Rollei Compactline 50 User Manual [pt]

Rollei Compactline 50 User Manual

USER GUIDE

FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN

5 MEGAPIXELS | ROLLEI 4 x DIGITAL ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-LCD | USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 4 GB SUPPORT

DECLARAÇÃO FCC

Esse dispositivo obedece ao Capítulo 15 das Normas do FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições abaixo:

(1)Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e

(2)Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

Observação:

Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B, segundo o capítulo 15 das Normas do FCC. Esses limites são projetados para proporcionar proteção razoável contra a interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais a comunicação por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em questão, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas.

Reorientar ou reposicionar a antena receptora.

Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.

Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.

Consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.

É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC.

Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento a menos que haja especificações contrárias no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas, pode ser necessário interromper a operação do equipamento.

Observação

Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causar descontinuidade de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicie o aplicativo ou desconecte e conecte o cabo de comunicação (USB, etc,) novamente.

PT-1

LEIA ESTE DOCUMENTO PRIMEIRO

Informações sobre Marca Registrada

Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.

Pentium® é uma marca registrada da Intel Corporation.

Macintosh é uma marca comercial registrada da Apple Computer, Inc.

SD™ é uma marca registrada.

Outros nomes e produtos podem ser marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

Informações sobre o Produto

Modelo e Especificações do produto sujeitos a mudanças sem prévio aviso. Isso inclui as principais especificações do produto, software, drivers e manual do usuário. Esse Manual do Usuário é um guia de consulta geral do produto.

O produto e os acessórios que acompanham a câmera podem ser diferentes daqueles descritos neste manual. Isso se deve ao fato de diferentes revendedores especificarem acessórios e inclusões do produto ligeiramente diferentes e acessórios que atendam os requisitos de mercado, demografia do cliente e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores especialmente no que tange a baterias, carregadores, cartões de memória, bolsas e suporte a idiomas. Ocasionalmente um revendedor especificará uma cor de produto, aparência e capacidade de memória interna exclusivas. Contate seu revendedor para obter a definição precisa do produto e os acessórios incluídos.

As ilustrações neste manual servem para fins de explicação e podem diferir do projeto atual da câmera.

O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por nenhum erro ou discrepância no manual do usuário.

PT-2

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia e compreenda todas as Advertências e Cuidados antes de usar este produto.

Advertências

Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, desligue e remova a bateria.

O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.

Se a câmera tiver caído ou seu estojo tiver sido danificado, desligue a alimentação e remova a bateria.

O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.

Não desmonte, troque ou repare a câmera.

Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Para informar-se sobre reparos ou inspeção interna, pergunte à loja onde comprou.

Não utilize a câmera em áreas próximas à água.

Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante a chuva, neve, na praia ou no litoral.

Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.

Isso pode fazer com que a câmera caia ou tombe, causando danos.

Mantenha as baterias longe do alcance de crianças.

Engolir as baterias pode causar envenenamento. Caso as baterias seja acidentalmente engolida, consulte imediatamente um médico.

Não utilize a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo ou pilotando uma motocicleta.

Isso pode fazer com que você caia ou ocasionar um acidente de trânsito.

PT-3

Cuidados

Insira as baterias com extrema atenção com relação à polaridade (+ ou -) dos terminais.

Inserir as baterias com a polaridade invertida pode causar incêndio e lesões ou danos às áreas próximas devido à ruptura ou vazamento das baterias.

Não acione o flash próximo aos olhos.

Isso pode causar danos à visão das pessoas.

Não submeta o monitor LCD a impactos.

Isso pode danificar o vidro da tela ou causar vazamento do fluido interno. Se o fluido interno entrar nos olhos ou em contato com o corpo ou as roupas, lave com água corrente. Se o fluido interno entrar nos olhos, consulte um médico para receber o tratamento.

Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair, não dê pancadas ou use força excessiva ao manusear a câmera.

Isso pode danificá-la.

Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, fumaça ou poeira.

Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.

Não remova as baterias imediatamente após um longo período de uso contínuo.

As baterias aquecem durante o uso. Tocar em baterias quentes pode causar queimaduras.

Não enrole a câmera nem a coloque dentro de panos ou cobertores.

Isso pode ocasionar aquecimento e deformar o estojo, resultando em incêndio. Utilize a câmera em locais bem ventilados.

Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir significativamente como no interior de automóveis.

Isso pode afetar negativamente o estojo ou as peças internas, ocasionando incêndio.

Antes de movimentar a câmera, desconecte fios e cabos.

Deixar de fazê-lo poderá danificar os fios e cabos, ocasionando incêndio e choque elétrico.

PT-4

Notas sobre o Uso da baterias

Quando usar as baterias, leia cuidadosamente e siga rigorosamente as Instruções de Segurança e as notas indicadas abaixo:

Utilize apenas as baterias especificadas (Alcalinas ou NI-MH recarregáveis).

Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperaturas podem encurtar a vida útil das baterias e reduzir o desempenho da câmera.

Quando utilizar novas baterias recarregáveis ou baterias recarregáveis que não tenham sido usadas por um longo período (as baterias que tiver passado a data de expiração é uma exceção) pode afetar o número de imagens que podem ser capturadas. Portanto, para maximizar seu desempenho e vida útil, recomendamos que carregue totalmente a baterias e descarregue-a por pelo menos um ciclo completo antes de utilizá-la.

As baterias podem ficar quentes após um longo período de uso contínuo da câmera ou do flash. Isso é normal e não um defeito.

A câmera pode ficar quente após um longo período de uso contínuo. Isso é normal e não um defeito.

Se as baterias não forem usadas por um longo período, remova-as da câmera para evitar vazamento ou corrosão e guarde-as totalmente descarregadas. Armazená-las totalmente carregadas por um longo período prejudicará seu desempenho.

Mantenha sempre os terminais das baterias limpos.

Há risco de explosão se as baterias forem substituídas por um tipo incorreto.

Descarte baterias usadas de acordo com as instruções de reciclagem.

Recomendamos carregar as baterias recarregáveis por 8 horas antes de usar a câmera pela primeira vez.

Nunca use pilhas de tipos diferentes (juntas) ou misture pilhas novas com velhas.

Nunca use pilhas de manganês.

PT-5

ÍNDICE

7 INTRODUÇÃO

7 Visão geral

7Conteúdo da Embalagem

8CONHEÇA SUA CÂMERA

8Vista Frontal

9Vista traseira

10Mostrador LCD

12INTRODUÇÃO

12Preparação

13Ligar e Desligar a Câmera

13Indicadores LED

15 MODO CAPTURA

15 Captura de Imagens

15Usando as Funções de Zoom

16Ajuste de Foco

17Seleção do Modo Cena

18Ajustando a Exposição (Compensação EV)

19MODO VÍDEO

19Gravação de Videoclipes

20Reproduzindo Videoclipes

21MODO REPRODUÇÃO

21Reprodução de Fotografias

22Exibição de Miniaturas

22Apresentação de Slides

23Proteger Imagens

24Configurações DPOF

25Apagamento de Imagens

26 OPÇÕES DE MENU

26 Menu de Captura

28Menu Vídeo

29Menu de Reprodução

30Menu de Configuração

32 TRANSFERINDO ARQUIVOS PARA SEU COMPUTADOR

32Download de Seus Arquivos

33INSTALAÇÃO DE SOFTWARE DE EDIÇÃO

34USO DA CÂMERA COMO CÂMERA DE COMPUTADOR

35ESPECIFICAÇÕES

36APÊNDICE

36Número Possível de Fotos

37Resolução de Problemas

38Conexão a uma Impressora Compatível com Pictbridge

PT-6

INTRODUÇÃO

Visão geral

Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital.

Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da mais nova tecnologia. Equipada com um sensor de 5,0 megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até 2560 x 1920 pixels.

Conteúdo da Embalagem

Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens estejam incluídos:

Componentes Comuns do Produto:

Câmera Digital

Manual do usuário

CD-ROM do software

Cabo USB

Alça da câmera

Bolsa da câmera

2 Pilhas tamanho AAA

Acessórios Comuns (Opcionais):

Cartão de memória SD/SDHC

Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.

PT-7

CONHEÇA SUA CÂMERA

Vista Frontal

1 2 3

4

5

6

7

8

1.Botão do obturador

2.Botão liga/desliga

3.Flash

4.Controle de foco

Modo Normal

Modo Macro

5.Lente

6.Sinalizador

7.Conector USB

8.LED do auto-timer

PT-8

Vista traseira

1

9 8

1.Monitor LCD

2.LED de status

3.OK Botão OK

Botão de Zoom digital

4.Suporte para a alça

5.Botão de controle de 4 sentidos

Botão para cima

MENU Botão Menu

Botão para direita

Botão do flash

Botão para baixo

MODE Botão de modo

Botão para esquerda Botão do temporizador automático

2 3

4

5

6

7

6. Botão de reprodução

7.Tampa da bateria

8.Slot do cartão de memória SD/ SDHC

9.Soquete do tripé

PT-9

Mostrador LCD

Modo Captura

1

2

3

 

 

 

1.Indicação do modo

[ ] Autom. [ ] Esporte

[ ] Noturno [ ] Retrato

[ ] Paisagem [ ] Contraluz

2.Modo flash [Z] Flash Auto.

[X] Flash Forçado [W] Flash Apagar

3.Condição da bateria

[D] Energia máxima da bateria [C] Energia média da bateria [B] Energia da bateria baixa [A] Nenhuma energia na bateria

4.Mídia de armazenamento

[}] Memória interna (sem cartão) [{] Cartão de memória SD/SDHC

5.Resolução do tamanho da imagem [10m]3648 x 2736 (interpolação FW) [8m]3264 x 2448 (interpolação FW) [5m]2560 x 1920

[3m]2048 x 1536 [1.3m]1280 x 960 [VGA] 640 x 480

6.Qualidade da imagem

[ ] Fina

[ ] Padrão

[ ] Econômica

7.Número disponível de fotos

8.Área principal de foco

14

A

 

 

4

 

 

 

13

 

 

 

 

12

 

 

5m

5

 

 

10s

11

+1/3

00154

6

10

ISO

 

7

200

 

 

 

 

 

 

 

9

8

 

9.Ícone do auto-timer [%10s] 10 seg. [%2s] 2 seg.

10.ISO

[ ] Autom. [ ] 100 [ ] 200

11.[[] Compensação de exposição

12.Metragem [o] Médio [q] Pont

13.Eq Brancos [Vazio] Auto.

[ ] Luz diurna [ ] Nublado

[ ] Tungstênio

[ ] Fluoresc. 14. Definição de foco [Vazio] Normal

[m] Macro

PT-10

Modo vídeo [S]

1.Ícone de modo

2.Tempo disponível de gravação

3.Área principal de foco

4.Condição da bateria

5.Mídia de armazenamento

6.Resolução de vídeo

7.Compensação de exposição

8.Eq Brancos

9.Configuração do foco

Modo de reprodução [x] -

Reprodução de foto

1.Modo reprodução

2.Condição da bateria

3.Mídia de armazenamento

4.Número do arquivo

5.Número da pasta

6.Ícone proteger

7.Ícone DPOF

Modo de reprodução [x] -

Reprodução de vídeo

1.Modo reprodução

2.Ícone de modo

3.Tempo total gravado

4.Condição da bateria

5.Mídia de armazenamento

6.Barra de status de vídeo

7.Número do arquivo

8.Número da pasta

9.Indicador de reprodução

1

2

3

4

 

 

59:59

 

 

5

9

 

 

 

8

 

 

 

 

7

+1/3

 

VGA

6

 

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

3

100-0001

 

7

6

5

4

1

2

3

 

4

 

 

00:11

 

 

5

VGA 6

100-0001

9

8

7

PT-11

INTRODUÇÃO

Preparação

1.Fixe a alça da câmera.

2.Abra a tampa do compartimento da bateria.

3. Insira as baterias fornecidas no sentido correto como exibido.

4.Feche a tampa da bateria, certifique-se de que esteja firmemente travado.

5.Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional)

A câmera tem 16 MB de memória interna

(aproximadamente 13,5 MB disponíveis para armazenamento de imagens), mas você pode usar um cartão SD/SDHC (SDHC até 4 GB) para aumentar a capacidade de memória da câmera.

Certifique-se de formatar o cartão de memória com essa câmera antes do uso inicial.

Para evitar que dados valiosos sejam apagados acidentalmente do

cartão de memória SD/SDHC, você pode deslizar a trava de proteção contra gravação (na lateral do cartão de memória SD/SDHC) para “LOCK”.

Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de memória

SD/SDHC, é necessário destravá-lo.

Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,

certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada automaticamente.

Tome cuidado para não deixar cair as baterias ao abrir ou fechar a tampa da bateria.

PT-12

Loading...
+ 29 hidden pages