FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH |
PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
10 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.7“ COLOUR-TFT-LCD |
USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 16 GB SUPPORT
Precauções
y Antes de utilizar a câmara queira por favor assegurar-se de que lê e c ompreende
as precauções de segurança descritas abaixo. Assegure-se sempre de que a
câmara é operada devidamente.
y Não aponte a câmara directamente para o sol ou outras fontes de luz intensas que
possam danificar a sua vista.
y Não tente abrir a caixa da câmara nem tente modificar esta câmara de qualquer
forma. Os componentes internos de alta tensão representam risco de choque
eléctrico se expostos. As operações de manutenção e reparação devem ser
efectuadas apenas por fornecedores de serviços de assistê ncia técnica
autorizados.
y Não dispare o flash demasiado perto dos olho s de animais ou pessoas,
especialmente de crianças pequenas. Podem resultar danos à vista. Mantenha
especificamente uma distância mínima de um metro de crianças quando usar o
flash.
y Mantenha a câmara afastada de água e outros líquidos. Não utilize a câmara com
as mãos molhadas. Nunca utilize a câmara em condições de chuva ou neve. A
humidade gera o perigo de choque eléctrico.
y Mantenha a câmara e os seus acessórios fora do alcance de crianças e animais
por forma a evitar acidentes ou danos à câmara.
y Se se aperceber da existência de fumo ou algum cheiro estranho proveniente da
câmara, desligue-a imediatamente. Leve a câmar a ao centro de assistência técnic a
autorizado mais próximo. Nunca tente reparar a câmara por si próprio.
y Utilize apenas os acessórios de aliment ação recomendados. A utilização de fontes
de alimentação não expressamente recomendadas para este equipamento p odem
ocasionar o sobreaquecimento, distorção do equipamento, choques eléctricos ou
outros perigos.
Conformidade com a FCC e Notificações
Este dispositivo encontra-se em conformidade com o artigo 15º das regaras da FCC. O seu funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes: 1.) este dispositivo não pode provocar interferências
prejudiciais, e 2.) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de
Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar
uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe
qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento
cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando
e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes
medidas:
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável p ela
conformidade pode invalidar a autorização do utilizador de operar este equipamento. Quando forem
facultados com o produto cabos blindados de interface, ou quando forem designados componentes ou
acessórios específicos para serem utilizados com a instalação do produto, estes deverão ser utilizados de
forma a salvaguardar a conformidade com as regulamentações da FCC.
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
y
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
y
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor
y
está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
y
i
Indice
PRECAUÇÕES I
INTRODUÇÃO 1
UTILIZAR ESTE MENU 1
DESEMPACOTAR 2
PEÇAS DA CÂMARA 3
INSERIR AS PILHAS 5
INDICADOR DE BATERIA BAIXA 5
ACERCA DOS TIPOS DE PILHAS 5
INSERIR O CARTÃO DE MEMÓRIA 6
ACERCA DA MEMÓRIA DA CÂMARA 7
PROTOCOLO DCF 7
DEFINIR O IDIOMA /DATA &HORA DA
CÂMARA 7
DEFINIR O IDIOMA DA CÂMARA 7
DEFINIR A DATA E A HORA 8
UTILIZAR O MODO Q 21
DEFINIR O TAMANH O E A QUALIDADE
DA IMAGEM 22
UTILIZAR A FUNÇÃO DE ZOOM 23
UTILIZAR O FLASH 24
UTILIZAR A FUNÇÃO MACRO 25
UTILIZAR O TEMPORIZADOR &
R
AJADA 26
UTILIZAR A PRIORIDADE DE
A
BERTURA 27
UTILIZAR A PRIORIDADE DE
O
BTURADOR 27
UTILIZAR A EXPOSIÇÃO MANUAL 28
UTILIZAR A ESTABILIZADOR 28
UTILIZAR A FUNÇÃO CAPTURAR
S
ORRISO 29
GRAVAR CLIPS DE VÍDEO 30
UTILIZAR O ECRÃ LCD 9
MODO GR AVAÇÂO 9
MODO DE REPRODUÇÃO 10
ALTERAR O ESTADO DO LCD 11
OPERAÇÕES BÁSICAS 12
LIGAR E DESLIGAR 12
FUNÇÃO DE POUPANÇA DE ENERGIA 12
ALTERAR O MODO 13
ALTERNAR ENTRE O MODO DE
GRAVAÇÃO E O MODO DE
REPRODUÇÃO 13
SELECCIONAR O MODO DE
GRAVAÇÃO 13
UTILIZAR OS MENUS 15
MENU GRAVAÇÃO 15
CONFIGURAR O TAMANHO DO VÍDEO 30
MODO YOU TUBE 31
GRAVAR CLIPS DE ÁUDIO 31
REPRODUÇÃO DE CLIPS DE ÁUDIO 32
GRAVAR UM MEMO DE VOZ 32
REPRODUZIR UM MEMO DE VOZ 33
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO 34
DEFINIR A MEDIÇÃO 34
DEFINIR O EQUÍLIBRIO DE BRANCOS 34
DEFINIR A FUNÇÃO ISO 35
DEFINIR A EXPOSIÇÃO 35
DEFINIR O AEB 35
DEFINIR O DESTAQUE 35
DEFINIR A NITIDEZ 36
DEFINIR OS EFEITOS DE FOTOGRAFIA 36
MENU DE CONFIGURAÇÃO 17
GRAVAÇÃO BÁSICA 20
GRAVAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 20
DEFINIR A IMPRESSÃO DE DATA 36
DEFINIR O RASTR ROSTOS 37
DEFINIR A MOLDURA 37
DEFINIR A LÂMPADA FA 37
ii
REPRODUÇÃO 38
REPRODUÇÃO DE IMAGENS 38
REPRODUÇÃO DE CLIPS DE VÍDEO 38
AUMENTAR &CORTAR FOTOGRAFIAS 39
VISTA DE MINIATURAS 40
REPRODUZIR UMA APRESENTAÇÃO DE
DIAPOSITIVOS 40
ELIMINAR FICHEIROS 41
ELIMINAR APENAS UM FICHEIRO 41
ELIMINAR VÁRIOS FICHEIROS 42
ELIMINAR TODOS OS FICHEIROS 43
PROTEGER APENAS UM FICHEIRO 43
PROTEGER TODOS OS FICHEIROS 44
PROTEGER VÁRIOS FICHEIROS 45
EDITAR IMAGENS 46
LISTA DE FUNÇÕES DISPONÍVEIS 58
RODAR FOTOGRAFIAS 46
ALTERAR O TAMANHO DA IMAGEM 46
ALTERAR OS EFEITOS DA IMAGEM 47
ESCOLHER UMA IMAGEM COM
M
OLDURA 47
COPIAR OS FICHEIROS 48
DEFINIR A FUNÇÃO DPOF 49
ECOLHER UMA IMAGEM INICIAL 50
LIGAÇÕES 51
LIGAR A CÂMARA A UMA TV 51
LIGAR A CÂMARA A UM PC 52
UTILIZAR O LEITOR DE CARTÕES 52
CONECT AR A CÂMARA A UM
COMPUTADOR VIA O CABO USB 52
APÊNDICE 53
ACERCA DE PASTAS &NOMES DE
FICHEIROS 53
ESTRUTURA DE PASTAS 53
NOMEAR FICHEIROS 54
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 55
ESPECIFICAÇÕES 56
iii
Introdução
Utilizar Este Menu
Introdução
Esta secção contém informações que o utilizador dev e conhecer antes de utilizar a
câmara.
Operações Básicas
Esta secção explica todas as funcionalidades de gravação desta câmara.
Gravação Básica
Esta secção explica como capturar fotografias, vídeos, e ficheiros de áudio.
Outras Funções de Gravação
Esta secção explica operações comuns relativas à gravação de imagens.
Reprodução
Esta secção explica as funções de reprodução, eliminação e edição de fotografias,
vídeos e ficheiros de áudio.
Ligações
Esta secção explica como efectuar as co nexões desta câmara a um computador ou
TV.
Apêndice
Esta secção descreve a resolução de problemas e as ca racterísticas da câmara.
O significado dos símbolos utilizados neste manual do utiliza dor encontram-se
explicados abaixo:
Indica precauções de que o utilizador deve ter conhecimento ante s
AAvviissoo
Indica a existência de informações úteis para a utilização desta
DDiiccaass
de utilizar estas funções.
câmara.
Indica a página de referência.
1
Desempacotar
Câmara Cabo USB Cabo AV (*)
Bolsa de Transporte (*) Correia
CD-ROM de Instalação do
Guia de Consulta RápidaCarregador (*)
Software
2 x Pilhas AA
(Recarregável*)
Cabo Adaptador (*) Carregador (*)
AAvviissoo
y Os acessórios fornecidos podem diferir dos apresentados.
y Os itens assinalados com (*) são disponibilizados como acessórios opcionais.
y Tenha em consideração que a forma do ficha do carregador depende da área
y Não faça a câmara rodar pela correia.
onde a câmara for adquirida.
2
Peças da Câmara
1. Flash (
2. Microfone
3. Lente
4. Lâmpada FA / Temporizador
5. Botão de Zoom (
y Miniaturas (página 40)
y Zoom de Reprodução
(página 39 )
6. Botão de Reprodução
página 24)
página 23 )
(página 13 )
7. Lãmpada de Funcionamento
8. Botão de Modo (página 13 )
y Botão de Eliminação
(página 41 )
Controlo Multidireccional
9. Botão de Menu (página 15 )
10. Ecrã LCD (página 9 )
11. Botão de Flash
(página 24 )
12. Botão SET/DISP
(página 11 )
13. Botão de Macro
(página 25 )
3
14. Altifalante
15. Botão de Alimentação
página 12)
(
16. Estabilizador
17. Botão de Obturador
(páginas 20, 30)
18. Terminal USB/AV
(páginas 19, 52)
19. Presilha da Correia
20. Tampa do Compartimento do
Cartão de Memória
página 6 )
(
21. Encaixe do Tripé
22. Tampa do Compartimento da
Bateria
(página 5 )
4
Inserir as Pilhas
1
Abra a tampa do compartimento
da bateria.
y Faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas na
direcção indicada pela seta.
2
Insira as pilhas.
y Insira duas pilhas AA com os
pólos positivo (+) e negativo (-)
posicionados no sentido
indicado no interior do
compartimento.
3
Feche a tampa do compartimento
da bateria.
Indicador de Bateria Baixa
É apresentado um indicador
quase sem carga. As pilhas devem ser substituidas imediatamente quando o indicador
de bateria baixa for apresentado.
AAvviissoo
y Existe o risco de explosão se as pilhas forem substituidas por um tipo incor recto
y Certifique-se de que desliga a alimentação da câma ra antes de inserir ou r emover
y É recomendável que utilize as pilhas facult adas. Para outras pilhas compatíveis,
y Substitua todas as pilhas simultaneamente. Nunca misture pilhas novas com
y Retire as pilhas se prever não utilizar a câmara por um longo período de tempo.
y O corpo da câmara pode aquecer após uma utilização prolongada. É uma
de pilhas. Elimine as pilhas em conformidade com as instruções.
as pilhas.
queira por favor consultar o capítulo T ipos de Pilhas. (
de qualquer outro tipo de pilhas não é aconselhável.
pilhas usadas.
situação normal.
de bateria baixa no ecrã LCD quando as pilhas estão
página 19 ). A utilização
Acerca dos Tipos de Pilhas
Depois de substituir as pilhas, consulte os Tipo de Bateria no menu de configuração
(
página 19 ).
5
Inserir o Cartão de Memória
1
Abra a tampa do compartimento
do Cartão SD.
y Faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas na
direcção indicada pela seta.
2
Insira o cartão.
y Insira o cartão com a etiqueta
voltada para cima e a seta
direccionada para dentro do
compartimento.
DDiiccaass
y Para remover o cartão, prima levemente a extremidade do cartão e liberte. Puxe
3
o cartão para fora e feche a tampa do compartimento do Cartão SD.
Feche a tampa do compartimento
do Cartão SD.
AAvviissoo
y O cartão pode sofrer danos se for removido enquanto a câmara está ligada.
y Não toque nos terminais de ligação na parte posterior do cartão.
6
Acerca da Memória da Câmara
Esta câmara dispões de memória interna. Se o cartão de mem ória não estiver inserido
na câmara, todas as imagens e clips de vídeo gravados com a câmar a serão guardad os
na memória interna. Se o cartão de memória estiver inserido, as im agens e clips de
vídeo serão guardados no cartão de memória.
Protocolo DCF
O protocolo DCF define o formato dos dados dos ficheiros de imagem assim com o da
estrutura do directório do cartão de memória. As imagens capturadas por uma câmara
DCF podem ser visualizada em câmaras compatíveis com DCF de outros fabricantes.
Definir o Idioma / Data & Hora da Câmara
Ao utilizar a câmara pela primeira vez após a aquisição, certifique-se de que selecciona
um idioma e define a data e a hora antes de utilizar a câmara.
Definir o Idioma da Câmara
1
Ligue a alimentação e seleccione o
Menu de Configuração na câmara
(página
17).
2
Seleccionar [ Idioma].
y Prima
[IDIOMA] depois prima o botão
ou SET para aceder ao submenu.
3
Seleccionar um idioma
y Prima
aplicar a definição.
4
Prima o botão MENU para fechar o menu.
ou para seleccionar
ou para seleccionar um idioma e prima o botão ou SET para
7
Definir a Data e a Hora
1
Ligue a alimentação e seleccione o
Menu de Configuração na câmara
(página
17).
2
Seleccione [
y Prima
[Data e Hora] depois prima o botão
ou SET para aceder ao submenu.
3
Definir a data e a hora.
y Prima
Prima ou para mover o cursor entre as definições.
y Manter
y Para a definição de impressão de data (
4
DDiiccaass
ou premido altera os valores continuamente.
Aplicar a definição.
y Após ajustar as definições, prima o botão SET ou MENU para aplicar a
Data e Hora].
ou para seleccionar
ou para alterar o valor sobre o qual o cursor está localizado.
página 36 ).
definição.
AAvviissoo
y Se as pilhas forem removidas por mais de 48 horas, a Data e a Hora terão de
definidas novamente.
8
Utilizar o Ecrã LCD
O ecrã LCD é utilizado para compôr imagens durante a gravação, ajustar definições e
reproduzir imagens. Os seguintes indicadores poderão ser apresentados no ecrã LCD
durante a gravação ou reprodução de imagens.
Modo GRAVAÇÂO
Modo de Gravação
1
(
página 13)
Flash
2
(
página 24)
Macro
3
(
página 25)
Temporizador / Rajada
4
(
página 26)
5
Indicador de Zoom (
Capturas remanescentes
6
Bateria
7
(
página 5)
Suporte de
8
armazenamento
Estabilizador
9
página 23)
Velocidade do obturador
14
(
página 20)
Aviso de trepidação
15
(
página 20)
Valor de abertura
16
(
Rastr rostos
17
(
18
Exposição (página 35)
19
Área de focagem (
Impressão de Data
20
(
AEB
21
(
22
Nitidez (
página 20 )
página 37)
página 36)
page 35)
página 36)
página 20)
10
Medição (
11
ISO (
Histogram
12
13
Equílibrio de brancos (
página 34)
página 35)
página 34)
23
Qualidade (página 22)
24
Resolução (páginae 22)
25
Lâmpada FA (
página 37)
9
Modo de REPRODUÇÃO
1
2 3 4 5 6
AAvviissoo
Modo de Reprodução
(
página 13)
Proteger (
Memo de voz (
Número de ficheiros / Total
Bateria (
Suporte de armazenamento
página 43 )
página 32)
página 5 )
Informações de Gravação
7
(
página 11)
Histograma
8
Data & Hora de captura
9
10
Controlo de Memo de voz (
11
DPOF (página 49 )
12
Resolução (
página 33)
página 22)
y Algumas informações poderão não ser devidamente apresentadas se visualizar
imagens capturadas por outro modelo de câmara.
10
Alterar o Estado do LCD
Prima o botão SET/DISP para alterar o estado do LCD conforme apresentado abaixo:
y Não é possível alterar o estado do LCD nas se guintes situações:
。 Exposição manual
。 Gravação de clips de vídeo ou ficheiros de áudio
。 Reprodução de clips de vídeo ou de ficheiros de áudio
。 Reprodução da apresentação de diapositivos
。 Vista de miniaturas
。 Cortar uma fotografia
11
Operações Básicas
Ligar e Desligar
1
Prima o botão de ALIMENTAÇÃO (n)
para ligar a câmara no modo de
GRAVAÇÃO.
y A alimentação é ligada, a lente é
estendida e o LED apresenta a luz
verde.
Prima o botão de ALIMENTAÇÃO (o)
para ligar a câmara no modo de
REPRODUÇÃO.
y A alimentação é ligada e é apresentada
uma imagem no ecrã LCD (p).
2
Prima o botão ALIMENTAÇÃO (n) novamente para desligar a câmara.
y A alimentação é desligada, a lente retrai e o LED é desligado.
DDiiccaass
y Pode ligar a câmara sem o som de arranque e funcinamento ao premir e mantendo
o botão de ALIMENTAÇÃO(n) ou REPRODUÇÃO (o) por mais de 1,5 segundos.
y Alternar entre o modo de GRAVAÇÃO e o modo de REPRODUÇÃO (
13 ).
Função de Poupança de Energia
Para poupar a carga das pilhas o ecrã LCD desliga-se automaticamente 1 minuto após
o último comando ter sido acedido (definição predefinida). Prima qualquer botão que
não o botão de alimentação para voltar a activar o ecrã LCD. O utilizador pode alterar a
definição de poupança de energia no menu de Configuração (
Decorrido 1 minuto da activação da função de poup ança de energia, a alimentação
desligar-se-á completamente. Prima o botão ALIMENTAÇÃO (n) ou REPRODUÇÃO
(o) para voltar a ligar a câmara.
A função de poupança de energia não será activada nas seguintes situações:
y Gravação de clips de vídeo ou ficheiros de áudio
y Reprodução de clips de vídeo ou de ficheiros de áudio
y Reprodução da apresentação de diapositivos
y Conectar a câmara a um computador ou impressora via o cabo USB
página 18 ).
página
12
Alterar o Modo
Pode gravar imagens e voz no modo de GRAVAÇÃO. E utilizar o modo de
REPRODUÇÃO para reproduzir, eliminar, ou editar imagens no monitor LCD.
Alternar entre o modo de GRAVAÇÃO e o modo de REPRODUÇÃO
No modo de GRAVAÇÃO, prima o botão
REPRODUÇÃO (n) para alternar para o
modo de REPRODUÇÃO.
No modo de REPRODUÇÃO, prima o botão
REPRODUÇÃO (n) ou MODO (o) para
alternar para o modo de GRAVAÇÃO.
Seleccionar o modo de GRAVAÇÃO
1
Definir a câmara para o modo de
GRAVAÇÃO (
2
Inicar o modo de palete.
y Prime o botão de MODO (o)
para apresentar a palete de
modo de cena.
3
Seleccionar um modo.
y Utilize o controlo multidireccional para seleccionar um modo pretendido e
prima o botão SET para confirmar a definição.
página 13 ).
Ecrã Titulo Descrição
Vídeo Para a gravação de clips de vídeo.
Programa A câmara adequa as definições às condições de captura.
Gravação de voz Para a gravação de áudio.
13
Ecrã Titulo Descrição
Paisagem Utilizado para vistas panorâmic as.
Modo Q Permite que os inciantes capturem imagens facilmente.
Retrato Esvanece o segundo plano para focar o tema central.
Ressaltar a tonalidade vermelha p ara gravação de imagens
Pôr-do-sol
do pôr-do-sol.
Captura de imagens de objectos com luz de fundo ao
Contraluz
alterar a medição.
Capturar Sorriso Captura o sorriso mais expressivo das person agens.
Crianças Permite fotografar crianças em movimento.
Capturar o tema mantendo o ambiente nocturno de
Nocturno
segundo plano.
V elocidade lenta do obturador par a capturar as explosões
Fogo-de-artifício
de fogo-de-artíficio.
Desporto Para tirar fotografias de objectos em movimento.
Luz de velas Para capturar os efeitos da luz de vela.
Retrato no Modo
Nocturno
Água Corrente Para tirar fotografias com efeitos suaves.
Alimentos
Neve Utilizado para cenas de praia ou neve.
Para tirar fotografias de casamentos ou festas em
Festa
ambientes internos.
Para tirar retratos quando o segundo plano é mais escuro.
Para realçar o tom da pele de forma a que a pele pareça
Pele
mais suave.
Saturação mais elevada torna os alimentos mais
apetecíveis.
Edifício Torna os contornos do objecto mais nítidos.
Texto Confere maior contraste de preto & branco.
14
Ecrã Titulo Descrição
Grava imagens pequenas que são perfeitas para anúncios
Leilão
de leilão.
Prioridade
Aabertura
Prioridade
Obturador
Exposição Manual
A câmara ajusta automaticamente para um valor de
abertura correspondente ao brilho ambiente.
A câmara ajusta automaticamente para uma velocidade de
obturador correspondente ao brilho ambiente.
Esta funcionalidade permite ajusta r a velocidade do
obturador e o valor de abertura para obter uma exposição
adequada das imagens.
Utilizar os Menus
Quando um menu está apresentado são utilizados o botão SET e o controlo
multidireccional para proceder às definições pretendidas.
Menu GRAVAÇÃO
1
Ligue a alimentação e defina a
câmara para o modo de GRAVAÇÃO
(
página 13).
2
Abra o menu de GRAVAÇÃO.
y Prima o botão MENU (n) para
apresentar o menu.
3
Seleccionar um item.
y Prima
seleccionar um item do menu.
4
Alterar a configuração.
y Prima
5
Prima o botão MENU (n) ou SET (o) para guardar as definições e feche o
menu.
ou (o) para
ou (o) para alterar a configuração.
15
Lista do menu de GRAVAÇÃO (Fotografia)
Item do Menu Definição Disponível Página
Resolução
Qualidade
Medição
Equílibrio de
Brancos
ISO
Exposição
Modo de Disparo
AEB
Destaque
Nitidez
Efeito
Impressão de
Data
Ampl digital
Rastr rostos
Moldura
Lâmpada FA
/ / / / / /
/ /
/ /
Auto / / / / / /
Auto / ISO125 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600 /
ISO3200
...
Não /
Não /
Não /
/ /
Não / P&B / Sépia / Negativo / Vermelho / Verde / Azul
Não / Data / Data & Hora
Auto / Não
Não / Sim
Não / Moldura 1 ~ 10
Auto / Não
/ / /
/ /
22
22
34
34
35
35
26
35
35
36
36
36
23
37
37
37
Lista do Menu de GRAVAÇÃO (Vídeo)
Item do Menu Definição Disponível Página
Tamanho do
Vídeo
Medição
Equílibrio de
Brancos
/ /
/ /
Auto /
/ / / / /
30
34
34
16
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.