Dit toestel is in overeenstemming met Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit toestel mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
(2) Dit toestel moet elke ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van
interferentie die kan resulteren in een ongewenste werking.
Opmerking:
Dit toestel is getest en valt binnen de limieten voor digitale toestellen van Klasse
B, volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld om een
redelijke bescherming te garanderen tegen schadelijke interferentie bij een
installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, maakt gebruik van
en kan straling afgeven van radiofrequentie-energie. Indien het toestel niet
geïnstalleerd en gebruikt wordt in overeenstemming met de instructies, kan het
schadelijke interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen storingen zullen
voorkomen. Als dit apparaat inderdaad schadelijke storing veroorzaakt bij de
ontvangst van radio- of televisiesignalen, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur uit en aan te zetten, verdient het aanbeveling een of meer van de
volgende maatregelen te nemen om de storing te verhelpen:
Richt de ontvangstantenne anders of verplaats ze
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan het
circuit waarop de ontvanger is aangesloten
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- of televisiemonteur
Het gebruik van een afgeschermde kabel is verplicht om te voldoen aan de vereisten
voor klasse B apparaten in het Onderdeel B van deel 15 van de FCC-regels. Verander
of wijzig het toestel niet, tenzij het zo wordt vermeld in de handleiding. Indien zulke
veranderingen of wijzigen zouden moeten worden aangebracht, is het mogelijk dat u
wordt gevraagd het toestel uit te schakelen.
DU-1
INFORMATIE OVER DE HANDELSMERKEN
Microsoft® en Windows® zijn in de VS gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
Pentium® is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.
SDTM is een handelsmerk.
Andere benamingen en producten kunnen handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn van hun respectieve eigenaren.
LEES DIT EERST
Mededeling:
1. Productontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
veranderd. Deze omvatten hoofdzakelijk productspecificaties, software,
softwarestuurprogramma’s alsmede de handleiding. Deze handleiding vormt
algemeen naslagmateriaal voor het product.
2. Het product en de accessoires die bij de camera worden geleverd, kunnen verschillen
van datgene wat in deze handleiding wordt beschreven. Dit komt omdat verschillende
detailhandelaren vaak enigszins verschillende producten en accessoires produceren
om zich aan te passen aan hun markteisen, klantlocaties en geografische
voorkeuren. Producten verschillen vaak per leverancier, met name als het gaat om
accessoires zoals batterijen, laders, netvoedingen, geheugenkaarten, kabels,
draagtassen en taalondersteuning. Soms zal een detailhandelaar een unieke
productkleur, uiterlijk en interne geheugencapaciteit specificeren. Neem contact op
met uw leverancier voor zowel de precieze productdefiniëring als meegeleverde
accessoires.
3. De illustraties in deze handleiding hebben tot doel meer uitleg te geven en kunnen
verschillen van het werkelijke ontwerp van uw camera.
4. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor fouten of tekortkomingen in
deze handleiding.
DU-2
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle opmerkingen die gemarkeerd zijn met Waarschuwing en Voorzichtig voordat u dit
product gebruikt.
WAARSCHUWING
Als er vreemde voorwerpen in de camera zitten, schakel de camera dan
UIT en verwijder de batterij en de wisselstroomadapter.
Verder gebruik in deze staat kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben. Raadpleeg de winkel waar u de camera kocht.
Als de camera gevallen is of beschadigd is, schakel de camera dan UIT
en verwijder de batterij en de wisselstroomadapter.
Verder gebruik in deze staat kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben. Raadpleeg de winkel waar u de camera kocht.
Haal de camera niet uit elkaar, breng geen wijzigingen aan, en probeer
de camera niet zelf te repareren.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Voor reparaties of interne
inspecties doet u een beroep op de winkel waar u de camera kocht.
Gebruik de aangegeven wisselstroomadapter enkel en alleen met het
aangegeven voltage.
Gebruik met een ander voltage kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik de camera niet in de buurt van water.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Wees voorzichtig bij regen,
sneeuw, op het strand of aan de kust.
Plaats de camera niet op hellende of onstabiele oppervlakken.
Hierdoor kan de camera vallen of kantelen en letsel veroorzaken.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Door de batterij in te slikken kan vergiftiging optreden. Als de batterij per ongeluk
ingeslikt wordt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Gebruik de camera niet terwijl u wandelt of een wagen of een motorfiets
bestuurt.
Hierdoor kunt u vallen of een verkeersongeval krijgen.
Gebruik de camera of adapter niet tijdens onweer.
DU-3
VOORZICHTIG
Let op de polariteit (+ of -) van de contactpunten als u de batterij plaatst.
Als u de polariteit omkeert, kan dit brand en letsel veroorzaken of schade aan
de camera toebrengen als de batterij breekt of lekt.
Laat de flitser niet afgaan vlakbij de ogen van iemand.
Dit kan het gezichtsvermogen van de persoon aantasten.
Stel het LCD-controlescherm niet bloot aan schokken.
Hierdoor kan het glas op het scherm beschadigd worden of kan de interne
vloeistof lekken. Als de interne vloeistof in uw ogen komt of in contact komt
met uw lichaam of uw kleren, spoel dan met koud water. Als de interne vloeistof
in uw ogen komt, moet u een arts raadplegen voor een behandeling.
Een fototoestel is een precisie-instrument. Laat de camera niet vallen,
klop er niet op en gebruik geen overdreven kracht als u de camera bedient.
Dit kan schade veroorzaken aan de camera.
Gebruik de camera niet in vochtige, dampige, rokerige of stoffige plaatsen.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Verwijder de batterij niet onmiddellijk na een lange periode van continu
gebruik.
De batterij wordt warm tijdens het gebruik. U kunt brandwonden oplopen door
een hete batterij aan te raken.
Wikkel de camera niet in stof of dekens.
Er kan dan teveel hitte optreden die de behuizing zodanig kan laten smelten
dat er brand ontstaat. Gebruik de camera op een goed geventileerde plaats.
Laat de camera niet achter in ruimtes waar de temperatuur sterk kan stijgen,
zoals in een auto.
Dit kan een ongewenst effect hebben op de interne onderdelen, resulterend
in brand.
Voordat u de camera verplaatst, koppelt u alle snoeren en kabels los.
Doet u dit niet en raken de snoeren en kabels beschadigd, kan dit resulteren
in brand en elektrische schok.
DU-4
Opmerkingen over het gebruik van de batterij
Als u de batterij gebruikt, dient u de Veiligheidsaanwijzingen en de onderstaande
opmerkingen aandachtig te lezen en strikt na te leven:
Gebruik alleen de opgegeven accu (3,7V).
Voorkom het gebruik van batterijen in extreem koude omgevingen, omdat lage
temperaturen de levensduur van de accu en cameraprestatie verminderen.
Als u de nieuwe oplaadbare batterij gebruikt of als de oplaadbare batterij nog nooit
lang is gebruikt (een batterij waarvan de datum is verlopen is een uitzondering), kan
dit van invloed zijn op het aantal foto’s dat u kunt maken. Om het beste te halen uit
het prestatievermogen en de levensduur van de batterij, raden wij u dan ook aan de
batterij voor gebruik minstens één volledige cyclus te laden en te ontladen.
De batterij kan warm aanvoelen na enige tijd van continu gebruik van camera of
flitser. Dit is normaal en geen defect.
De camera kan warm aanvoelen na voortdurend continu gebruik. Dit is normaal en
geen defect.
Indien het toestel enige tijd niet wordt gebruikt, dient u de batterijen te wissen om
lekkage of roesten te voorkomen.
Als de batterij gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, bewaar deze dan als deze
leeg is. Als de batterij gedurende lange tijd wordt opgeslagen terwijl deze volledig is
opgeladen, kan dit de prestaties doen verslechteren.
Zorg dat de contactpunten van de batterij altijd schoon zijn.
Er bestaat gevaar voor ontploffing als de batterij wordt vervangen door een verkeerd
type batterij.
Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke regels.
U wordt aanbevolen de accu minstens 8 uur op te laden voor het eerste gebruik.
DU-5
INHOUD
7 INLEIDING
7Overzicht
8Pakketinhoud
9 DE CAMERA LEREN KENNEN
9Voorkant
10Achterkant
12Pictogrammen op het lcd-scherm
14 TE BEGINNEN MET
14Het camerariempje vastmaken
14De batterij plaatsen en wissen
15De batterij opladen
16De SD-geheugenkaart plaatsen
enwissen (Optionele accessoire)
17Datum en tijd instellen
18De SD-geheugenkaart of intern
geheugen formatteren
19Resolutie en kwaliteit instellen
58Photo Explorer installeren
58Photo Express installeren
59Cool 360 installeren
60 CAMERASPECIFICATIES
61 PROBLEMEN OPLOSSEN
INLEIDING
Overzicht
Gefeliciteerd met uw aankoop van de nieuwe digitale camera.
Het nemen van digitale foto’s hoge kwaliteit is snel en gemakkelijk met deze moderne,
intelligente camera. Deze camera is uitgerust met een 7,0 megapixel CCD en kan beelden
maken met een scherpte van maximaal 3072 x 2304 pixels.
Andere goede kenmerken van de digitale camera zijn onder meer:
LCD-scherm -Met het 2,5" LTPS-TFT kleuren LCD-scherm (230K pixels)
2. POWER toetsMet deze toets wordt de camera aan- en uitgezet.
3. Zelfontspanner LED Knippert groen in Zelfontspannermodus tot de foto gemaakt is.
4. FlitserVoorziet in flitserverlichting.
5. Lens
6. MicrofoonNeemt audioclips op.
Stelt de belichting van de camera scherp en legt deze vast
als de toets half ingedrukt wordt, en maakt de foto als de
toets volledig ingedrukt wordt.
3x optische zoomlens waarmee u tele-opnamen en
groothoekopnamen kunt maken.
DU-9
Achterkant
12 3
5
4
6
7
8
9
10
11
13
#NaamOmschrijving
1. LCD-scherm
ModusschakelaarStelt de cameramodus in.
OpnamemodusSelecteer dit als u foto’s maakt.
2.
VideomodusSelecteer dit als u videoclips opneemt.
AfspeelmodusOm foto’s af te spelen en te wissen.
3.Weergavetoets
4. Status-LEDGeeft de huidige status van de camera weer.
Zoom in toetsZoomt de lens in de telefotopositie.
5.
Zoom uit toetsZoomt de lens in de groothoekpositie.
6. MENU-toetsSchakelt het OSD-menu aan en uit.
7.WistoetsHiermee kunt u de foto wissen.
8. LuidsprekerProduceert camerageluiden en speelt opgenomen audio af.
9. SET /Richtingstoets
10. PC/AV-aansluiting
11. RiemhouderBevestiging voor het camerariempje.
Batterij /Verleent toegang tot de batterij en de sleuf om de geheugenkaart
12.
SD-geheugenkaartklep te plaatsen of te wissen.
13. StatiefschroefgatOm een statief te bevestigen.
Verstrekt menu-informatie om de camera te bedienen en
geeft voorbeelden weer voordat de foto wordt genomen
en nadat de foto is genomen.
Verandert de informatie die op het lcd-scherm wordt
weergegeven.
Hiermee kunt u door menu’s en foto’s bladeren en uw
keuze maken.
Hierop kunt u een netstroomadapter (via adapter converter),
een usb-
12
kabel of een A/V-kabel aansluiten op de camera.
DU-10
SET /Richtingstoets
# NaamOmschrijving
1. S toetsNaar boven bladeren.
FocustoetsOm de juiste focusinstelling te kiezen.
2. X toetsNaar rechts bladeren.
FlitsertoetsOm de juiste flitserinstelling te kiezen.
3. T toetsNaar beneden bladeren.
4. W toetsNaar links bladeren.
5. SET toets
ZelfontspannertoetsOm de zelfontspanner aan en uit te zetten en
de gewenste zelfontspannermodus te
selecteren.
Belichtingscompensatie/Om de belichtingscompensatie / tegenlichtcorrectie
Tegenlichtcorrectie toetsaan en uit te zetten.
Om de menupagina te openen en de gekozen
instelling te bevestigen.
DU-11
Pictogrammen op het lcd-scherm
Opnamemodus [ ]
1. Zoomstatus
2. Audiomemo
3. Resterend batterijvermogen
[
] Volledig opgeladen batterij
[
] Halfvolle batterij
] Nagenoeg lege batterij
[
] Geheel lege batterij
[
4. Flitsermodus
[ Leeg ] Automatisch flits
[
] Rode ogen reductie
[
]Geforceerde flits
[ ] Flitser uit
5. [
] Histogram
6. Focusgebied (als sluitertoets half is
ingedrukt)
7. Opnamemodus
[ Leeg ] Enkel
[
] Continu
[ AEB] AEB
8. Beeldformaat
[
]3072 x 2304
]2560 x 1920
[
[ ]1600 x 1200
[
]640 x 480
9. Mogelijk aantal opnames
10. Kwaliteit
[
] Fijn
[
] Standaard
[ ]Economisch
11. Datum en tijd
12. Zelfontspannerpictogram
[
10s]10 sec.
[
2s ]2 sec.
[ 10+2s ] 10+2 sec.
13. Pictogram van
instabiliteitwaarschuwing
14. [
]Belichtingscompensatie
[
]Tegenlichtcorrectie
15. Meting
[ Leeg ] Gemiddeld
[
] Lichtbundel
P
16. Witbalans
[ Leeg ] Auto
[
] Kunstlicht
[
] TL1
1
[ 2 ] TL2
[
] Daglicht
[
] Bewolkt
[ ] Handmatig
17. Focusmodus
[ Leeg ] Autofocus
[
] Macro
[
] Oneindig
18. Scènemodus
[
] Program AE
P
[
] Panorama
[
] Portret heer
[ ] Portret dame
[
] Landschap
[
] Sport
[ ] Nachtportret
[
] Nachtscène
[
]Kaarslicht
[ ] Vuurwerk
[ TEXT ] Tekst
[
] Zonsonderg
[ ] Zonsopgang
[
] Waterdrup
[
] Waterstrm
] Sepia
[
[
] Monochroom
[ ] Sneeuw
[
] Strand
[ ] Huisdieren
[
] Gebr inst
DU-12
Elke druk op de toets schakelt één stap in de reeks OSD volledige weergave,
OSD volledig met histogram, OSD weergave uit.
Videomodus [ ]
1
100-0011
3546
Total
Play
0:10
0:06
1
2
9
78
07:30
10S
1. [ ] Videomodus
2. Zoomstatus
3. Resterend batterijvermogen
4. Beeldformaat
5. Beschikbare opnametijd/verstreken tijd
6. Kwaliteit
7. Opname-indicator
8. Zelfontspannerpictogram
9. Focuspictogram
Afspeelmodus [ ] –Foto afspelen
1. Afspeelmodus
2. Bestandsnummer
3. Mapnummer
4. Beveiligingspictgram
5. Audiomemo
6. DPOF-pictogram
Afspeelmodus [ ]-Video afspelen
1. Videostatusbalk
2. Verstreken tijd
3. Bestandsnummer
4. Mapnummer
5. Beveiligingspictgram
6. Videomodus
7. Afspeelmodus
8. Pictogram voor geluid uit (Als de S toets
wordt ingedrukt tijdens het afspelen van de
video.)
9. Totale opgenomen tijd
6
DU-13
TE BEGINNEN MET
Het camerariempje vastmaken
Bevestig het riempje zoals in de afbeelding aangegeven.
De batterij plaatsen en wissen
We raden u ten stelligste aan de gespecificeerde herlaadbare lithium-ion batterij (3,7 V) te
gebruiken om het maximum te halen uit de functies van deze camera. Laad de batterij
voordat u de camera gebruikt. Controleer of de voeding van de digitale camera uitstaat
voordat de batterijen worden geplaatst of verwijderd.
De batterij plaatsen
1. Open het klepje over de batterij/SDgeheugenkaart.
2. Plaats de batterij in de juiste richting, zoals
aangegeven.
Kantel de batterijvergrendeling in de richting
van de pijl en plaats de batterij zo dat het
label naar de achterkant van de camera is
gericht. Plaats dan de batterij.
3. Sluit het klepje van de batterijbehuizing/SDgeheugenkaart.
De batterij verwijderen
Open het klepje over de batterij/SD-geheugenkaart
en maak de batterijvergrendeling los. Als de batterij
een klein beetje uit het vak komt, trekt u de rest
voorzichtig verder uit.
DU-14
De batterij opladen
Gebruik de optionele netstroomadapter om de accu te laden of om de camera van stroom
te voorzien. Controleer of de camera uitstaat voordat u de accu plaatst om aan de slag
te gaan.
1. Sluit het ene eind van de adapter converter aan
op het andere eind van de netstroomadapter.
De camera moet worden uitgeschakeld als
de accu wordt
opgeladen.
2
1
2. Steek het andere eind van de adapter converter
in de PC/AV-aansluiting op de camera.
3. Steek het andere uiteinde van de
netstroomadapter in een stopcontact.
De LED brandt groen als de accu wordt
opgeladen en gaat uit als het opladen klaar
is. De LED brandt rood als tijdens het
opladen iets fout is gegaan of als geen accu
in de camera zit.
Het wordt aanbevolen om de batterij volledig te ontladen voordat u het weer
oplaadt.
De laadtijd varieert naar gelang de omgevingstemperatuur en de status van de
batterij.
J Deze camera moet gebruikt worden met de gespecificeerde
netstroomadapter. Schade veroorzaakt door het gebruik van een onjuiste
adapter wordt niet door de garantie gedekt.
J Zorg altijd dat de camera uitstaat voordat de accu wordt verwijderd.
J De accu kan warm aanvoelen als ze pas opgeladen is of onmiddellijk na
gebruik. Dit is normaal en geen defect.
J Als de camera in koude omgevingen wordt gebruikt, kunt u zowel de camera
als de batterij warm houden door deze tussen de opnamen in een binnenzak
warm te houden.
J Als u de batterijklep opent zonder de batterij te verwijderen, dan zal de
batterijvoeding niet ontkoppeld worden.
J Als u de accu verwijdert, moet u ze opnieuw binnen 2 uur plaatsen om te
garanderen dat u de datum en het uur niet opnieuw moet instellen.
J Als u de accu oplaadt, plaats de camera dan niet op een plek met hoge
temperaturen, zoals onder een deken, in de zon, enz.
3
DU-15
De SD-geheugenkaart plaatsen en wissen (Optionele
accessoire)
De camera wordt geleverd met een intern geheugen van ongeveer 32MB (27 MB
beschikbaar voor foto-opslag), waarmee u zowel foto’s als videoclips in uw camera op
kunt slaan. U kunt echter ook de geheugencapaciteit uitbreiden met een SDgeheugenkaart, zodat u meer bestanden op kunt slaan.
De SD-geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje over de batterij/SDgeheugenkaart.
2. Plaats de SD-geheugenkaart in de juiste
richting, zoals getoond wordt.
Houd de SD-geheugenkaart vast met de
voorkant van de SD-geheugenkaart
(gedrukte pijl) naar de achterkant van de
camera, en plaats de kaart dan zo ver
mogelijk in de sleuf.
3. Sluit het klepje van de batterijbehuizing/SDgeheugenkaart.
De SD-geheugenkaart wissen
Open het klepje van de batterij/SD-kaart. Als u voorzichtig op de rand van de SDgeheugenkaart drukt, wordt de kaart uitgeworpen.
DU-16
Om te vermijden dat waardevolle
gegevens per ongeluk worden gewist
van een SD-geheugenkaart, kunt u het
lipje voor schrijfbeveiliging (aan de
zijkant van de SD-geheugenkaart) op
“LOCK” schuiven.
Voor het opslaan, bewerken of wissen
van gegevens op een SD-geheugenkaart
dient u het lipje van de schrijfbeveiliging
weer te ontsluiten.
U dient de SD-geheugenkaart te formatteren alvorens deze in deze camera te
gebruiken.
Datum en tijd instellen
De datum en tijd moeten ingesteld worden wanneer:
De camera voor de eerste keer wordt aangezet.
U de camera aanzet nadat er lange tijd geen batterij in de camera zat.
Als de datum- en tijdinformatie niet verschijnt op het LCD-controlescherm, volg dan
deze stappen om de correcte datum en het uur in te stellen.
1. Stel de modusschakelaar in op [ ] of [ ].
2. Druk op de MENU toets en selecteer het menu
[Setup] met de X toets.
3. Selecteer [Date/Time] met de S / T toetsen
en druk op de SET toets.
Het instellingscherm Datum/uur wordt
weergegeven.
4. Selecteer het instellingsveld met de W / X
toetsen en pas de waarden voor datum en tijd
aan met de S / T toetsen.
De datum en het uur worden ingesteld in
de volgorde jaar-maand-dag-uur-minuut.
De tijd wordt weergegeven in 24-
uursindeling.
5. Nadat u bevestigd hebt dat alle instellingen
correct zijn, drukt u op de SET toets.
Capture
Date/Time
2006 / 01 / 01
SET:Adj.
20 : 00
SET:Enter
DU-17
De SD-geheugenkaart of intern geheugen formatteren
Dit hulpprogramma formatteert het interne geheugen (of geheugenkaart) en wist alle
opgeslagen beelden en gegevens.
1. Stel de modusschakelaar in op [ ].
2. Druk op de MENU toets en selecteer het menu
[Setup] met de X toets.
3. Selecteer [Format] met de S / T toetsen en
druk op de SET toets.
4. Selecteer [Execute] met de S / T toetsen en
druk op de SET toets.
Om het formatteren te annuleren, selecteert
u [Cancel] en drukt u op de SET toets.
Format
Play
MENU:Exit
SET:Adj.
SET:Enter
DU-18
Plaats geen SD-geheugenkaart in de camera om het interne geheugen te
formatteren. Anders formatteert u de SD-geheugenkaart.
Door de SD-geheugenkaart te formatteren, worden de beschermde beelden ook
gewist. Alle andere gegevens worden ook gewist. Voordat u tot het formatteren
van de kaart overgaat, controleert u of u de opgeslagen beelden niet meer nodig
heeft.
Formatteren is onomkeerbaar en gegevens kunnen later niet meer hersteld
worden.
Een SD-geheugenkaart met een bestaand probleem kan niet op de juiste wijze
worden geformatteerd.
Resolutie en kwaliteit instellen
De resolutie- en kwaliteitsinstellingen bepalen de beeldpuntgrootte (afmeting), de
bestandsgrootte en de compressiefactor voor uw beelden. Deze instellingen beïnvloeden
het aantal afbeeldingen dat kan worden opgeslagen. Naarmate u de camera leert kennen,
wordt aanbevolen iedere kwaliteits- en beeldscherpte instelling te proberen, zodat u het
effect die deze instellingen op uw beelden heeft in kunt schatten.
Foto’s met een hogere beeldscherpte en een hogere kwaliteit leveren een beter
fotografisch resultaat op, maar vormen grotere bestanden. Daarom zullen weinig
afbeeldingen veel geheugenruimte in beslag nemen.
Er worden hoge resolutie- en kwaliteitsinstellingen aanbevolen voor afdrukken of situaties
waarbij de kleinste details belangrijk zijn. Lagere resolutie/kwaliteitsbeelden nemen
minder geheugen in en zijn geschikt voor het delen van foto’s via e-mail, in een rapport
of op een webpagina.
Om resolutie of beeldkwaliteit aan te passen, volgt u onderstaande stappen:
1. Stel de modusschakelaar in op [ ] of [ ].
2. Druk op de MENU toets.
Het menu [Capture] wordt weergegeven.
3. Selecteer [Size] met de S / T toetsen en druk
op de SET toets.
4. Selecteer de gewenste instelling met de S / T
toetsen, en druk op de SET toets.
5. Selecteer [Quality] met de S / T toetsen en
druk op de SET toets.
6. Selecteer de gewenste instelling met de S / T
toetsen, en druk op de SET toets.
7. Druk op de MENU toets om het menu af te
sluiten.
Capture
SET:Adj.MENU:Exit
[ ] Modus
Capture
SET:Adj.MENU:Exit
[ ] Modus
DU-19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.