio.
Ligações
Esta secção explica como efectuar as co nexões desta câmara a um computador ou
TV.
Apêndice
Esta secção descreve a resolução de problemas e as ca racterísticas da câmara.
O significado dos símbolos utilizados neste manual do utiliza dor encontram-se
explicados abaixo:
Indica precauções de que o utilizador deve ter conhecimento ante s
AAvviissoo
Indica a existência de informações úteis para a utilização desta
DDiiccaass
de utilizar estas funções.
câmara.
Indica a página de referência.
1
Desempacotar
Câmara Cabo USB Cabo AV (*)
Bolsa de Transporte (*) Correia
Bateria de Iões de Lítio
Recarregável
CD-ROM de Instalação do
Software
Cabo Adaptador
AAvviissoo
y Os acessórios fornecidos podem diferir dos apresentados.
y Os itens assinalados com (*) são disponibilizados como acessórios opcionais.
y Tenha em consideração que a forma do ficha do carregador depende da ár ea
onde a câmara for adquirida.
Guia de Consulta RápidaCarregador
y Não faça a câmara rodar pela correia.
2
Peças da Câmara
1. Lâmpada FA / Temporizador
2. Flash (página 25)
3. Lente
4. Microfone
Controlo Multidireccional
5. Lãmpada de Funcionamento
6. Botão de Zoom (
y Miniaturas (página 40)
y Zoom de Reprodução
(página 39)
7. Botão de Reprodução
(página 14).
8. Botão de Menu (página 17)
9. Botão de Modo (página14)
10. Botão de ASM
(página 16)
y Botão de Eliminação
(página 41)
11. Ecrã LCD (página 10)
12. Botão de Flash
(página 25)
13. Botão SET/DISP
página 24)
(página 12)
14. Botão de Macro
(página 26)
3
15. Botão de Obturador
(
páginas 21,29)
16. Botão de Alimentação
(página 13)
17. Presilha da Correia
18. Terminal USB/AV
(
páginas 20,52)
19. Altifalante
20. Encaixe do Tripé
21. Tampa do Compartimento da
Bateria (
página 5 )
4
Inserir as Pilhas
A câmara é alimentada por uma bateria recarregável de iões de lítio (Li-Ion 820mAh)
1
Abra a tampa do compartimento
da bateria.
y Faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas na
direcção indicada pela seta.
2
Insira as pilhas.
y Instalar a bateria com o
terminal voltado para o interior
da câmara.
3
Feche a tampa do
compartimento da bateria.
Indicador de Bateria Baixa
É apresentado um indicador
quase sem carga. As pilhas devem ser substituidas imediatamente quando o indicador
de bateria baixa for apresentado.
de bateria baixa no ecrã LCD quando as pilhas estão
5
Carregar a Bateria
A bacteria não possui qualquer carga aquando da aquisição da câmara. É necessário
carregar a bateria antes de utilizar a câmara
1
2
Coloque a bateria no carregador com a
etiqueta voltada para cima.
Conecte o adaptador CA ao carregador e
depois conecte-o a uma tomada de rede.
y O lâmpada do carregador acende a
vermelho e a bateria inicia o
carregamento. Quando o carregamento
estiver completo, a lâmpada ficará acesa
a verde.
CCaauuttiioonn
y Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorrecto.
y Certifique-se de que desliga a alimentação da câmara antes de inserir ou
y Retire a bateria se prever não utilizar a câmara por um longo período de tempo.
y O corpo da câmara pode aquecer após uma utilização prolongada. É uma
y Utilize exclusivamente a bateria de iões de lítio recarregável para alimentar esta
y O tempo de carregamento varia consoante a capacidade da bateria e as
Elimine as baterias em conformidade com as instruções.
remover a bateria.
situação normal.
câmara.
condições de carregamento.
6
Inserir o Cartão de Memória
Pode utilizar um Cartão SD com esta câmara digital. A ranhura destinada ao cartão de
memória está localizada sob a tampa do compartimento das pilha s, adjacente à
localização das pilhas.
1
Abra a tampa do compartimento
da bateria.
y Faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas na
direcção indicada pela seta.
2
Insira o cartão.
y Insira o cartão com a etiqueta
voltada para cima e a seta
direccionada para dentro do
compartimento.
DDiiccaass
y Para remover o cartão, prima levemente a extremidade do cartão e liberte.
Puxe o cartão para fora e feche a tampa da bateria.
3
Feche a tampa do
compartimento da bateria.
AAvviissoo
y O cartão pode sofrer danos se for removido enquanto a câmara está ligada.
y Não toque nos terminais de ligação na parte posterior do cartão.
7
Acerca da Memória da Câmara
Esta câmara dispões de memória interna. Se o cartão de mem ória não estiver inserido
na câmara, todas as imagens e clips de vídeo gravados com a câmar a serão guardad os
na memória interna. Se o cartão de memória estiver inserido, as im agens e clips de
vídeo serão guardados no cartão de memória.
Protocolo DCF
O protocolo DCF define o formato dos dados dos ficheiros de imagem assim com o da
estrutura do directório do cartão de memória. As imagens capturadas por uma câmara
DCF podem ser visualizada em câmaras compatíveis com DCF de outros fabricantes.
Definir o Idioma / Data & Hora da Câmara
Ao utilizar a câmara pela primeira vez após a aquisição, certifique-se de que selecciona
um idioma e define a data e a hora antes de utilizar a câmara.
Definir o Idioma da Câmara
1
Ligue a alimentação e seleccione o
Menu de Configuração na câmara
(página
18).
2
Seleccionar [ Idioma].
y Prima
[IDIOMA] depois prima o botão
ou SET para aceder ao submenu.
3
Seleccionar um idioma.
y Prima
para aplicar a definição.
4
Prima o botão MENU para fechar o menu.
ou para seleccionar
ou para seleccionar um idioma e prima o botão ou SET
8
Definir a Data e a Hora
1
Ligue a alimentação e seleccione o
Menu de Configuração na câmara
(página
18).
2
Seleccione [
y Prima
[Data & Hora] depois prima o botão
ou SET para aceder ao submenu.
3
Definir a data e a hora.
y Prima
Prima ou para mover o cursor entre as definições.
y Manter
y Para a definição de impressão de data (
4
DDiiccaass
ou premido altera os valores continuamente.
Aplicar a definição.
y Após ajustar as definições, prima o botão SET ou MENU para aplicar a
definição.
AAvviissoo
Data & Hora].
ou para seleccionar
ou para alterar o valor sobre o qual o cursor está localizado.
página 36 ).
y Se as pilhas forem removidas por mais de 48 horas, a data e a hora terão de
definidas novamente.
9
Utilizar o Ecrã LCD
O ecrã LCD é utilizado para compôr imagens durante a gravação, ajustar definições e
reproduzir imagens. Os seguintes indicadores poderão ser apresentados no ecrã LCD
durante a gravação ou reprodução de imagens.
Modo GRAVAÇÂO
10
11
12
13
Modo de Gravação
1
página 14)
(
Flash
2
página 25)
(
3
Macro (página 26)
Temporizador / Rajada
4
(página 27)
5
Indicador de Zoom (
Capturas remanescentes 19
6
Bateria
7
(página 5)
Suporte de armazenamento 21
8
Estabilizador: 22
9
Medição (página 34)
ISO (página 35)
Histogram 25
Equílibrio de brancos
página 24)
14V eloc idade do obt urado r
(página 21)
15Aviso de trepidação
(página 21)
16
Valor de abertura (página 21)
17Face tracking
(página 37)
18
Exposição (página 35)
Área de focagem (página 21)
20Impressão de Data
(página 36)
AEB (página 35)
Nitidez (página 36)
23
Qualidade (página 23)
24
Resolução (página 23)
Lâmpada FA (página 37)
(página 34)
10
Modo de REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução
1
página 14)
(
2
Proteger (página 43)
3
Memo de voz (página 32)
Número de ficheiros / Total 10 Controlo de Memo de voz
4
5
Bateria (página 5)
Suporte de armazenamento 12
6
7 Informações de Gravação
(página 12)
8 Histograma
9 Data & Hora de captura
(página 33)
11
DPOF (página 49)
Resolução (página 23)
AAvviissoo
y Algumas informações poderão não ser devidamente apresentadas se visualizar
imagens capturadas por outro modelo de câmara.
11
Alterar o Estado do LCD
Prima o botão SET/DISP para alterar o estado do LCD conforme apresentado abaixo:
y Não é possível alterar o estado do LCD nas se guintes situações:
。 Exposição manual
。 Gravação de clips de vídeo o u ficheiros de áudio
。 Reprodução de clips de ví deo ou de ficheiros de áudio
。 Reprodução da apresentação de diapositivos
。 Vista de miniaturas
。 Cortar uma fotografia
12
Operações Básicas
Ligar e Desligar
1
Prima o botão de ALIMENTAÇÃO (n)
para ligar a câmara no modo de
GRAVAÇÃO.
y A alimentação é ligada, a lente é
estendida e o LED apresenta a luz
verde.
Prima o botão de ALIMENTAÇÃO (o)
para ligar a câmara no modo de
REPRODUÇÃO.
y A alimentação é ligada e é apresentada
uma imagem no ecrã LCD (p).
2
Prima o botão ALIMENTAÇÃO (n) novamente para desligar a câmara.
y A alimentação é desligada, a lente retrai e o LED é desligado.
y Pode ligar a câmara sem o som de arranque e funcinamento ao pr emir e
y Alternar entre o modo de GRAVAÇÃO e o modo de REPRODUÇÃO (
DDiiccaass
mantendo o botão de ALIMENTAÇÃO(n) ou REPRODUÇÃO (o) por mais de 1,5
segundos.
14 ).
página
Função de Poupança de Energia
Para poupar a carga das pilhas o ecrã LCD desliga-se automaticamente 1 minuto após
o último comando ter sido acedido (definição predefinida). Prima qualquer botão que
não o botão de alimentação para voltar a activar o ecrã LCD. O utilizador pode alterar a
definição de poupança de energia no menu de Configuração (
Decorrido 1 minuto da activação da função de poup ança de energia, a alimentação
desligar-se-á completamente. Prima o botão ALIMENTAÇÃO (n) ou REPRODUÇÃO
(o) para voltar a ligar a câmara.
A função de poupança de energia não será activada nas seguintes situações:
y Gravação de clips de vídeo ou ficheiros de áudio
y Reprodução de clips de vídeo ou de ficheiros de áudio
y Reprodução da apresentação de diapositivos
y Conectar a câmara a um computador ou impressora via o cabo USB
página 19 ).
13
Alterar o Modo
Pode gravar imagens e voz no modo de GRAVAÇÃO. E utilizar o modo de
REPRODUÇÃO para reproduzir, eliminar, ou editar imagens no monitor LCD.
Alternar entre o modo de GRAVAÇÃO e o modo de REPRODUÇÃO.
No modo de GRAVAÇÃO, prima o botão
REPRODUÇÃO (n) para alternar para o
modo de REPRODUÇÃO.
No modo de REPRODUÇÃO, prima o botão
REPRODUÇÃO (n) ou MODO (o) para
alternar para o modo de GRAVAÇÃO.
Seleccionar o modo de GRAVAÇÃO
1
Definir a câmara para o modo de
GRAVAÇÃO (
2
Inicar o modo de palete.
y Prime o botão de MODO (o)
para apresentar a p alete de
modo de cena.
3
Seleccionar um modo.
y Utilize o controlo multidireccional para seleccionar um modo pretendido e
prima o botão SET para confirmar a definição.
página 14 ).
Ecrã Titulo Descrição
Programa A câmara adequa as definições às condições de captura.
Vídeo Para a gravação de clips de vídeo.
GRAVAÇÃO de voz Para a gravação de áudio.
Modo Q Permite que os inciantes capturem imagens facilmente.
14
Ecrã Titulo Descrição
Paisagem Utilizado para vistas panorâmicas.
Pôr-do-sol
Contraluz
Capturar Sorriso
Crianças Permite fotografar crianças em movimento.
Nocturno
Fogo-de-artifício
Retrato Esvanece o segundo plano para focar o tema central.
Ressaltar a tonalidade vermelha p ara gravação de imagens
do pôr-do-sol.
Captura de imagens de objectos com luz de fundo ao
alterar a medição.
Captura o sorriso mais expressivo das personagens.
Capturar o tema mantendo o ambiente nocturno de
segundo plano.
V elocidade lenta do obturador par a capturar as explosões
de fogo-de-artíficio.
Neve Utilizado para cenas de praia ou neve.
Desporto Para tirar fotografias de objectos em movimento.
Luz de velas Para capturar os efeitos da luz de vela.
Retrato no Modo
Nocturno
Água Corrente Para tirar fotografias com efeitos suaves.
Alimentos
Edifício Torna os contornos do objecto mais nítidos.
Festa
Pele
Texto Confere maior contraste de preto & branco.
Para tirar fotografias de casamentos ou festas em
ambientes internos.
Para tirar retratos quando o segundo plano é mais escuro.
Para realçar o tom da pele de forma a que a pele pareça
mais suave.
Saturação mais elevada torna os alimentos mais
apetecíveis.
Leilão
Grava imagens pequenas que são perfeitas para anúncios
de leilão.
15
Seleccionar o modo ASM
1
Definir a câmara para o modo de
2
3
GRAVAÇÃO (
y Não é possível alternar para o
modo ASM durante os modos de
Vídeo ou de GRAVAÇÃO de voz.
Iniciar o modo ASM.
y Prima o botão ASM (n) para
alternar entra os modos
Prioridade de Abertura,
Prioridade do Obturador, e
Exposição Manual.
y Para informações detalhadas
página 26).
(
Sair do modo ASM.
y Utilize a roda de controlo ou botão de apresentação de modo para
seleccionar a cena quando estiver no modo de gravação (página 14).
página 14).
16
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.