Rollei RCP-S10 User Manual [ru]

USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
10 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.7“ COLOUR-TFT-LCD | USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 16 GB SUPPORT
Меры предосторожности
y Перед использованием камеры внимательно прочтите меры
предосторожности, указанные ниже. Всегда используйте камеру надлежащим образом.
y Не направляйте камеру на солнце или другие источники яркого света, так как
это может стать причиной нарушения зрения.
y Не пытайтесь открыть корпус камеры или внести модификации в ее
конструкцию. Контакт с внутренними может стать причиной поражения электрическим током. Техобслуживание и ремонт следует выполнять только в авторизованном сервисном центре.
y Не используйте вспышку слишком близко с глазами животных или людей,
особенно маленьких детей. Это может стать причиной нарушения зрения. При использовании вспышки держите ее на расстоянии не менее одного метра грудных детей.
y Держите камеру на расстоянии от воды и других жидкостей. Не берите камеру
мокрыми руками. Не используйте камеру под дождем или снегом. Воздействие влаги может стать причиной поражения электрическим током.
y Во избежание несчастных случаев или повреждения камеры храните камеру и
ее принадлежности в недоступном для детей
y При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из камеры,
немедленно отключите питание. Обратитесь в ближайший сервисный центр для выполнения ремонта. Не пытайтесь отремонтировать камеру самостоятельно.
y Используйте только рекомендованные принадлежности питания.
Использование источников питания, прямо не указанных для настоящего оборудования, может привести к перегреву, деформации возгоранию, поражению электрическим током или другим опасным ситуациям.
компонентами высокого напряжения
и животных месте.
оборудования,
от
Соответствие FCC и информационное сообщение
Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил FCC. Работа должна отвечать двум следующим условиям: 1.) данное устройство не может являться источником помех, и 2.) данное устройство должно работать в условиях помех, включая те, что могут вызывать сбои в работе. Данное устройство было протестировано и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к периферийным устройствам класса В согласно части 15 правил FCC. Эти требования предназначены для обеспечения соответствующей защиты от вредных воздействий при размещении устройства в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны, что может привести к возникновению радиопомех в случае нарушения инструкций определенной установки не гарантируется. Если это устройство создает радио- или телевизионные помехи (это можно проверить, выключив и включив устройство), можно попытаться устранить их, выполнив одно или несколько следующих действий.
Любые изменения или модификации, не указанные напрямую стороной, ответственной за соответствие, могут привести к нарушению права пользователя на эксплуатацию этого устройства. Если с изделием поставляются с экранированными интерфейсными кабелями или если указанные дополнительные компоненты или принадлежности предназначены к использованию с изделием, они должны использоваться в соответствии с требованиями FCC
по установке и использованию. Тем не менее, наличие помех в случае какой-либо
Измените направление или местоположение приемной антенны.
y
Увел ичьте расстояние между устройством и приемником.
y
Подсоедините устройство и приемник к розеткам, расположенным в разных электрических
y
цепях. Обратитесь за помощью к своему поставщику или к специалистам в области радио и
y
телевидения.
.
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ I
НАЧАЛО РАБ О ТЫ 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО МЕНЮ 1 РАСПАКОВКА 2 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КАМЕРЫ 3 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ 5
ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА
БАТАРЕЙ 5
О ТИПАХ БАТАРЕЙ 5
УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ 6
О ПАМЯТИ КАМЕРЫ 7 ПРОТОКОЛ DCF 7
УСТАНОВКА ЯЗЫКА / ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 7
УСТАНОВКА ЯЗЫКА 7 УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 8
УСТАНОВКА РАЗ М Е РА И КАЧЕСТВА
ИЗОБРАЖЕНИЯ 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ
УВЕЛИЧЕНИЯ 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ 24 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА МАКРО 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
АВТОСПУСКА И СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ 26
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА
ДИАФРАГМЫ 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА
ВЫДЕРЖКИ 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОЙ
ЭКСПОЗИЦИИ 28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАБИЛИЗАТОР 28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ “Ф
ИКСАЦИЯ УЛЫ БК И ” 29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСПЛЕЯ ЖКД 9
РЕЖИМ REC 9 РЕЖИМ PLAYBACK 10 ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ЖКД 11
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ 12
ФУНКЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ 12
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА 13
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ
REC И PLAYBACK 13 ВЫБОР РЕЖИМА REC 13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ 15
МЕНЮ REC 15 МЕНЮ SETUP 17
ЗАПИСЬ ФИЛЬМОВ 30
УСТАНОВКА РАЗ М Е РА ФИЛЬМА 30 РЕЖИМ YOUTUBE 31
ЗАПИСЬ АУДИ О ФАЙЛ О В 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОФАЙЛОВ 32
ЗАПИСЬ ЗВУКОВЫХ ПАМЯТОК 32
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКОВЫХ
ПАМЯТОК 33
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ 34
НАСТРОЙКА ФОТОМЕТРИИ 34 НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО 34 НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
ISO 35
НАСТРОЙКА ЭКСПОЗИЦИИ 35 НАСТРОЙКА AEB 35
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ 20
ЗАПИСЬ ФОТОГРАФИЙ 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА Q 21
НАСТРОЙКА ПОДСВЕТКИ 35 НАСТРОЙКА РЕЗКОСТИ 36 НАСТРОЙКА ФОТОЭФФЕКТ 36 НАСТРОЙКА ВПЕЧАТЫВАНИЯ ДАТЫ 36 НАСТРОЙКА ОТСЛЕЖИВАНИЯ ЛИЦА 37
ii
НАСТРОЙКА ФОТОРАМКИ 37 НАСТРОЙКА ЛАМПЫ AF 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 53
ОБ ИМЕНИ ПАПКИ И ФАЙЛА 53
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 38
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ 38
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФИЛЬМОВ 38 УВЕЛИЧЕНИЕ И ПОДГОНКА
ФОТОГРАФИЙ 39
ПРОСМОТР МИНИАТЮРНЫХ
ИЗОБРАЖЕНИЙ 40
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СЛАЙД-ШОУ 40
УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ 41
УДАЛЕНИЕ ОДНОГО ФАЙЛА 41 УДАЛЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ 42 УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ФАЙЛОВ 43 ЗАЩИТА ОДНОГО ФАЙЛА 43 ЗАЩИТА ВСЕХ ФАЙЛОВ 44 ЗАЩИТА НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ 45
РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ 46
СТРУКТУРА ПАПОК 53 ИМЕНА ФАЙЛОВ 54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ 55
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 56 СПИСОК ДОСТУПНЫХ ФУНКЦИЙ 58
ПОВОРОТ ФОТОГРАФИЙ 46 ИЗМЕНЕНИЕ РАЗ М Е РА ИЗОБРАЖЕНИЯ 46 ИЗМЕНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
ЭФФЕКТОВ 47
ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ С
ФОТОРАМКОЙ 47
КОПИРОВАНИЕ ФАЙЛОВ 48 НАСТРОЙКА DPOF 49 ВЫБОР ЗАСТАВКИ 50
УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЙ 51
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К
ТЕЛЕВИЗОРУ 51
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К ПК 52
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ
ЧТЕНИЯ КАРТ ПАМЯТИ 52
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К
КОМПЬЮТЕРУ С ПОМОЩЬЮ
КАБЕЛЯ USB 52
iii
Начало работы
Использование этого меню
Начало работы
В данном разделе описывается необходимая информация перед началом использования камеры.
Основные функции
В данном разделе описываются все функции записи камеры.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ
В данном разделе описывается, как выполнить запись фотографий, фильмов и аудиофайлов.
Другие функции записи
В данном разделе описываются общие операции по записи изображений.
Воспроизведение
В данном разделе описываются функции воспроизведения, удаления и редактирования фотографий, фильмов и аудиофайлов.
Установка соединений
В данном разделе описывается, как подключить камеру к компьютеру или телевизору.
Приложение
В данном разделе описывается поиск и устранение неисправностей, а также технические характеристики камеры.
Значения символов, используемых в настоящем руководстве пользователя,
описаны
ниже.
Указывает на предупреждения, которые следует прочитать
ООссттоорроожжнно
Указывает на полезную информацию при использовании
ППооддссккааззккии
о
перед использованием этих функций.
камеры.
Указывает номер страницы для справки.
1
Распаковка
Камера Кабель USB Кабель AV (*)
Мягкий чехол (*) Ремень
Компакт-диск для
Краткое руководство по
установки программного
началу работы
обеспечения
2 батареи AA
(Перезаряжаемый *)
Зарядное устройство (*)
Адаптер (*) Зарядное устройство (*)
ООссттоорроожжнноо
y Фактические принадлежности могут отличаться от указанных. y Элементы с пометкой (*) приобретаются дополнительно. y Обратите внимание, что форма вилки зарядного устройства зависит от
региона, где была произведена покупка камеры.
y Не раскачивайте камеру на ремне.
2
Основные элементы камеры
1. Вспышка (
2. Микрофон
3. Объектив
4. Лампа AF / Индикатор
автоспуска
5. Кнопка увеличения
стр. 23)
(
y Миниатюрное изображение
( стр. 40)
y Увеличение при просмотре
стр. 24)
Четырехсторонний переключатель
( стр. 39)
6. Кнопка воспроизведения
( стр. 13)
7. Индикатор работы
8. Кнопка режимов ( стр. 13)
y Кнопка удаления
( стр. 41)
9. Кнопка Menu ( стр. 15)
10. Экран ЖКД ( стр. 9)
11. Вспышка ( стр. 24)
12. Кнопка SET/DISP
( стр. 11)
13. Кнопка макросъемки
( стр. 25)
3
14. Динамик
15. Кнопка питания (
16. Стабилизатор
17. Кнопка спуска затвора
( стр. 20, 30)
18. Разъем USB/AV
( стр. 19, 52)
19. Кольцо для ремня
стр. 12)
20. Крышка слота для карты
памяти
стр. 6)
(
21. Штативное гнездо
22. Крышка батареи (
стр. 5)
4
Установка батарей
1
Откройте крышку батарейного отсека.
y Сдвиньте крышку батареи в
направлении стрелки.
2
Вставьте батареи.
y Вставьте две батареи
размера AA таким образом,
чтобы положительные (+) и
отрицательные (-) полюса
совпадали с метками
внутри батарейного отсека.
3
Закройте крышку батарейного отсека.
Индикатор низкого заряда батарей
Индикатор низкого заряда батарей батареи почти разряжены. При отображении индикатора низкого заряда батарей батареи следует заменить.
ООссттоорроожжнноо
y При замене батареи на батарею другого типа существует опасность взрыва.
y Всегда выключайте камеру перед установкой или извлечением батарей. y Рекомендуется использовать
y Выполняйте замену всех батарей одновременно. Запрещается
y Извлекайте батареи, если не планируется их использование в течение
y При длительном использовании камеры ее корпус может нагреться. Это
О типах батарей
Утилизацию батарей необходимо проводить в соответствии с инструкциями.
прилагаемую батарею. Для получения
информации о других совместимых батареях см. раздел “Типы батарей”.
(
стр. 19) Не рекомендуется использовать батареи другого типа.
одновременное использование старых и новых батарей.
длительного времени.
нормальное явление.
отображается на экране ЖКД, если
После замены батарей см. проверьте тип батареи в меню SETUP (
5
стр. 19).
Установка карты памяти
1
Откройте крышку отсека для карты памяти SD.
y Сдвиньте крышку батареи в
направлении стрелки.
2
Вставьте карту.
y Установите карту памяти
наклейкой вверх и стрелкой
внутрь.
ППооддссккааззккии
y Для извлечения карты памяти осторожно нажмите на край карты и
3
извлеките ее. Извлеките карту памяти и закройте крышку отсека для карты
памяти SD.
Закройте крышку отсека для карты памяти SD.
ООссттоорроожжнноо
y Извлечение карты памяти при включенной камере может стать причиной
y Не прикасайтесь к контактам на задней стороне карты памяти.
повреждения карты.
6
О памяти камеры
Данная камера оснащена внутренней памятью. Если карта памяти не установлена в камеру, все изображения и фильмы, записанные с помощью камеры, будут храниться во внутренней памяти. Если карта памяти установлена, изображения и фильмы будут храниться на ней.
Протокол DCF
Протокол DCF определяет формат данные файлов изображений, а также структуру папки карты памяти. Изображения, снятые с помощью камеры с поддержкой DCF, можно просматривать на камерах, совместимых с DCF, производства других компаний.
Установка языка / даты и времени
При первом после покупки использовании установите язык и настройте дату и
время перед использованием камеры.
Установка языка
1
Включите питание камеры и войдите в меню Setup (
2
Выберите [
y С помощью кнопок
выберите [ЯЗЫК], затем нажмите
или кнопку SET для открытия
подменю.
3
Выбор языка.
y С помощью кнопок
для подтверждения настройки.
4
Нажмите кнопку MENU для закрытия меню.
Язык].
и
и выберите язык и нажмите кнопку или SET
стр. 17).
7
Установка даты и времени
1
Включите питание камеры и войдите в меню Setup (
стр. 17).
2
Выберите [
y С помощью кнопок
выберите [Дата и вр.], затем
нажмите или кнопку SET для
открытия подменю.
3
y Если удерживать кнопку или цифры будут изменяться непрерывно.
y Настройка впечатывания даты (
Установка даты и времени.
y С помощью кнопок
для перемещения курсора между настройками.
ППооддссккааззккии
Дата и вр.].
и
и измените значение курсора. Нажмите или
стр. 36).
4
Подтверждение настройки.
y После выполнения настройки нажмите кнопку SET или MENU для
подтверждения настройки.
ООссттоорроожжнноо
y Если батареи извлечены более чем на 48 часов, дату и время потребуется
установить снова.
8
Использование дисплея ЖКД
Монитор ЖКД используется для компоновки изображений при съемке, настройке
параметров и повторного воспроизведения изображений. При записи или
воспроизведении изображений на мониторе ЖКД могут отображаться следующие
индикаторы.
РЕЖИМ REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Режим записи (
Вспышка
(
стр. 24)
Макросъемка
(
стр. 25)
Автоспуск / Серийная съемка
(
стр. 26)
Индикатор увеличения (
Осталось снимков
Батарея (
Носитель
Стабилизатор
Фотометрия (
ISO (
Гистограмма
Баланс белого (
стр. 35)
стр. 13)
стр. 5)
стр. 34)
стр. 34)
стр. 23)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Выдержка ( стр. 20)
Предупреждение о подрагивании
(
стр. 20)
Значение диафрагмы
(
стр. 20)
Отслеживание лица
(
стр. 37)
Экспозиция ( стр. 35)
Область фокусировки (
Впечатывание даты ( стр. 36)
AEB (
Резкость (
Качество ( стр. 22)
Разрешение ( стр. 22)
Лампа AF (
стр. 35)
стр. 36)
стр. 37)
стр. 20)
9
Режим PLAYBACK
1
2
3
4
5
6
Режим воспроизведения
(
стр. 13)
Защита (
Звук. памятка (
Номер файла
/ Общее
Батарея (
Носитель
стр. 43)
стр. 32)
стр. 5)
Информация о записи
7
(
стр. 11)
Гистограмма
8
Дата и время съемки
9
Управление звук. памятками
10
(
стр. 33)
11
DPOF ( стр. 49)
12
Разрешение (
стр. 22)
ООссттоорроожжнноо
y Некоторая информация может отображаться ненадлежащим образом при
воспроизведении изображений, снятых с помощью камеры другой модели.
10
Изменение состояния ЖКД
При нажатии кнопки SET/DISP изменяется состояние ЖКД, как показано ниже.
Режим REC
(A) ЖКД вкл (B) ЖКД полностью (C) Контрольная линия (D) ЖКД выкл
ППооддссккааззккии
y ИспользуйтеКонтрольную линию”, чтобы легко скомпоновать изображение
Режим PLAYBACK
перед выполнением съемки.
(A) ЖКД вкл (B) ЖКД полностью (D) ЖКД выкл
ООссттоорроожжнноо
y В следующих случаях не удастся изменить состояние ЖКД.
Ручная регулировка экспозиции
Запись фильмов или аудиофайлов
Воспроизведение фильмов или аудиофайлов
Просмотр слайд-шоу
Просмотр миниатюрных изображений
Подгонка фотографии
11
Основные функции
Включение и выключение питания
1
Нажмите кнопку POWER (n) для включения камеры в режиме REC.
y Питание будет включено,
выдвинется объектив и светодиод загорится зеленым.
Нажмите кнопку PLAYBACK (o) для включения камеры в режиме
PLAYBACK.
y Питание будет включено и
изображение отобразится на мониторе ЖКД (p).
2
Нажмите кнопку POWER (n) снова для отключения питания.
y Питание будет отключено, объектив задвинется и светодиод потухнет.
ППооддссккааззккии
y Можно включить камеру без стартового экрана и звука включения. Для этого
нажмите и удерживайте кнопку POWER (n) или PLAYBACK (o) в течение 1,5 секунды.
y Переключение между режимами REC и PLAYBACK (
Функция энергосбережения
Для сохранения заряда батареи монитор ЖКД автоматически отключится через 1 минуту после последнего выполненного действия (заводская установка). Для включения монитора ЖКД нажмите любую кнопку, кроме кнопки питания. В меню Setup можно изменить параметр энергосбережения (
Через 1 минуту после включения функции энергосбережения питание полностью отключится. Чтобы снова включить питание, нажмите кнопку POWER (n) или
PLAYBACK (o).
Функция энергосбережения не включится в следующих функциях.
y Запись фильмов или аудиофайлов y Воспроизведение фильмов или аудиофайлов y Просмотр слайд-шоу y Подключение камеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB.
стр. 13).
стр. 18).
12
Изменение режима
В режиме REC можно выполнить запись изображений и голосовых меток. В
режиме PLAYBACK можно повторно воспроизвести, удалить или отредактировать
изображения на мониторе ЖКД.
Переключение между режимами REC и PLAYBACK
В режиме REC нажмите кнопку
PLAYBACK (n) для переключения в
режим PLAY.
В режиме PLAY нажмите кнопку
PLAYBACK (n) или кнопку MODE (o) для
переключения в режим REC.
Выбор режима REC
1
Переведите камеру в режим REC ( стр. 13).
2
Запустите панель режимов.
y Нажмите кнопку MODE (o) для
отображения панели сюжетных режимов.
3
Выбор режима.
y С помощью четырехстороннего переключателя выберите требуемый
режим и нажмите кнопку SET для подтверждения настройки.
Отображение Заголовок Описание
Программа
Фильм Используется для съемки фильмов.
Гол. запись Используется для записи голосовых меток.
Q Mode
Параметры устанавливаются в соответствии с условиями съемки.
Позволяет начинающим пользователям легко выполнить съемку.
13
Отображение Заголовок Описание
Портрет Размытие фона для фокусировки на объекте.
Пейзаж Используется для широких сценических видов.
Закат
Подсветка
Фиксация
улыбки
Дети Выполнение съемки детей в движении.
Ночь Съемка объекта в ночное время.
Фейерверк
Снег Используется для съемки снега или пляжа.
Спорт
Усиление красного оттенка для записи изображений заката.
Съемка изображения объекта с подсветкой посредством изменения фотометрии.
Высококачественная съемка улыбок объектов.
Замедление скорости спуска затвора для съемки фейерверков.
Используется для съемки фотографий объектов в движении.
Вечеринка
Свеча
Ночной портрет
Мягкая
кожа
Текущая
вода
Пища
Здание Повышение четкости краев объекта.
Текст Усиление контраста черного и белого цветов.
Используется для съемки на свадьбах и вечеринках внутри помещения.
Используется для передачи эффекта тепла от света свечи.
Используется для съемки портретов на темном фоне.
Усиление тона кожи таким образом, что изображение кожи лица выглядит более мягким.
Съемка изображений с эффектом мягкости шелка.
При увеличении уровня насыщения пища выглядит более аппетитной.
Аукцион
Съемка изображений небольшого размера, которые отлично подходят для аукционных обзоров.
14
Отображение Заголовок Описание
Приоритет
диафрагмы
Приоритет
затвора
Ручная
экспозиция
Значение диафрагмы камеры регулируется автоматически для соответствия с уровнем яркости
Значение скорости затвора регулируется автоматически для соответствия с уровнем яркости
С помощью этой функции можно отрегулировать скорость спуска затвора и значение диафрагмы для надлежащего экспонирования изображений.
Использование меню
При отображении меню для выполнения необходимых настроек используйте
четырехсторонний переключатель и кнопку SET.
Меню REC
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC
(
стр. 13).
2
Откройте меню REC.
y Нажмите кнопку MENU (n) для
входа в меню.
3
Выберите элемент.
y С помощью кнопок
выберите элемент меню.
4
Изменение параметра.
y С помощью кнопок
5
Нажмите кнопку MENU (n) или SET (o) для сохранения настройки и закрытия меню.
и (o)
и (o) можно изменить параметр.
15
Список меню REC (фотография)
Элемент меню Доступная настройка Стр.
Разрешение
Качество / /
Изм экспз / /
Бал. белого Авто / / / / / /
ISO
Экспозиция ...
Реж. драйва Выкл / / / /
AEB Выкл /
Подсветка Выкл / / /
Резкость / /
Эффект Выкл / Ч/Б / Сепия/ Негатив / Красный / Зеленый / Синий
Впеч. даты Выкл / Дата / Дата и вр.
Цифр. увл. Выкл / Вкл
/ / / / / /
Авто / ISO125 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600 /
ISO3200
22
22
34
34
35
35
26
35
35
36
36
36
23
Отслеживание
лица
Фоторамка: Выкл / Рамка 1 ~ 10
Лампа AF Авто / Выкл
Выкл / Вкл
Список меню REC (фильм)
Элемент меню Доступная настройка Стр.
Разм. фильма
Изм экспз / /
Бал. белого Авто / / / / / /
/ /
37
37
37
30
34
34
16
Меню SETUP
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC или
PLAYBACK (
2
Нажмите кнопку MENU (n) для открытия меню REC или
PLAYBACK.
y Содержимое меню будет
различаться в зависимости
от того, какой режим выбран:
REC или PLAYBACK.
3
Откройте меню Setup.
y С помощью четырехстороннего переключателя (o) выберите SETUP
) и затем нажмите кнопку SET (o) для отображения меню Setup.
(
стр. 13).
4
Выберите элемент.
y С помощью кнопок
кнопку или SET (o) для открытия подменю.
5
Изменение параметра.
y С помощью кнопок
o) для подтверждения настройки.
SET (
6
Нажмите кнопку MENU (n) для закрытия меню.
и (o) выберите элемент меню и нажмите
и (o) выберите параметр и нажмите кнопку или
17
Список меню установок
Элемент меню Функции
Звуки
Автопросмотр
Энергосбер.
Дата и время
[Затвор]: [Звук при вкл.]: [Сигнал бип]:
[Объем]:
[Выкл]:
[1 сек.]:
[3 сек.]:
[5 сек.]:
[1 мин.] / [3 мин.] / [5 мин.]:
Для уменьшения через некоторое время.
y Функция энергосбережения не включится в следующих
функциях (
Установка даты и времени (
Снятое изображение не будет автоматически
отображаться после съемки.
Снятое изображение будет отображаться в течение
1 секунды после съемки.
Снятое изображение будет отображаться в течение
3 секунды после съемки.
Снятое изображение будет отображаться в течение
5 секунды после съемки.
Включение и отключение звука затвора.
Выбор типа звука при включении.
Включение и отключение звука во время
выполнения операций.
Регулировка громкости звука затвора, звука
при включении, звука при выполнении
операций и звука воспроизведений.
потребляемой мощности камера выключается
стр. 12).
стр. 8).
Язык
Номер файла
Выбор языка для меню дисплея и другой информации из 21 языка: (
[English]: английский [Deutsch]: немецкий [Italiano]: итальянский [Nederlands]:
нидерландский
[Magyar]: венгерский [Tьrkзe]: турецкий [Svenska]: шведский [Rumдnisch]: румынский [ﻲﺑﺮﻋ]: арабский [ไทย ]: тайский [한국어]: корейский
Используйте эту функцию, если отображается ошибка “Папка не может быть создана”, или для сброса нумерации, например, после удаления всех файлов.
[Серия]:
стр. 7)
[繁體中文]: китайский (традиционный)
[Espaсol]: испанский [Franзais]: французский [Portuguкs]: португальский [Čestina]: чешский [Polski]: польский [Русский]: [Ελληνικά]: греческий [日本語]: японский [体中文]: китайский
(упрощенный)
Сохраняется последний использованный номер файла вне зависимости от удаления файлов или установки новой карты памяти.
русский
18
Элемент меню Функции
[Сброс]: Сброс нумерации файлов при каждой замене
карты памяти.
y Сброс нумерации файлов полезно использовать во
избежание повторения имен файлов при загрузке
изображений на компьютер ( Можно просмотреть изображения на телевизоре, подключив его с помощью прилагаемого кабеля AV (
ТВ-выход
USB
Заставка
Формат
Тип
аккумулятора
Сброс. все
ТВ-выхода должно быть установлено NTSC или PAL в зависимости от региона.
[NTSC]: [PAL]: [Компьютер] / [Принтер]:
Установка режима USB для подключения камеры к принтеру или компьютеру ( Установка записанного изображения в качестве заставки ( стр. 50). Используется для удаления всех данных с карты памяти (если она используется) или всех данных внутренней памяти (если карта не установлена).
y Отобразится сообщение “Занято... Подождите”, затем
начнется форматирование карты памяти.
y По завершении форматирования отобразится сообщение
Завершено”.
y Все данные, включая защищенные файлы, будут
удалены. Перед форматированием загрузите
файлы на компьютер. Чтобы уровень батарей в камере отображался надлежащим образом, установите тип батареи в соответствии с типом используемых батарей. Щелочной / NiMH / Литий / Qxyride Установка для меню и настроек кнопок значений по умолчанию. Следующие параметры не изменятся при использовании функции “Сброс. все”:
y Настройка даты и времени y Настройка языка y Настройка ТВ-выхода y Тип аккумулятора
США, Япония и др. Европа, Океания и др.
стр. 52).
стр. 53).
стр. 51). Для
важные
19
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ
Запись фотографий
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC
стр. 13).
(
2
Скомпонуйте объект на мониторе.
y Направьте зону фокусировки
(n) на снимаемый объект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для выполнения фокусировки.
y Зона фокусировки (n) станет зеленой по завершении фокусировки, затем
отобразятся выдержка (o), значение диафрагмы (p) и значение ISO (q).
y Если выдержка слишком низкая или
будет размытым, на мониторе ЖКД отобразится предупреждение о
есть возможность, что изображение
4
ООссттоорроожжнноо
подрагивании
стабилизации камеры во время выполнения съемки.
Выполните съемку.
y Нажмите кнопку спуска
затвора полностью для съемки
фотографий.
y Убедитесь, что пальцы или
ремень не закрывают
объектив.
. Во избежание этого используйте штатив для
20
Использование режима Q
При использовании режима Q mode доступен упрощенный интерфейс камеры. Используются большие значки и меньшее количество органов управления, что поможет легче выполнить съемку, особенно для начинающих или пожилых пользователей.
В режиме Q mode можно использовать только основные параметры.
Вспышка: Авто / Коррекция красных глаз / Принудительная /
Медленная синхронизация / Принудительная выкл
Кнопка
Макросъемка: Выкл / Вкл
SET/DISP: ЖКД вкл / Контрольная линия / ЖКД выкл
Стабилизатор: Выкл / Вкл Разрешение:10M / 3:2 / 16:9 / 8M / 5M / 3M / VGA Реж. драйва: Выкл / 2 сек. / 10 сек. / Уд в . / Срабатыв.
меню
Остальные параметры не будут изменяться, как показано ниже.
Фиксированный
параметр:
Параметр
утилиты
Отслеж. лица: Выкл / Вкл Фоторамка: Можно выбрать 10 рамок Бип: Выкл / Вкл Автопросмотр: Выкл / 1 сек. / 3 сек. / 5 сек.
y Качество: Оч. высокое y Подсветка: Выкл
y Изм экспз: Мульт зам y Резкость: Обычное
y Баланс белого: Авто y Эффект: Выкл
(*)
(**)
y ISO: Авто y Впеч. даты: Дата и время
y Экспозиция: Авто y Цифр. увл: Выкл
y AEB: Выкл y Лампа AF: Авто
y Звук затвора y Номер файла
y Звук при включении y TV out
y Энергосбер. y USB
y Дата и время y Заставка
y Язык
(*) Фиксированный параметр: В режиме Q mode параметры являются
фиксированными.
(**) Параметр утилиты: Используйте тот же параметр, что и в последнем
использованном режиме.
21
Установка размера и качества изображения
Можно выбрать меньшее разрешение и качество для уменьшения размера
изображений. При этом можно снять большее количество изображений. Выберите
требуемый параметр в соответствии с необходимым качеством изображения и
назначением. Для получения дополнительной информации см. стр. 15.
Значения разрешения
Размер изображения Размер печати
3584 x 2688
3648 x 2432
3584 x 2016
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
640 x 480
Значения качества
Сжатие Назначение
Оч. высок. Съемка изображений высокого
Печать больше, чем размер A4.
Печать открыток или для отправления по
электронной почте.
качества.
Больше
Меньше
Повышенное
качество
Высокое Съемка изображений нормального
качества.
Обычное Съемка большего количества
изображений.
Пониженное
качество
22
Использование функции увеличения
В камере предусмотрены оптическое и цифровое увеличение, позволяющие выполнять увеличение отдаленных объектов или уменьшение для обеспечения широкого угла съемки.
Оптическое увеличение достигается посредством механической регулировки положения объектива камеры. Цифровое увеличение увеличивает или уменьшает изображение с помощью обработки.
1
2
3
Выберите параметр увеличения и направьте камеру на объект.
Нажмите кнопку увеличения (n) для компоновки изображения.
[W]: уменьшение для обеспечения широкого угла съемки. [T]: увеличение для съемки телефото.
y При нажатии кнопки
увеличения на мониторе отобразится шкала увеличения.
y При максимальном
увеличении (o) увеличение будет временно приостановлено. Нажмите кнопку снова [T], камера переключится на цифровое увеличение ( и увеличение будет продолжено.
y Цифровое увеличение (p) не
удастся использовать при съемке фильмов.
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
p) автоматически
ППооддссккааззккии
y При цифровом увеличении увеличивается центр изображения с помощью
процесса интерполяции.
y Цифровое увеличение используется для увеличения прибл. до 4 раз.
23
Использование вспышки
Вспышка используется не только для съемки изображений при недостаточном освещении, но также, если объект находится в тени или при подсветке. Нажмите кнопку вспышки для переключения различных режимов вспышки. Вспышка не будет функционировать при непрерывной съемке или записи фильмов.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC (
2
Нажмите кнопку вспышки (n) для изменения режима вспышки.
y При каждом нажатии кнопки
вспышки значок вспышки (o) изменяется.
стр. 13).
Автовспышка:
Вспышка срабатывает автоматически, если условия съемки требуют дополнительного освещения.
Уменьшение эффекта красных глаз:
Вспышка срабатывает для регулировки изображения глаз, затем срабатывает еще раз для съемки самого изображения. Определяется яркость объекта автоматически и вспышка используется только при необходимости.
Принудительная вспышка:
Вспышка срабатывает при съемке каждого изображения вне зависимости от условий освещения.
Медленная синхронизация:
Вспышка срабатывает при низкой скорости спуска затвора.
Вспышка не срабатывает даже при недостаточном освещении.
3
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
ООссттоорроожжнноо
y При низком заряде батареи время зарядки вспышки может увеличиться. y Доступные параметры вспышки ограничены в соответствии с выбранным
режимом REC (
Принудительная вспышка выкл:
стр.58).
24
Использование режима макро
Камера оснащена функцией макросъемки, которая позволяет выполнять
фокусировку на объектах, расположенных на очень близком расстоянии. В режиме
макросъемки можно фокусироваться на объектах, расположенных на расстоянии
10 см от объектива при максимальном значении ширины угла и максимальном
значении телефото 40 см.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC
(
стр. 13).
2
Нажмите кнопку макросъемки (n) для перехода в режим макросъемки.
y На мониторе ЖКД
отобразится значок
макросъемки (o).
y Чтобы оставить режим
макросъемки, снова нажмите
кнопку макросъемки (n).
3
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
ППооддссккааззккии
y Расстояния, используемые для измерения расстояния между
поверхностью объектива
камеры и объектом.
25
Использование таймера автоспуска и серийной съемки
Используйте таймер автоспуска для установки задержки, начиная с момента
нажатия кнопки спуска затвора и до момента съемки изображения. Для
непрерывной съемки используйте серийную съемку.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим REC (
2
Перейдите в меню REC (
y С помощью кнопок
выберите [Реж. драйва] в меню
REC.
Будет выполнена задержка спуска затвора на 10 секунд.
3
Изменение параметра.
y С помощью кнопок
выберите режима драйва, затем нажмите кнопку SET.
Съемка одного изображения.
Будет выполнена задержка спуска затвора на 2 секунд.
Выкл:
2 сек.:
10 сек.:
стр. 13).
стр. 15).
и
и
ППооддссккааззккии
4
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
y При использовании функции автоспуска используйте штатив или
разместите цифровую камеру на ровной, устойчивой поверхности.
Удв.:
Съемка двух изображений после нажатия кнопки спуска затвора
через 10 и 12 секунд.
Срабатыв.:
Полностью нажмите на кнопку спуска затвора для выполнения
непрерывной съемки. Отпустите кнопку спуска затвора для
прекращения съемки.
26
Использование приоритета диафрагмы
В этом режиме можно настроить значение диафрагмы для соответствия яркости.
При установке высокого значения диафрагмы фон будет размыт. При установке
низкого значения диафрагмы изображение фона будет смягчено.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим приоритета диафрагмы (
2
С помощью кнопок отрегулируйте значение диафрагмы.
3
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
ППооддссккааззккии
y Чем больше значение диафрагмы, тем меньше будет открыт объектив и
меньше света попадет в камеру.
стр. 13).
и
Использование приоритета выдержки
В этом режиме можно настроить значение выдержки для соответствия яркости.
Небольшая выдержка позволяет выполнить резкие снимки объектов в движении,
при большом значении выдержки добавляется эффект следа, что позволяет
выполнять съемку в условиях недостаточного освещения без использования
вспышки.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим приоритета выдержки (
2
С помощью кнопок отрегулируйте значение выдержки.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
стр. 13).
и
для выполнения съемки.
27
Использование ручной экспозиции
Значение выдержки и диафрагмы можно настроить вручную для достижения
определенного эффекта.
1
2
2
3
Включите питание камеры и перейдите в режим ручной экспозиции (
С помощью кнопки SET переключитесь между значением диафрагмы и выдержки. С помощью кнопок
и измените значение
параметра.
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
y Нажмите кнопку спуска
затвора наполовину, при этом
стр. 13).
разница между стандартным и
выбранным значением
экспозиции отобразится с
красным цветом.
Использование Стабилизатор
При большей чувствительности и скорости срабатывания затвора изображения получаются более яркими, что позволяет эффективно предотвратить размытость, вызванную дрожанием рук или движением объекта, и облегчить получение хороших снимков.
28
Использование функцииФиксация улыбки
1
Включите питание камеры и перейдите в режим фиксации улыбки
(
стр. 13)
y В этом режиме автоматически включается функция отслеживания лица.
2
Выберите объект съемки.
y Вокруг лица, определенного ближе к центру отобразится белая рамка.
y Нажмите кнопку спуска затвора. По завершении фокусировки рамка
станет зеленой. Отпустите кнопку спуска затвора.
y При определении лиц выполняется шесть непрерывных снимков.
3
Для остановки съемки
снова нажмите кнопку спуска затвора.
29
Запись фильмов
1
2
3
ООссттоорроожжнноо
Включите питание камеры и перейдите в режим “Фильм”
(
стр. 13).
Скомпонуйте объект на мониторе.
y Направьте зону фокусировки
(q) на снимаемый объект.
y На мониторе ЖКД отобразится
доступное время записи (p).
Начните запись.
y Нажмите кнопку спуска
затвора (n) полностью для начала съемки.
y Отрегулируйте размер
изображения с помощью кнопки увеличения (o).
y Баланс
установлен и зафиксирован в соответствии с настройками первого кадра
белого будет
4
Установка размера фильма
Размер фильма и скорость съемки
y При нажатии кнопки увеличения звук не будет записываться.
y В режимеФильмне удастся использовать цифровое увеличение.
Завершение записи.
y Снова нажмите кнопку спуска затвора для завершения записи.
y Запись будет остановлена автоматически
максимального объема памяти.
Значок Разрешение Качество изображения
640 x 480
320 x 240 Обычное
640 x 480 Для YouTube
Высокое качество
при достижении
30
Режим YouTube
В режиме YouTube можно записывать фильмы с предустановленными
параметрами видео для упрощения загрузки на веб-сайт YouTube.
1
YouTube поддерживает два стандарта загрузки.
y Приложение для загрузки файлов по одному. Максимальный размер
файла фильма составляет не более 100 МБ.
y Загрузчик YouTube. Максимальный размер файла фильма составляет
не более 1 ГБ. Длительность большинства загруженных фильмов минут, хотя можно загрузить фильмы длительностью до 10 минут.
2
Поэтому при записи в режиме YouTube соблюдаются следующие стандарты.:
y Устанавливается стандартное разрешение записываемых фильмов
для YouTube 640 X 480.
составляет не более 5
y Когда размер файла достигает 100 МБ, запись автоматически
прекращается.
ППооддссккааззккии
y Использование программного обеспечения VLC для воспроизведения
фильмов MAC может привести к неполадкам. Рекомендуется использовать
проигрыватель QT для воспроизведения фильмов.
y Для записи фильма для YouTube выберите
фильма”.
с помощью функции “Разм.
Запись аудиофайлов
1
2
Включите питание камеры и перейдите в режим “Гол. запись”
стр. 13)
(
Нажмите кнопку спуска затвора полностью для начала съемки.
y Голосовые метки записываются с помощью микрофона камеры. Не
дотрагивайтесь до микрофона во время записи.
3
Снова нажмите кнопку спуска затвора для завершения записи.
y Запись будет остановлена автоматически при достижении
максимального объема памяти.
31
Воспроизведение аудиофайлов
1
2
3
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
C помощью кнопок
выберите аудиофайл для воспроизведения.
Начните воспроизведение.
y Нажмите кнопку
y Нажмите кнопку для остановки воспроизведения аудиофайла или
нажмите кнопку , чтобы приостановить воспроизведение. Для
возобновления воспроизведения нажмите кнопку еще раз.
и
для запуска воспроизведения аудиофайла.
Запись звуковых памяток
Для фотографий можно добавить звуковые метки.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
2
С помощью кнопок фотографию
добавить звуковую памятку.
y Если изображение уже имеет
звуковую памятку, на мониторе ЖКД
отобразится
памятки старая будет удалена.
3
Откройте меню PLAYBACK.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
, к которой необходимо
и выберите
. При записи новой
4
выберите Звук. памятка (
Нажмите кнопку SET для начала записи в течение 30 секунд.
y Снова нажмите кнопку SET для завершения записи.
) и нажмите кнопку SET.
32
ООссттоорроожжнноо
y Звуковую памятку не удастся добавить к фильму или защищенному
изображению.
y Не удастся удалить только звуковую памятку. При удалении изображения
прикрепленная звуковая памятка также будет удалена.
Воспроизведение звуковых памяток
1
2
3
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAY (
С помощью кнопок
памяткой
Начните воспроизведение.
.
и выберите изображение со звуковой
стр. 13).
y Нажмите кнопку y Нажмите кнопку
или нажмите кнопку
возобновления воспроизведения нажмите кнопку
для воспроизведения голосовой памятки.
для остановки воспроизведения голосовой памятки
, чтобы приостановить воспроизведение. Для
еще раз.
33
Другие функции записи
Настройка фотометрии
В камере предусмотрено 3 различных режима измерения освещенности.
Параметр Описание
Измерение освещенности происходит по всему экрану съемки, но большее значение придается его центральной части. Экспозиция выбирается на основе показаний с нескольких точек в области объекта. Экспозиция выбирается на основе одного показания, снятого в центре изображения.
Настройка баланса белого
Выполняется регулировка баланса белого в соответствии с источниками света, например солнечный свет, лампы накаливания (вольфрамовые) или флуоресцентные лампы.
Параметр Описание
Автоматическая корректировка баланса белого. Идеально подходит для обычной фотосъемки. Регулировка для съемки при ярком солнечном свете или при естественном освещении. Регулировка для съемки в пасмурный день или в сумерках.
Регулировка для съемки в помещении. Корректировка оттенка оранжевого при освещении бытовыми лампами накаливания. Идеально подходит для съемки при освещении вольфрамовыми или галогеновыми лампами без вспышки. Регулировка для люминесцентного освещения. Корректировка зеленого оттенка люминесцентного освещения. Идеально подходит для фотографирования в помещении при люминесцентном освещении без вспышки. Выполнение более точных регулировок, а также невозможность указать источник света.
ППооддссккааззккии
y Наведите камеру на белый лист бумаги или подобный объект в условиях
освещения, для которых выполняется настройка баланса белого, и нажмите
кнопку спуска затвора.
34
Настройка чувствительности ISO
В первоначальных настройках чувствительность ISO автоматически
настраивается в соответствии с яркостью объекта.
Параметр Описание
Авто Автоматическая настройка чувствительности ISO.
ISO 125 Установка эквивалента чувствительности ISO 125
ISO 200 Установка эквивалента чувствительности ISO 200.
ISO 400 Установка эквивалента чувствительности ISO 400.
ISO 800 Установка эквивалента чувствительности ISO 800.
ISO 1600 Установка эквивалента чувствительности ISO 1600
ISO 1600 Установка эквивалента чувствительности ISO 3200.
ППооддссккааззккии
y Более высокие значения скорости по стандарту ISO увеличивают помехи на
изображении. Для ясных снимков используйте минимально возможное
значение скорости по стандарту ISO.
Настройка экспозиции
Установите значение экспозиции вручную в условиях необычного освещения,
например, непрямой свет в помещении, темный фон или яркое освещение
объекта сзади.
Настройка AEB
Настройка автоматического брекетинга экспозиции (AEB) для выполнения 3
последовательных снимков с разными настройками экспозиции: правильно
выставленной экспозицией, недоэкспонированием и переэкспонированием.
Настройка подсветки
Можно выделить объект из окружающего его фона. Объект будет находиться в
фокусе в трех разных диапазонах: / /
ППооддссккааззккии
y При использовании функции подсветки не удастся выбрать режимы
фоторамки и отслеживания лица.
35
Настройка резкости
Выберите четкие или сглаженные контуры изображения.
Параметр Описание
Края изображения выделены. Края будут четкими, но при
записи изображения могут появиться помехи.
Края изображения четкие. Эта настройка удобна для
печати.
Края изображения сглажены. Эта настройка удобна для
редактирования изображения на компьютере.
Настройка фотоэффект
Можно добавить специальные эффекты к изображениям в режиме записи или воспроизведения.
Параметр Описание
Выкл
Ч/Б
Сепия
Негатив
Мозаика
Красный
Зеленый
Синий
Эффекты к изображению не добавляются.
Устранение эффекта красных глаз. (только при воспроизведении) Изображение преобразуется в черно-белое.
Записанное изображение будет сохранено в тонах сепии.
Обратные исходному изображению цвета. (только при воспроизведении) Добавление мозаичной плитки к изображению. (только при воспроизведении) На изображении усиливаются оттенки красного.
На изображении усиливаются оттенки зеленого.
На изображении усиливаются оттенки синего.
Настройка впечатывания даты
С помощью функции впечатывания даты можно добавить дату на изображения при выполнении снимка.
Параметр Описание
Выкл
Дата
Дата и время
При печати дата и время записи не добавляются на изображения. При печати на изображения добавляется только дата записи. При печати на изображения добавляются дата и время записи.
36
Настройка отслеживания лица
При включении функции отслеживания лица объектив фиксируется на главном
объекте снимка и следует за ним при его смещении. С помощью функции
автоматического цифрового увеличении можно втянуть или выдвинуть объектив и
выбрать главный объект снимка.
ППооддссккааззккии
y Если при нажатии кнопки спуска затвора наполовину отображается зеленая
зона АФ, это значит, что фокусировка выполнена.
y Функция отслеживания лица предоставлена компанией Arcsoft.
В некоторых условиях функция отслеживания лица может работать в
y
ограниченном режиме.
y При использовании функции отслеживания лица не удастся выбрать режимы
подсветки и фоторамки.
y При съемке кадра с несколькими лицами при первом отслеживании лиц для
этого потребуется больше времени.
Настройка фоторамки
К фотографиям можно добавить 10 видов различных рамок, чтобы сделать их
более интересными.
ППооддссккааззккии
y Эта функция доступна только для фотографий (кроме фотографий 3:2 и 16:9).
y При использовании функции фоторамки не удастся выбрать режимы
подсветки и отслеживания лица.
Настройка лампы AF
С помощью функции лампы AF можно записывать изображения в условиях плохой
освещенности.
Параметр Описание
Выкл Отключить лампу AF при съемке изображений.
Лампа AF включится автоматически, если наполовину
Авто
нажать кнопку спуска затвора в условиях плохой
освещенности.
37
Воспроизведение
Воспроизведение изображений
1
Включите питание камеры и перейдите в режим
PLAYBACK (
y На мониторе ЖКД
отображается последний
выполненный снимок.
y При отсутствии
сохраненных изображений
отобразится сообщение
[Нет Изображения].
2
Нажмите четырехсторонний переключатель в положение
y
: отобразится предыдущее изображение.
y
: отобразится следующее изображение.
ППооддссккааззккии
y При удерживании переключателя в положении
прокручиваться с высокой скоростью.
стр. 13).
или (n).
или изображения будут
Воспроизведение фильмов
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK” (
стр. 13)
2
C помощью кнопок
3
Начните воспроизведение.
y Нажмите кнопку y Нажмите кнопку
нажмите кнопку
возобновления воспроизведения нажмите кнопку
ППооддссккааззккии
y Во время воспроизведения фильма нажмите кнопку
прокрутки вперед или
y Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить захват кадра из фильма во
время его приостановки.
и выберите фильм для воспроизведения.
для запуска воспроизведения фильма. для остановки воспроизведения фильма или
, чтобы приостановить воспроизведение. Для
для быстрой прокрутки назад.
еще раз.
для быстрой
38
Увеличение и подгонка фотографий
1
Включите питание камеры и перейдите в режим
PLAYBACK (
2
Выберите изображение.
y C помощью кнопок
(p) выберите
изображение, которое
требуется увеличить или
обрезать.
y Можно выполнить
увеличение и обрезку
только фотографий.
3
Увеличьте изображение.
y Нажмите кнопку [T] (n), чтобы увеличить изображение. Отобразится
стр. 13).
или
4
5
центральная часть изображения. С помощью кнопки со стрелкой (p)
можно просмотреть другие части увеличенного изображения.
y Нажмите кнопку MENU (o) для
Обрежьте изображение.
y Нажмите кнопку SET(p) для настройки обрезки изображения.
Сохраните изображение.
y Нажмите кнопку SET(p) еще раз для обрезки выбранного изображения
и сохранения вырезанной части в виде нового изображения.
возврата к обычному размеру.
39
Просмотр миниатюрных изображений
Воспроизведение слайд-шоу
Включите питание камеры и
1
перейдите в режим PLAYBACK (
стр. 13).
Нажмите кнопку увеличения [W],
2
чтобы просмотреть экран миниатюрных изображений.
3
С помощью четырехстороннего переключателя выберите требуемое изображение и нажмите кнопку [T] или SET для просмотра выбранного изображения на полном экране.
ППооддссккааззккии
y В режиме миниатюрных изображений можно защитить или удалить
несколько изображений (см. стр. 42, 45).
1
2
3
4
Включите питание камеры и перейдите в режим
PLAYBACK (
Войдите в режим слайд-шоу.
y Нажмите кнопку MENU (n),
с помощью
четырехстороннего
переключателя (o)
выберите пункт
Слайд-шоу” (
нажмите кнопку SET (o).
Измените настройки слайд-шоу.
y С помощью четырехстороннего переключателя (o) установите интервал
слайд-шоу (
y Можно установить интервал от 1 до 10 секунд.
Воспроизведение в режиме слайд-шоу.
стр. 13).
) и
), эффект ( ) и повторение ( ).
y Нажмите кнопку SET (o) для запуска слайд-шоу.
y Во время показа слайд-шоу нажмите кнопку SET (o), чтобы
приостановить слайд-шоу. Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы
возобновить слайд-шоу.
40
Удаление файлов
Удаление одного файла
1
2
3
4
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU (n), с
помощью четырехстороннего
переключателя (o) выберите
пункт Стереть” (
кнопку SET (o).
С помощью кнопок нажмите кнопку SET (o).
Нажмите или (o) для выбора изображения, которое требуется
) и нажмите
и (o) выберите пункт [КАЖДЫЙ], затем
удалить.
5
Нажмите кнопку SET (o) для удаления изображения.
y Повторите шаги 4–5.
ППооддссккааззккии
y Быстрое удаление изображения, отображенного на мониторе
1. Выберите изображение, которое необходимо удалить.
2. Нажмите кнопку Стереть (p) для отображения подтверждения.
3. Нажмите кнопку SET (o) для удаления текущего изображения.
y С помощью этой функции не удастся удалить защищенные изображения.
41
Удаление нескольких файлов
1
2
3
4
Включите питание камеры и перейдите в режим экрана миниатюрных изображений (
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, затем
нажмите
пункт Стереть”, (
кнопку SET.
С помощью кнопок кнопку SET.
y Рамка выбранного изображения станет зеленой.
Выберите несколько изображений.
y Для выбора изображений используйте четырехсторонний переключатель.
y Нажмите кнопку SET, чтобы установить или снять значок
Повторяйте этот шаг, пока на всех изображениях, которые требуется
стр. 40).
или , чтобы выбрать
) и нажмите
и выберите пункт [Выбрать], затем нажмите
.
5
удалить, не будет установлен значок
Удалите изображения.
y Нажмите кнопку MENU, выберите [Да] и нажмите кнопку SET. Все
выбранные изображения будут удалены.
y Чтобы отменить удаление, нажмите кнопку MENU в этом шаге.
.
42
Удаление всех файлов
Защита одного файла
1
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK (
2
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью
четырехстороннего переключателя
выберите пункт Стереть” (
нажмите кнопку SET.
y Меню можно открыть в полноэкранном режиме или в режиме миниатюр.
3
С помощью кнопок SET.
4
Нажмите кнопку SET для удаления всех незащищенных изображений.
стр. 13).
) и
и выберите пункт [ВСЕ], затем нажмите кнопку
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
стр. 13)
(
2
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Защита (
3
С помощью кнопок
кнопку SET.
4
Нажмите защитить.
5
Нажмите кнопку SET для защиты изображения.
y Если файл заблокирован, на мониторе ЖКД отображается значок y Повторите шаги 4–5 для защиты изображений. y Чтобы снять блокировку с файла, нажмите кнопку SET еще раз в шаге
5. Значок
или для выбора изображения, которое требуется
и выберите пункт [КАЖДЫЙ], затем нажмите
исчезнет, и файл будет разблокирован.
) и нажмите кнопку SET.
.
43
Защита всех файлов
1
2
3
4
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью
четырехстороннего переключателя
выберите пункт Защита (
нажмите кнопку SET.
y Меню можно открыть в
полноэкранном режиме или в
режиме миниатюр.
С помощью кнопок нажмите кнопку SET.
y Чтобы разблокировать все файлы, выберите пункт [Разбл. все] в этом
шаге, а затем нажмите кнопку SET.
Нажмите кнопку SET для защиты всех изображений.
и выберите пункт [Блокир. все], затем
) и
44
Защита нескольких файлов
1
Включите питание камеры и перейдите в режим экрана миниатюрных изображений
(
стр. 40).
2
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU,
затем нажмите
чтобы выбрать пункт
Защита, ( ) и нажмите
кнопку SET.
3
С помощью кнопок кнопку SET.
y Рамка выбранного изображения станет зеленой.
4
Выберите несколько изображений.
y Для выбора изображений используйте четырехсторонний
переключатель.
y Нажмите кнопку SET, чтобы установить или снять значок
Повторяйте этот шаг, пока на всех изображениях, которые требуется
защитить, не будет установлен значок .
5
Защитите изображения.
или ,
и выберите пункт [Выбрать], затем нажмите
.
y Нажмите кнопку MENU, выберите [Да] и нажмите кнопку SET. Все
выбранные изображения будут защищены.
y Чтобы отменить защиту, нажмите кнопку MENU в этом шаге.
45
Редактирование изображений
Поворот фотографий
1
2
3
4
5
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
Нажмите изображения, которое требуется повернуть.
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Поворот (
Нажмите кнопку SET для поворота изображения.
y При каждом нажатии кнопки изображение будет поворачиваться на 90
градусов по часовой стрелке.
С помощью кнопок SET для завершения поворота.
или для выбора
) и нажмите кнопку SET.
и выберите пункт OK, затем нажмите кнопку
Изменение размера изображения
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
стр. 13)
(
2
Нажмите требуется изменить.
3
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Изменить размер” ( ) и нажмите кнопку SET.
4
С помощью кнопок SET.
y Изображение с измененным размером будет сохранено в виде нового
файла.
ООссттоорроожжнноо
или для выбора изображения, размер которого
и выберите параметр, затем нажмите кнопку
y Можно только уменьшить размер изображения.
46
Изменение с помощью эффектов
С помощью функции “Ус транение эффекта красных глаз” с исходного снимка
можно удалить эффект красных глаз, вызванный вспышкой. Можно также
использовать цветовые фильтры, чтобы сохранить изображение в виде нового
файла.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(
стр. 13)
2
Нажмите добавить эффект.
или для выбора изображения, к которому требуется
3
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Эффект (
4
С помощью кнопок
SET.
y Измененное изображение будет сохранено в виде нового файла.
Выбор изображения с фоторамкой
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK” ( стр. 13)
2
Нажмите добавить фоторамку.
или для выбора изображения, к которому требуется
и выберите параметр, затем нажмите кнопку
) и нажмите кнопку SET.
3
4
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Фоторамки” (
С помощью кнопок нажмите кнопку SET для подтверждения выбора.
y Измененное изображение будет сохранено в виде нового файла.
и выберите требуемое изображение и
) и нажмите кнопку SET.
47
Копирование файлов
Для удобства данные из внутренней памяти камеры можно скопировать на карту
памяти.
1
Установите карту памяти в цифровую камеру. Переключите камеру в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
2
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с
помощью четырехстороннего
переключателя выберите пункт
3
4
5
Копия на карту” (
нажмите кнопку SET.
С помощью кнопок кнопку SET.
y Чтобы скопировать все изображения на карту памяти, выберите пункт
[Все].
Нажмите скопировать на карту.
Выберите [Да] и нажмите кнопку SET, чтобы начать копирование.
y Повторите шаги 4–5 для копирования других изображений.
y Нажмите кнопку MENU для завершения настроек.
или для выбора изображения, которое требуется
) и
и выберите пункт [Каждый], затем нажмите
48
Настройка DPOF
С помощью настройки Digital Print Order Format (DPOF) на карте памяти можно выбрать изображения для печати и заранее указать число копий с помощью камеры. Это очень удобно при отправке изображений на печать в фотоателье или при печати с помощью принтера, поддерживающего функцию прямой печати.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим
2
s
3
4
5
6
7
PLAYBACK (
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с
помощью
четырехстороннего
переключателя выберите
пункт “DPOF” (
нажмите кнопку SET.
С помощью кнопок кнопку SET.
y Чтобы настроить DPOF для всех изображений, выберите пункт [Все] в
этом шаге.
y Чтобы установить начальные настройки DPOF, выберите пункт [Сброс]
в этом шаге.
Нажмите напечатать.
Выберите число копий.
y С помощью кнопок y Можно выбрать от 0 до 30 копий. y Для отмены настроек DPOF изображения установите для числа копий
значение 0.
Печать даты.
y Нажмите кнопку SCN, чтобы установить для текущего изображения
печать даты. Нажмите кнопку SCN еще раз, чтобы отменить печать
даты.
y Повторите шаги 4–6 для выбора других изображений, которые
требуется напечатать.
После выполнения настроек изображений нажмите кнопку SET или MENU для подтверждения.
стр. 13).
) и
и выберите пункт [Каждый], затем нажмите
или для выбора изображения, которое требуется
и укажите число копий.
49
Выбор заставки
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(
2
Откройте меню.
3
С помощью кнопок нажмите кнопку SET для подтверждения выбора.
4
Переведите камеру в меню Setup (
5
С помощью кнопок
выберите пункт [Заставка] ( ),
затем нажмите кнопку или SET.
стр. 13).
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт Заставка (
и выберите требуемое изображение и
y Появится сообщениеЗавершено”.
и
) и нажмите кнопку SET.
стр. 17).
6
7
ООссттоорроожжнноо
С помощью кнопок выберите требуемый параметр и нажмите кнопку SET для подтверждения настройки.
[Выкл]: [Система]: [Мои снимки]:
Нажмите кнопку MENU для закрытия меню.
и
Заставка отключена.
Используется изображение камеры по умолчанию.
Используется изображение, выбранное в шаге 3.
y Заставка не будет удалена даже при удалении исходного изображения и
форматировании памяти.
50
Установка соединений
Подключение камеры к телевизору
Можно отобразить изображения на телевизоре, подключив его с помощью
прилагаемого кабеля AV.
1
Настройте ТВ-выход на используемую систему телевизора
(
стр. 19).
2
Выключите камеру и телевизор.
3
С помощью прилагаемого кабеля AV подсоедините камеру к телевизору.
4
Установите для источника входа телевизора значение Video In.
y Дополнительная информация содержится в документации телевизора.
5
Отобразите изображения на телевизоре.
y Все, что обычно отображается на экране монитора ЖКД камеры,
например воспроизведение фотографий и
захват изображений или видео, отображается и на экране телевизора.
фильмов, слайд-шоу и
51
Подключение камеры к ПК
Существует два способа загрузки файлов из внутренней памяти камеры или карты
памяти на компьютер:
y установка карты памяти в устройство для чтения карт памяти;
y подключение камеры к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства для чтения карт памяти
1
Извлеките карту памяти из камеры и вставьте ее в устройство для чтения карт памяти, подключенное к компьютеру.
Подключение камеры к компьютеру с помощью кабеля USB
2
Откройте окно [Мой компьютер] или [Проводник Windows] и дважды
щелкните значок устройства со съемным носителем, обозначающий кату памяти.
3
Скопируйте изображения с карты в требуемый диске компьютера.
1
Установите драйвер программного обеспечения USB, содержащийся на прилагаемом компакт-диске.
2
Подсоедините прилагаемый кабель USB к порту USB компьютера и включите
каталог на жестком
3
4
камеру.
y После успешного подключения к
компьютеру экран ЖКД выключится.
Откройте окно [Мой компьютер] или [Проводник Windows]. В списке приводов отобразится “Съемный диск”.
Дважды щелкните значок “Съемный диск”, чтобы просмотреть его содержимое.
y Файлы, сохраненные в камере, расположены в папке “DCIM”.
52
Приложение
Об имени папки и файла
Цифровая камера автоматически создает каталог папок во внутренней памяти или
на карте памяти, который затем используется для упорядочивания фотографий,
фильмов и прочей информации.
Структура папок
С помощью камеры можно папки с
термя типами имен.
y DICAM. Все снятые изображения,
фильмы и аудиофайлы хранятся в
этой папке за исключением файлов,
записанных с помощью функции
“Аукцион” или в режиме YouTube.
y _AUCT. В этой папке хранятся
изображения, снятые в режиме
Аукцион”.
y _UTUBE. В этой папке
фильмы, снятые в режиме YouTube.
Имя папки начинается с 3-значного
числа от 100 до 999, после которого
следует значение “DICAM”, “_AUCT”
или “UTUBE”. В каждой папке можно
сохранить до 9999 файлов. При
создании новых файлов
автоматически создается новая папка,
которой присваивается
последовательное имя.
хранятся
53
Имена файлов
Имена файлов начинаются со значения “DSCI”, за которым следует 4-значное
число в возрастающей последовательности. При создании новой папки первому
файлу присваивается номер 0001.
Если номер последней папки – 999, а номер последнего файла более 9999,
камера отобразит предупредительное сообщение “Папка не может быть создана.”.
В этом случае попробуйте выполнить следующее.
y Сбросьте
y Имя папки и номер файла будут начнутся со значений 100 и 0001
соответственно.
номер файла и установите новую карту памяти.
ООссттоорроожжнноо
y Не изменяйте имена папок и файлов на карте памяти с помощью
компьютера. В этом случае воспроизведение данных с помощью камеры
может не удаться.
54
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Питание не включается.
Камера не снимает.
записывается, когда нажата кнопка затвора. Вспышка не работает. Вспышка отключена. Установите для вспышки
Изображение смазано или не в фокусе.
Изображение не отображается на мониторе ЖКД.
Записанные изображения не сохраняются в памяти.
Не удается перенести изображения на компьютер после подключения кабеля
USB.
Ошибка карты памяти Возможно, карта памяти
Аккумулятор установлен неправильной стороной. Аккумуляторы разряжены. Замените или зарядите
Крышка отсека аккумулятора открыта. Вспышка заряжается. Дождитесь зарядки вспышки. Карта памяти заполнена. Вставьте новую карту памяти. Карта памяти отформатирована ненадлежащим образом. Вспышка заряжается. Дождитесь зарядки вспышки. Изображение не Карта памяти заполнена.
Камера двигалась при съемке изображения. Объект находится в положении, в котором камера не может выполнить фокусировку.
Установлена карта памяти с изображениями, отличными от DCIF (записанные с помощью других камер). Камера была выключена до сохранения изображений в памяти.
Не установлен драйвер
USB.
имеет ненадлежащий формат.
Вставьте новую карту памяти.
Вставьте аккумулятор в правильном направлении.
аккумуляторы. Надежно закройте крышку отсека аккумулятора.
Возможно, карта памяти неисправна, используйте новую карту памяти.
любой режим, кроме any режима выключения. Не двигайте камерой при съемке изображений. Включите режим макросъемки для выполнения съемки объекта, который находится на расстоянии 10-40 см. Не используйте режим макросъемки при съемке отдаленных объектов. На данной камере не удастся воспроизвести изображения, отличные от изображений
DCIF.
При отображении на мониторе ЖКД индикатора низкого заряда аккумулятора немедленно замените аккумулятор. Установите драйвер USB до подключения камеры к компьютеру / включения камеры. Выполните форматирование карты памяти в формате FAT с помощью устройства для чтения карт памяти в Windows.
55
Технические характеристики
Датчик
Объектив
Монитор ЖКД
Диапазон
фокусировки
Диафрагма
Затвор
Форматы файлов
Разрешение
Сюжетный режим
Чувствительность
Бал. белого
Управление
10 мегапикселей ПЗС, размер: 1/2,3 дюйма
Фокусное расстояние: f = 6,3 (W) ~ 18,9 (T) мм, 3X оптическое увеличение, 4X цифровое увеличение Монитор ЖКД 2,7 дюйма
Нормальное: 80 см ~ бесконечность (от экрана) Макросъемка: (W) 10 см ~ 1 м/ (T) 40 см~ 1 м (от экрана)
F/ 3,1 ( W ), 5,6 ( T )
8 ~ 1/2000 сек.
Фотографии: Совместимый с EXIF 2.2 (сжатие JPEG), DCF-совместимый. Поддержка DPOF, (доступна функция PictBridge)
Видео: AVI, Аудио: WAV Фотографии: 3584x 2688 (10M) / 3648 x 2432 (3:2) / 3584 x 2016
(16:9) / 3264 x 2448 (8M) / 2560 x 1920 (5M) / 2048 x 1536 (3M) / 640 x 480 (VGA)
Видео: 640x480 / 320x240 / 640 x 480 Программа / Фильм / Гол. Запись / Q Mode / Портрет / Пейзаж / Закат / Подсветка / Фиксация улыбки / Дети / Ночь / Фейерверк / Снег / Спорт / Вечеринка / Свеча / Ночной портрет / Мягкая кожа / Текущая вода / Пища / Здание / Текст / Аукцион / Приоритет диафрагмы / Приоритет затвора / Ручная экспозиция Авто / ISO 125 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200
Авто / Дневн.свет / Облачно / Иск.освещ. / Флуор._В / Флуор._Н / Польз.
-2EV-+2EV с шагом 1/3
экспозицией
Изм экспз
Реж. драйва
Вспышка
Фотоэффект
Хранение
Телевизионная
система
Источник питания
Температура
окружающей
среды
Центр / Мульт зам / Точ еч зам
2 сек. / 10 сек. / Удв. / Срабатыв.
Авто / Уменьшение эффекта красных глаз / Всегда вкл / Медленная синхронизация / Всегда выкл Уменьшение эффекта красных глаз / Черно-белый / Сепия / Негатив / Мозаика / Красный / Зеленый / Синий
32 МБ внутренней памяти / карта памяти SD
NTSC / PAL
Щелочные батарейки AA X2
Эксплуатация: от 0° C до 40° C Хранение: от -20 до 60° C
56
Микрофон
Динамик
Размер
Вес
*Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Встроенный
Встроенный
Корпус камеры (Ш x В x Г) : 92 x 60,5 x 24,3 мм
Корпус камеры без аккумулятора: Прибл. 120 (г)
57
Сюжетный режим
Стоп-кадр
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
² z ²
z ² ²
² ² z
z ² ²
² z ²
² z ²
Затвор и объектив
z ² ²
² ² z
² ² z
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
z ² ²
1/15 ~
1~
1~
1~
1~
8~
1~
1~
8~
1~
1~
1~
2 sec.
8~
1~
1~
1~
1~
1~
1~
1~
8~
8~
8~
1~
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
fixed
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/200
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
1/2000
z
O
² z ² ² ² ² z
z ² z ² ² ²
O
z ² ² ² ² ² z z ² ² ²
z ² ² z ² ²
z ² ² z ²
z ² ² ² ² z
z ² ² z ²
z ² ² ² ² ² z
z ² z ² ² ²
z ² ² ² ² ² z z ² ² ²
z ² ² ² ² z
Кнопка
z ² ² z ² ²
z ² ² z ² ²
z ² ² ² z ²
z ² ² ² ² ² z
z ² ² ² ² ² z
0
z ² ² z ² ²
z
O O
O O
O O
² ² ² ² ² ² ² ² ²
O
z ² ² ² ²
O O O
O O
O O O
z z ² ² ²
O O O
O O O
O O O O
O O O
O O O O
O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O
O O
O O O
O O O O O O O O
O
²
OO
²
OO
²
OOO
O O O O O O
² z
² z
O O O O
O O
z
O O O
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
² ²
²
² ²
O
²
Режим
Список доступных функций
Функции
AF
Одновр. AF
Непрерывный
Фокусировка
Вкл
фиск.
Бесконечность,
Выдержка
Выкл
Макросъ
емка
Авто
Коррекция
красных глаз
Принудительная
Вспышка
выкл
Медленная
синхронизация
Принудительная
Стабилизатор
Вкл
Выкл
Aperturealue
Больше и
меньше
Выдержка
58
² ² ² ² ² ² ² ²
² ² ² ²
² ² ² ² ² ² ²
² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
O
² ² ²
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
² ² ²
² ² ²
O O O
O O O
O O O O O O O
² ² ²
O O O
Сюжетный режим
Стоп-кадр
O O O O O O O
O O O O O O O
Меню
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ² z ² ²
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O O
O O O O O O
² ² ²
² ² ²
² ² ²
² ² ²
O O O
O O O
O O O
O
O
Режим
Функции
10M
3:2
8M
5M
16:9
Разрешение Разм. фильма Качество
3M
VGA
640
320
Лемех.
Высокое
Оч. высок.
Обычное
59
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
O O O O O O O O O O
² ² z z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
² ² ² ² ² ² ²
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
Сюжетный режим
Стоп-кадр
Меню
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
² z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
² z z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O
² z ² z ² ² ² ² ² ² z ² ² ² ² ² ²
O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O
O O O O O O
² z
O O O O O
O O O O O O
Режим
125
200
400
Авто
Точ еч зам
Мульт зам
Центральный
Функции
Фотометрия Баланс белого ISO
Облачно
Дневн.свет
Флуор ._В
Иск.освещ.
Флуор ._Н
Авто
Польз.
800
1600
3200
60
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² z ² ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² ² z
z ² z ² ² ² ² z ²
² z ²
² z ²
O O O O O
O O O O O
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
² z ²
O O O O
² z ² z ² ² ² ² z ²
Сюжетный режим
Стоп-кадр
² z ²
² z ²
² z ²
Меню
² z ²
² z ² z ² ² ² ² z ² z ² ² ² ² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ²
² z ² ²
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² z ² ²
z ² z ² ² ² z ² ²
z ² z ² ² ² ² z ²
z ² z ² ² ² ² z ²
² ² ²
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O
O O O O O
O
O O O O
z ²
z
z
z
O O O O O O O
O O O O O O O O
O O O O O O O O
O
O O O O
O
Режим
OEV
+0.3 ~ +2.0
Функции
Экспозиция Реж . драйва AEB Подсветка Резкост ь
Выкл
2 сек.
-0.3 ~ -2.0
Удв .
10 сек.
Срабатыв.
Вкл
Выкл
Выкл
Жесткий
Мягкий
Обычное
61
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ²
z ² ² ² ² ²
z ² ² ² ² ²
z
O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O
z
O
O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
O O O O O
O O O O O
z ²
z ²
z ²
z ²
z ²
z
O O O O O O O O O O O O
z
O
O O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
Сюжетный режим
z ² ² ² ² ²
O O O O O O O
Стоп-кадр
z ² ² ² ² ²
z ² ² ² ² ²
O O O O O
O O O O O
z ²
z ²
Меню
z
O
O O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
z ²
z
O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
z ² ² ² ² ² ² ² z z ²
z ²
z ²
O O
z
O O O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
z
O O O O O O O O O O O O
z
O O O OO
O O O
O
Режим
Ч/Б
Выкл
Функции
Сепия
Негатив
Красный
Зеленый
Эффект Впеч. даты Цифр. увл. Отслеж. лица
Дата
Выкл
Дата и время
Выкл
Вкл
Выкл
Вкл
62
² ² ² ²
² ² ² ²
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
: Отключить функцию.
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
Сюжетный режим
O O O O
Стоп-кадр
O O
z ²
O O O O
Меню
O O O O
z ²
O O
: Устанавливается в положение [ВЫКЛ] после выключения питания.
O O O O
O O
O O
O O O O
O O
z ²
z ²
² z
: Настройка сохраняется даже при отключении режима или выключении питания.
 : Заводская настройка z : Настройка по умолчанию { : Доступно ± : Недоступно.
O O O O
O O O O
O O O O
O O
Режим
Авто
Выкл
Рамк а 1 ~ 10
Функции
Фоторамка
Выкл
Лампа AF
63
RCP-Technik GmbH & Co. KG
Tarpen 40 /Gebäude 6b
D-22419 Hamburg
Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49
welcome@rcp-technik.com
www.rcp-technik.com
Subject to technical changes!
Loading...