Rollei RCP-8427XW User Manual [es]

DECLARACIÓN DE FCC
Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar operación indeseada.
Nota:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el
receptor.
Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC. No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo.
Aviso
Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
ES-1
LEA PRIMERO
Información de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.  Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.SD™ es una marca registrada.Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no,
de sus respectivos propietarios.
Información acerca del producto
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin aviso. Eso
incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia para este producto.
El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna. Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y de los accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser
diferentes del diseño real de la cámara.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia
en este manual del usuario.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.
Avisos
Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite la batería.
Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.
Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
No desmonte, cambie o repare la cámara.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o la inspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.
Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje de alimentación eléctrica indicado.
El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio o descarga eléctrica.
No use la cámara en áreas cerca del agua.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidados especiales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.
No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se traga accidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.
No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche o motocicleta.
Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.
ES-3
Cuidados
Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o –) de los terminales.
Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio o lesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de la batería.
No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.
Esto puede dañar la visión de la persona.
No sujete el monitor de LCD a impactos.
Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno. Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o las ropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, no la golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.
Esto puede dañar la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo de uso continuo.
La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causar quemaduras.
No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.
Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultando en incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir significativamente, como dentro de un coche.
Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio o descarga eléctrica.
Durante una tormenta, no utilice la cámara ni utilice su adaptador AC.
ES-4
Notas acerca del uso de la batería
Cuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:
Sólo use la batería especificada (3,7V).Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir la
vida de la batería y el rendimiento de la cámara.
Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un largo
período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso.
La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de la
cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema.
La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo.
Esto es normal y no se trata de un problema.
Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar
fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto.Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje.Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso.Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de
objetos metálico al transportarla o almacenarla.
ES-5
CONTENIDO
7 INTRODUCCIÓN
7 Visión general 7 Contenido del paquete
8 PRESENTACIÓN DE LA
CÁMARA
8 Vista frontal 9 Vista trasera 10 Visualización de la pantalla LCD
12 INICIO
12 Preparación 13 Cargar la batería 14 Ajustes iniciales
16 MODO CAPTURA
16 Captura de imágenes 17 Grabación de un Sujeto en una
Imagen de Fondo ya Existente (Pre-disparo)
18 Combinación de Disparos de Dos
Personas en una Misma Imagen
(Acop. disparo) 19 Ajustar el modo Panorámico 20 Grabación de disparos con la
tecnología de detección de caras 21 Grabar notas de voz
22 MODO VÍDEO
22 Grabar clips de vídeo 22 Reproducir clips de vídeo
23 MODO REPRODUCCIÓN
23 Reproducir imágenes instantáneas 24 Visualizado de imágenes en
miniatura 24 Eliminar el efecto de ojos rojos 25 Adjuntar notas de voz 25 Cambio en la imagen del logotipo de
la cámara 26 Proteger imágenes 27 Configuración DPOF 28 Borrado de imágenes
30 OPCIONES DEL MENÚ
30 Menú Captura 33 Menú de vídeo 34 Menú Reproducción 35 Menú Configuración
36 TRANSFERIR ARCHIVOS AL
EQUIPO
36 Descarga de archivos
37 USO DE LA CÁMARA COMO
CÁMARA PC
38 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN 39 ESPECIFICACIONES 40 APÉNDICE
40 Número posible de disparos 41 Resolución de problemas 42 Conectar a una impresora compatible
con PictBridge
ES-6
INTRODUCCIÓN
Visión general
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 8,0 megapíxeles, esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 3264 x 2448 píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:
Componentes estándares del producto:
Cámara digitalManual del usuarioCD-ROM del softwareCable USBCable AVCorrea de la cámaraAdaptador de alimentación CABatería de litio-ion recargable
Accesorios Estándares (Opcionales):
Tarjeta de memoria SD/SDHC
Los accesorios y componentes pueden variar dependiendo del minorista.
ES-7
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA
Vista frontal
243
1
8 7
1. Botón del obturador
2. Botón de ON/OFF
3. LED del temporizador
4. Interruptor de modos Modo Captura Modo de vídeo Modo Reproducción
5. Altavoz
6. Lente
7. Micrófono
8. Flash
5
6
ES-8
Vista trasera
1.Pantalla LCD
10.Botón de di
SET
1
2. Botón Eliminar
3. DISP Botón de pantalla
4. MENU Botón del menú
5. Botón de zoom de acercamiento Botón de zoom de alejamiento
6. Soporte para la correa
7. Terminal DC IN 5V
8. Terminal USB o AV OUT
9.
Tapa de la tarjeta de memoria / batería
2
4
3
101112
S botón
Botón de enfoque
X botón
Botón de flash
T botón
Botón autodisparador
W botón
Botón de compensación de
contraluz / exposición
SET Botón conjunto
11.LED de estado
12.Tuerca para el trípode
5
6
7
8
9
rección /
ES-9
Visualización de la pantalla LCD
01/01/2008 08:03
Modo Captura
1. Estado del zoom
2. Nota De Voz
3. Estado de la batería [] Completa [] Media [] Baja [ ] Agotada * [ ] Icono del adaptador de CA (si
4. Modo de flash [Vacío] Flash automático [ ] Reducción del efecto de ojos rojo [] [ ] Flash de relleno [ ] Flash desact.
5. [ ] Histograma
6. Área de enfoque principal (cuando el
botón del obturador se pulsa la mitad)
7. Icono de modo de captura
[Vacío] Simple [ ] Contínuo
[AEB] Exposición automática
[ ] Secuencia [ ] Serie + flash [ ] Pre-disparo [ ] Acop disparo
8. Resolución y tamaño de la imagen [ ] 3264 x 2448 [ ] 2816 x 2112 [ ] 2272 x 1704 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
9. Número disponible de disparos
10. Calidad de imagen
[ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía
11. Fecha y hora
12. Icono del temporizador [ 10S] 10 seg. [ 2S ] 2 seg. [ 10+2 ]10+2 seg.
13. Aviso de obturación baja
14. [ ] Compensación de exposición [ ] Corrección de luz de fondo (Ajuste el valor de exposición con los botones
se utiliza)
Flash previo
Horquillado de la exposición
c / d)
15. Medición
16. Balan Blanco
17. Modo de enfoque
18. Modo Escena
01/01/2008 08:03
[ ] Pond. centr [ ] Puntual [ ] Multiple
[Vacío]
Automático
[ ] Incandesc. [ ] Fluoresc. 1
1
[ ] Fluoresc. 2
2
[ ] Luz natural [ ] Nublado [ ] Manual
[Vacío] Enfoque automático [ ] Detección de caras [] Macro [ ] Infinito
[ ] Exp. autom.
P
[ ] Panorámico [ ] Retr. hombre [ ] Retr. mujer []Paisaje [ ] Deportes [ ] Retrato noche [ ] Esc. noche [ ] Luz de vela [ ] Fueg. Artif [ ] Te x t o [ ] Puesta de sol [ ] Amanecer [ ] Chapoteo [ ] Cascada []Nieve []Playa []Animal [ ] Anti Golpe
[ ] Personalizado
ES-10
Modo de vídeo []
00:07:30
10S
1
100-0011
Total
Play
00:00:10 00:00:
06
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Estado de la batería
4. Resolución de vídeo
5. Tiempo de grabación disponible/tiempo transcurrido
6. Calidad del vídeo
7. Indicador de grabación
8. Icono del temporizador
9. Configuración de enfoque
Modo reproducir [] - Reproducir imagen fija
1. Icono de modo
2. Número de archivo
3. Número de carpeta
4. Icono de protección
5. Nota De Voz
6. Icono DPOF
6
Modo reproducir [] - Reproducir vídeo
1. Barra de progreso del vídeo
2. Tiempo transcurrido
3. Número de archivo
4. Número de carpeta
5. Icono de protección
6. Icono de modo
7. Modo reproducir
8. Icono de sonido desact. (Al pulsar el botón durante la reproducción de vídeo)
9. Tiempo total de grabación
1
9
2
c
78
35 46
ES-11
INICIO
Preparación
1. Acople la correa de la cámara.
2. Abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta de memoria.
3. Introduzca las baterías suministradas con la orientación correcta según se indica.
4. Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional). La cámara cuenta con una memoria interna de 32
MB (29 MB disponible para el almacenamiento de imágenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de
esta cámara antes de su uso inicial.
5. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria/batería y asegúrese de que esté bien bloqueada.
Para evitar la pérdida accidental de datos de una memoria SD/SDHC contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta de memoria SD/SDHC
Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de
memoria SD/SDHC, debe desbloquear la tarjeta.
Para evitar que una tarjeta de memoria SD/SDHC resulte
dañada, asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cámara encendida, ésta se apagará automáticamente.
, puede deslizar la pestaña de protección
) hasta la posición “BLOQUEO”.
tarjeta de
ES-12
Cargar la batería
El adaptador de alimentación CA podrá servir como fuente de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada y luego inserte la batería antes de comenzar.
1. Inserte un extremo del adaptador de alimentación CA en el terminal DC IN 5V de la cámara.
2. Inserte el otro extremo del adaptador CA en un enchufe de corriente. El indicador LED de estado se ilumina en rojo
al iniciarse la carga y se apaga una vez finalizada. El LED se ilumina en verde ante un error al cargar la batería, o si ésta no se ha insertado en la cámara.
Se recomienda que descargue la batería por completo antes de recargarla.El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la
batería.
Esta cámara debe utilizarse con la batería especificada y el adaptador de alimentación de CA
para cargar la batería. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Puede que la batería se caliente tras cargarla, o inmediatamente después de su uso. Sin
embargo, esto es normal y no debe interpretarse como un error.
Al utilizar la cámara en zonas frías, sostenga cámara dentro de un bolsillo de su chaqueta o
abrigo para evitar que se enfríe la batería.
ES-13
Ajustes iniciales
Configuración de fecha y hora
La fecha/hora necesitará fijarse si cuando:
La cámara se encienda por primera vez.Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1. Deslice el interruptor de modo hasta [ ] o [ ], y
pulse el botón MENU.
2. Seleccione [Config.] con el botón f.
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones c / d, y
pulse el botón SET. Seleccione el campo del elemento con los
botones e / f y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones c / d.
La hora aparecerá en formato 24 horas.
Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón
4. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
SET
.
ES-14
Loading...
+ 30 hidden pages