Roland ZAT-540, Modea Pro II ZAT-540 User Manual

USER'S MANUAL
Thank you very much for purchasing this product.
To ensure correct and safe usage with a full understanding of this product's performance, please be sure to read through
this manual completely and store it in a safe location.
Unauthorized copying or transferral, in whole or in part, of this manual is prohibited. The contents of this operation manual and the specications of this product are subject to change without notice. The operation manual and the product have been prepared and tested as much as possible. If you nd any misprint
Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur through use of
this product, regardless of any failure to perform on the part of this product.
Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur with respect to
any article made using this product.
1
Contents ...................................................................................................................................... 1
To Ensure Safe Use ...................................................................................................................... 4
Pour utiliser en toute sécurité ..................................................................................................12
Important Notes on Handling and Use ...................................................................................... 21
Chapter 1 Introduction ..................................................................................................................23
1-1 Introduction .......................................................................................................................24
Features ..........................................................................................................................................................................................24
Installable Model ........................................................................................................................................................................24
Organization of the Documentation ...................................................................................................................................24
1-2 Names and Functions ....................................................................................................... 25
External View .................................................................................................................................................................................25
VPanel .............................................................................................................................................................................................26
Chapter 2 Installation .....................................................................................................................27
2-1 Before Installing ................................................................................................................28
Checking the Included Items ................................................................................................................................................. 28
Preparing the Compressed-air Source ................................................................................................................................29
Preparing the Tool Holders .....................................................................................................................................................30
Overview of the Installation Procedure ..............................................................................................................................31
Required Setup Operations for the ATC-equipped Models .........................................................................................31
2-2 Step 1: Attach the Control Box ..........................................................................................32
Attach the Control Box .............................................................................................................................................................32
2-3 Step 2: Attach the Magazine Unit ......................................................................................33
For a Standard Table ..................................................................................................................................................................33
For a T-slot Table ..........................................................................................................................................................................36
2-4 Step 3: Attach the Spindle and Cylinder ............................................................................39
Attach the Spindle and Cylinder ............................................................................................................................................39
2-5 Step 4: Connect and Secure the Cables ...........................................................................42
Connect and Secure the Cables .............................................................................................................................................42
2-6 Step 5: Supply Compressed Air ........................................................................................45
Supply Compressed Air ............................................................................................................................................................45
2-7 Step 6: Adjust the Tool-change Location ........................................................................... 46
Adjust the Tool-change Location ..........................................................................................................................................46
Chapter 3 Basic Operation ............................................................................................................. 49
3-1 Starting and Quitting .........................................................................................................50
How to Start the Machine .......................................................................................................................................................50
How to Shut down .....................................................................................................................................................................51
3-2 Mounting the Tool Holders ................................................................................................52
Mounting Tool Holders in the Magazine ............................................................................................................................52
About the Stocker Numbers ....................................................................................................................................................54
3-3 Manual Tool-change ..........................................................................................................55
Grasping a Tool Holder by Manual Operation ..................................................................................................................55
Chapter 4 Tool-length Offset ..........................................................................................................57
4-1 What's the Tool-length Offset? .......................................................................................... 58
What's the Tool-length Oset? ..............................................................................................................................................58
How to Determine the Adjustment Values ........................................................................................................................58
4-2 Automatic Measurement of Tool Length ............................................................................ 59
What's Automatic Measurement of Tool Length? ...........................................................................................................59
Automatic-measurement Procedure ...................................................................................................................................59
4-3 Entering Adjustment Values Yourself ................................................................................62
Contents
2
Company names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
http://www.rolanddg.com/
Copyright © 2006-2012 Roland DG Corporation
Entering Adjustment Values ...................................................................................................................................................62
Fine-tuning the Results of Automatic Measurement of Tool Length .......................................................................63
4-4 Starting Tool-length Offset .................................................................................................64
When Tool-length Oset Starts .............................................................................................................................................64
Tool-length Oset in a Manual Tool-change ....................................................................................................................64
Correspondences Between Stocker Numbers and Oset Numbers
.........................................................................................64
Chapter 5 Getting Ready for and Performing Cutting ................................................................. 65
5-1 Cutting Area ......................................................................................................................66
Workpiece Size and Location Where Secured in Place ..................................................................................................66
Actual Size That Can Be Cut ....................................................................................................................................................67
5-2 Examples of Usage of Tool-length Offset (RML-1 Mode) ................................................... 68
Example of Operations up to Starting Cutting ................................................................................................................68
Example of Setting the Z-axis Origin ...................................................................................................................................68
5-3 Examples of Usage of Tool-length Offset (NC-code Mode) ............................................... 69
Example of Operations up to Starting Cutting ................................................................................................................69
Example of Setting the Z-axis Origin ...................................................................................................................................70
Chapter 6 Handy Panel ................................................................................................................... 71
6-1 Features Added to the Handy Panel .................................................................................72
Features Added to the Handy Panel ....................................................................................................................................72
6-2 Manual Operation of the ATC ............................................................................................73
Basic Operation of the ATC ......................................................................................................................................................73
Chapter 7 Appendix ........................................................................................................................75
7-1 Daily Care .........................................................................................................................76
Cleaning ..........................................................................................................................................................................................76
Bleeding O Air Pressure .........................................................................................................................................................76
Cleaning Inside the Magazine Cover ...................................................................................................................................77
Care and Maintenance of the Tool Holders and Spindle Nose ...................................................................................77
Adjusting the Air Pressure .......................................................................................................................................................77
Care and Maintenance of the Air Regulator .....................................................................................................................78
7-2 Inspection and Maintenance .............................................................................................. 79
Checking the Total Working Time .........................................................................................................................................79
When to Replace the Spindle .................................................................................................................................................79
7-3 What to Do If... .................................................................................................................. 80
Important Notes on Performing Continuous Cutting for a Prolonged Period .....................................................80
The ATC doesn't operate. .........................................................................................................................................................80
Tool-change operations fail. ...................................................................................................................................................80
Responding to an Error Message ..........................................................................................................................................80
7-4 NC Code Specications .................................................................................................... 82
Items Related to the Mechanical Specications of the Machine ..............................................................................82
7-5 Unit Specications .............................................................................................................83
Dimensional Drawings ..............................................................................................................................................................83
Main Specications .....................................................................................................................................................................85
Contents
3
4
To Ensure Safe Use
Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points which must be observed to prevent such injury or damage are described as follows.
Please also read the important safety information in the user's manual for the modeling ma-
chine.
About WARNING and CAUTION Notices
WARNING
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
CAUTION
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage
should the unit be used improperly.
Note: Material damage refers to damage or other adverse eects caused with respect
to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings. The specific meaning of
the symbol is determined by the design contained within the triangle. The symbol at left means
"danger of electrocution."
The
symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specic
thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. The symbol at
left means the unit must never be disassembled.
The
symbol alerts the user to things that must be carried out. The specic thing that must be
done is indicated by the design contained within the circle. The symbol at left means the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
5
Incorrect operation may cause injury.
WARNING
Be sure to follow the operation procedures described in this documentation. Never allow anyone unfamiliar with the usage or handling of the machine to touch it.
Incorrect usage or handling may lead to an accident.
Keep children away from the machine.
The machine includes areas and components that pose a hazard to children and may result in injury, blindness, choking, or other serious accident.
Never operate the machine while tired or after ingesting alcohol or any medication.
Operation requires unimpaired judgment. Im­paired judgment may result in an accident.
Conduct operations in a clean, brightly lit location.
Working in a location that is dark or cluttered may lead to an accident, such as becoming caught in the machine as the result of an in­advertent stumble.
Before switching on the power, check and ensure the safety of the surrounding area.
Make sure that movement of the machine poses no danger, including making sure no person is inside the machine's area of operation.
Never use the machine for any purpose for which it is not intended, or use the machine in an undue manner that exceeds its capacity.
Doing so may result in injury or re.
Never use a cutting tool that has become dull. Perform frequent maintenance to keep and use the machine in good work­ing order.
Unreasonable usage may result in fire or injury.
For accessories (optional and consum­able items, power cord, and the like), use only genuine articles compatible with this machine.
Incompatible items may lead to an accident.
WARNING
Before attempting cleaning, maintenance, or attachment or detachment of optional items, disconnect the power cord.
Attempting such operations while the machine is connected to a power source may result in injury or electrical shock.
Never attempt to disassemble, repair, or modify the machine.
Doing so may result in re, electrical shock,
or injury. Entrust repairs to a trained service technician.
To Ensure Safe Use
6
Danger of pinching, entanglement, and burns.
WARNING
Never attempt operation while wearing a necktie, necklace, loose clothing, or gloves. Bind long hair securely.
Such items may become caught in the ma­chine, resulting in injury.
Securely fasten the cutting tool and work­piece in place. After securing in place, make sure no wrenches or other articles have inadvertently been left behind.
Otherwise such articles may be thrown from the machine with force, posing a risk of in­jury.
Exercise caution to avoid being pinched or becoming caught.
Inadvertent contact with certain areas may
cause the hand or ngers to be pinched or
become caught. Use care when performing operations.
WARNING
Caution: cutting tool.
The cutting tool is sharp. To avoid injury, ex­ercise caution.
Caution: high temperatures.
The cutting tool and spindle motor become hot.
Exercise caution to avoid re or burns.
WARNING
Never attempt to cut magnesium or any
other such ammable material.
Fire may occur during cutting.
Keep open flame away from the work area.
Cutting waste may ignite. Powdered material is
extremely ammable, and even metal material may catch re.
When using a vacuum cleaner to take up cutting waste, exercise caution to prevent
re or dust explosion.
Taking up fine cuttings using an ordinary
vacuum cleaner may cause danger of re or
explosion. Check with the manufacturer of the vacuum cleaner. When the safety of use can­not be determined, clean using a brush or the like, without using the vacuum cleaner.
CAUTION
Wear dust goggles and a mask. Wash away any cutting waste remaining on the hands.
Accidentally swallowing or inhaling cutting waste may be hazardous to the health.
The cutting waste or workpiece may catch re or pose a health hazard.
To Ensure Safe Use
7
Danger of electrical short, shock, electrocution, or re
WARNING
Never use out of doors or in any location where exposure to water or high humidity may occur. Never touch with wet hands.
Doing so may result in fire or electrical shock.
Never allow any foreign object to get inside. Never expose to liquid spills.
Inserting objects such as coins or matches or allowing beverages to be spilled into the
ventilation ports may result in re or electrical
shock. If anything gets inside, immediately disconnect the power cord and contact your authorized Roland DG Corp. dealer.
Never place any ammable object nearby.
Never use a combustible aerosol spray nearby. Never use in any location where gases can accumulate.
Combustion or explosion may be a danger.
WARNING
Never use cutting oil.
This machine is not designed for the ow of
cutting oil. Oil may get inside the machine and
cause re or electrical shock.
Never use a pneumatic blower.
This machine is not compatible with a pneu­matic blower. Cutting waste may get inside the
machine and cause re or electrical shock.
If sparking, smoke, burning odor, unusual sound, or abnormal operation occurs, im­mediately unplug the power cord. Never use if any component is damaged.
Continuing to use the machine may result in
re, electrical shock, or injury. Contact your
authorized Roland DG Corp. dealer.
To Ensure Safe Use
8
WARNING
Connect the air hose securely, so that it will not come loose.
A pressurized hose that comes loose may whip about uncontrolled, posing a hazard. Connect securely.
Before attempting cleaning, maintenance, or attachment or detachment of the air hose or any optional items, stop the supply of compressed air and allow the pressure to escape.
Allowing the equipment to remain under pres-
sure poses a hazard of ying components.
When the machine will be out of use for a prolonged period, stop supply of com­pressed air and bleed off the air pres­sure.
This can prevent an accident.
Use an air hose of the specified diam­eter and having adequate pressure resis­tance.
Otherwise the article may come loose or rupture.
Keep the supply of compressed air within
the specied pressure range.
Exceeding the specied pressure may result
in rupture or other major accident.
Ensure no contamination of the supplied compressed air by any water, oils, chemi­cals, or foreign objects.
Components may deteriorate or rupture, or the contaminants may be scattered, posing a hazard.
Never use in a location exposed to cutting oil, solvents, chemicals, or other such substances.
Components may deteriorate or rupture under the pressure of compressed air.
Never use in a location exposed to direct sunlight.
Components may deteriorate or rupture under the pressure of compressed air.
Danger exists of components being thrown off or damaged.
WARNING
Never strike or subject the object to im­pact.
Components may suffer damage or rupture under the pressure of compressed air.
Keep the temperature of the installation
area within the specied range. Never place
a stove or heater nearby.
Components may deteriorate or rupture under the pressure of compressed air.
Never damage the air hose, or bend or twist it with undue force. Never use an item that has deteriorated.
A damaged air hose may rupture.
To Ensure Safe Use
9
Important notes about the end (cut edge) of the air hose
Failure to observe these cautions may result in air leakage or easy dislodgement of the air hose. Also, when a hose has been detached, cut off the end before reattaching the hose.
Make the cut edge straight.
Ensure that it is not crushed.
Keep free from damage or soiling.
To Ensure Safe Use
10
Warning labels are afxed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these labels
are as follows. Be sure to heed their warnings. Also, never remove the labels or allow them to become obscured.
Warning Labels
Caution: Pinching Hazard
Contact during operation may cause
the hand or ngers to become pinched,
resulting in injury.
To Ensure Safe Use
11
12
Pour utiliser en toute sécurité
La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous.
Avis sur les avertissements
ATTENTION
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en cas de
mauvaise utilisation de l'appareil.
PRUDENCE
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
* Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre eet indésirable sur la
maison, tous les meubles et même les animaux domestiques.
À propos des symboles
Le symbole attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes ou les avertissements.
Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l'intérieur du triangle. Le symbole à gauche
signie "danger d'électrocution."
Le symbole avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La chose spécique à
ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signie que l'appareil
ne doit jamais être démonté.
Le symbole prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécique à faire est indiquée par le
dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signie que le l électrique doit être débranché de la
prise.
13
L’utilisation incorrecte peut causer des blessures
ATTENTION
S’assurer de suivre les procédures d’utilisation décrites dans la documenta­tion. Ne jamais permettre à quiconque ne connaît pas le fonctionnement ou la ma­nutention de l’appareil de le toucher.
L’utilisation ou la manutention incorrectes peuvent causer un accident.
Garder les enfants loin de l’appareil.
L’appareil comporte des zones et des com­posants qui présentent un danger pour les enfants et qui pourraient causer des blessures, la cécité, la suffocation ou d’autres accidents graves.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou des médica­ments, ou dans un état de fatigue.
L’utilisation de l’appareil exige un jugement sans faille. L’utilisation avec les facultés af­faiblies pourrait entraîner un accident.
Utiliser l’appareil dans un endroit propre et bien éclairé.
Travailler dans un endroit sombre ou en­combré peut causer un accident; l’utilisateur risque, par exemple, de trébucher malencon­treusement et d’être coincé par une partie de l’appareil.
Avant de mettre l'appareil sous tension,
vérier et s'assurer que les environs sont
sécuritaires.
S'assurer que les mouvement de l'appareil ne présentent aucun danger; s'assurer en particulier que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil à des ns au­tres que celles pour lesquelles il est conçu. Ne jamais l’utiliser de manière abusive ou d’une manière qui dépasse sa capacité.
Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou un incendie.
Ne jamais utiliser un outil de coupe émous­sé. Procéder fréquemment aux travaux d’entretien pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement.
L’usage abusif peut causer un incendie ou des blessures.
ATTENTION
Utiliser uniquement des accessoires d’origine (accessoires en option, articles consommables, câble d’alimentation et autres articles semblables), compatibles avec l’appareil.
Les articles incompatibles risquent de causer des accidents.
Débrancher le câble d'alimentation avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, et avant d'y xer ou d'en re­tirer des accessoires en option.
Tenter ces opérations pendant que l'appareil est branché à une source d'alimentation peut causer des blessures ou un choc électrique.
Ne jamais tenter de démonter, de réparer
ou de modier l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures. Coner les réparations à un
technicien ayant la formation requise.
Pour utiliser en toute sécurité
14
Les débris de coupe peuvent s'enammer
ou présenter un risque pour la santé.
ATTENTION
Ne jamais tenter de couper du magnésium
ni aucun autre matériau inammable.
Un incendie pourrait se produire pendant la coupe.
Ne pas approcher une flamme nue de l'espace de travail.
Les rognures de coupe peuvent s'enammer.
Les matériaux pulvérisés sont extrême-
ment inammables et même le métal peut s'enammer.
Si un aspirateur est utilisé pour ramasser les rognures de coupe, faire preuve de prudence pour empêcher que la poussière
s'enamme ou explose.
Ramasser des rognures nes à l'aide d'un
aspirateur ordinaire peut créer un risque
d'incendie ou d'explosion. Vérier auprès du
fabricant de l'aspirateur. Dans les cas où il est impossible de déterminer si un aspirateur peut être utilisé sans danger, se servir d'une brosse ou d'un article semblable plutôt que d'un aspirateur.
PRUDENCE
Porter des lunettes de protection et un masque. Rincer toutes les rognures de coupe qui pourraient rester collées aux mains.
Avaler ou respirer accidentellement des rog­nures de coupe peut être dangereux pour la santé.
Pour utiliser en toute sécurité
15
Certains éléments peuvent présenter un risque de pince-
ment, d'emmêlement, de brûlure ou d'autres dangers.
ATTENTION
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si on porte une cravate, un collier, des vête­ments amples ou des gants. Bien attacher les cheveux longs.
Ces vêtements ou ces objets peuvent être coincés dans l'appareil, ce qui causerait des blessures.
Fixer solidement l'outil de coupe et la pièce à travailler. Une fois qu'ils sont xés soli­dement, s'assurer qu'aucun outil ni aucun autre objet n'a été laissé en place.
Si tel était le cas, ces objets pourraient être projetés avec force hors de l'appareil et causer des blessures.
Faire preuve de prudence pour éviter l'écrasement ou le coincement.
La main ou les doigts peuvent être écrasés ou coincés s'ils entrent en contact avec certaines surfaces par inadvertance. Faire preuve de prudence pendant l'utilisation de l'appareil.
ATTENTION
Attention : outil de coupe.
L'outil de coupe est acéré. Faire preuve de prudence pour éviter les blessures.
Attention : températures élevées.
L'outil de coupe et le moteur chauffent. Faire preuve de prudence pour éviter un incendie ou des brûlures.
Pour utiliser en toute sécurité
16
Risque de décharge ou de choc électrique,
d'électrocution ou d'incendie
ATTENTION
Ne jamais utiliser à l'extérieur ni à un endroit où l'appareil risque d'être exposé à de l'eau ou à une humidité élevée. Ne jamais toucher l'appareil avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou un choc élec­trique.
Ne jamais insérer d'objet étranger dans l'appareil. Ne jamais exposer l'appareil aux déversements de liquides.
L'insertion d'objets comme des pièces de
monnaie ou des allumettes, ou le déverse­ment de liquides dans les orices de ventila­tion peuvent causer un incendie ou un choc
électrique. Si un objet ou du liquide s'inltre
dans l'appareil, débrancher immédiatement le câble d'alimentation et communiquer avec le représentant Roland DG Corp. autorisé.
Ne jamais placer d'objet inammable à
proximité de l'appareil. Ne jamais utiliser de produit inammable en aérosol à prox­imité de l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit où des gaz peu­vent s'accumuler.
Une combustion ou une explosion pourraient se produire.
ATTENTION
Ne jamais utiliser d'huile de coupe.
Cet appareil n'est pas conçu pour traiter l'huile
de coupe. L'huile peut s'inltrer à l'intérieur et
causer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais utiliser d'air sous pression.
Cet appareil n'est pas conçu pour être nettoyé
à l'aide d'un appareil soufant. Des rognures de coupe peuvent s'inltrer à l'intérieur et
causer un incendie ou un choc électrique.
S'il se produit des étincelles, de la fumée, une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou un fonctionnement anormal, débrancher immédiatement le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser si un composant est endommagé.
Continuer à utiliser l'appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Communiquer avec le représentant Roland DG Corp. Autorisé.
Pour utiliser en toute sécurité
17
ATTENTION
Connecter solidement le tuyau à air pour éviter qu'il se détache.
Un tuyau sous pression qui se détache peut
fouetter l'air de manière désordonnée et créer une situation dangereuse. Le xer solide-
ment.
Avant de procéder au nettoyage ou à la
maintenance de l'appareil, d'y xer ou d'en
détacher le tuyau à air ou un accessoire en option, arrêter l'alimentation en air com­primé et laisser la pression s'échapper.
Si l'équipement est laissé sous pression, il y a risque que des éléments soient projetés.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, couper l'alimentation en air comprimé et purger la pression.
Cette précaution peut prévenir un accident.
Utiliser un tuyau à air du diamètre spécié
et ayant une résistance appropriée à la pression.
Sinon, le tuyau risque de se détacher ou de se rompre.
Garder l'alimentation en air comprimé à la
pression spéciée.
Appliquer une pression supérieure à la pres-
sion spéciée risque de faire rompre le tuyau
ou de causer un accident grave.
S'assurer que l'air comprimé n'est pas con­taminé par de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des objets étrangers.
Les composants pourraient se détériorer ou se rompre et les contaminants seraient projetés, ce qui créerait un danger.
Ne jamais utiliser dans un endroit exposé à de l'huile de coupe, à des solvants, à des produits chimiques ou à d'autres sub­stances similaires.
Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Ne jamais utiliser dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil.
Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Il y a risque que des composants soient projetés ou endommagés.
ATTENTION
Ne jamais frapper ni soumettre l'objet à un impact.
Les composants pourraient être endomma­gés ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Garder la température de l'endroit où l'appareil est installé dans les limites
spéciées. Ne jamais placer un four ou un
appareil de chauffage à proximité.
Les composants pourraient se détériorer ou se rompre sous la pression de l'air comprimé.
Ne jamais endommager le tuyau à air, le plier ou le tordre avec une force excessive. Ne jamais utiliser un article détérioré.
Un tuyau à air endommagé risque de se rompre.
Pour utiliser en toute sécurité
18
Remarques importantes relativement à l'extrémité (bord coupé) du tuyau à air.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut causer une fuite d'air ou le débranchement du tuyau à air. En outre, si le tuyau à air a été débranché, en couper l'extrémité avant de le rebrancher.
Le bord coupé doit être droit
S'assurer qu'il n'est pas écrasé
Le garder en bon état et propre
Pour utiliser en toute sécurité
19
Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dangere­uses. La signication des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements. Ne
jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser.
Vignettes d'avertissement
Attention : risque de pincement
Un contact pendant le fonctionnement peut coincer la main ou les doigts ce qui risque de causer des blessures.
Pour utiliser en toute sécurité
20
21
Important Notes on Handling and Use
This machine is a precision device. To ensure the full performance of this machine, be sure to observe the following important points. Failure to observe these may not only result in loss of performance, but may also cause malfunction or breakdown.
ATC Unit
This machine is a precision device.
Handle carefully, and never subject the machine to impact or excessive force. Use within the range of specications. Diligently keep clean of cutting waste. Never attempt to move the magazine cover by hand with undue force.
Install in a suitable location.
Install in a location that meets the specied conditions for temperature, relative humidity, and the like. Install in a quiet, stable location oering good operating conditions. Never use the machine in an environment where silicone substances (oil, grease, spray, etc.) are present. Doing so may
cause poor switch contact.
This machine becomes hot.
Never cover the ventilation holes with cloth, tape, or anything else.
22
Chapter 1 Introduction
1-1 Introduction ..................................................................................................24
Features ............................................................................................................. 24
Installable Model ................................................................................................. 24
Organization of the Documentation .................................................................... 24
1-2 Names and Functions ..................................................................................25
External View ....................................................................................................... 25
VPanel ................................................................................................................ 26
23
1-1 Introduction
Features
This is an optional unit for adding an automatic tool changer (ATC) to the MODELA Pro II from Roland DG Corp. The bolt-on design allows easy installation. The tool-length oset feature and automatic tool-length measurement feature also make it easy to selectively use tools
of dierent lengths.
Use in combination with a rotary axis unit is possible.
Installable Model
Supported Model
MODELA Pro II MDX-540S MODELA Pro II MDX-540
Installation on a machine equipped with either the standard table or the T-slot table is possible. Use in combination with a rotary axis unit is possible. A compressor or other source of compressed air must be provided separately. An air hose for connecting the compressed-air source to the unit must be provided separately. The tool holders are not included. They must be provided separately.
Organization of the Documentation
Installation and operation this unit require prior knowledge of the handling and operation of the modeling machine. Before you read this document, be sure to familiarize yourself with the handling and operation of the modeling machine.
This document describes the following.
How to install the unit
How to adjust and perform maintenance for the unit Explanations of features added by the unit
For matters not described by this document, refer to the documentation included with the modeling machine.
User's Manual for the MDX-540SA and MDX-540A (ATC-equipped Models)
Read the "MDX-540S/540 User's Manual" together with this manual. This manual describes only matters related to the ATC unit. Basic matters related to the modeling machine are described in the "MDX-540S/540 User's Manual."
24
Chapter 1 Introduction
1-2 Names and Functions
External View
ATC spindle
Magazine
Z-origin sensor
Magazine cover
Stocker
Cable hose
Air regulator
Control box
Air hose
25
Chapter 1 Introduction
VPanel
Installing the ATC unit enables you to perform operations for items that involve the ATC unit.
26
Chapter 1 Introduction
1-2 Names and Functions
Loading...
+ 64 hidden pages