Rollei COMPACTLINE 90 User Manual [ru]

Rollei COMPACTLINE 90 User Manual

USER GUIDE

FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN

9 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOUR-TFT-LCD | USB 2.0 HIGH SPEED | SDHC CARD 8 GB SUPPORT

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ США (FCC)

Данное устройство отвечает требованиям Части 15 Правил FCC. Для работы устройства должны быть соблюдены следующие два условия:

(1)Данное устройство не должно создавать вредных помех;

(2)Данное устройство должно выдерживать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.

Примечание.

При испытании данного устройства было установлено, что оно соответствует ограничениям для цифровых устройств класса С и отвечает требованиям Части 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения необходимой защиты от вредных помех при применении устройства в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную мощность, и при его установке и использовании с нарушением требований указаний может создавать вредные помехи для радиосвязи. Отсутствие в каждом конкретном случае не гарантируется. Если данное устройство создает помехи для радио и телевизионного приема, наличие которых можно определить, включая и выключая устройство, то пользователю следует принять меры для устранения этих помех одним из приведенных ниже способов:

изменить ориентацию или перенести в другое место приемную антенну;

увеличить расстояние между устройством и приемником;

подключить аппаратуру к розетке электропитания, не связанной с той, к которой подключен приемник;

обратиться за помощью к продавцу оборудования или опытному телевизионному или радиотехнику.

Согласно ограничениям для устройств класса В, указанным в подразделе В Части 15 Правил FCC, необходимо использовать экранированные кабели. Запрещается вносить изменения или модифицировать устройство, если руководством пользователя не предусмотрено иное. При внесении непредусмотренных инструкцией изменений или модификаций может потребоваться прекратить использовать устройства.

Уведомление

Если статическое электричество или электромагнитная энергия вызывает прерывание (сбой) передачи данных, перезапустите приложение или отсоедините и снова подсоедините кабель для передачи данных (USB или другой).

RU-1

ПРОЧТИТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ

Информация о товарных знаках

Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными в США товарными знаками Microsoft Corporation.

Pentium® является зарегистрированным товарным знаком Intel Corporation.

Macintosh является товарным знаком Apple Inc.

SD™ является зарегистрированным товарным знаком.

SDHC™ является зарегистрированным товарным знаком.

Другие названия и наименования продуктов могут являться товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.

Сведения об изделии

Дизайн и характеристики изделия могут быть изменены без уведомления. Это относится к основным характеристикам изделия, программному обеспечению, драйверам и руководству пользователя. Это руководство пользователя является основным справочным руководством для устройства.

Изделие и прилагаемые к камере принадлежности могут отличаться от описанных в этом руководстве. Это вызвано тем, что различные розничные продавцы часто включают в комплект поставки изделия немного отличающиеся принадлежности и принадлежности, чтобы обеспечить соответствие требованиям рынка, демографии покупателей и географическим предпочтениям. У различных розничных продавцов комплектность изделия может отличаться, особенно в части применяемых аккумуляторов, адаптеров питания, карт памяти, кабелей, чехлов и языковой поддержки. Иногда розничный продавец заказывает определенный цвет изделия, внешний вид и емкость внутренней памяти. Для получения точной информации об изделии и прилагаемых принадлежностях обратитесь к своему дилеру.

Иллюстрации в этом руководстве приведены только для пояснения и могут отличаться от фактического дизайна камеры.

Производитель не несет ответственности за любые ошибки или неточности в настоящем руководстве пользователя.

RU-2

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом использования данного изделия прочтите и уясните все сведения в разделах Предостережения и Меры предосторожности.

Предупреждения

Если внутрь камеры попали посторонние объекты или вода, выключите питание камеры и извлеките аккумулятор.

Очень длительное использование камеры может привести к пожару или удару электрическим током. Обратитесь в место приобретения.

Если камера упала или ее корпус поврежден, выключите питание камеры и извлеките аккмулятор.

Очень длительное использование камеры может привести к пожару или удару электрическим током. Обратитесь в место приобретения.

Запрещается разбирать, ремонтировать или модифицировать камеру.

Это может привести к пожару или удару электрическим током. Для выполнения ремонта или осмотра внутренних частей камеры обратитесь в место приобретения.

Подключайте прилагаемый адаптер питания переменного тока только к электрической сети с указанным напряжением.

Использование другой электрической сети может привести к пожару или удару электрическим током.

Не используйте камеру вблизи воды.

Это может привести к пожару или удару электрическим током. Используйте специальные средства во время дождя, снега, на пляже или на берегу.

Не размещайте камеру на наклонных или неустойчивых поверхностях.

Это может привести к падению или переворачиванию камеры, что вызовет ее поломку.

Храните аккумуляторы в месте, которое недоступно для детей.

Проглатывание аккмулятора может привести к отравлению. При случайном проглатывании аккумулятора немедленно обратитесь ко врачу.

Не используйте камеру во время ходьбы, вождения автомобиля или езды на мотоцикле.

Это может привести к падению или аварии.

Используйте батарейки с целыми внешними уплотнителями.

Не используйте батарейки, у которых уплотнители повреждены или сняты. Это может привести к утечке электролита, взрыву или травме.

RU-3

Меры предосторожности

Устанавливайте аккумулятор, соблюдая полярность контактов

(+ или -).

Установка аккумулятора с неправильной полярностью может привести к пожару или неисправности устройства, а также может вызвать повреждение корпуса в результате разрыва или утечки в аккумуляторе.

Не используйте вспышку вблизи глаз.

Это может привести к нарушению зрения.

Не подвергайте ЖК-экран физическому воздействию.

Это может повредить стекло экрана и привести к утечке внутренней жидкости. Если внутренняя жидкость попала в глаза либо на тело или одежду, промойте их чистой водой. Если внутренняя жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу для лечения.

Камера является хрупким устройством. Не роняйте ее, не допускайте ударов или чрезмерных усилий при работе с камерой.

Это может привести к повреждению камеры.

Не используйте камеру во влажных, пыльных, задымленных и насыщенных паром местах.

Это может привести к пожару или удару электрическим током.

Не извлекайте аккумуляторы сразу после длительного периода непрерывного использования.

При использовании аккумулятор нагревается. Прикосновение к горячему аккумулятору может вызвать ожоги.

Не размещайте и не заворачивайте камеру в ткань или одеяла.

Это может привести к нагреванию, нарушению работы и повреждению корпуса, в результате чего может возникнуть пожар. Используйте камеру в хорошо проветриваемых помещениях.

Не оставляйте камеру в местах, в которых может значительно повышаться температура, например, в машине.

Это может неблагоприятно повлиять на состояние корпуса или внутренних частей и привести к пожару.

Перед перемещением камеры отсоедините шнуры и кабели.

Невыполнение этой рекомендации может привести к повреждению шнуров и кабелей, в результате чего может возникнуть пожар или удар электрическим током.

RU-4

Замечания по использованию аккумулятора

При использовании аккумулятора внимательно прочтите и строго соблюдайте сведения в разделе Инструкции по технике безопасности и указания,

приведенные ниже.

Используйте аккумуляторы только указанных типов.

Не используйте камеру при очень низкой температуре, так как это может привести к сокращению срока службы аккумулятора и ухудшению работы камеры. Рекомендуется использовать никель-металлогидридные аккумуляторы.

Использование нового аккмулятора или аккумулятора, не использовавшегося длительное время (это не относится к аккумулятору .я с истекшим сроком службы), может повлиять на количество снимков, которые можно сделать. Поэтому для обеспечения максимально эффективной работы и длительного срока службы перед началом эксплуатации рекомендуется полностью зарядить и разрядить аккумуляторы.

После продолжительного использования камеры или вспышки аккумулятор может нагреться. Это нормально и не является признаком неисправности.

После продолжительного использования камера может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправности.

Если аккумуляторы не будут использоваться в течение продолжительного времени, извлеките их из камеры для предотвращения протекания или коррозии и храните их полностью разряженными. Длительное хранение полностью заряженных аккумуляторов может привести к ухудшению их характеристик.

Всегда обеспечивайте чистоту контактов аккумулятора.

При установке аккумуляторов неподдерживаемого типа существует угроза взрыва.

Утилизацию отработанных аккумуляторов следует производить согласно требованиям по вторичной переработке.

Перед первым использованием аккумуляторы следует полностью зарядить.

Никогда не используйте вместе аккумуляторы разных типов или одновременно старые и новые аккумуляторы.

Запрещается использовать марганцевые аккумуляторы.

Чтобы избежать короткого замыкания и пожара, при хранении или переноске избегайте контакта аккумуляторов с металлическими предметами.

RU-5

СОДЕРЖАНИЕ

7 ВВЕДЕНИЕ

7Общие сведения

7Комплект поставки

8ЗНАКОМСТВО С КАМЕРОЙ

8Вид спереди

9Вид сзади

10ЖК-экран

12НАЧАЛО РАБОТЫ

12Подготовка

13РЕЖИМ СЪЕМКИ

13Съемка изображений

13Фотосъемка при включенной функции обнаружения улыбки

14РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ

14Запись видеоклипов

15РЕЖИМ ПРОСМОТРА

15Просмотр фотографий

15Просмотр видеоклипов

16Устранение эффекта красных глаз

17ПАРАМЕТРЫ МЕНЮ

17Меню «Эахват»

18Меню «Видео»

19Меню «Воспр.»

19 Меню «Настр.»

21 ПЕРЕДАЧА ФАЙЛОВ НА КОМПЬЮТЕР

21 Загрузка файлов

21ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕРЫ В КАЧЕСТВЕ ВЕБ-КАМЕРЫ ПК

22УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ

23ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

24Подключение к PictBridge совместимому принтеру

RU-6

ВВЕДЕНИЕ

Общие сведения

Поздравляем вас с покупкой новой цифровой камеры.

Эта современная интеллектуальная камера позволяет быстро и легко делать высококачественные цифровые снимки. Благодаря матрице на 9,0 мегапикселей эта камера может делать фотографии с разрешением до 3472 x 2604 пикселей.

Комплект поставки

Аккуратно раскройте упаковку камеры и убедитесь, что в ней находятся следующие компоненты.

Стандартные компоненты:

Цифровая камера

Руководство пользователя

Компакт-диск с программами

USB-кабель

Ремень для ношения камеры

Чехол для камеры

2 батареи типа AA

Карта памяти SD/SDHC

RU-7

ЗНАКОМСТВО С КАМЕРОЙ

Вид спереди

1

2

3

4

5

6

7

1.Кнопка спуска затвора

2.Индикатор автоспуска

3.Кнопка включения питания

4.Вспышка

5.Объектив

6.Разъем USB

7.Микрофон

RU-8

Loading...
+ 18 hidden pages