FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH |
PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
10 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.7“ COLOUR-TFT-LCD |
USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 16 GB SUPPORT
Меры предосторожности
y Перед использованием камеры внимательнопрочтитемеры
предосторожности, указанные ниже. Всегда используйте камеру надлежащим
образом.
y Не направляйте камеру насолнцеилидругиеисточникияркого света, таккак
это может стать причиной нарушения зрения.
y Не пытайтесь открыть корпус камеры или внести модификации в ее
конструкцию. Контакт с внутренними
может стать причиной поражения электрическим током. Техобслуживание и
ремонт следует выполнять только в авторизованном сервисном центре.
y Не используйте вспышку слишком близко с глазами животных или людей,
особенно маленьких детей. Это может стать причиной нарушения зрения. При
использовании вспышки держите ее на расстоянии не менее одного метра
грудных детей.
y Держите камеру на расстоянии от воды и других жидкостей. Не берите камеру
мокрыми руками. Не используйте камеру под дождем или снегом.
Воздействие влаги может стать причиной поражения электрическим током.
y Во избежание несчастных случаевили повреждения камерыхраните камеру и
ее принадлежности в недоступном для детей
y При появлении дыма или необычного запаха, исходящегоизкамеры,
немедленно отключите питание. Обратитесь в ближайший сервисный центр
для выполнения ремонта. Не пытайтесь отремонтировать камеру
самостоятельно.
y Используйте только рекомендованныепринадлежностипитания.
Использование источников питания, прямо не указанных для настоящего
оборудования, может привести к перегреву, деформации
возгоранию, поражению электрическим током или другим опасным ситуациям.
компонентами высокого напряжения
и животных месте.
оборудования,
от
Соответствие FCC и информационное сообщение
Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил FCC. Работа должна отвечать двум
следующим условиям: 1.) данное устройство не может являться источником помех, и 2.) данное
устройство должно работать в условиях помех, включая те, что могут вызывать сбои в работе.
Данное устройство было протестировано и признано соответствующим требованиям,
предъявляемым к периферийным устройствам класса В согласно части 15 правил FCC. Эти
требования предназначены для обеспечения соответствующей защиты от вредных воздействий при
размещении устройства в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может
излучать радиоволны, что может привести к возникновению радиопомех в случае нарушения
инструкций
определенной установки не гарантируется. Если это устройство создает радио- или телевизионные
помехи (это можно проверить, выключив и включив устройство), можно попытаться устранить их,
выполнив одно или несколько следующих действий.
Любые изменения или модификации, не указанные напрямую стороной, ответственной за
соответствие, могут привести к нарушению права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Если с изделием поставляются с экранированными интерфейсными кабелями или если указанные
дополнительные компоненты или принадлежности предназначены к использованию с изделием,
они должны использоваться в соответствии с требованиями FCC
по установке и использованию. Тем не менее, наличие помех в случае какой-либо
Измените направление или местоположение приемной антенны.
y
Увел ичьте расстояние между устройством и приемником.
y
Подсоедините устройство и приемник к розеткам, расположенным в разных электрических
y
цепях.
Обратитесь за помощью к своему поставщику или к специалистам в области радио и
y
телевидения.
.
i
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ I
НАЧАЛО РАБ О ТЫ 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО МЕНЮ 1
РАСПАКОВКА 2
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КАМЕРЫ 3
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ 5
ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА
БАТАРЕЙ 5
О ТИПАХ БАТАРЕЙ 5
УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ 6
О ПАМЯТИ КАМЕРЫ 7
ПРОТОКОЛ DCF 7
УСТАНОВКА ЯЗЫКА / ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 7
УСТАНОВКА ЯЗЫКА 7
УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 8
УСТАНОВКА РАЗ М Е РА И КАЧЕСТВА
ИЗОБРАЖЕНИЯ 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ
УВЕЛИЧЕНИЯ 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ 24
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА МАКРО 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
АВТОСПУСКА И СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ 26
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА
ДИАФРАГМЫ 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА
ВЫДЕРЖКИ 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОЙ
ЭКСПОЗИЦИИ 28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАБИЛИЗАТОР 28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ
“Ф
ИКСАЦИЯ УЛЫ БК И ” 29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСПЛЕЯ ЖКД 9
РЕЖИМ REC 9
РЕЖИМ PLAYBACK 10
ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ЖКД 11
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ 12
ФУНКЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ 12
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА 13
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУРЕЖИМАМИ
RECИPLAYBACK 13ВЫБОР РЕЖИМАREC 13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ 15
МЕНЮ REC 15
МЕНЮ SETUP 17
ЗАПИСЬ ФИЛЬМОВ 30
УСТАНОВКА РАЗ М Е РА ФИЛЬМА 30
РЕЖИМ YOUTUBE 31
ЗАПИСЬ АУДИ О ФАЙЛ О В 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОФАЙЛОВ 32
ЗАПИСЬ ЗВУКОВЫХ ПАМЯТОК 32
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКОВЫХ
ПАМЯТОК 33
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ 34
НАСТРОЙКА ФОТОМЕТРИИ 34
НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО 34
НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
УДАЛЕНИЕ ОДНОГО ФАЙЛА 41
УДАЛЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ 42
УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ФАЙЛОВ 43
ЗАЩИТА ОДНОГО ФАЙЛА 43
ЗАЩИТА ВСЕХ ФАЙЛОВ 44
ЗАЩИТА НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ 45
РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ 46
СТРУКТУРА ПАПОК 53
ИМЕНА ФАЙЛОВ 54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ 55
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 56
СПИСОК ДОСТУПНЫХ ФУНКЦИЙ 58
ПОВОРОТ ФОТОГРАФИЙ 46
ИЗМЕНЕНИЕ РАЗ М Е РА ИЗОБРАЖЕНИЯ 46
ИЗМЕНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
ЭФФЕКТОВ 47
ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ С
ФОТОРАМКОЙ 47
КОПИРОВАНИЕ ФАЙЛОВ 48
НАСТРОЙКА DPOF 49
ВЫБОР ЗАСТАВКИ 50
УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЙ 51
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К
ТЕЛЕВИЗОРУ 51
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К ПК 52
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ
ЧТЕНИЯ КАРТ ПАМЯТИ 52
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К
КОМПЬЮТЕРУ С ПОМОЩЬЮ
КАБЕЛЯ USB 52
iii
Начало работы
Использование этого меню
Начало работы
В данном разделе описывается необходимая информация перед началом
использования камеры.
Основные функции
В данном разделе описываются все функции записи камеры.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ
В данном разделе описывается, как выполнить запись фотографий, фильмов и
аудиофайлов.
Другие функции записи
В данном разделе описываются общие операции по записи изображений.
Воспроизведение
В данном разделе описываются функции воспроизведения, удаления и
редактирования фотографий, фильмов и аудиофайлов.
Установка соединений
В данном разделе описывается, как подключить камеру к компьютеру или
телевизору.
Приложение
В данном разделе описывается поиск и устранение неисправностей, а также
технические характеристики камеры.
Значения символов, используемых в настоящем руководстве пользователя,
описаны
ниже.
Указывает на предупреждения, которые следует прочитать
ООссттоорроожжнно
Указывает на полезную информацию при использовании
ППооддссккааззккии
о
перед использованием этих функций.
камеры.
Указывает номер страницы для справки.
1
Распаковка
Камера Кабель USBКабель AV (*)
Мягкий чехол (*) Ремень
Компакт-диск для
Краткое руководство по
установки программного
началу работы
обеспечения
2 батареи AA
(Перезаряжаемый *)
Зарядное устройство (*)
Адаптер (*) Зарядное устройство (*)
ООссттоорроожжнноо
y Фактическиепринадлежностимогутотличатьсяотуказанных.
y Элементыспометкой (*) приобретаются дополнительно.
y Обратитевнимание, чтоформавилкизарядногоустройствазависитот
региона, где была произведена покупка камеры.
y Не раскачивайте камеру наремне.
2
Основные элементы камеры
1. Вспышка (
2. Микрофон
3. Объектив
4. Лампа AF / Индикатор
автоспуска
5. Кнопка увеличения
стр. 23)
(
y Миниатюрноеизображение
(стр. 40)
y Увеличение при просмотре
стр. 24)
Четырехсторонний переключатель
(стр. 39)
6. Кнопкавоспроизведения
(стр. 13)
7. Индикаторработы
8. Кнопкарежимов (стр. 13)
y Кнопкаудаления
(стр. 41)
9. Кнопка Menu (стр. 15)
10. ЭкранЖКД (стр. 9)
11. Вспышка (стр. 24)
12. Кнопка SET/DISP
(стр. 11)
13. Кнопкамакросъемки
(стр. 25)
3
14. Динамик
15. Кнопкапитания (
16. Стабилизатор
17. Кнопкаспусказатвора
(стр. 20, 30)
18. Разъем USB/AV
(стр. 19, 52)
19. Кольцодляремня
стр. 12)
20. Крышкаслотадлякарты
памяти
стр. 6)
(
21. Штативноегнездо
22. Крышкабатареи (
стр. 5)
4
Установкабатарей
1
Откройте крышку
батарейного отсека.
y Сдвиньте крышкубатареи в
направлении стрелки.
2
Вставьтебатареи.
y Вставьте две батареи
размера AA таким образом,
чтобы положительные (+) и
отрицательные (-) полюса
совпадали с метками
внутри батарейного отсека.
3
Закройте крышку
батарейного отсека.
Индикатор низкого заряда батарей
Индикатор низкого заряда батарей
батареи почти разряжены. При отображении индикатора низкого заряда батарей
батареи следует заменить.
ООссттоорроожжнноо
y Призаменебатареи на батарею другого типа существует опасность взрыва.
y Всегдавыключайте камеру передустановкойилиизвлечениембатарей.
y Рекомендуется использовать
y Выполняйтезаменувсехбатарей одновременно. Запрещается
y Извлекайтебатареи, если не планируется их использование в течение
y Придлительномиспользовании камеры ее корпус может нагреться. Это
О типах батарей
Утилизацию батарей необходимо проводить в соответствии с инструкциями.
прилагаемую батарею. Для получения
информации о других совместимых батареях см. раздел “Типы батарей”.
(
стр. 19) Не рекомендуется использовать батареи другого типа.
одновременное использование старых и новых батарей.
длительного времени.
нормальное явление.
отображается на экране ЖКД, если
После замены батарей см. проверьте тип батареи в меню SETUP (
5
стр. 19).
Установкакартыпамяти
1
Откройте крышку отсека для
карты памяти SD.
y Сдвиньте крышкубатареи в
направлении стрелки.
2
Вставьтекарту.
y Установите картупамяти
наклейкой вверх и стрелкой
внутрь.
ППооддссккааззккии
y Дляизвлечения карты памяти осторожно нажмите на край карты и
3
извлеките ее. Извлеките карту памяти и закройте крышку отсека для карты
памяти SD.
Закройте крышку отсека для
карты памяти SD.
ООссттоорроожжнноо
y Извлечениекарты памяти при включенной камере может стать причиной
y Неприкасайтеськконтактам на задней стороне карты памяти.
повреждения карты.
6
О памяти камеры
Данная камера оснащена внутренней памятью. Если карта памяти не установлена
в камеру, все изображения и фильмы, записанные с помощью камеры, будут
храниться во внутренней памяти. Если карта памяти установлена, изображения и
фильмы будут храниться на ней.
Протокол DCF
Протокол DCF определяет формат данные файлов изображений, а также
структуру папки карты памяти. Изображения, снятые с помощью камеры с
поддержкой DCF, можно просматривать на камерах, совместимых с DCF,
производства других компаний.
Установка языка / даты и времени
При первом после покупки использовании установите язык и настройте дату и
время перед использованием камеры.
Установкаязыка
1
Включите питание камеры и
войдите в меню Setup (
2
Выберите [
y С помощью кнопок
выберите [ЯЗЫК], затем нажмите
или кнопку SET для открытия
подменю.
3
Выборязыка.
y С помощью кнопок
для подтверждения настройки.
4
Нажмитекнопку MENU длязакрытияменю.
Язык].
и
ивыберитеязыки нажмите кнопку или SET
стр. 17).
7
Установкадатыивремени
1
Включите питание камеры и войдите
в меню Setup (
стр. 17).
2
Выберите [
y С помощью кнопок
выберите [Датаивр.], затем
нажмите или кнопку SET для
открытия подменю.
3
y Еслиудерживатькнопкуилицифрыбудутизменятьсянепрерывно.
y Настройкавпечатываниядаты (
Установка даты и времени.
y Спомощьюкнопок
дляперемещениякурсорамеждунастройками.
ППооддссккааззккии
Датаивр.].
и
иизменитезначениекурсора. Нажмитеили
стр. 36).
4
Подтверждениенастройки.
y После выполнения настройки нажмите кнопку SET или MENU для
подтверждения настройки.
ООссттоорроожжнноо
y Если батареи извлечены болеечемна 48 часов, дату и времяпотребуется
установить снова.
8
Использование дисплея ЖКД
Монитор ЖКД используется для компоновки изображений при съемке, настройке
параметров и повторного воспроизведения изображений. При записи или
воспроизведении изображений на мониторе ЖКД могут отображаться следующие
индикаторы.
РЕЖИМ REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Режим записи (
Вспышка
(
стр. 24)
Макросъемка
(
стр. 25)
Автоспуск / Серийная съемка
(
стр. 26)
Индикатор увеличения (
Осталось снимков
Батарея (
Носитель
Стабилизатор
Фотометрия (
ISO (
Гистограмма
Баланс белого (
стр. 35)
стр. 13)
стр. 5)
стр. 34)
стр. 34)
стр. 23)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Выдержка (стр. 20)
Предупреждение о подрагивании
(
стр. 20)
Значение диафрагмы
(
стр. 20)
Отслеживание лица
(
стр. 37)
Экспозиция (стр. 35)
Область фокусировки (
Впечатывание даты (стр. 36)
AEB (
Резкость (
Качество (стр. 22)
Разрешение (стр. 22)
Лампа AF (
стр. 35)
стр. 36)
стр. 37)
стр. 20)
9
Режим PLAYBACK
1
2
3
4
5
6
Режимвоспроизведения
(
стр. 13)
Защита (
Звук. памятка (
Номер файла
/ Общее
Батарея (
Носитель
стр. 43)
стр. 32)
стр. 5)
Информация о записи
7
(
стр. 11)
Гистограмма
8
Дата и время съемки
9
Управление звук. памятками
10
(
стр. 33)
11
DPOF (стр. 49)
12
Разрешение (
стр. 22)
ООссттоорроожжнноо
y Некоторая информация можетотображатьсяненадлежащимобразомпри
воспроизведении изображений, снятых с помощью камеры другой модели.
10
Изменение состояния ЖКД
При нажатии кнопки SET/DISP изменяется состояние ЖКД, как показано ниже.
Режим REC
(A) ЖКДвкл (B) ЖКД полностью (C) Контрольная линия (D) ЖКД выкл
ППооддссккааззккии
y Используйте “Контрольную линию”, чтобы легко скомпоновать изображение
Режим PLAYBACK
передвыполнениемсъемки.
(A) ЖКДвкл (B) ЖКД полностью (D) ЖКД выкл
ООссттоорроожжнноо
y ВследующихслучаяхнеудастсяизменитьсостояниеЖКД.
。 Ручнаярегулировка экспозиции
。 Запись фильмов или аудиофайлов
。 Воспроизведение фильмов или аудиофайлов
。 Просмотр слайд-шоу
。 Просмотр миниатюрных изображений
。 Подгонка фотографии
11
Основные функции
Включение и выключение питания
1
Нажмите кнопку POWER (n) для
включения камеры в режиме REC.
y Питание будет включено,
выдвинется объектив и светодиод
загорится зеленым.
Нажмите кнопку PLAYBACK (o) для
включения камеры в режиме
PLAYBACK.
y Питание будет включено и
изображение отобразится на
мониторе ЖКД (p).
2
Нажмитекнопку POWER (n) снова дляотключенияпитания.
y Питаниебудет отключено, объектив задвинется исветодиод потухнет.
ППооддссккааззккии
y Можно включить камеру без стартового экрана и звука включения. Для этого
нажмите и удерживайте кнопку POWER (n) или PLAYBACK (o) в течение
1,5 секунды.
y Переключение между режимами REC и PLAYBACK (
Функция энергосбережения
Для сохранения заряда батареи монитор ЖКД автоматически отключится через 1
минуту после последнего выполненного действия (заводская установка). Для
включения монитора ЖКД нажмите любую кнопку, кроме кнопки питания. В меню
Setup можно изменить параметр энергосбережения (
Через 1 минуту после включения функции энергосбережения питание полностью
отключится. Чтобы снова включить питание, нажмите кнопку POWER (n) или
PLAYBACK (o).
Функция энергосбережения не включится в следующих функциях.
y Записьфильмовилиаудиофайлов
y Воспроизведениефильмовилиаудиофайлов
y Просмотрслайд-шоу
y Подключениекамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB.
стр. 13).
стр. 18).
12
Изменение режима
В режиме REC можно выполнить запись изображений и голосовых меток. В
режиме PLAYBACK можно повторно воспроизвести, удалить или отредактировать
изображения на мониторе ЖКД.
Переключение между режимами REC и PLAYBACK
В режиме REC нажмите кнопку
PLAYBACK (n) для переключения в
режим PLAY.
В режиме PLAY нажмите кнопку
PLAYBACK (n) или кнопку MODE (o) для
переключения в режим REC.
Выборрежима REC
1
Переведитекамеруврежим REC
(стр. 13).
2
Запуститепанельрежимов.
y Нажмите кнопку MODE (o) для
отображения панели сюжетных
режимов.
3
Выборрежима.
y С помощью четырехстороннего переключателявыберитетребуемый
режим и нажмите кнопку SET для подтверждения настройки.
Отображение Заголовок Описание
Программа
Фильм Используется для съемки фильмов.
Гол. запись Используется для записи голосовых меток.
Q Mode
Параметры устанавливаются в соответствии с
условиями съемки.
Позволяет начинающим пользователям легко
выполнить съемку.
13
Отображение Заголовок Описание
Портрет Размытие фона для фокусировки на объекте.
Пейзаж Используется для широких сценических видов.
Закат
Подсветка
Фиксация
улыбки
Дети Выполнение съемки детей в движении.
Ночь Съемка объекта в ночное время.
Фейерверк
Снег Используется для съемки снега или пляжа.
Спорт
Усиление красного оттенка для записи изображений
заката.
Съемка изображения объекта с подсветкой
посредством изменения фотометрии.
Высококачественная съемка улыбок объектов.
Замедление скорости спуска затвора для съемки
фейерверков.
Используется для съемки фотографий объектов в
движении.
Вечеринка
Свеча
Ночной
портрет
Мягкая
кожа
Текущая
вода
Пища
Здание Повышение четкости краев объекта.
Текст Усиление контраста черного и белого цветов.
Используется для съемки на свадьбах и вечеринках
внутри помещения.
Используется для передачи эффекта тепла от света
свечи.
Используется для съемки портретов на темном фоне.
Усиление тона кожи таким образом, что изображение
кожи лица выглядит более мягким.
Съемка изображений с эффектом мягкости шелка.
При увеличении уровня насыщения пища выглядит
более аппетитной.
Аукцион
Съемка изображений небольшого размера, которые
отлично подходят для аукционных обзоров.
14
Отображение Заголовок Описание
Приоритет
диафрагмы
Приоритет
затвора
Ручная
экспозиция
Значение диафрагмы камеры регулируется
автоматически для соответствия с уровнем яркости
Значение скорости затвора регулируется автоматически
для соответствия с уровнем яркости
С помощью этой функции можно отрегулировать
скорость спуска затвора и значение диафрагмы для
надлежащего экспонирования изображений.
Использование меню
При отображении меню для выполнения необходимых настроек используйте
четырехсторонний переключатель и кнопку SET.
Меню REC
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим REC
(
стр. 13).
2
Откройтеменю REC.
y Нажмите кнопку MENU (n) для
входа в меню.
3
Выберитеэлемент.
y С помощью кнопок
выберите элемент меню.
4
Изменениепараметра.
y Спомощьюкнопок
5
Нажмите кнопку MENU (n) или SET (o) для сохранения настройки и
закрытия меню.
и (o)
и (o) можно изменить параметр.
15
Список меню REC (фотография)
Элемент меню Доступная настройка Стр.
Разрешение
Качество / /
Изм экспз / /
Бал. белого Авто / / / / / /
ISO
Экспозиция ...
Реж. драйва Выкл / / / /
AEBВыкл /
Подсветка Выкл / / /
Резкость / /
Эффект Выкл / Ч/Б / Сепия/ Негатив / Красный / Зеленый / Синий
Используйте эту функцию, если отображается ошибка “Папка
не может быть создана”, или для сброса нумерации,
например, после удаления всех файлов.
[Серия]:
стр. 7)
[繁體中文]: китайский
(традиционный)
[Espaсol]: испанский
[Franзais]: французский
[Portuguкs]: португальский
[Čestina]: чешский
[Polski]: польский
[Русский]:
[Ελληνικά]: греческий
[日本語]: японский
[简体中文]: китайский
(упрощенный)
Сохраняется последний использованный номер
файла вне зависимости от удаления файлов или
установки новой карты памяти.
русский
18
Элемент меню Функции
[Сброс]: Сброс нумерации файлов при каждой замене
карты памяти.
y Сброс нумерации файлов полезно использовать во
избежание повторения имен файлов при загрузке
изображений на компьютер (
Можно просмотреть изображения на телевизоре, подключив
его с помощью прилагаемого кабеля AV (
ТВ-выход
USB
Заставка
Формат
Тип
аккумулятора
Сброс. все
ТВ-выхода должно быть установлено NTSC или PAL в
зависимости от региона.
[NTSC]:
[PAL]:
[Компьютер] / [Принтер]:
Установка режима USB для подключения камеры к принтеру
или компьютеру (
Установка записанного изображения в качестве заставки
(стр. 50).
Используется для удаления всех данных с карты памяти (если
она используется) или всех данных внутренней памяти (если
карта не установлена).
y Отобразится сообщение “Занято... Подождите”, затем
начнется форматирование карты памяти.
y Позавершенииформатирования отобразится сообщение
“Завершено”.
y Все данные, включая защищенные файлы, будут
удалены. Перед форматированием загрузите
файлы на компьютер.
Чтобы уровень батарей в камере отображался надлежащим
образом, установите тип батареи в соответствии с типом
используемых батарей.
Щелочной / NiMH / Литий / Qxyride
Установка для меню и настроек кнопок значений по
умолчанию.
Следующие параметры не изменятся при использовании
функции “Сброс. все”:
y Настройкадатыивремени
y Настройкаязыка
y НастройкаТВ-выхода
y Типаккумулятора
США, Япония и др.
Европа, Океания и др.
стр. 52).
стр. 53).
стр. 51). Для
важные
19
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ
Запись фотографий
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим REC
стр. 13).
(
2
Скомпонуйте объект на
мониторе.
yНаправьте зонуфокусировки
(n) наснимаемыйобъект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для выполнения
фокусировки.
y Зона фокусировки (n) станет зеленой позавершениифокусировки, затем
отобразятся выдержка (o), значение диафрагмы (p) и значение ISO (q).
y Если выдержка слишком низкая или
будет размытым, на мониторе ЖКД отобразится предупреждение о
есть возможность, что изображение
4
ООссттоорроожжнноо
подрагивании
стабилизации камеры во время выполнения съемки.
Выполните съемку.
y Нажмите кнопку спуска
затвора полностью для съемки
фотографий.
y Убедитесь, что пальцы или
ремень не закрывают
объектив.
. Во избежание этого используйте штатив для
20
Использование режима Q
При использовании режима Q mode
доступен упрощенный интерфейс
камеры. Используются большие значки и
меньшее количество органов
управления, что поможет легче
выполнить съемку, особенно для
начинающих или пожилых
пользователей.
В режиме Q mode можно использовать
только основные параметры.
Стабилизатор: Выкл / Вкл
Разрешение:10M / 3:2 / 16:9 / 8M / 5M/ 3M / VGA
Реж. драйва: Выкл / 2 сек. / 10 сек. / Уд в . / Срабатыв.
меню
Остальные параметры не будут изменяться, как показано ниже.
Фиксированный
параметр:
Параметр
утилиты
Отслеж. лица: Выкл / Вкл
Фоторамка: Можно выбрать 10 рамок
Бип: Выкл / Вкл
Автопросмотр: Выкл / 1 сек. / 3 сек. / 5 сек.
y Качество: Оч. высокоеy Подсветка: Выкл
y Измэкспз: Мульт зам y Резкость: Обычное
y Балансбелого: Автоy Эффект: Выкл
(*)
(**)
y ISO: Авто y Впеч. даты: Дата и время
y Экспозиция: Автоy Цифр. увл: Выкл
y AEB: Выкл y Лампа AF: Авто
y Звукзатвораy Номерфайла
y Звукпривключенииy TV out
y Энергосбер. y USB
y Датаивремяy Заставка
y Язык
(*) Фиксированный параметр: В режиме Q mode параметры являются
фиксированными.
(**) Параметр утилиты: Используйте тот же параметр, что и в последнем
использованном режиме.
21
Установка размера и качества изображения
Можно выбрать меньшее разрешение и качество для уменьшения размера
изображений. При этом можно снять большее количество изображений. Выберите
требуемый параметр в соответствии с необходимым качеством изображения и
назначением. Для получения дополнительной информации см. стр. 15.
Значения разрешения
РазмеризображенияРазмерпечати
3584 x 2688
3648 x 2432
3584 x 2016
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
640 x 480
Значения качества
Сжатие Назначение
Оч. высок. Съемка изображений высокого
Печать больше, чем размер A4.
Печать открыток или для отправления по
электронной почте.
качества.
Больше
Меньше
Повышенное
качество
Высокое Съемка изображений нормального
качества.
Обычное Съемка большего количества
изображений.
Пониженное
качество
22
Использование функции увеличения
В камере предусмотрены оптическое и цифровое увеличение, позволяющие
выполнять увеличение отдаленных объектов или уменьшение для обеспечения
широкого угла съемки.
Оптическое увеличение достигается посредством механической регулировки
положения объектива камеры. Цифровое увеличение увеличивает или уменьшает
изображение с помощью обработки.
1
2
3
Выберите параметр увеличения
и направьте камеру на объект.
Нажмите кнопку увеличения (n)
для компоновки изображения.
[W]: уменьшение для обеспечения
широкого угла съемки.
[T]: увеличение для съемки
телефото.
y При нажатии кнопки
увеличения на мониторе
отобразится шкала
увеличения.
y При максимальном
увеличении (o) увеличение
будет временно
приостановлено. Нажмите
кнопку снова [T], камера
переключится на цифровое
увеличение (
и увеличение будет
продолжено.
y Цифровое увеличение (p) не
удастся использовать при
съемке фильмов.
Нажмите кнопку спуска затвора
для выполнения съемки.
p) автоматически
ППооддссккааззккии
y При цифровом увеличении увеличивается центр изображения с помощью
процесса интерполяции.
y Цифровое увеличение используется дляувеличенияприбл. до 4 раз.
23
Использование вспышки
Вспышка используется не только для съемки изображений при недостаточном
освещении, но также, если объект находится в тени или при подсветке. Нажмите
кнопку вспышки для переключения различных режимов вспышки. Вспышка не
будет функционировать при непрерывной съемке или записи фильмов.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим REC (
2
Нажмите кнопку вспышки (n) для
изменения режима вспышки.
y При каждом нажатиикнопки
вспышки значок вспышки (o)
изменяется.
стр. 13).
Автовспышка:
Вспышка срабатывает
автоматически, если условия
съемки требуют
дополнительного освещения.
Уменьшение эффекта
красных глаз:
Вспышка срабатывает для
регулировки изображения глаз,
затем срабатывает еще раз для
съемки самого изображения.
Определяется яркость объекта
автоматически и вспышка
используется только при
необходимости.
Принудительная вспышка:
Вспышка срабатывает при съемке каждого изображения вне
зависимости от условий освещения.
Нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
ООссттоорроожжнноо
y Принизкомзарядебатареивремязарядкивспышкиможетувеличиться.
y Доступныепараметрывспышкиограниченывсоответствии свыбранным
режимом REC (
Принудительная вспышка выкл:
стр.58).
24
Использование режима макро
Камера оснащена функцией макросъемки, которая позволяет выполнять
фокусировку на объектах, расположенных на очень близком расстоянии. В режиме
макросъемки можно фокусироваться на объектах, расположенных на расстоянии
10 см от объектива при максимальном значении ширины угла и максимальном
значении телефото 40 см.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим REC
(
стр. 13).
2
Нажмитекнопкумакросъемки
(n) дляперехода в режим макросъемки.
y На мониторе ЖКД
отобразится значок
макросъемки (o).
y Чтобы оставить режим
макросъемки, снова нажмите
кнопку макросъемки (n).
3
Нажмите кнопку спуска затвора
для выполнения съемки.
ППооддссккааззккии
y Расстояния, используемыедляизмерениярасстояниямежду
поверхностью объектива
камеры и объектом.
25
Использование таймера автоспуска и серийной съемки
Используйте таймер автоспуска для установки задержки, начиная с момента
нажатия кнопки спуска затвора и до момента съемки изображения. Для
непрерывной съемки используйте серийную съемку.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим REC (
2
Перейдитевменю REC (
y С помощью кнопок
выберите [Реж. драйва] в меню
REC.
Будетвыполненазадержкаспусказатворана 10 секунд.
3
Изменениепараметра.
y С помощью кнопок
выберите режима драйва, затем
нажмите кнопку SET.
Съемкаодногоизображения.
Будетвыполненазадержкаспусказатворана 2 секунд.
Выкл:
2 сек.:
10 сек.:
стр. 13).
стр. 15).
и
и
ППооддссккааззккии
4
Нажмитекнопкуспусказатворадлявыполнениясъемки.
y При использовании функции автоспуска используйте штатив или
разместите цифровую камеру на ровной, устойчивой поверхности.
Удв.:
Съемка двух изображений после нажатия кнопки спуска затвора
через 10 и 12 секунд.
Срабатыв.:
Полностью нажмите на кнопку спуска затвора для выполнения
непрерывной съемки. Отпустите кнопку спуска затвора для
прекращения съемки.
26
Использование приоритета диафрагмы
В этом режиме можно настроить значение диафрагмы для соответствия яркости.
При установке высокого значения диафрагмы фон будет размыт. При установке
низкого значения диафрагмы изображение фона будет смягчено.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим приоритета
диафрагмы (
2
С помощью кнопок
отрегулируйте значение
диафрагмы.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
для выполнения съемки.
ППооддссккааззккии
y Чем больше значение диафрагмы, темменьшебудетоткрытобъектив и
меньше света попадет в камеру.
стр. 13).
и
Использованиеприоритетавыдержки
В этом режиме можно настроить значение выдержки для соответствия яркости.
Небольшая выдержка позволяет выполнить резкие снимки объектов в движении,
при большом значении выдержки добавляется эффект следа, что позволяет
выполнять съемку в условиях недостаточного освещения без использования
вспышки.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим приоритета
выдержки (
2
С помощью кнопок
отрегулируйте значение
выдержки.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
стр. 13).
и
длявыполнениясъемки.
27
Использование ручной экспозиции
Значение выдержки и диафрагмы можно настроить вручную для достижения
определенного эффекта.
1
2
2
3
Включите питание камеры и
перейдите в режим ручной
экспозиции (
С помощью кнопки SET
переключитесь между
значением диафрагмы и
выдержки. С помощью кнопок
и измените значение
параметра.
Нажмите кнопку спуска затвора
для выполнения съемки.
y Нажмите кнопку спуска
затвора наполовину, при этом
стр. 13).
разница между стандартным и
выбранным значением
экспозиции отобразится с
красным цветом.
Использование Стабилизатор
При большей чувствительности и скорости срабатывания затвора изображения
получаются более яркими, что позволяет эффективно предотвратить размытость,
вызванную дрожанием рук или движением объекта, и облегчить получение
хороших снимков.
28
Использованиефункции “Фиксацияулыбки”
1
Включите питание камеры и перейдите в режим фиксации улыбки
(
стр. 13)
y Вэтом режиме автоматически включается функция отслеживания лица.
2
Выберитеобъектсъемки.
y Вокруглица, определенногоближекцентруотобразитсябелаярамка.
y Нажмитекнопкуспусказатвора. Позавершениифокусировки рамка
станет зеленой. Отпустите кнопку спуска затвора.
y При определении лиц выполняется шестьнепрерывныхснимков.
3
Дляостановкисъемки
снованажмитекнопкуспуска затвора.
29
Записьфильмов
1
2
3
ООссттоорроожжнноо
Включите питание камеры и
перейдите в режим “Фильм”
(
стр. 13).
Скомпонуйте объект на
мониторе.
yНаправьте зонуфокусировки
(q) наснимаемыйобъект.
y На мониторе ЖКД отобразится
доступное время записи (p).
Начните запись.
y Нажмите кнопку спуска
затвора (n) полностью для
начала съемки.
y Отрегулируйте размер
изображения с помощью
кнопки увеличения (o).
y Баланс
установлен и зафиксирован в
соответствии с настройками
первого кадра
белого будет
4
Установка размера фильма
Размер фильма и скорость съемки
y Принажатиикнопкиувеличения звук не будет записываться.
y Врежиме “Фильм” неудастсяиспользовать цифровое увеличение.
Завершение записи.
y Снованажмитекнопкуспусказатворадлязавершениязаписи.
y Записьбудетостановленаавтоматически
максимального объема памяти.
Значок Разрешение Качество изображения
640 x 480
320 x 240 Обычное
640 x 480 Для YouTube
Высокое качество
при достижении
30
Режим YouTube
В режиме YouTube можно записывать фильмы с предустановленными
параметрами видео для упрощения загрузки на веб-сайт YouTube.
1
YouTube поддерживаетдвастандартазагрузки.
y Приложение для загрузки файлов по одному. Максимальный размер
файла фильма составляет не более 100 МБ.
y Загрузчик YouTube. Максимальный размер файла фильма составляет
не более 1 ГБ.
Длительность большинства загруженных фильмов
минут, хотя можно загрузить фильмы длительностью до 10 минут.
2
Поэтому при записи в режиме YouTube соблюдаются следующие
стандарты.:
y Устанавливается стандартное разрешение записываемых фильмов
для YouTube 640 X 480.
составляет не более 5
y Когда размер файла достигает 100 МБ, запись автоматически
прекращается.
ППооддссккааззккии
y Использование программного обеспечения VLC длявоспроизведения
фильмов MAC может привести к неполадкам. Рекомендуется использовать
проигрыватель QT для воспроизведения фильмов.
y Для записи фильма для YouTube выберите
фильма”.
с помощью функции “Разм.
Записьаудиофайлов
1
2
Включите питание камеры и перейдите в режим “Гол. запись”
y Запись будет остановлена автоматически придостижении
максимального объема памяти.
31
Воспроизведениеаудиофайлов
1
2
3
Включите питание камеры и
перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
C помощьюкнопок
выберите аудиофайл для
воспроизведения.
Начните воспроизведение.
y Нажмитекнопку
y Нажмитекнопкудляостановкивоспроизведения аудиофайла или
нажмите кнопку , чтобы приостановить воспроизведение. Для
возобновления воспроизведения нажмите кнопку еще раз.
и
длязапускавоспроизведенияаудиофайла.
Запись звуковых памяток
Для фотографий можно добавить звуковые метки.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
2
С помощью кнопок
фотографию
добавить звуковую памятку.
y Если изображение уже имеет
звуковую памятку, на мониторе ЖКД
отобразится
памятки старая будет удалена.
3
Откройтеменю PLAYBACK.
y Нажмитекнопку MENU, спомощьючетырехстороннего переключателя
, к которой необходимо
и выберите
. Призаписиновой
4
выберите Звук. памятка (
Нажмите кнопку SET для начала записи в течение 30 секунд.
y СнованажмитекнопкуSETдлязавершениязаписи.
) и нажмите кнопку SET.
32
ООссттоорроожжнноо
y Звуковую памятку не удастся добавить к фильму или защищенному
изображению.
y Не удастся удалить только звуковую памятку. При удалении изображения
прикрепленная звуковая памятка также будет удалена.
Воспроизведениезвуковыхпамяток
1
2
3
Включите питание камеры и перейдите в режим PLAY (
С помощью кнопок
памяткой
Начните воспроизведение.
.
и выберите изображение со звуковой
стр. 13).
y Нажмитекнопку
y Нажмитекнопку
или нажмите кнопку
возобновления воспроизведения нажмите кнопку
длявоспроизведенияголосовойпамятки.
дляостановкивоспроизведения голосовой памятки
, чтобыприостановитьвоспроизведение. Для
ещераз.
33
Другие функции записи
Настройка фотометрии
В камере предусмотрено 3 различных режима измерения освещенности.
Параметр Описание
Измерение освещенности происходит по всему экрану
съемки, но большее значение придается его центральной
части.
Экспозиция выбирается на основе показаний с нескольких
точек в области объекта.
Экспозиция выбирается на основе одного показания, снятого
в центре изображения.
Настройка баланса белого
Выполняется регулировка баланса белого в соответствии с источниками света,
например солнечный свет, лампы накаливания (вольфрамовые) или
флуоресцентные лампы.
Параметр Описание
Автоматическая корректировка баланса белого. Идеально
подходит для обычной фотосъемки.
Регулировка для съемки при ярком солнечном свете или при
естественном освещении.
Регулировка для съемки в пасмурный день или в сумерках.
Регулировка для съемки в помещении. Корректировка
оттенка оранжевого при освещении бытовыми лампами
накаливания. Идеально подходит для съемки при освещении
вольфрамовыми или галогеновыми лампами без вспышки.
Регулировка для люминесцентного освещения.
Корректировка зеленого оттенка люминесцентного
освещения. Идеально подходит для фотографирования в
помещении при люминесцентном освещении без вспышки.
Выполнение более точных регулировок, а также
невозможность указать источник света.
ППооддссккааззккии
y Наведите камеру набелыйлистбумагиилиподобныйобъект в условиях
освещения, для которых выполняется настройка баланса белого, и нажмите
кнопку спуска затвора.
34
Настройка чувствительности ISO
В первоначальных настройках чувствительность ISO автоматически
ISO 125 Установка эквивалента чувствительности ISO 125
ISO 200 Установка эквивалента чувствительности ISO 200.
ISO 400 Установка эквивалента чувствительности ISO 400.
ISO 800 Установка эквивалента чувствительности ISO 800.
ISO 1600 Установка эквивалента чувствительности ISO 1600
ISO 1600 Установка эквивалента чувствительности ISO 3200.
ППооддссккааззккии
y Более высокие значения скорости по стандарту ISO увеличивают помехи на
изображении. Для ясных снимков используйте минимально возможное
значение скорости по стандарту ISO.
Настройка экспозиции
Установите значение экспозиции вручную в условиях необычного освещения,
например, непрямой свет в помещении, темный фон или яркое освещение
объекта сзади.
Настройка AEB
Настройка автоматического брекетинга экспозиции (AEB) для выполнения 3
последовательных снимков с разными настройками экспозиции: правильно
выставленной экспозицией, недоэкспонированием и переэкспонированием.
Настройка подсветки
Можно выделить объект из окружающего его фона. Объект будет находиться в
фокусе в трех разных диапазонах: / /
ППооддссккааззккии
y При использовании функции подсветки не удастся выбрать режимы
фоторамки и отслеживания лица.
35
Настройка резкости
Выберите четкие или сглаженные контуры изображения.
Параметр Описание
Края изображения выделены. Края будут четкими, но при
записи изображения могут появиться помехи.
Края изображения четкие. Эта настройка удобна для
печати.
Края изображения сглажены. Эта настройка удобна для
редактирования изображения на компьютере.
Настройка фотоэффект
Можно добавить специальные эффекты к изображениям в режиме записи или
воспроизведения.
Параметр Описание
Выкл
Ч/Б
Сепия
Негатив
Мозаика
Красный
Зеленый
Синий
Эффекты к изображению не добавляются.
Устранение эффекта красных глаз.
(только при воспроизведении)
Изображение преобразуется в черно-белое.
Записанное изображение будет сохранено в тонах сепии.
Обратные исходному изображению цвета.
(только при воспроизведении)
Добавление мозаичной плитки к изображению.
(только при воспроизведении)
На изображении усиливаются оттенки красного.
На изображении усиливаются оттенки зеленого.
На изображении усиливаются оттенки синего.
Настройка впечатывания даты
С помощью функции впечатывания даты можно добавить дату на изображения при
выполнении снимка.
Параметр Описание
Выкл
Дата
Дата и время
При печати дата и время записи не добавляются на
изображения.
При печати на изображения добавляется только дата
записи.
При печати на изображения добавляются дата и время
записи.
36
Настройка отслеживания лица
При включении функции отслеживания лица объектив фиксируется на главном
объекте снимка и следует за ним при его смещении. С помощью функции
автоматического цифрового увеличении можно втянуть или выдвинуть объектив и
выбрать главный объект снимка.
ППооддссккааззккии
y Если при нажатии кнопки спуска затвора наполовину отображается зеленая
зона АФ, это значит, что фокусировка выполнена.
y Функция отслеживания лицапредоставленакомпанией Arcsoft.
В некоторых условиях функция отслеживания лица может работать в
y
ограниченном режиме.
y При использовании функции отслеживания лица не удастся выбрать режимы
подсветки и фоторамки.
y При съемке кадра с несколькими лицами при первом отслеживании лиц для
этого потребуется больше времени.
Настройка фоторамки
К фотографиям можно добавить 10 видов различных рамок, чтобы сделать их
более интересными.
ППооддссккааззккии
y Этафункция доступна только для фотографий (кроме фотографий 3:2 и 16:9).
y Прииспользованиифункциифоторамкинеудастсявыбратьрежимы
подсветки и отслеживания лица.
Настройка лампы AF
С помощью функции лампы AF можно записывать изображения в условиях плохой
освещенности.
Параметр Описание
Выкл Отключить лампу AF при съемке изображений.
Лампа AF включится автоматически, если наполовину
Авто
нажать кнопку спуска затвора в условиях плохой
освещенности.
37
Воспроизведение
Воспроизведение изображений
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим
PLAYBACK (
y На мониторе ЖКД
отображается последний
выполненный снимок.
y При отсутствии
сохраненных изображений
отобразится сообщение
[НетИзображения].
2
Нажмите четырехсторонний переключатель в положение
y
: отобразится предыдущее изображение.
y
: отобразится следующее изображение.
ППооддссккааззккии
y При удерживании переключателя в положении
прокручиваться с высокой скоростью.
стр. 13).
или (n).
илиизображениябудут
Воспроизведениефильмов
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(
стр. 13)
2
C помощьюкнопок
3
Начнитевоспроизведение.
y Нажмитекнопку
y Нажмитекнопку
нажмите кнопку
возобновления воспроизведения нажмите кнопку
ППооддссккааззккии
y Во время воспроизведения фильма нажмите кнопку
прокрутки вперед или
y Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить захват кадра изфильма во
центральная часть изображения. С помощью кнопки со стрелкой (p)
можно просмотреть другие части увеличенного изображения.
y Нажмите кнопку MENU (o) для
Обрежьте изображение.
y Нажмитекнопку SET(p) длянастройкиобрезкиизображения.
Сохраните изображение.
y Нажмите кнопку SET(p) еще раз для обрезки выбранного изображения
и сохранения вырезанной части в виде нового изображения.
возврата к обычному размеру.
39
Просмотр миниатюрных изображений
Воспроизведение слайд-шоу
Включите питание камеры и
1
перейдитеврежим PLAYBACK
(
стр. 13).
Нажмите кнопку увеличения [W],
2
чтобы просмотреть экран
миниатюрных изображений.
3
С помощью четырехстороннего переключателя выберите требуемое
изображение и нажмите кнопку [T] или SET для просмотра выбранного
изображения на полном экране.
ППооддссккааззккии
y В режиме миниатюрных изображений можно защитить или удалить
несколько изображений (см. стр. 42, 45).
1
2
3
4
Включите питание камеры и
перейдите в режим
PLAYBACK (
Войдитеврежимслайд-шоу.
y Нажмите кнопку MENU (n),
с помощью
четырехстороннего
переключателя (o)
выберите пункт
“Слайд-шоу” (
нажмитекнопку SET (o).
Изменитенастройкислайд-шоу.
y С помощью четырехстороннего переключателя (o) установитеинтервал
слайд-шоу (
y Можно установить интервал от 1 до 10 секунд.
Воспроизведение в режиме слайд-шоу.
стр. 13).
) и
), эффект () и повторение ().
y НажмитекнопкуSET (o) длязапускаслайд-шоу.
y Вовремяпоказаслайд-шоунажмитекнопкуSET (o), чтобы
приостановить слайд-шоу. Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы
возобновить слайд-шоу.
40
Удаление файлов
Удаление одного файла
1
2
3
4
Включите питание камеры и
перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU (n), с
помощью четырехстороннего
переключателя (o) выберите
пункт “Стереть” (
кнопку SET (o).
С помощью кнопок
нажмите кнопку SET (o).
Нажмите или (o) для выбора изображения, которое требуется
) и нажмите
и (o) выберите пункт [КАЖДЫЙ], затем
удалить.
5
Нажмитекнопку SET (o) дляудаленияизображения.
y Повторитешаги 4–5.
ППооддссккааззккии
y Быстроеудалениеизображения, отображенного на мониторе
3. Нажмите кнопку SET (o) для удаления текущего изображения.
y Спомощьюэтойфункциинеудастсяудалитьзащищенныеизображения.
41
Удалениенесколькихфайлов
1
2
3
4
Включите питание камеры и перейдите
в режим экрана миниатюрных
изображений (
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, затем
нажмите
пункт “Стереть”, (
кнопку SET.
С помощью кнопок
кнопку SET.
y Рамкавыбранногоизображения станет зеленой.
Выберите несколько изображений.
y Длявыбораизображений используйте четырехсторонний переключатель.
y НажмитекнопкуSET, чтобыустановитьилиснятьзначок
Повторяйте этот шаг, пока на всех изображениях, которые требуется
стр. 40).
или, чтобывыбрать
) и нажмите
ивыберитепункт [Выбрать], затем нажмите
.
5
удалить, не будет установлен значок
Удалите изображения.
y Нажмите кнопку MENU, выберите [Да] и нажмите кнопку SET. Все
выбранные изображения будут удалены.
y Чтобыотменитьудаление, нажмитекнопкуMENUвэтомшаге.
.
42
Удаление всех файлов
Защита одного файла
1
Включите питание камеры и перейдите
в режим PLAYBACK (
2
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью
четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Стереть” (
нажмите кнопку SET.
y Меню можно открыть в полноэкранном режиме или в режиме миниатюр.
3
Спомощьюкнопок
SET.
4
Нажмите кнопку SET для удаления всех незащищенных изображений.
стр. 13).
) и
ивыберитепункт [ВСЕ], затем нажмите кнопку
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
стр. 13)
(
2
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Защита” (
3
С помощью кнопок
кнопку SET.
4
Нажмите
защитить.
5
Нажмитекнопку SET длязащитыизображения.
y Еслифайлзаблокирован, намонитореЖКДотображается значок
y Повторитешаги 4–5 для защиты изображений.
y Чтобыснятьблокировку с файла, нажмите кнопку SET еще раз в шаге
5. Значок
илидлявыбораизображения, которое требуется
ивыберитепункт [КАЖДЫЙ], затем нажмите
исчезнет, и файл будет разблокирован.
) и нажмите кнопку SET.
.
43
Защитавсехфайлов
1
2
3
4
Включите питание камеры и
перейдите в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью
четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Защита” (
нажмите кнопку SET.
y Меню можно открыть в
полноэкранном режиме или в
режиме миниатюр.
С помощью кнопок
нажмите кнопку SET.
y Чтобы разблокировать все файлы, выберитепункт[Разбл. все] в этом
шаге, а затем нажмите кнопку SET.
Нажмитекнопку SET длязащитывсехизображений.
ивыберитепункт [Блокир. все], затем
) и
44
Защитанесколькихфайлов
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим экрана
миниатюрных изображений
(
стр. 40).
2
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU,
затем нажмите
чтобы выбрать пункт
“Защита”, () и нажмите
кнопку SET.
3
С помощью кнопок
кнопку SET.
y Рамкавыбранногоизображения станет зеленой.
4
Выберитенесколькоизображений.
y Для выбора изображений используйте четырехсторонний
переключатель.
y Нажмите кнопку SET, чтобы установить или снять значок
Повторяйте этот шаг, пока на всех изображениях, которые требуется
защитить, не будет установлен значок .
5
Защититеизображения.
или,
ивыберитепункт [Выбрать], затем нажмите
.
y Нажмите кнопку MENU, выберите [Да] и нажмите кнопку SET. Все
выбранные изображения будут защищены.
y Чтобы отменить защиту, нажмите кнопку MENU в этом шаге.
45
Редактированиеизображений
Поворотфотографий
1
2
3
4
5
Включите питание камеры и
перейдите в режим PLAYBACK
(
стр. 13).
Нажмите
изображения, которое требуется
повернуть.
Откройте меню.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Поворот” (
Нажмите кнопку SET для поворота изображения.
y При каждом нажатиикнопкиизображениебудетповорачиватьсяна 90
градусов по часовой стрелке.
Спомощьюкнопок
SET длязавершенияповорота.
илидлявыбора
) и нажмите кнопку SET.
ивыберитепункт OK, затем нажмите кнопку
Изменениеразмераизображения
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
стр. 13)
(
2
Нажмите
требуется изменить.
3
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Изменитьразмер” () и нажмите кнопку SET.
4
Спомощьюкнопок
SET.
y Изображение с измененным размером будетсохранено в виденового
файла.
ООссттоорроожжнноо
илидлявыбораизображения, размер которого
ивыберитепараметр, затем нажмите кнопку
y Можнотолькоуменьшитьразмеризображения.
46
Изменение с помощью эффектов
С помощью функции “Ус транение эффекта красных глаз” с исходного снимка
можно удалить эффект красных глаз, вызванный вспышкой. Можно также
использовать цветовые фильтры, чтобы сохранить изображение в виде нового
файла.
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(
стр. 13)
2
Нажмите
добавить эффект.
илидлявыбораизображения, к которому требуется
3
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Эффект” (
4
Спомощьюкнопок
SET.
y Измененноеизображениебудетсохраненоввиденового файла.
Выборизображениясфоторамкой
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(стр. 13)
2
Нажмите
добавить фоторамку.
илидлявыбораизображения, к которому требуется
ивыберитепараметр, затем нажмите кнопку
) и нажмите кнопку SET.
3
4
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Фоторамки” (
С помощью кнопок
нажмите кнопку SET для подтверждения выбора.
y Измененноеизображениебудетсохраненоввиденового файла.
ивыберитетребуемоеизображениеи
) и нажмите кнопку SET.
47
Копирование файлов
Для удобства данные из внутренней памяти камеры можно скопировать на карту
памяти.
1
Установите карту памяти в
цифровую камеру. Переключите
камеру в режим PLAYBACK
стр. 13).
(
2
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с
помощью четырехстороннего
переключателя выберите пункт
3
4
5
“Копиянакарту” (
нажмитекнопку SET.
С помощью кнопок
кнопку SET.
y Чтобыскопироватьвсеизображениянакарту памяти, выберите пункт
[Все].
Нажмите
скопировать на карту.
Выберите [Да] и нажмите кнопку SET, чтобы начать копирование.
y Повторитешаги 4–5 для копирования других изображений.
y НажмитекнопкуMENUдлязавершениянастроек.
илидлявыбораизображения, которое требуется
) и
ивыберитепункт [Каждый], затем нажмите
48
Настройка DPOF
С помощью настройки Digital Print Order Format (DPOF) на карте памяти можно
выбрать изображения для печати и заранее указать число копий с помощью
камеры. Это очень удобно при отправке изображений на печать в фотоателье или
при печати с помощью принтера, поддерживающего функцию прямой печати.
1
Включите питание камеры и
перейдите в режим
2
s
3
4
5
6
7
PLAYBACK (
Откройтеменю.
y Нажмите кнопку MENU, с
помощью
четырехстороннего
переключателя выберите
пункт “DPOF” (
нажмите кнопку SET.
С помощью кнопок
кнопку SET.
y Чтобы настроить DPOF для всех изображений, выберите пункт [Все] в
этом шаге.
y Чтобы установить начальные настройки DPOF, выберите пункт [Сброс]
в этом шаге.
Нажмите
напечатать.
Выберите число копий.
y Спомощьюкнопок
y Можновыбрать от 0 до 30 копий.
y Дляотменынастроек DPOF изображенияустановитедлячислакопий
значение 0.
Печать даты.
y Нажмите кнопку SCN, чтобы установить для текущего изображения
печать даты. Нажмите кнопку SCN еще раз, чтобы отменить печать
даты.
y Повторите шаги 4–6 длявыборадругихизображений, которые
требуется напечатать.
Послевыполнениянастроекизображенийнажмите кнопку SET или
MENU дляподтверждения.
стр. 13).
) и
ивыберитепункт [Каждый], затем нажмите
илидлявыбораизображения, которое требуется
иукажитечислокопий.
49
Выборзаставки
1
Включите питание камеры и перейдите в режим “PLAYBACK”
(
2
Откройтеменю.
3
С помощью кнопок
нажмите кнопку SET для подтверждения выбора.
4
Переведитекамерувменю Setup (
5
С помощью кнопок
выберите пункт [Заставка] (),
затем нажмите кнопку или SET.
стр. 13).
y Нажмите кнопку MENU, с помощью четырехстороннего переключателя
выберите пункт “Заставка” (
ивыберитетребуемоеизображениеи
y Появитсясообщение “Завершено”.
и
) и нажмите кнопку SET.
стр. 17).
6
7
ООссттоорроожжнноо
С помощью кнопок
выберите требуемый параметр и
нажмите кнопку SET для
подтверждения настройки.
[Выкл]:
[Система]:
[Моиснимки]:
Нажмитекнопку MENU длязакрытияменю.
и
Заставка отключена.
Используется изображение камеры по умолчанию.
Используется изображение, выбранное в шаге 3.
y Заставка не будет удалена даже при удалении исходного изображения и
форматировании памяти.
50
Установка соединений
Подключение камеры к телевизору
Можно отобразить изображения на телевизоре, подключив его с помощью
прилагаемого кабеля AV.
1
НастройтеТВ-выходнаиспользуемуюсистемутелевизора
(
стр. 19).
2
Выключитекамеруителевизор.
3
С помощью прилагаемого кабеля AV подсоедините камеру к
телевизору.
4
Установитедляисточникавходателевизоразначение Video In.
y Дополнительная информация содержится в документации телевизора.
5
Отобразитеизображениянателевизоре.
y Все, что обычно отображается на экране монитора ЖКД камеры,
например воспроизведение фотографий и
захват изображений или видео, отображается и на экране телевизора.
фильмов, слайд-шоу и
51
Подключение камеры к ПК
Существует два способа загрузки файлов из внутренней памяти камеры или карты
памяти на компьютер:
y установкакарты памяти в устройство для чтения карт памяти;
y подключениекамеры к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Использованиеустройствадлячтениякартпамяти
1
Извлеките карту памяти из камеры и
вставьте ее в устройство для чтения
карт памяти, подключенное к
компьютеру.
Подключение камеры к компьютеру с помощью кабеля USB
2
Откройтеокно [Мойкомпьютер] или
[Проводник Windows] идважды
щелкните значок устройства со
съемным носителем, обозначающий
кату памяти.
3
Скопируйте изображения с карты в требуемый
диске компьютера.
1
Установите драйвер программного
обеспечения USB, содержащийся на
прилагаемом компакт-диске.
2
Подсоедините прилагаемый кабель USB
к порту USB компьютера и включите
каталогнажестком
3
4
камеру.
y После успешного подключения к
компьютеру экран ЖКД выключится.
Откройте окно [Мой компьютер] или [Проводник Windows]. В списке
приводов отобразится “Съемный диск”.
Дважды щелкните значок “Съемный диск”, чтобы просмотреть его
содержимое.
y Файлы, сохраненныевкамере, расположены в папке “DCIM”.
52
Приложение
Об имени папки и файла
Цифровая камера автоматически создает каталог папок во внутренней памяти или
на карте памяти, который затем используется для упорядочивания фотографий,
фильмов и прочей информации.
Структура папок
С помощью камеры можно папки с
термя типами имен.
y DICAM. Все снятые изображения,
фильмы и аудиофайлы хранятся в
этой папке за исключением файлов,
записанных с помощью функции
“Аукцион” или в режиме YouTube.
y_AUCT. В этойпапкехранятся
изображения, снятые в режиме
“Аукцион”.
y _UTUBE. В этой папке
фильмы, снятые в режиме YouTube.
Имя папки начинается с 3-значного
числа от 100 до 999, после которого
следует значение “DICAM”, “_AUCT”
или “UTUBE”. В каждой папке можно
сохранить до 9999 файлов. При
создании новых файлов
автоматически создается новая папка,
которой присваивается
последовательное имя.
хранятся
53
Имена файлов
Имена файлов начинаются со значения “DSCI”, за которым следует 4-значное
число в возрастающей последовательности. При создании новой папки первому
файлу присваивается номер 0001.
Если номер последней папки – 999, а номер последнего файла более 9999,
камера отобразит предупредительное сообщение “Папка не может быть создана.”.
В этом случае попробуйте выполнить следующее.
y Сбросьте
y Имяпапкииномерфайлабудутначнутсясозначений 100 и 0001
соответственно.
номер файла и установите новую карту памяти.
ООссттоорроожжнноо
y Не изменяйте имена папок и файлов на карте памяти с помощью
компьютера. В этом случае воспроизведение данных с помощью камеры
может не удаться.
54
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Питание не включается.
Камера не снимает.
записывается, когда нажата
кнопка затвора.
Вспышка не работает. Вспышка отключена. Установите для вспышки
Изображение смазано или
не в фокусе.
Изображение не
отображается на мониторе
ЖКД.
Записанные изображения
не сохраняются в памяти.
Не удается перенести
изображения на компьютер
после подключения кабеля
USB.
Ошибка карты памяти Возможно, карта памяти
Аккумулятор установлен
неправильной стороной.
Аккумуляторы разряжены. Замените или зарядите
Крышка отсека
аккумулятора открыта.
Вспышка заряжается. Дождитесь зарядки вспышки.
Карта памяти заполнена. Вставьте новую карту памяти.
Карта памяти
отформатирована
ненадлежащим образом.
Вспышка заряжается. Дождитесь зарядки вспышки. Изображение не
Карта памяти заполнена.
Камера двигалась при
съемке изображения.
Объект находится в
положении, в котором
камера не может выполнить
фокусировку.
Установлена карта памяти с
изображениями, отличными
от DCIF (записанные с
помощью других камер).
Камера была выключена до
сохранения изображений в
памяти.
Возможно, карта памяти
неисправна, используйте
новую карту памяти.
любой режим, кроме any
режима выключения.
Не двигайте камерой при
съемке изображений.
Включите режим макросъемки
для выполнения съемки
объекта, который находится на
расстоянии 10-40 см.
Не используйте режим
макросъемки при съемке
отдаленных объектов.
На данной камере не удастся
воспроизвести изображения,
отличные от изображений
DCIF.
При отображении на мониторе
ЖКД индикатора низкого
заряда аккумулятора
немедленно замените
аккумулятор.
Установите драйвер USB до
подключения камеры к
компьютеру / включения
камеры.
Выполните форматирование
карты памяти в формате FAT с
помощью устройства для
чтения карт памяти в Windows.
55
Технические характеристики
Датчик
Объектив
Монитор ЖКД
Диапазон
фокусировки
Диафрагма
Затвор
Форматы файлов
Разрешение
Сюжетный режим
Чувствительность
Бал. белого
Управление
10 мегапикселей ПЗС, размер: 1/2,3 дюйма
Фокусное расстояние: f = 6,3 (W) ~ 18,9 (T) мм,
3X оптическое увеличение, 4X цифровое увеличение
Монитор ЖКД 2,7 дюйма
Нормальное: 80 см ~ бесконечность (от экрана)
Макросъемка: (W) 10 см ~ 1 м/ (T) 40 см~ 1 м (от экрана)
Видео: AVI, Аудио: WAV
Фотографии: 3584x 2688 (10M) / 3648 x 2432 (3:2) / 3584 x 2016
(16:9) / 3264 x 2448 (8M) / 2560 x 1920 (5M) / 2048 x 1536 (3M) / 640 x
480 (VGA)
Видео: 640x480 / 320x240 / 640 x 480
Программа / Фильм / Гол. Запись / Q Mode / Портрет / Пейзаж /
Закат / Подсветка / Фиксация улыбки / Дети / Ночь / Фейерверк /
Снег / Спорт / Вечеринка / Свеча / Ночной портрет / Мягкая кожа /
Текущая вода / Пища / Здание / Текст / Аукцион / Приоритет
диафрагмы / Приоритет затвора / Ручная экспозиция
Авто / ISO 125 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200