Rollei Compactline 50 User Manual [pt]

USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
5 MEGAPIXELS | ROLLEI 4x DIGITAL ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-LCD | USB 2.0 FULL SPEED | SDHC CARD 4 GB SUPPORT
DECLARAÇÃO FCC
Esse dispositivo obedece ao Capítulo 15 das Normas do FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições abaixo: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar operação indesejada.
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B, segundo o capítulo 15 das Normas do FCC. Esses limites são projetados para proporcionar proteç ão razoável contra a interferência prejudi cial em instalações residenciais. Est e equipamento gera, utiliza e pode irradiar ener gia de radiofreqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais a comunicação por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento em questão, o usuário deverá t entar corrigir a i nterferência at ravés de uma ou mai s das seguintes medidas.
Reorientar ou reposicionar a anten a receptora.Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.Conectar o equipamento em uma tomada de um circ uito diferente do circuito da
tomada onde o receptor está conectado.
Consultar um revendedor ou um técnico de rádio e TV experiente.
É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC. Não faça nenhuma alteração ou modificação no equipamento a menos que haja especificações contrárias no manual. Se tais alterações ou modificações forem feitas, pode ser necessário interrompe r a operação do equipamento.
Observação
Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causar descontinuidade de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicie o aplicativo ou desconecte e conecte o cabo de comunicação (USB, etc,) novamente.
PT-1
LEIA ESTE DOCUMENTO PRIMEIRO

Informações sobre Marca Registrada

Microsoft®
Estados Unidos.
Pentium®  Macintosh é uma marca comercial registrada da Apple Computer, Inc.SD™ é uma marca registrada.Outros nomes e produtos podem ser ma rcas regis trad as ou mar cas c omerc iais de
seus respectivos proprietários.

Informações sobre o Produto

Modelo e Especificações do produto sujeitos a mudanças sem prévio aviso. Isso
inclui as principais especificações do produto, software, drivers e manual do usuário. Esse Manual do Usuário é um gui a de consulta geral do produto.
O produto e os acessórios que acompanham a câmera podem ser diferentes
daqueles descritos neste manual. Isso se deve ao fato de diferentes revendedores especificarem acessórios e inclusões do produto ligeiramente diferentes e acessórios que atendam os requisitos de mercado, demografia do cliente e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores especialmente no que tange a baterias, carregadores, cartões de memória, bolsas e suporte a idiomas. Ocasionalmente um revendedor especificará uma cor de produto, aparência e capacidade de memória interna exclusivas. Contate seu revendedor para obter a definição precisa do produto e os acessórios incluídos.
As ilustrações neste manual servem para fins de explicação e podem diferir do
projeto atual da câmera.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por nenhum erro ou
discrepância no manual do usuári o.
e Windows®
é uma marca registrada da Intel Corporation.
são marcas registradas da Microsoft Corporation nos
PT-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todas as Advertências e Cuidados antes de usar este produto .

Advertências

Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, d esligue e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Se a câmera tiver caído ou seu e stojo t iver s ido d anific ado, de slig ue a alimentação e remova a bateria.
O uso contínuo pode causar incêndio ou choque elétrico. Consulte a loja em que comprou o produto.
Não desmonte, troque ou repare a câmera.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Para informar-se sobre reparos ou inspeção interna, pergunte à loja onde comprou.
Não utilize a câmera em áreas próximas à água.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante a chuva, neve, na praia ou no litoral.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isso pode fazer com que a câmera caia ou tombe, causando danos.
Mantenha as baterias longe do alcance de crianças.
Engolir as baterias pode causar envenenamento. Caso as baterias seja acidentalmente engolida, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo ou pilotando uma motocicleta.
Isso pode fazer com que você caia ou ocasionar um acidente de trânsito.
PT-3

Cuidados

Insira as baterias com extrema atenção com relação à polaridade (+ ou -) dos terminais.
Inserir as baterias com a polaridade invertida pode causar incêndio e lesões ou danos às áreas próximas devido à ruptura ou vazamento das baterias.
Não acione o flash próximo aos olhos.
Isso pode causar danos à visão das pessoas.
Não submeta o monitor LCD a impactos.
Isso pode danificar o vidro da t ela ou causar vazamento do fluido interno. Se o fluido interno entrar nos olhos ou em contato com o corpo ou as roupas, lave com água corrente. Se o fluido interno entrar nos olhos, consulte um médico para receber o tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair, não dê pancadas ou use força exce ss iva ao manusear a câmera.
Isso pode danificá-la.
Não utilize a câmera em locais úmidos, cheios de vapor, fumaça ou poeira.
Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não remova as baterias imediatamente após um longo período de us o contínuo.
As baterias aquecem durante o uso. Tocar em baterias quentes pode causar queimaduras.
Não enrole a câmera nem a coloque dentro de panos ou cobertores.
Isso pode ocasionar aquecimento e deformar o estojo, resultando em incêndio. Utilize a câmera em locais bem ventilados.
Não deixe a câmera em locais onde a temperatura pode subir significativamente como no interior de automóveis.
Isso pode afetar negativamente o estojo ou as peças internas, ocasionando incêndio.
Antes de movimentar a câmera, desconecte fios e cabos.
Deixar de fazê-lo poderá danificar os fios e cabos, ocasionando incêndio e choque elétrico.
PT-4

Notas sobre o Uso da baterias

Quando usar as baterias, leia cuidadosamente e siga rigorosamente as Instruções de Segurança e as notas indicadas abaixo:
Utilize apenas as baterias especificadas (Alcalinas ou NI-MH recarregáveis).Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperaturas podem encurtar
a vida útil das baterias e reduzir o desempenho da câmera.
Quando utilizar novas baterias recarregáveis ou baterias recarregáveis que não
tenham sido usadas por um lon go período (as bater ias que tiver passado a d ata de expiração é uma exceção) pode afetar o número de imagens qu e podem ser capturadas. Portanto, para maximizar seu desempenho e vida útil, recomendamos que carregue totalmente a baterias e descarregue-a por pelo menos um ciclo completo antes de utilizá-la.
As baterias podem ficar quentes após um longo período de uso contínuo da
câmera ou do flash. Isso é normal e não um defeito.
A câmera pode ficar quente após um longo período de uso contínuo. Isso é
normal e não um defeito.
Se as baterias não forem usad as por um longo período, remova-as da câmera
para evitar vazamento ou corrosão e guarde-as totalmente descarregadas. Armazená-las totalmente carregadas por um longo período prejudicará seu desempenho.
Mantenha sempre os terminais das baterias limpos.Há risco de explosão se as baterias forem substituídas por um tipo incorreto.Descarte baterias usadas de acordo com as instruções de reciclagem.Recomendamos carregar as bat erias recarregáveis por 8 horas antes de usar a
câmera pela primeira vez.
Nunca use pilhas de tipos diferentes (juntas) ou misture pilhas novas com velhas.Nunca use pilhas de manganês.
PT-5
ÍNDICE
7 INTRODUÇÃO
7 Visão geral 7 Conteúdo da Embalagem
8 CONHEÇA SUA CÂMERA
8 Vista Frontal 9 Vista traseira 10 Mostrador LCD
12 INTRODUÇÃO
12 Preparação 13 Ligar e Desligar a Câmera 13 Indicadores LED
15 MODO CAPTURA
15 Captura de Imagens 15 Usando as F unções de Zoom 16 Ajuste de Foco 17 Seleção do Modo Cena 18 Ajustando a Exposição
(Compensação EV)
19 MODO VÍDEO
19 Gravação de Videoclipes 20 Reproduzindo Videoclipes
21 MODO REPRODUÇÃO
21 Reprodução de Fotografias 22 Exibição de Miniaturas 22 Apresentação de Slides 23 Proteger Imagens 24 Configurações DPOF 25 Apagamento de Imagens
26 OPÇÕES DE MENU
26 Menu de Captura 28 Menu Vídeo 29 Menu de Reprodução 30 Menu de Configuração
32 TRANSFERINDO ARQUIVOS
PARA SEU COMPUTADOR
32 Download de Seus Arquivos
33 INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
DE EDIÇÃO
34 USO DA CÂMERA COMO
CÂMERA DE COMPUTADOR 35 ESPECIFICAÇÕES 36 APÊNDICE
36 Número Possível de Fotos 37 Resolução de Problemas 38 Conexão a uma Impressora
Compatível com Pictbridge
PT-6

INTRODUÇÃO

Visão geral

Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital. Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da mais nova tecnologia. Equipada com um sensor de 5,0 megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até 2560 x 1920 pixels.

Conteúdo da Embalagem

Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens estejam incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera DigitalManual do usuárioCD-ROM do softwareCabo USBAlça da câmeraBolsa da câmera2 Pilhas tamanho AAA
Acessórios Comuns (Opcionais):
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-7

CONHEÇA SUA CÂMERA

Vista Frontal

1
1. Botão do obturador

2. Botão liga/ desliga

3. Flash

4. Controle de foco Modo Normal Modo Macro

5. Lente

6. Sinalizador

7. Conector USB

8. LED do auto-timer

2
3
4 5
6 7
8
PT-8

Vista traseira

1
9
1. Monitor LCD
2. LED de status
3. OK Botão OK Botão de Zoom digital

4. Suporte para a alça

5. Botão de controle de 4 sentidos

Botão para cima MENU Botão Menu
Botão para direita Botão do flash
Botão para baixo
MODE Botão de modo
Botão para esquerda Botão do temporizador
automático
8
2
3
4
5
6
7

6. Botão de reprodução

7. Tampa da bateria

8. Slot do cartão de memória SD/ SDHC

9. Soquete do tripé

PT-9

Mostrador LCD

5
m
00154
10s
ISO
200
+1/3
4
Modo Captura
21 3
1. Indicaçã o do modo [] Autom. [ ] Esporte [ ] Noturno [ ] Retrato [ ] Paisagem [] Contraluz

2. Modo flash [Z] Flash Auto. [X] Flash Forçado [W] Flash Apagar

3. Condição da bateria [D] Energia máxima da bateria [C] Energia média da bateria [B] Energia da bateria baixa [A] Nenhuma energia na bateria

. Mídia de armazenamento
[}] Memória interna (sem cartão) [{] Cartão de memória SD/SDHC

5. Resolução do tamanh o da imagem [

10
m
]3648 x 2736 (
[
8
m
]3264 x 2448 (
[
5
m
]2560 x 1920
3
m
]2048 x 1536
[ [
1.3
m
]1280 x 960
[
VGA
]
640 x 480

6. Qualidade da imagem [] Fina [ ] Padrão [ ] Econômica

7. Número disponível de fotos

8. Área princ ipal de foco

interpolação FW
interpolação FW
)
)
A
14 13
12
10s
9
Normal
10s
00154
00154
8
11 10

9. Ícone do auto-timer

10.ISO

11.[[] Compensação de exposição

12.Metragem

13.Eq Brancos

14.Definição de foco

+1/3
+1/3
ISO
ISO
200
200
[%10s] 10 seg. [%2s] 2 seg.
[ ] Autom. [] 100 [] 200
[o] Médio [q] Pont
[Vazio] Auto. [ ] Luz diurna [ ] Nublado []
Tungstênio
[] Fluoresc.
[Vazio] [m] Macro
4
5
5
m
6 7
PT-10
Modo vídeo [S]
VGA
+1/3
6
59:59
100-0001
00:11
100-0001
VGA
1. Ícone de modo

2. Tempo disp on ív el de gra va çã o

3. Área principal de foco

4. Condição d a bateria

5. Mídia de armazenamento

6. Resolução de vídeo

7. Compensaçã o de exposição

8. Eq Brancos

9. Configuração do foco

21 3
59:59
59:59
9 8
+1/3
7
+1/3
4
VGA
VGA
5
6
Modo de reprodução [x] - Reprodução de foto
1 2
1. Modo reprod ução

2. Condição d a bateria

3. Mídia de armazenamento

3

4. Número do arqui vo

5. Número da pasta

6. Ícone pro teger

7. Ícone DPOF

100-0001
4567
[x]
Modo de reprodução Reprodução de vídeo
1. Modo reprod ução

2. Ícone de modo

3. Tempo total gravado

-
3
00:11
00:11
41 2
5

4. Condição d a bateria

5. Mídia de armazenamento

6. Barra de status de vídeo

7. Número do arqui vo

8. Número da pasta

9. Indicador de reprodução

9 8
VGA
VGA
100-0001
100-0001
6
7
PT-11

INTRODUÇÃO

Preparação

1. Fixe a alça da câmera.

2. Abra a tampa do compartimento da bateria.

3. Insira as baterias fornecidas no sentido correto como exibido.

4. Feche a tampa da bateria, certifique-se de que esteja firmemente travado.

5. Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional) A câmera tem 16 MB de memória interna

(aproximadamente 13,5 MB disponíveis para armazenamento de imagens), mas você pode usar um cartão SD/SDHC (SDHC até 4 GB) para aumentar a capacidade de memória da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de
memória com essa câmera antes do uso inicial.
Para evitar que dados valiosos sejam apagados acidentalmente do cartão de memória SD/SDHC proteção contra gravação (na lateral do cartão de memória SD/SDHC
  Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,
Tome cuidado para não deixar cair as baterias ao abrir ou fechar a tampa da bateria.
) para “LOCK”. Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de memór ia SD/SDHC, é necessário destravá-lo
certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada automaticamente.
, você pode deslizar a trava de
.
PT-12
Loading...
+ 29 hidden pages