Rollei Compactline 80 User Manual [ru]

Rollei Compactline 80 User Manual

USER GUIDE

FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN

8 MEGAPIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOUR-TFT-LCD | USB 2.0 FULL SPEED | SD CARD 4 GB, SDHC CARD 8 GB SUPPORT

Меры предосторожности

yПеред использованием камеры внимательно прочтите меры предосторожности, указанные ниже. Всегда используйте камеру надлежащим образом.

yНе направляйте камеру на солнце или другие источники яркого света, так как это может стать причиной нарушения зрения.

yНе пытайтесь открыть корпус камеры или внести модификации в ее конструкцию. Контакт с внутренними компонентами высокого напряжения может стать причиной поражения электрическим током. Техобслуживание и ремонт следует выполнять только в авторизованном сервисном центре.

yНе используйте вспышку слишком близко с глазами животных или людей, особенно маленьких детей. Это может стать причиной нарушения зрения. При использовании вспышки держите ее на расстоянии не менее одного метра от грудных детей.

yДержите камеру на расстоянии от воды и других жидкостей. Не берите камеру мокрыми руками. Не используйте камеру под дождем или снегом. Воздействие влаги может стать причиной поражения электрическим током.

yВо избежание несчастных случаев или повреждения камеры храните камеру и ее принадлежности в недоступном для детей и животных месте.

yПри появлении дыма или необычного запаха, исходящего из камеры, немедленно отключите питание. Обратитесь в ближайший сервисный центр для выполнения ремонта. Не пытайтесь отремонтировать камеру самостоятельно.

yИспользуйте только рекомендованные принадлежности питания. Использование источников питания, прямо не указанных для настоящего оборудования, может привести к перегреву, деформации оборудования, возгоранию, поражению электрическим током или другим опасным ситуациям.

Соответствие FCC и информационное сообщение

Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил FCC. Работа должна отвечать двум следующим условиям: 1.) данное устройство не может являться источником помех, и 2.) данное устройство должно работать в условиях помех, включая те, что могут вызывать сбои в работе. Данное устройство было протестировано и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к периферийным устройствам класса В согласно части 15 правил FCC. Эти требования предназначены для обеспечения соответствующей защиты от вредных воздействий при размещении устройства в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны, что может привести к возникновению радиопомех в случае нарушения инструкций по установке и использованию. Тем не менее, наличие помех в случае какой-либо определенной установки не гарантируется. Если это устройство создает радиоили телевизионные помехи (это можно проверить, выключив и включив устройство), можно попытаться устранить их, выполнив одно или несколько следующих действий.

yИзмените направление или местоположение приемной антенны.

yУвеличьте расстояние между устройством и приемником.

yПодсоедините устройство и приемник к розеткам, расположенным в разных электрических цепях.

yОбратитесь за помощью к своему поставщику или к специалистам в области радио и телевидения.

Любые изменения или модификации, не указанные напрямую стороной, ответственной за соответствие, могут привести к нарушению права пользователя на эксплуатацию этого устройства. Если с изделием поставляются с экранированными интерфейсными кабелями или если указанные дополнительные компоненты или принадлежности предназначены к использованию с изделием, они должны использоваться в соответствии с требованиями FCC.

i

Содержание

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

I

СОДЕРЖАНИЕ

II

НАЧАЛО РАБОТЫ

1

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО МЕНЮ

1

РАСПАКОВКА

2

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КАМЕРЫ

3

УСТАНОВКА БАТАРЕЙ

5

ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА

 

БАТАРЕЙ

5

ОТИПАХ БАТАРЕЙ

5

УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ

6

ОПАМЯТИ КАМЕРЫ

6

ПРОТОКОЛ DCF

6

УСТАНОВКА ЯЗЫКА / ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

7

УСТАНОВКА ЯЗЫКА

7

УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

7

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСПЛЕЯ ЖКД

9

РЕЖИМREC

9

РЕЖИМ PLAYBACK

10

ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ЖКД

11

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

12

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

 

12

ФУНКЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

12

ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА

13

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ

 

REC И PLAYBACK

13

ВЫБОР РЕЖИМА REC

13

ВЫБОР РЕЖИМАASM

14

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ

15

МЕНЮ REC

15

МЕНЮ SETUP

16

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

19

ii

ЗАПИСЬ ФОТОГРАФИЙ

19

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА Q

20

УСТАНОВКА РАЗМЕРА И КАЧЕСТВА

 

ИЗОБРАЖЕНИЯ

21

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ

 

УВЕЛИЧЕНИЯ

22

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ

23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА МАКРО

24

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА

 

АВТОСПУСКА И СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ

25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА

 

ДИАФРАГМЫ

26

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИОРИТЕТА

 

ВЫДЕРЖКИ

26

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОЙ

 

ЭКСПОЗИЦИИ

27

ЗАПИСЬ ФИЛЬМОВ

28

УСТАНОВКА РАЗМЕРА ФИЛЬМА

28

ЗАПИСЬ АУДИОФАЙЛОВ

29

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОФАЙЛОВ

29

ЗАПИСЬ ЗВУКОВЫХ ПАМЯТОК

30

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКОВЫХ

 

ПАМЯТОК

30

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

31

НАСТРОЙКА ФОТОМЕТРИИ

31

НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО

31

НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ

 

ISO

32

НАСТРОЙКА ЭКСПОЗИЦИИ

32

НАСТРОЙКАAEB

32

НАСТРОЙКА ПОДСВЕТКИ

32

НАСТРОЙКА РЕЗКОСТИ

33

НАСТРОЙКА РЕДАКТИРОВАНИЯ

 

ИЗОБРАЖЕНИЙ

33

НАСТРОЙКА ВПЕЧАТЫВАНИЯ ДАТЫ

33

НАСТРОЙКА СТАБИЛИЗАТОРА

34

НАСТРОЙКА ОТСЛЕЖИВАНИЯ ЛИЦА

34

НАСТРОЙКА ФОТОРАМКИ

34

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

35

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ

35

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФИЛЬМОВ

35

УВЕЛИЧЕНИЕ И ПОДГОНКА

 

ФОТОГРАФИЙ

36

ПРОСМОТР МИНИАТЮРНЫХ

 

ИЗОБРАЖЕНИЙ

37

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СЛАЙД-ШОУ

37

УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ

38

УДАЛЕНИЕ ОДНОГО ФАЙЛА

38

УДАЛЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ

39

УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ФАЙЛОВ

39

ЗАЩИТА ОДНОГО ФАЙЛА

40

ЗАЩИТА ВСЕХ ФАЙЛОВ

40

ЗАЩИТА НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ

41

РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ

42

ПОВОРОТ ФОТОГРАФИЙ

42

ИЗМЕНЕНИЕ РАЗМЕРА ИЗОБРАЖЕНИЯ

42

ИЗМЕНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЭФФЕКТОВ 43

ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ С

 

ФОТОРАМКОЙ

43

КОПИРОВАНИЕ ФАЙЛОВ

44

НАСТРОЙКА DPOF

45

ВЫБОР ЗАСТАВКИ

46

УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЙ

47

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К

 

ТЕЛЕВИЗОРУ

47

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К ПК

48

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ

 

ЧТЕНИЯ КАРТ ПАМЯТИ

48

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К

 

КОМПЬЮТЕРУ С ПОМОЩЬЮ

 

КАБЕЛЯ USB

48

ПРИЛОЖЕНИЕ

49

iii

ОБ ИМЕНИ ПАПКИ И ФАЙЛА

49

СТРУКТУРА ПАПОК

49

ИМЕНА ФАЙЛОВ

49

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

50

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

51

СПИСОК ДОСТУПНЫХ ФУНКЦИЙ

52

Начало работы

Использование этого меню

Начало работы

В данном разделе описывается необходимая информация перед началом использования камеры.

Основные функции

В данном разделе описываются все функции записи камеры.

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ

В данном разделе описывается, как выполнить запись фотографий, фильмов и аудиофайлов.

Другие функции записи

В данном разделе описываются общие операции по записи изображений.

Воспроизведение

В данном разделе описываются функции воспроизведения, удаления и редактирования фотографий, фильмов и аудиофайлов.

Установка соединений

В данном разделе описывается, как подключить камеру к компьютеру или телевизору.

Приложение

В данном разделе описывается поиск и устранение неисправностей, а также технические характеристики камеры.

Значения символов, используемых в настоящем руководстве пользователя, описаны ниже.

 

 

 

 

 

Указывает на предупреждения, которые следует прочитать

 

 

Осторожно

 

 

 

 

 

 

 

перед использованием этих функций.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Указывает на полезную информацию при использовании

 

 

Подсказки

 

 

 

 

 

 

 

камеры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Указывает номер страницы для справки.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Распаковка

Камера

Кабель USB

Кабель AV (*)

Мягкий чехол (*)

Ремень

2 батареи AA

Компакт-диск для

Краткое руководство по

 

установки программного

Зарядное устройство (*)

обеспечения

началу работы

 

 

 

Адаптер (*)

Осторожно

yФактические принадлежности могут отличаться от указанных.

yЭлементы с пометкой (*) приобретаются дополнительно.

yОбратите внимание, что форма вилки зарядного устройства зависит от региона, где была произведена покупка камеры.

yНе раскачивайте камеру на ремне.

2

Основные элементы камеры

1.

Вспышка (

стр. 23)

2.

Индикатор автоспуска

3.

Микрофон

 

4.

Объектив

 

 

5.

Кнопка увеличения

 

(

 

стр. 22)

 

 

y

Миниатюрное изображение

 

 

(

стр. 37)

 

 

y

Увеличение при просмотре

 

(

 

стр. 36)

 

 

6.

Кнопка воспроизведения

 

(

 

стр. 13)

 

 

7.

Кнопка Menu (

стр. 15)

 

8.

Индикатор работы

 

9.

Кнопка режимов ( стр. 13)

 

10. Кнопка ASM (

стр. 14)

Четырехсторонний переключатель

 

y

Кнопка удаления

 

 

 

(

стр. 38)

 

 

11. Экран ЖКД (

стр. 9)

 

12. Вспышка (

стр. 23)

 

13. Кнопка SET/DISP

 

(

 

стр. 11)

 

 

14. Кнопка макросъемки

 

(

 

стр. 24)

 

3

15.Кольцо для ремня

16.Кнопка спуска затвора

( стр. 19, 28)

17.

Кнопка питания (

стр. 12)

18.

Динамик

 

19. Разъем USB/AV ( стр. 18, 48)

20.

Крышка батареи (

стр. 5)

21.

Штативное гнездо

 

4

Установка батарей

1 Откройте крышку батарейного отсека.

yСдвиньте крышку батареи в направлении стрелки.

2 Вставьте батареи.

yВставьте две батареи размера AA таким образом, чтобы положительные (+) и отрицательные (-) полюса совпадали с метками внутри батарейного отсека.

3 Закройте крышку батарейного отсека.

Индикатор низкого заряда батарей

Индикатор низкого заряда батарей отображается на экране ЖКД, если батареи почти разряжены. При отображении индикатора низкого заряда батарей батареи следует заменить.

Осторожно

yПри замене батареи на батарею другого типа существует опасность взрыва. Утилизацию батарей необходимо проводить в соответствии с инструкциями.

yВсегда выключайте камеру перед установкой или извлечением батарей.

yРекомендуется использовать прилагаемую батарею. Для получения информации о других совместимых батареях см. раздел “Типы батарей”. ( стр. 18) Не рекомендуется использовать батареи другого типа.

yВыполняйте замену всех батарей одновременно. Запрещается одновременное использование старых и новых батарей.

yИзвлекайте батареи, если не планируется их использование в течение длительного времени.

yПри длительном использовании камеры ее корпус может нагреться. Это нормальное явление.

Отипах батарей

После замены батарей см. проверьте тип батареи в меню SETUP (

стр. 18).

5

Установка карты памяти

В данной цифровой камере можно использовать карту памяти SD. Слот для карты памяти расположен под крышкой батареи, рядом с батарейным отсеком.

1 Откройте крышку батарейного отсека.

yСдвиньте крышку батареи в направлении стрелки.

2 Вставьте карту.

yУстановите карту памяти наклейкой вверх и стрелкой внутрь.

Подсказки

yДля извлечения карты памяти осторожно нажмите на край карты и извлеките ее. Извлеките карту памяти и закройте крышку батареи.

3 Закройте крышку батарейного отсека.

Осторожно

yИзвлечение карты памяти при включенной камере может стать причиной повреждения карты.

yНе прикасайтесь к контактам на задней стороне карты памяти.

Опамяти камеры

Данная камера оснащена внутренней памятью. Если карта памяти не установлена в камеру, все изображения и фильмы, записанные с помощью камеры, будут храниться во внутренней памяти. Если карта памяти установлена, изображения и фильмы будут храниться на ней.

Протокол DCF

Протокол DCF определяет формат данные файлов изображений, а также структуру папки карты памяти. Изображения, снятые с помощью камеры с поддержкой DCF, можно просматривать на камерах, совместимых с DCF, производства других компаний.

6

Установка языка / даты и времени

При первом после покупки использовании установите язык и настройте дату и время перед использованием камеры.

Установка языка

1

Включите питание камеры и

 

войдите в меню Setup (

стр. 16).

2

Выберите [

Язык].

 

yС помощью кнопок и выберите [ЯЗЫК], затем нажмите или кнопку SET для открытия подменю.

3 Выбор языка.

yС помощью кнопок и выберите язык и нажмите кнопку или SET для подтверждения настройки.

4 Нажмите кнопку MENU для закрытия меню.

Установка даты и времени

1

2

Включите питание камеры и войдите в меню Setup ( стр. 16).

Выберите [ Дата и вр.].

yС помощью кнопок и выберите [Дата и вр.], затем нажмите или кнопку SET для открытия подменю.

3 Установка даты и времени.

yС помощью кнопок и измените значение курсора. Нажмите

или для перемещения курсора между настройками.

Подсказки

yЕсли удерживать кнопку или цифры будут изменяться непрерывно.

y Настройка впечатывания даты (

стр. 33).

7

4 Подтверждение настройки.

yПосле выполнения настройки нажмите кнопку SET или MENU для подтверждения настройки.

Осторожно

yЕсли батареи извлечены более чем на 48 часов, дату и время потребуется установить снова.

8

Использование дисплея ЖКД

Монитор ЖКД используется для компоновки изображений при съемке, настройке параметров и повторного воспроизведения изображений. При записи или воспроизведении изображений на мониторе ЖКД могут отображаться следующие индикаторы.

РЕЖИМ REC

1

Режим записи (

стр. 13)

 

13

Баланс белого (

стр. 31)

2

Вспышка (

стр. 23)

 

14

Выдержка (

стр. 19)

 

3

Макросъемка

 

 

 

15

Предупреждение о подрагивании

 

(

стр. 24)

 

 

 

 

(

стр. 19)

 

 

 

4

Автоспуск / Серийная съемка

16

Значение диафрагмы

 

 

(

стр. 25)

 

 

 

 

(

стр. 19)

 

 

 

5

Индикатор увеличения (

стр. 22)

17

Отслеживание лица (

стр. 34)

6

Осталось снимков

 

18

Экспозиция (

 

стр. 32)

 

7

Батарея (

стр. 5)

 

19

Область фокусировки (

стр. 19)

8

Носитель

 

 

 

20

Впечатывание даты (

стр. 33)

9

Стабилизатор

 

 

21

AEB (

стр. 32)

 

10

Фотометрия (

 

стр. 31)

 

22

Резкость (

стр. 33)

 

11

ISO (

стр. 32)

 

 

23

Качество (

стр. 21)

 

12

Гистограмма

 

 

 

24

Разрешение (

 

стр. 21)

9

Режим PLAYBACK

1

Режим воспроизведения

7

Информация о записи

 

 

(

стр. 13)

 

 

 

(

стр. 11)

 

 

2

Защита (

стр. 40)

8

Гистограмма

 

 

3

Звук. памятка (

стр. 30)

9

Дата и время съемки

 

4

Номер файла / Общее

10

Управление звук. памятками (

стр. 30)

5

Батарея (

стр. 5)

11

DPOF (

стр. 45)

 

6

Носитель

 

 

12

Разрешение (

стр. 21)

 

Осторожно

yНекоторая информация может отображаться ненадлежащим образом при воспроизведении изображений, снятых с помощью камеры другой модели.

10

Изменение состояния ЖКД

При нажатии кнопки SET/DISP изменяется состояние ЖКД, как показано ниже.

Режим REC

(A) ЖКД вкл

(B) ЖКД полностью (C) Контрольная линия (D) ЖКД выкл

Подсказки

yИспользуйте “Контрольную линию”, чтобы легко скомпоновать изображение перед выполнением съемки.

Режим PLAYBACK

(A) ЖКД вкл

(B) ЖКД полностью

(D) ЖКД выкл

Осторожно

yВ следующих случаях не удастся изменить состояние ЖКД.

Ручная регулировка экспозиции

Запись фильмов или аудиофайлов

Воспроизведение фильмов или аудиофайлов

Просмотр слайд-шоу

Просмотр миниатюрных изображений

Подгонка фотографии

11

Основные функции

Включение и выключение питания

1 Нажмите кнопку POWER (n) для

включения камеры в режиме REC.

yПитание будет включено, выдвинется объектив и светодиод загорится зеленым.

Нажмите кнопку PLAYBACK (o) для

включения камеры в режиме

PLAYBACK.

yПитание будет включено и изображение отобразится на мониторе ЖКД (p).

2 Нажмите кнопку POWER (n) снова для отключения питания.

yПитание будет отключено, объектив задвинется и светодиод потухнет.

Подсказки

yМожно включить камеру без стартового экрана и звука включения. Для

этого нажмите и удерживайте кнопку POWER (n) или PLAYBACK (o) в течение 1,5 секунды.

y Переключение между режимами REC и PLAYBACK ( стр. 13).

Функция энергосбережения

Для сохранения заряда батареи монитор ЖКД автоматически отключится через 1 минуту после последнего выполненного действия (заводская установка). Для включения монитора ЖКД нажмите любую кнопку, кроме кнопки питания. В меню Setup можно изменить параметр энергосбережения ( стр. 17).

Через 1 минуту после включения функции энергосбережения питание полностью отключится. Чтобы снова включить питание, нажмите кнопку POWER (n) или

PLAYBACK (o).

Функция энергосбережения не включится в следующих функциях.

yЗапись фильмов или аудиофайлов

yВоспроизведение фильмов или аудиофайлов

yПросмотр слайд-шоу

yПодключение камеры к компьютеру или принтеру с помощью кабеля USB.

12

Изменение режима

В режиме REC можно выполнить запись изображений и голосовых меток. В режиме PLAYBACK можно повторно воспроизвести, удалить или отредактировать изображения на мониторе ЖКД.

Переключение между режимами REC и PLAYBACK

Врежиме REC нажмите кнопку PLAYBACK (n) для переключения в режим PLAY.

Врежиме PLAY нажмите кнопку

PLAYBACK (n) или кнопку MODE (o)

для переключения в режим REC.

Выбор режима REC

1

2

Переведите камеру в режим REC ( стр. 13).

Запустите панель режимов.

yНажмите кнопку MODE (o) для отображения панели сюжетных режимов.

3 Выбор режима.

yС помощью четырехстороннего переключателя выберите требуемый режим и нажмите кнопку SET для подтверждения настройки.

Отображение

Заголовок

Описание

 

Программа

Параметры устанавливаются в соответствии с

 

 

условиями съемки.

 

Фильм

Используется для съемки фильмов.

 

 

 

 

Гол. запись

Используется для записи голосовых меток.

 

 

 

 

Q Mode

Позволяет начинающим пользователям легко

 

выполнить съемку.

 

 

 

Портрет

Размытие фона для фокусировки на объекте.

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

Отображение

Заголовок

Описание

 

 

Пейзаж

Используется для широких сценических видов.

 

 

 

 

 

 

 

Закат

Усиление красного оттенка для записи изображений

 

 

заката.

 

 

 

 

 

Подсветка

Съемка изображения объекта с подсветкой

 

 

 

посредством изменения фотометрии.

 

 

Фиксация

Высококачественная съемка улыбок объектов.

 

 

улыбки

 

 

 

 

Дети

Выполнение съемки детей в движении.

 

 

 

 

 

 

 

Ночь

Съемка объекта в ночное время.

 

 

 

 

 

 

 

Фейерверк

Замедление скорости спуска затвора для съемки

 

 

 

фейерверков.

 

 

Снег

Используется для съемки снега или пляжа.

 

 

 

 

 

 

 

Пища

При увеличении уровня насыщения пища выглядит

 

 

более аппетитной.

 

 

 

 

 

Здание

Повышение четкости краев объекта.

 

 

 

 

 

 

 

Текст

Усиление контраста черного и белого цветов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбор режима ASM

 

 

1

2

Переведите камеру в режим REC ( стр. 13).

yЕсли камера находится в режиме “Фильм” или “Гол. запись”, не удастся перейти в режим ASM.

Переход в режим ASM

yНажмите кнопку ASM (n) для переключения между режимами приоритета диафрагмы, приоритета выдержки и ручной экспозиции.

yДля получения дополнительной информации

( стр. 26).

14

Loading...
+ 44 hidden pages