Rollei ePano 360 User Guide [ml]

Motorized Panning Head
Benutzerhandbuch
User Manual
Manuel de l’utilisateur d‘emploi
Rollei ePano 360
No fuerce la rotación manualmente.
Deutsch
Never force the rotation of this device manually. Always use the motor to set the desired angle. Forceful rotation can seriously damage this device.
1. Included in this package
1) Rollei ePano 360 Motorized Panning Head
2) Connecting Gender
3) USB Cable
2. Name of each part
1) Top mount
2) Upper Head
3) Bottom Head
5) Tripod Screw
6) Fixing pin
7) Power switch
8) Panning mode switch
9) Speed control switch
10) Battery recharging slot
11) 1/4” Tripod thread insert
English
4. Operate Panning Head
1) Power on and rotation – To start the panning head, slide the
power switch to the right or left.
– Using the switch button, you can
select the panning direction.
– Slide the switch to the right, power turns on and
starts to rotate to the right. If you slide it to the left it will rotate to the left.
– Place the switch in the middle to turn it off.
2) Panning Mode – Rollei ePano 360 provides 3 different
panning modes. You can select each
move by sliding the switch. – Rotation : Rollei ePano 360 will rotate continuously. – Swing : Rollei ePano 360 rotates left and right in a
swing motion over a 120° angle. – Stop-n-Go : Rollei ePano 360 rotates 360° while mar-
king stops every 90°. (25 seconds)
• To set the panning head to 0°, select stop-n-go mode.
Set to 0° then turn it off.
• Stop duration may changed in different speed mode.
(25sec Stay - FAST / 40sec Stay - Normal)
3) Speed Control – Rollei ePano 360 provides 3 different
speed options. You can select each
speed by sliding the switch. – Fast : 360° continuous rotation in 25 seconds. – Normal : 360° continuous rotation in 40 seconds – Slow (Time Lapse) : 360° continuous rotation in
60 minutes.
• Slow speed is designed for time-lapse (interval) shooting.
Utilice siempre el motor para ajustar el ángulo deseado. Girar manualmente puede dañar el aparato.
1. Ce colis comprend
1) Rollei ePano 360 Rotule rotative motorisée
2) Adaptateur
3) Câble USB
2. Nomenclature
1) Couvercle
2) Partie supérieure
3) Partie Inférieure
4) Goupille pour trépied 1/4”
5) Vis trépied
6) Goupille de fixation
7) Interrupteur
8) Interrupteur de contrôle de la rotation
9) Interrupteur de contrôle de la vitesse
10) Fente de recharge
11) Pas de vis trépied 1/4”
Français
4. Utiliser la fixation rotative
1) Mise en marche et rotation – Faites glisser l’interrupteur vers
la gauche – Ce faisant vous choisissez le sens de rotation. – Faites le glisser vers la gauche pour la faire tourner
à gauche et inversement. – Repositionner l’interrupteur au milieu pour
éteindre l’appareil.
2) Contrôle de la rotation – Rollei ePano 360 offre 3 modes
de balayage différents sélectionnables
avec l’interrupteur central. – Rotation : Rollei ePano 360 effectue une rotation
complète et continue. – Balayage : Rollei ePano 360 balaie de gauche à droite
selon un arc de 120°. – Stop-n-Go : Rollei ePano 360 effectue une rotation
complète tout en marquant une pause (25 secondes à
vitesse rapide) tous les 90°.
• Pour régler la caméra sur 0°, utilisez le mode
Stop-n-Go et éteignez l’appareil une fois sur 0°.
• La durée de la pause varie selon la vitesse choisie.
(25sec - Rapide / 40 sec - Normale)
3) Contrôle de la vitesse – Rollei ePano 360 offre 3 vitesses diffé-
rentes sélectionnables avec l’interrupteur. – Rapide : Rotation complète en 25 secondes. – Normale : Rotation complète en 40 secondes. – Lente (Time Lapse) : Rotation complète en 60 min.
• La vitesse lente est faite pour les prises de vue par
intervalle (time lapse).
Service:
Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49
Vertrieb:
Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b 22419 Hamburg, Germany www.rollei.com
3. How to connect the camera
1) Hold the upper head firmly.
2) Screw your camera to a 1/4” tripod thread pin.
3) Loosen the fixing pin and open the top mount.
4) Tighten the connection your camera with the tripod screw.
5) Close the top mount and lock it tight with the fixing pin.
• DO NOT force the rotation of the mount manually. Always use the motor to find the desired angle.
• MUST use “tripod screw” to tighten up the camera completely to the top mount.
• Turning the pan manually or by force can seriously damage this device
MODE
5. Recharge the battery
It takes approximately 2 hours to fully charge the battery via USB. Rollei ePano 360 battery running time is maximum 180 minutes in continuous rotation.
• Fast speed : maximum 180 minutes.
• Normal speed : maximum 180 minutes.
• Slow(Time Lapse) : maximum 150 minutes.
6. Features and specification
Rollei ePano 360 Motorized panning head.
3.6 V 2 Phase stepping motor. 1/4” tripod threaded pin. 1/4” tripod threaded insert. 5-Pin USB charging slot. Continuous rotation. Pendulum swing rotation. Stop-n-Go rotation. 3 steps of rotation speed control.
Service:
Rollei Service Germany Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49
Distribution:
Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b 22419 Hamburg, Germany www.rollei.com
3. Connecter la caméra
1) Tenez fermement la partie supérieure.
2) Vissez la caméra à une vis de trépied 1/4”.
3) Dévissez la goupille de fixation et ouvrez le couvercle.
4) Vissez fermement la caméra à la vis de trépied.
5) Refermez le couvercle et verrouiller-le avec la goupille de fixation
• Ne forcez pas la rotation manuellement.
Utilisez toujours le moteur pour régler l’angle voulu.
• Utilisez une vis trépied pour fixer la caméra fermement au couvercle.
• Forcer la rotation manuellement peut sérieusement endommager l’appareil.
MODE
5. Recharger la batterie
La batterie se recharge en 2 heures environ via USB. Rollei ePano 360 a une autonomie d’environ 3 heures en rotation continue.
• Vitesse rapide : maximum 180 minutes.
• Vitesse normale : maximum 180 minutes.
• Vitesse lente (time lapse) : maximum 150 minutes..
6. Fonctions et caractéristiques
Rollei ePano 360 rotule panoramique motorisée.
3.6 V moteur pas à pas 2 phases. Vis trépied 1/4”. Port pour vis trépied 1/4”. Fente de chargement 5-Pin USB. Rotation en continue. Balayage en continu. Rotation en stop-n-go. 3 vitesses de rotation.
Service:
Rollei Service Germany Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49
Distribution:
Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b 22419 Hamburg, Germany www.rollei.com
Loading...