Cartes d'extension "Session", "Orchestral" et "Techno Collection" intégrées.
2 ports pour cartes d'extension
Merci d’avoir fait confiance au Roland XP-30, synthétiseur évolutif à 64 voies de polyphonie.
PRISE EN MAIN
UTILISATION AVANCÉE
ANNEXES
Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez vous reporter aux sections
intitulées “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 2), “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”
(p. 3) et “NOTES IMPORTANTES” (p. 5). Vous pourrez y trouver toutes les consignes
*
nécessaires pour une utilisation en toute sécurité. N'oubliez pas non plus de lire le
présent mode d’emploi dans sa totalité afin de prendre connaissance de tout le potentiel
du XP-30. Conservez ensuite ce document pour pouvoir vous y reporter si nécessaire.
Apple est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
* Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
* IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
* IBM PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
* SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions élémentaires
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
1.
Ne l'utilisez pas dans des endroits humides ou à proximité
2.
d'une baignoire, d'une machine à laver, d'un évier, d'une
piscine etc.
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions et sur
3.
les supports recommandés par le fabricant.
Cet appareil, qu'il soit utilisé seul ou avec un amplificateur,
4.
un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux
sonores capables de provoquer une perte définitive de
l'accuité auditive. Ne le faites pas fonctionner à un niveau
exagéré ou douloureux. Si vous ressentez une perte
d'audition ou des sifflements dans les oreilles, consultez
immédiatement un médecin.
Cet appareil ne doit être installé que dans des endroits où
5.
rien ne gêne sa ventilation.
Il doit être maintenu à distance des sources de chaleur telles
6.
que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
susceptibles de monter en température pendant leur activité.
Cet appareil ne doit être raccordé qu'à une source électrique
7.
du type indiqué dans le manuel et/ou indiqué sur son
châssis.
incluant les règles qui suivent :
8.
En cas d'inactivité prolongée, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
9.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne puisse être introduit
dans l'appareil par ses orifices de ventilation.
10.
Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié dans les cas suivants :
A.
Le cordon d'alimentation a été endommagé.
B.
Des objets ou des liquides sont tombés ou ont été
introduits dans l'appareil.
C.
L'appareil a été exposé à la pluie.
D.
L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des performances dégradées.
E.
L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
11.
Ne tentez aucune opération de maintenance autre que
celles clairement décrites dans le mode d'emploi. Toute
autre intervention ne doit être réalisée que par un personnel
qualifié.
Pour les États-Unis
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la liaison équipotentielle fournit une voie
de moindre résistance aux courants électriques réduisant les risques d'électrocution.
Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre. Il ne doit être branché que dans une prise adéquate,
disposant d'une terre effectivement reliée selon les réglementations locales.
DANGER : Un mauvais branchement à la terre peut être à l'origine d'une électrocution. En cas de toute sur la réalité du
branchement à la terre des prises mises à votre disposition, adressez-vous à un électricien qualifié.
Ne modifiez pas le cordon fourni avec l'appareil. S'il ne correspond pas à la prise murale, adressez-vous à un électricien pour
la mettre en conformité.
Pour le Royaume-Uni
AVERTISSEMENT :
IMPORTANT :
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil VERT-ET-JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE
ou VERTE-ET-JAUNE.
Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE
Le fil MARRON doit être relié à la borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Cet appareil, qui est équipé d'une PRISE TROIS BROCHES AVEC TERRE, doit être relié à la terre.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE
SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ATTENTION
ATTENTION
001
• Avant d'utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous ainsi que le mode d'emploi.
• N'essayez pas de réparer l'appareil ni de
remplacer des parties de celui-ci (sauf quand le
mode d'emploi le mentionne expressément - voir
installation des options aux pages 17, 21).
• Lorsque vous utilisez l'appareil en rack ou avec un
support recommandé par Roland, le rack ou le
support doit être soigneusement placé de sorte
que l'appareil soit dans une position stable. Si vous
n'utilisez ni rack ni support, assurez-vous de
placer l'appareil sur une surface homogène, plane
et stable.
• N'endommagez pas le cordon secteur. Ne le pliez
pas excessivement, ne placez pas d'objet lourd
dessus, etc. Un cordon endommagé peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie. N'utilisez
jamais un cordon endommagé.
• En présence d'enfants en bas âge, un adulte doit
toujours les surveiller jusqu'à ce qu'ils soient
capables de suivre les consignes de sécurité.
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
015
• Ne branchez pas l'appareil à une prise servant déjà
à la connexion de nombreux autres appareils.
Soyez particulièrement vigilants lorsque vous
utilisez des rallonges - la puissance totale utilisée
par les appareils connectés à la prise de la rallonge
ne doit jamais excéder la puissance (Watts/
Ampères) indiquée sur la rallonge. Les charges
excessives sont susceptibles de faire chauffer
l'isolation du cordon et de la faire fondre.
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre Roland ou un
distributeur Roland agréé (voir liste, page “Informations”).
• NE METTEZ PAS DE CD-ROM EN LECTURE sur
un lecteur de CD conventionnel. Le niveau sonore
produit pourrait engendrer une perte auditive
irrémédiable. Cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d'autres composants
du système.
• N'utilisez pas cet appareil sur la même ligne qu'un
appareil susceptible de générer du bruit de fond.
• Avant de relier cet appareil à d'autres appareils, mettez
tous les appareils hors tension.
Emplacement
•U
tiliser l'appareil à proximité d'appareil comprenant des
transformateurs peut induire du ronflement. Changez
l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source
• Cet appareil peut brouiller les réceptions radio/
télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne
le placez pas près de sources de chaleur, ne le laissez pas
dans un véhicule fermé.
• N'utilisez pas l'appareil dans des zones humides.
.
Maintenance
• Le nettoyage quotidien de l'appareil doit s'effectuer à
l'aide d'un linge doux et sec ou légèrement humidifié.
Essuyer l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
•N
'utilisez jamais d'alcool ou de solvants d'aucune sorte
pour éviter toute déformation ou décoloration
.
Réparation et données
Notez que lorsque l'appareil est envoyé en réparation, les
•
données contenues dans la mémoire de l'appareil sont
susceptibles d'être perdues. Sauvegardez les données sur
un autre appareil MIDI (séquenceur, etc.), ou de les noter
sur papier. Durant les réparations, un grand soin est porté
à la conservation des données. Toutefois, il est parfois
impossible de conserver les données (détérioration des
circuits de mémoire). Roland n'assume aucune responsabilité relative à la perte de ces données
.
• Manipulez avec soin les touches, potentiomètres,
curseurs et autres réglages de l'appareil ; ainsi que ses
différents connecteurs. Une manipulation brusque peut
provoquer des dysfonctionnements.
• N'appuyez pas fortement sur l'écran, évitez tout choc.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles,
manipulez le connecteur lui-même. Ne tirez jamais sur
les câbles afin de ne pas endommager les éléments
internes du câble et de ne pas provoquer de court-circuit.
• L'utilisation normale de l'appareil engendre une
production de chaleur.
• Pour ne pas déranger votre voisinage, essayez d'utiliser
des niveaux de volume raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque pour ne pas déranger votre
entourage, en particulier tard dans la nuit.
•
Pour le transport de l'appareil, utilisez l'emballage
d'origine ou un emballage équivalent
• Utilisez uniquement la pédale d'expression spécifiée
(EV-5 ; vendue séparément). La connexion d'autres
pédales d'expression risque d'endommager l'appareil.
.
Avant d'utiliser les cartes
mémoire
Utilisation des cartes mémoire
• Insérez la carte mémoire avec précaution jusqu'à ce quelle
soit bien fixée.
Sauvegarde
• L'appareil contient une pile qui alimente les circuits
mémoire lors de la misse hors. Lorsque la pile est faible,
le message “Battery Low” s'affiche à l'écran. Remplacez
alors la pile afin d'éviter de perdre les données. Consultez
votre revendeur pour le remplacement de la pile.
Précautions supplémentaires
•N
otez que le contenu de la mémoire peut être
entièrement perdu en cas de dysfonctionnement ou d'une
utilisation incorrecte de l'appareil. Pour éviter cela, nous
vous recommandons de sauvegarder régulièrement les
données importantes dans la mémoire de l'appareil ou
sur une carte mémoire.
• Malheureusement, il est impossible de récupérer les
données sauvegardées dans la mémoire de l'appareil, sur
une carte mémoire ou sur un autre appareil MIDI (ex. : un
séquenceur) lorsqu'elles sont perdues. Roland Corporation n'est en aucun cas responsable de la perte de ces
données.
• Ne touchez jamais les terminaux de la carte mémoire.
Évitez également qu'ils ne se salissent.
Manipulation des CD-ROM
• Évitez de toucher ou d'érafler la surface codée (surface
inférieure brillante) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales ne peuvent être lus correctement. Pour
que vos CD restent propres, utilisez un nettoyant pour
CD disponible dans le commerce.
5
Page 6
Comment lire ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est organisé comme ceci :
Prise en main
Cette section est conçue pour ceux qui utilisent le XP-30 pour
la première fois. Elle explique de manière simple la
procédure d'utilisation des différentes fonctions. Veuillez lire
la Prise en main, puis poursuivre par l'utilisation du XP-30.
Vous comprendrez ainsi toutes les procédures de base. Les
procédures plus élaborées et les autres détails concernant le
XP-30 sont expliqués dans la section Utilisation avancée.
Utilisation avancée
La section Utilisation avancée se divise en 6 chapitres.
Avant de commencer la lecture, nous vous suggérons de lire
la section Prise en main.
Chapitre 1. Présentation du XP-30
Ce chapitre traite des configurations des sources de sons du
XP-30 ainsi que de l'utilisation de base de l'appareil. Il est
important de lire ce chapitre pour bien comprendre le XP-30.
Chapitre 2. Utilisation
Ce chapitre traite de l'utilisation des modes Patch,
Performance et Rythm du XP-30. Il est essentiel à la
compréhension du fonctionnement du XP-30.
Chapitre 3. Édition des sons
Ce chapitre traite de la création des sons, des paramètres qui
forment les Patches, les Performances et les kits de batterie,
ainsi que des paramètres système qui déterminent le
fonctionnement global du XP-30. La compréhension de ce
chapitre est une base essentielle à l'édition des sons.
Chapitre 4. Réglages mémoire
(Mode Utility/Card)
Ce chapitre décrit les différentes fonctions Utility, telles que
l'enregistrement des donnée de Patch, de Performance ou de
kit de batterie, l'initialisation de la mémoire interne, etc.
d'étendre le champ d'utilisation du XP-30. Il comprend
l'utilisation avec des appareils MIDI externes, les
applications Live, etc.
Annexes
Ce chapitre comprend une section d'assistance technique. Il
contient également une liste des messages d'erreur à laquelle
vous pouvez vous reporter lorsqu'un message d'erreur
s'affiche à l'écran. Vous y trouverez aussi une liste des
paramètres et un tableau des fonctions MIDI.
■ Notation utilisée dans ce mode
d'emploi
Pour faciliter les procédures d'utilisation, le système de
notation suivant a été adopté :
Les caractères et les numéros entre crochets [ ] signalent les
touches de la face avant. Par exemple, [PATCH] correspond
à la touche PATCH et [ENTER] à la touche ENTER.
Une astérisque (*) au début d'un paragraphe indique une
note ou une précaution à observer. Prêtez-y attention. Dans
la section Prise en main, ces notes sont signalées par cette
illustration : ().
L'indication (p. **) signale les références aux pages du mode
d'emploi.
Dans ce mode d'emploi, lors d'une référence à un paramètre
particulier, le nom de ce paramètre est donné, suivi (entre
parenthèses) d'informations détaillant son mode, son groupe
d'affichage, son affichage). Par exemple : paramètre Key
Mode (PERFORM/COMMON/PERFORM COMMON).
* Les écrans imprimés dans ce mode d'emploi sont basés sur les
réglages d'usine. Cependant, ils peuvent parfois différer des
véritables réglages d'usine.
Chapitre 5. Utilisation du XP-30
comme module GM
Ce chapitre explique les procédures et les paramètres
nécessaires à l'utilisation du XP-30 comme une source de
sons compatible General MIDI. Lisez ce chapitre avant de lire
des fichiers General MIDI.
Chapitre 6. Aides à l'utilisation du
XP-30
Ce chapitre détaille différentes techniques permettant
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 22
Mise hors tension ..........................................................................................................................22
Réinitialisation sur les valeurs par défaut (Factory Reset).................................................................23
Séquences de démonstration..............................................................24
Curriculum Vitae des compositeurs........................................................................................... 25
Écoute des sons ...................................................................................26
Sélection des Patches et écoute des sons...............................................................................................26
Sélection des Patches des cartes d’extension........................................................................................27
Sélection des Patches par catégorie (fonction Patch Search)..............................................................28
Écoute des Patches (Phrase Preview) ....................................................................................................29
Contrôleurs de jeu .................................................................................................................................... 30
Réglage d’une valeur.................................................................................................................... 41
Dénomination des sons ................................................................................................................ 42
Attention : Suite à des modifications de pagination, vous devez retrancher le nombre 4 à partir de la
page 20 dans les références de pages indiquées entre parenthèses.
Exemple dans le Quick Start «mémo» (p. 21, ancienne p.25) : Reportez-vous à la section «Connexion
à l'ordinateur» (p. 134) devient (p.130).
Jeu en mode Patch .................................................................................................................................... 43
Sélection d’un Patch...................................................................................................................... 43
Écoute des Patches grâce à la fonction Phrase Preview ..........................................................45
Activation/désactivation d’un Tone..........................................................................................46
Jeu monophonique (Solo) ............................................................................................................ 46
Portamento (variation continue de hauteur)............................................................................. 46
Édition en temps réel du son par les curseurs de la Palette (Sound Palette) .......................46
Fonctionnement des sections d’effets selon les modes............................................................57
Activation des effets ..................................................................................................................... 58
Édition des sons........................................................................................................................................ 58
Édition d’un Patch ........................................................................................................................ 58
Édition d’une Performance..........................................................................................................61
Édition d’un kit de batterie..........................................................................................................62
Sauvegarde des réglages .........................................................................................................................63
Mémoire et sauvegarde................................................................................................................63
Sauvegarde d’un son en mémoire utilisateur ........................................................................... 64
Fonctions des paramètres de Patch........................................................................................................ 64
Réglages communs à la totalité du Patch (COMMON) .......................................................... 64
Réglages des effets du Patch (EFFECTS) ................................................................................... 67
Pilotage des sons via les contrôleurs (CONTROL) ..................................................................69
Édition d’une forme d’onde (WAVE) ........................................................................................72
Modulation des sons (LFO) ......................................................................................................... 74
Réglage de la hauteur Pitch (PITCH)......................................................................................... 75
Modulation de la brillance du son par le filtre (TVF).............................................................. 76
Modulation du volume et de la position du son dans l’espace stéréo (TVA)...................... 77
Fonctions des paramètres de Performance...........................................................................................79
Réglages communs à la totalité de la Performance (COMMON) .......................................... 79
Réglage des effets (EFFECTS)...................................................................................................... 80
Réglages MIDI d’une Partie (MIDI) ...........................................................................................82
Réglage de chaque Partie (PART)...............................................................................................83
Consultation des réglages MIDI de chaque Partie (INFO) .....................................................83
Fonctions des paramètres des kits de batterie...................................................................................... 84
Dénomination du kit de batterie (COMMON) ......................................................................... 84
8
Page 9
Table des matières
Réglages des effets (EFFECTS)....................................................................................................84
Pilotage des instruments de percussion par les contrôleurs (CONTROL)...........................86
Édition de la forme d’onde d’un instrument de percussion (WAVE)................................... 86
Réglage de la hauteur d’un instrument de percussion (PITCH)............................................ 87
Modulation de la brillance du son par le filtre (TVF).............................................................. 87
Modulation du volume et de la position du son dans l’espace stéréo (TVA)...................... 88
Types d’effets de la section EFX (paramètre EFX)...............................................................................89
Fonctions des paramètres système du XP-30 .....................................................................................104
Réglage du contraste de l’écran et de l’horloge système (SETUP) ......................................104
64 voies de polyphonie et 16 parties
multitimbrales
Le XP-30 propose une source sonore multitimbrale à
16 parties dotée d’une polyphonie de 64 voies. Le XP-30 peut
ainsi reproduire, accompagné d’un séquenceur externe ou
d’un ordinateur, des compositions d’une qualité et d’une
richesse exceptionnelles (p. 41).
Effets intégrés de qualité
La technologie DPS (processeur de signal numérique)
employée vous donne accès à toute une gamme d’effets de
qualité professionnelle. Le XP-30 offre trois sections d’effets :
section EFX (multi-effets) qui regroupe 40 programmes
d’effets différents ainsi que des sections de réverbération et
de chorus indépendantes (p. 61).
Architecture sonore complète
Le XP-30 vous propose 10 Structures de combinaison des
sons simplifiant le processus de création sonore ainsi qu’un
modulateur en anneaux et un Booster (p. 70).
Puissant arpégiateur
L’arpégiateur vous permet de recréer de nombreux types
d’arpèges ou de motifs rythmiques à partir d’un simple
accord en vous permettant même de définir son «phrasé» (p.
56).
Compatibilité General MIDI
Le XP-30 est doté d’un mode compatible avec la norme
General MIDI, norme des systèmes de musique assistée par
ordinateur, et peut donc relire toutes les séquences du
commerce à ce format (p. 124).
Norme General MIDI
La norme General MIDI regroupe un ensemble de
recommandations destinées à normaliser certaines
fonctions MIDI des générateurs de sons. Tous les
appareils et toutes les séquences au format General
MIDI portent le logo General MIDI (). Les séquences
portant le logo General MIDI offrent toujours le même
rendu, quel que soit le générateur de son General MIDI
utilisé pour les relire.
■ Évolutivité
Deux emplacements pour carte
d’extension
Le XP-30 peut loger simultanément deux cartes d’extension
de la série SR-JV80 afin d’augmenter le nombre de sons
internes disponibles (p. 16, 20).
Intégration des sons des cartes
d’extensions les plus populaires
Nous avons doté le XP-30 des sons des cartes d’extension SRJV80-02 “Orchestral,” SR-JV80-09 “Session” et SR-JV80-11
“Techno Collection”.
En pratique, vous pouvez avoir accès au maximum aux sons
de cinq cartes d’extension, ce qui constitue une librairie
sonore très riche.
■ Grande simplicité d’utilisation
Grande ergonomie
Chaque fonction dispose de sa propre touche afin de rendre
l’utilisation du XP-30 très intuitive. Les touches de fonctions
situées sous l’écran permettent une édition intuitive des
paramètres (p. 43).
Fonctions Patch Search et Phrase
Preview reprises du célèbre JV-2080
La fonction Patch Search (p. 32, 48) simplifie la recherche de
Patches en fonction des catégories auxquelles ils
appartiennent. La touche [PHRASE PREVIEW] joue le Patch
sélectionné dans un petit motif musical qui lui est adapté
(fonction Phrase Preview, p. 33, 49).
Édition en temps réel du son via les
curseurs de la Sound Palette
Les quatre curseurs de la section PALETTE vous permettent
de modifier en cours de jeu certains paramètres du son (filtre,
volume) (p. 36, 50, 54).
■ Connecteur informatique
Le XP-30 peut être relié directement à un ordinateur par le
biais de ce connecteur et d’un câble informatique spécial (p.
134).
11
Page 12
Face avant et face arrière
BA
H
■ Face avant
A
Curseur Volume
Ce curseur règle le volume général de la sortie OUTPUT en
face arrière et de la prise casque. →p. 26
BSection PALETTE
Curseurs (Faders) d’édition en temps réel des sons.
[FILTER/ENV]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir modifier les réglages
d’enveloppe et de filtre au moyen des quatre curseurs
(CUTOFF/RESO./ATTACK/DECAY).
[LEVEL]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir modifier en temps
réel le volume de chacune des couches sonores au moyen des
quatre curseurs (1/2/3/4).
→p. 36, 51, 54
[CONTROLLER]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir affecter des
contrôleurs aux quatre curseurs et modifiez le son en cours
de jeu (C1/C2/C3/C4).
→p. 34
CSection KEY EFFECTS
Les touches de cette section vous permettent d’attribuer
diverses fonctions aux touches du clavier du XP-30.
[PORTAMENTO]
Active/désactive le Portamento. →p. 35, 50
[SOLO]
Fait passer le son en mode de jeu monophonique. →p. 35, 50
[TRANSPOSE]
Transpose le clavier demi-ton par demi-ton. →p. 60
→p. 36, 51, 54
CDE
[ARPEGGIO]
Active/désactive l’arpégiateur. →p. 36, 56
[+OCT], [-OCT]
Ces touches fixent la hauteur du clavier octave par octave.
Le fait de tenir enfoncée la touche [TRANSPOSE], puis d’appuyer
sur l’une de ces touches permet de fixer la transposition.
→
→
p. 59
p. 60
DSection MODE
Cette section permet de sélectionner le mode de jeu du XP-
30. Le témoin du mode en cours est allumé. →p. 42
[PERFORM]/[GM]
Cette touche fait passer le XP-30 en mode Performance.
Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez sur la
touche [PERFORM] pour passer en mode GM.
→p. 51, 124
[PATCH]/[PART]
Fait passer le XP-30 en mode Patch. Tenez enfoncée la touche
[PERFORM] et appuyez sur [PATCH] pour accéder aux paramètres du Patch affectés aux Parties de la Perf. →
p. 47, 54, 66
[SYSTEM]
Cette touche vous fait passer en mode System. →p. 108
[RHYTHM]
Cette touche vous fait passer en mode Rhythm. →p. 55
[UTIL/CARD]
Cette touche vous fait passer en mode Utility/Card. →p. 115
[EFFECTS ON/OFF]
Cette touche active/désactive les effets internes (sections
EFX, Chorus, Reverb).
→p. 62
E
Écran
Affiche des renseignements relatifs à la fonction en cours.
12
Page 13
Face avant et face arrière
enfoncée la touche [SHIFT] tout en tournant la molette
accélère le défilement de la valeur des paramètres.
[INC], [DEC]
Permettent de modifier la valeur des paramètres. Le fait de tenir
enfoncée l’une des touches tout en appuyant sur l’autre accélère
le défilement des valeurs. Le fait de tenir enfoncée [SHIFT] et
d’appuyer sur l’une de ces touches permet de faire défiler la
GF
valeur par plus grands sauts.
→
p. 45
[], [] (Touches curseurs)
Font défiler le curseur (caractère souligné) à l’écran.
[ ], [ ] (Touches de pages)
Lorsqu’une flèche ou s’affiche sur la gauche de l’écran,
ces touches permettent de faire défiler les pages d’écran.
→p. 45
[PHRASE PREVIEW]
Cette touche lance la lecture d’un petit motif musical plaçant
le Patch sélectionné dans son contexte.
→p. 33, 49
[EDIT]
Cette touche vous fait passer en mode d’édition. Sélectionnez
ensuite le paramètre d’édition désiré au moyen des touches
de fonctions situées sous l’écran.
Touches de fonctions
La fonction de ces touches dépend du mode dans lequel se
trouve le XP-30 et de l’état du témoin [EDIT].
→p. 43
[1–8/9–16]
Cette touche permet de sélectionner le groupe de Parties (1–
8/9–16) à sélectionner par les touches de fonctions. →p. 43
[EXIT]/[PANIC]
Elle vous fait revenir sur la page Play du mode dans
EXIT :
lequel vous vous trouvez ou annule l’opération en cours.
PANIC : En cas de notes bloquées, tenez enfoncée la touche
SHIFT et appuyez sur PANIC pour les couper.
→p. 60
[UNDO/COMPARE]
La fonction de ces touches dépend de l’opération effectuée.
UNDO : Cette touche ramène un paramètre modifié sur sa
valeur de départ.
COMPARE :
touche permet d’écouter le son avant/après modification.
→p. 63, 65, 66
Lors de la sauvegarde/copie des réglages d’un son, cette
p. 116, 118
→
[PALETTE EDIT]
Cette touche active l’édition des réglages de Patch ou de
Performance par les curseurs de la PALETTE.
→p. 63, 65
[0]–[9] (Pavé numérique)
Cette touches permettent de saisir une valeur précise (valeur
numérique ou caractères alphabétiques).
Lorsque la fonction [CATEGORY] est active, ces touches
sélectionnent les catégories de Patches.
→p. 45
p. 32, 48
→
[SHIFT]
Touche à utiliser en combinaison avec d’autres. Certaines
touches en façade offrent une fonction secondaire indiquée
en gris sur l’instrument. C’est à ces fonctions que vous
pouvez accéder en maintenant enfoncée la touche [SHIFT].
[ENTER]/[DIGIT HOLD]
ENTER :
DIGIT HOLD :
désactive la fonction Digit Hold. Lorsque celle-ci est active, le chiffre
des centaines/dizaines est verrouillé. Vous pouvez alors changer de
Patch via la touche numérique désirée sans avoir à appuyer sur
[ENTER] (également valable pour les Performances et les kits de
batterie).
Cette touche permet de valider les opérations.
Lorsque [SHIFT] est enfoncée, cette touche active/
→
p. 48
[CATEGORY]/[DEMO]
CATEGORY : Fait appel à la fonction Patch Search et permet
de sélectionner un Patch. →p. 32, 48
DEMO : Tenez enfoncée la touche [SHIFT] puis appuyez sur
cette touche pour déclencher les séquences de démo.
→p. 28
GSection WAVE EXPANSION
Sélectionnez les sons internes. →p. 31
[EXP A], [EXP B], [EXP C]
Sélectionnez les sons de la carte d’extension interne.
Permet de modifier la valeur des paramètres. Le fait de tenir
[EXP D], [EXP E]
Sélectionnez les sons des cartes d’extension externes (EXP-D et E).
13
Page 14
Face avant et face arrière
H
Levier de Pitch Bend/Modulation
Règle le Pitch Bend et la modulation. Selon les réglages, il
peut servir à contrôler d’autres paramètres.
→p. 34
■ Face arrière
Interrupteur d’alimentation
Permet de mettre sous et hors tension le XP-30. →p. 26
Connecteur d’alimentation
Permet la connexion du cordon d’alim. fourni. →p. 24
* Le cordon d’alimentation est intégré d’origine aux instruments
conçus pour une tension de 117 V.
fig.0-02a
Emplacement pour carte mémoire
Cet emplacement accepte les cartes mémoires (SmartMedia)
disponibles en option. →p. 115
fig.0-02b
Lorsque le sélecteur Computer est placé en position MIDI, ce
connecteur est inactif. →p. 134
fig.0-02d
Entrée pour pédale d’expression (CONTROL)
Reliez à cette entrée une pédale d’expression en option.
Affectez-lui la fonction désirée et vous pourrez vous en
servir pour moduler les paramètres sonores. Cette entrée
accepte également les commutateurs au pied et les pédales
de Sustain →p. 24, 110
Entrée pour pédale HOLD
Reliez à cette entrée un commutateur au pied en option que
vous pourrez utiliser comme pédale Hold. →p. 24, 110
fig.0-02e
Sortie stéréo (fiches OUTPUT L (MONO), R)
C’est à cette sortie que sont dirigés les signaux audio. Reliez
ces connecteurs de sorties à une console de mixage/
amplificateur stéréo. Pour obtenir un signal de sortie mono,
utilisez uniquement la fiche L. →p. 24
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent de connecter le XP-30 à d’autres
appareil MIDI afin qu’ils puissent s’échanger des messages
MIDI. →p. 24, 119, 132
fig.0-02c
Sélecteur COMPUTER
Placez ce sélecteur en fonction du type d’ordinateur ou de
logiciel utilisé. N’oubliez jamais d’éteindre le XP-30 avant de
déplacer le sélecteur COMPUTER. Pour utiliser les prises
MIDI, placez-le en position MIDI. →p. 134
Connecteur informatique COMPUTER
Ce connecteur permet de relier le XP-30 à un ordinateur par le
biais d’un câble informatique spécial (vendu séparément). Le
type de câble nécessaire dépend du type d’ordinateur utilisé.
14
Prise casque (PHONES)
Permet la connexion d'un casque optionnel. →p. 24
fig.0-02f
Page 15
Cartes d'extension "Session", "Orchestral" et "Techno Collection" intégrées.
2 ports pour cartes d'extension
Prise en main
Prise en main
15
Page 16
Préparatifs
Installation d’une carte d’extension
Le XP-30 peut accueillir deux cartes d’extension de la série SR-JV80
(vendues séparément) dans les emplacements EXP-D et E. Ces cartes
d’extension regroupent des formes d’ondes ainsi que des Patches et des kits
de batterie programmés à partir de celles-ci. Les Patches et les kits de
batterie des cartes d’extension peuvent être placés directement dans la zone
temporaire et être joués aussitôt.
■ Précautions à prendre lors de l’installation des cartes
● Pour éviter d’endommager les composants internes de la carte par
l’électricité statique, veuillez respecter scrupuleusement les consignes
suivantes :
• Avant de manipuler la carte, touchez toujours un objet métallique (un
tuyau d’évier, par exemple) afin de vous décharger de l’électricité
statique qui s’est accumulée en vous.
• Manipulez toujours la carte par ses extrémités. Évitez de toucher ses
composants électroniques ou ses connecteurs.
• Conservez la pochette plastique dans laquelle a été livrée la carte
pour pouvoir y remettre la carte si vous devez la transporter ou
l’entreposer.
● Utilisez un tournevis cruciforme adapté à la taille des vis (tournevis n°2)
sous peine d’endommager la tête de la vis.
● Pour dévisser, tournez le tournevis vers la
gauche. Pour visser, tournez le tournevis vers
la droite.
● Retirez uniquement les vis nécessaires pour
l’installation de la carte d’extension.
● Veillez à ce que les vis retirées ne tombent pas à l’intérieur du XP-30.
● Refermez toujours le XP-30 une fois que les cartes d’extension ont été
installées.
● Ne touchez pas les circuits imprimés, ni les connecteurs.
● Attention à ne pas vous couper sur les bords du port d’extension.
● Ne forcez jamais pour installer la carte. Si la carte ne semble pas vouloir
s’enclencher dans son emplacement, retirez-la, puis recommencez la
procédure.
● Vérifiez toujours les opérations effectuées.
visserdévisser
Pour jouer un Patch ou un
kit de batterie programmé
à partir de formes d’onde
d’une carte d’extension, il
faut que cette carte soit
présente dans le XP-30
pour obtenir un résultat
correct.
16
Les cartes d’extension (de la série SR-JV80 ; vendues séparément) se placent
à l’intérieur du XP-30. Son boîtier donc être ouvert. Vous pouvez alors
remarquer deux emplacements (EXP-D et E) dans lesquels se placent les
cartes d’extension. Les emplacements EXP-D et E correspondent aux
groupes (XP-D et E) à sélectionner pour utiliser une forme d’onde, un Patch
ou un kit de batterie de l’une de ces cartes.
Page 17
Préparatifs
1
2
fig.Q-02a.e
Avant d’installer la carte d’extension, mettez hors tension le
XP-30 ainsi que tous les appareils auxquels il est connecté.
Débranchez ensuite tous les câbles reliés au XP-30
Retournez le XP-30, puis retirez exclusivement les vis
indiquées dans le schéma ci-dessous.
Vis à retirer
Si vous installez la même
carte dans les 2 ports EXPD et EXP-E, vous ne
pourrez sélectionner les
données que de la carte
placée dans le port EXP-D.
Sachez aussi que les
données internes XP-30
regroupent celles de trois
cartes d’extension. Ainsi, si
vous installez l’une de ces
trois cartes dans l’un des
ports d’extension, seules les
données internes (XP-A à
C) pourront être
sélectionnées.
SR-JV80-09 “Session”
(XP-A)
SR-JV80-02 “Orchestral”
(XP-B)
SR-JV80-11 “Techno
Collection” (XP-C)
Prise en main
3
fig.Q-02b.e
Vous pouvez alors voir dans la trappe deux connecteurs et
supports de carte. Enfichez les connecteurs de la carte
d’extension dans ceux du XP-30 et les supports de carte dans
les trous prévus pour les recevoir.
Carte d'extension
Support de carte
Connecteur
EXP D
EXP E
17
Page 18
Préparatifs
4
fig.Q-02c.e
5
6
Verrouillez ensuite la carte d’extension au moyen de l’outil
fourni en tournant les supports vers la droite (voir schéma cidessous).
Outil d'installation
Refermez la trappe du XP-30 au moyen des vis retirées à
l’étape 2.
L’installation de la carte d’extension est à présent terminée.
Rebranchez tous les câbles.
VERROUILLAGE
7
8
fig.Q-03
Mettez les appareils sous tension selon la procédure indiquée à
la section Mise sous tension (p. 26).
Appuyez sur la touche [PATCH] pour passer sur l’écran
PATCH PLAY.
18
Page 19
Préparatifs
9
fig.Q-04
Appuyez sur la touche [EXP D] ou [EXP E] et vérifiez que vous
pouvez sélectionner des Patches des cartes d’extension D ou E.
Le témoin [EXP D] ou [EXP E] s’allume alors et vous passez
sur l’écran ci-dessous.
Prise en main
Si vous n’arrivez pas à
sélectionner les Patches des
cartes d’extension, cela
peut provenir d’une
mauvaise installation des
cartes. Éteignez le XP-30
selon les consignes de la
section Mise hors tension
(p. 26), puis réinstallez
correctement les cartes
d’extension.
19
Page 20
Préparatifs
Connexions
Le XP-30 n’est pas équipé d’amplificateur ni de haut-parleurs. Pour pouvoir
entendre le son, vous devez donc le connecter à l'ampli clavier, une chaîne
Hi-FI ou à un casque. Effectuez les connexions selon le schéma ci-dessous.
fig.Q-05.e
1
A brancher à
une prise secteur
Appareil MIDI externe
Roland
Commutateur
au pied
Pédale d'expression (EV-5)
ou commutateur au pied
Chaîne HiFi, etc.Enceintes actives,
Avant d’effectuer les connexions, mettez tous les appareils
concernés hors tension.
Casque stéréo
ampli clavier, etc.
Pour éviter d’endommager
vos enceintes et vos autres
appareils, ramenez
toujours au minimum leur
volume, puis mettez-les
hors tension avant de
procéder aux connexions.
20
Page 21
Préparatifs
2
3
Connectez le cordon d’alimentation fourni avec le XP-30, puis
branchez-le à une prise secteur.
Reliez les câbles audio et les câbles MIDI selon les consignes
indiquées dans le schéma. Si vous utilisez un casque,
branchez-le à la prise repérée PHONES. Reliez enfin, si désiré,
une pédale d’expression et un commutateur au pied aux
entrées correspondantes.
Le cordon d’alimentation
est fixe sur les modèles
117 V.
Prise en main
Pour profiter au mieux de
la qualité sonore du XP-30,
nous vous conseillons
d’opter pour un système
d’écoute stéréo. Si votre
système est mono, reliez
uniquement le connecteur
OUTPUT L (MONO) du
XP-30.
L’entrée CONTROL
PEDAL accepte également
les commutateurs au pied.
Utilisez exclusivement la
pédale d’expression EV-5
(vendue séparément).
Toute autre pédale risque
d’endommager le XP-30 ou
de provoquer des
dysfonctionnements.
Reportez-vous à la section
“Connexion à
l’ordinateur”
pour savoir comment relier
le XP-30 à un ordinateur.
(p. 134)
21
Page 22
Préparatifs
Mise sous tension
1
2
fig.Q-06
3
4
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que :
• Tous les appareils externes sont correctement connectés au XP-30.
• Le volume du XP-30 et de l’ampli/la console de mixage est en position
minimum.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière du
XP-30.
Allumez votre ampli ou votre chaîne Hi-Fi.
Appuyez sur les touches du XP-30 tout en relevant le volume
Une fois les connexions
effectuées (p. 24), allumez
vos appareils dans l’ordre
indiqué sous peine
d’endommager vos
appareils (vos enceintes,
par exemple).
Cet appareil est équipé
d’un circuit de protection.
Il nécessite par conséquent
quelques secondes après la
mise sous tension avant de
pouvoir être utilisé.
du XP-30 et de l’ampli/mixeur jusqu’au volume désiré.
fig.Q-07
■ Mise hors tension
1
2
Avant de mettre l’appareil hors tension, vérifiez que :
• Le volume du XP-30 et de l’ampli/la console de mixage est en position
minimum.
• Vous avez sauvé sur carte mémoire les données importantes (p. 122).
Eteignez l’ampli/la console de mixage.
Attention à ne pas relever
excessivement le curseur
VOLUME du XP-30 sous
peine d’endommager vos
enceintes, votre ampli ainsi
que vos oreilles.
3
22
Eteignez le XP-30.
Page 23
Réinitialisation sur les valeurs par
défaut (Factory Reset)
Avant d’utiliser le XP-30 pour la première fois, ramenez-le sur ses valeurs
par défaut via la commande Factory Reset. Des réglages différents
pourraient provoquer des résultats inattendus.
fig.Q-08
123 4
Préparatifs
Prise en main
1
fig.Q-09
2
fig.Q-09a
3
fig.Q-10
Appuyez sur la touche [UTIL/CARD] (son témoin clignote).
Le XP-30 passe sur l’écran UTIL 1.
Appuyez sur la touche [ ].
Vous passez sur la page UTIL 2.
Appuyez sur la touche [4] du pavé numérique.
L’écran vous fait passer sur la page FACTORY RESET.
La commande Factory
Reset réinitialise la totalité
des données de la mémoire
interne et de la mémoire
utilisateur. N’oubliez donc
pas de sauvegarder sur
carte mémoire les données
que vous souhaitez
conserver avant de lancer
la procédure (p. 122).
4
Appuyez sur la touche [ENTER].
Si le message “Internal Write Protect= ON” s’affiche à l’écran (Protection de
la mémoire interne activée), faites-le passer sur OFF (protection désactivée)
au moyen de la touche [DEC]. Appuyez une première fois sur la touche
[ENTER] pour effacer le message puis une deuxième fois dessus pour
ramener les paramètres sur leur valeur par défaut.
23
Page 24
Séquences de démonstration
Le XP-30 renferme 9 séquences de démonstration que vous pouvez écouter
via la fonction Demo Play. C’est la façon la plus simple de découvrir
l’exceptionnelle qualité des sons et des effets de l’instrument.
Tous droits réservés. Toute
utilisation non autorisée de
ces morceaux pour un
usage non privé constitue
une violation des lois
applicables.
1
fig.Q-12
2
3
fig.Q-13
1324
Enfoncez la touche [SHIFT] et appuyez sur [CATEGORY].
Le XP-30 passe sur l’écran DEMO PLAY.
Sélectionnez la séquence désirée au moyen de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
Si vous sélectionnez “CHAIN-PLAY”, tous les morceaux sont lus les uns à
la suite des autres à partir du premier.
Lancez la lecture au moyen de la touche [ENTER].
Les séquences de démonstration sont lues en boucles. Pour interrompre leur
lecture, appuyez sur la touche [EXIT].
Les données des séquences
de démonstration ne sont
pas transmises à la prise
MIDI OUT.
4
24
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Page 25
■ Curriculum Vitae des compositeurs
Scott Tibbs
Scott Tibbs a dirigé de nombreux orchestres (dont l’Orchestre Symphonique d’Atlanta) aux Etats-Unis, au Canada,
en Amérique Latine et au Japon. Il a écrit de nombreuses musiques pour le cinéma et la télévision et dirigé des
orchestres sur scène. Ces quatre dernières années, il a enseigné la composition musicale à l’Université de Californie
UCLA où il s’est vu décerné un doctorat en composition. Il s’est produit avec des artistes célèbres comme Dizzy
Gillespie, Bill Cosby, Jerry Sienfeld et Bobby Shew pour n’en citer que quelques-uns.
Gundy Keller
Gundy Keller, guitariste, auteur et compositeur vivant en Allemagne est démonstrateur international Roland
depuis 1986. Gundy se concentre principalement sur les synthétiseurs GR et sur la V-Guitar dans les salons de la
musique du monde entier. Il est par ailleurs souvent demandé pour les séances d’enregistrement qui nécessitent
des sons de guitares inhabituels. En plus d’avoir créé sa propre maison de production, il est le fondateur et le
directeur de la Rocksound Music School, institut privé spécialisé dans l’enseignement musical. Vous pouvez
également écouter ses créations sur le CD de démo du Roland VG-8 et sur la vidéo de démo du Roland GR-30.
Séquences de démonstration
Prise en main
Steve Lu
Steve Lu est jeune diplômé en production musicale et ingénierie du Berklee College of Music. Il a récemment réalisé
un album de musique de film, a recréé aux synthétiseurs les thèmes de films célèbres comme “Titanic” et “The
Rock” et a également produit et arrangé l’album éponyme du saxophoniste Jimmy Reid. Il travaille actuellement
sur les projets d’artistes comme Brandy et Ray-J.
Scott Wilkie
Scott Wilkie est un musicien de jazz contemporain basé en Californie du Sud. Il est souvent en tournée avec son
groupe et travaille comme démonstrateur pour Roland aux Etats-Unis, au Japon, en Europe et en Amérique du
Sud. Son premier album solo intitulé Boundless est sorti dans le monde entier en 1999 sur Narada/Virgin Records.
Vous pouvez le retrouver sur Internet à l’adresse suivante : www.scottwilkie.com.
Hans-Joerg Scheffler
Originaire de la Ruhr, plus grosse région industrielle d’Allemagne, Hans a été naturellement attiré vers le bruit et
le rythme. Il dirige aujourd’hui sa propre entreprise DIGITAL AUDIO DESIGN, spécialisée dans la réalisation de
CD et de CD-ROM à échantillonner. Pour Roland, il travaille comme spécialiste des produits audio professionnels,
comme créateur sonore pour les cartes d’extension et comme compositeur pour les morceaux de démonstration. Il
a sorti plusieurs CD qui exploitent le system Roland RSS. Vous pouvez télécharger des extraits de ses travaux à
l’adresse suivante : http://www.united-sound.com/usmaster/cell2downde.htm
MASA
Masa se produit sur scène, principalement lors de soirées psychedelic-trance, depuis le début des années 90.
Il a sorti au printemps 1996 l’album “Just Inside” sur le label East-West. Son travail fait de plus en plus d’adeptes
et ses nouveautés sortent sur différents labels, dont Tokyo Tekno Tribe Records et Psy-Harmonics.
Site Internet : www.ifnet.or.jp/~masa-k/.
25
Page 26
Écoute des sons
Sélection des Patches et écoute des sons
Le XP-30 propose d’origine des centaines de sons prêts à l’emploi. Sur le XP30, on parle de Patches pour définir les sons que vous pouvez sélectionner
et jouer. Voici comment sélectionner et jouer les Patches.
fig.Q-14
134
1
fig.Q-15
Appuyez sur la touche [PATCH] (son témoin s’allume).
Le XP-30 passe sur l’écran PATCH PLAY.
2Appuyez sur les touches du clavier pour entendre le son.
3Pour passer sur un autre Patch, tournez la molette VALUE ou
appuyez sur la touche [INC]/[DEC].
4Pour changer de groupe de Patches, maintenez enfoncée la
touche [SHIFT], puis appuyez sur l’une des touches [1] à [6] du
pavé numérique.
3Appuyez sur les touches du clavier pour entendre le son.
Si une carte d’extension de
la série SR-JV80 (vendue
séparément) est installée
dans le port EXP-D ou
EXP-E, il suffit d’appuyer
sur la touche [EXP D] ou
[EXP E] correspondante
pour accéder aux Patches
de cette carte.
4Pour changer de Patch, tournez la molette VALUE ou appuyez
sur les touches [INC]/[DEC].
La fonction Phrase Preview
vous permet d’écouter le
Patch sélectionné dans un
petit motif musical afin de
l’écouter en contexte (p.
33).
27
Page 28
Écoute des sons
p
Sélection des Patches par catégorie
(fonction Patch Search)
Le XP-30 intègre une fonction Patch Search qui simplifie la recherche des
Patches en fonction de la catégorie à laquelle ils appartiennent. Les
38 catégories sextants sont réparties en 10 groupes.
Exemple : Recherche de Patches d’orgue.
fig.Q-18
152,6 3 4
1
fig.Q-15
Appuyez sur la touche [PATCH] (son témoin s’allume).
Le XP-30 passe sur l’écran PATCH PLAY.
2Appuyez sur la touche [CATEGORY] (son témoin s’allume).
Cela active la fonction Patch Search. Ce n’est alors plus le n° de Patch qui
s’affiche à l’écran, mais le n° de catégorie.
fig.Q-19
3Sélectionnez la catégorie désirée. Maintenez enfoncée la
touche [CATEGORY], puis appuyez sur [2 (KEY&ORG)].
fig.Q-20
Vous pouvez à présent
sélectionner les Patches de
la catégorie indiquée soit
par la molette VALUE, soit
par la touche [INC] ou
[DEC]. Vous pouvez
changer de catégorie via les
touches du pavé
numérique.
4Pour notre exemple, sélectionnez la catégorie Orgue (ORG) au
moyen de la touche [4] du pavé numérique.
Vous pouvez sélectionner à présent les Patches d’orgue.
28
Reportez-vous page 49
pour de plus amples détails
sur les diverses catégories
dis
onibles.
Page 29
Écoute des sons
5
Sélectionnez un Patch à l’aide de la molette VALUE ou des
touches [INC]/[DEC].
6Appuyez sur la touche [CATEGORY] (son témoin s’éteint).
Cela désactive la fonction Patch Search. Le XP-30 revient alors sur l’écran de
sélection normale des Patches PATCH PLAY.
Écoute des Patches (Phrase Preview)
Le XP-30 vous permet d’écouter les Patches dans un petit motif musical
adapté au Patch sélectionné afin d’écouter ce dernier en contexte.
fig.Q-21
La fonction Phrase Preview
vous permet d’écouter le
Patch sélectionné dans un
petit motif musical afin de
l’écouter en contexte (p.
33).
Prise en main
12,3
1
fig.Q-15
Appuyez sur la touche [PATCH] (son témoin s’allume).
Le XP-30 passe sur l’écran PATCH PLAY.
2Maintenez enfoncée la touche [PHRASE PREVIEW].
Si vous venez de réinitialiser l’instrument, c’est le Patch USER: 001 Temple
of XP qui est joué.
3Relâchez la touche [PHRASE PREVIEW] pour interrompre le
motif musical.
Vous pouvez changer le
motif musical déclenché
par la fonction Phrase
Preview et également
modifier son mode de
lecture. Voir
Patches grâce à la fonction
Preview
“Fonction Phrase
Preview (PREVIEW)”
(p. 113) pour de plus
amples détails.
Écoute des
(p. 49), et
29
Page 30
Écoute des sons
Contrôleurs de jeu
Le XP-30 est doté de plusieurs contrôleurs permettant d’agir sur le son au
cours-même du jeu.
■ Vélocité/Aftertouch
La force avec laquelle vous appuyez sur les touches du clavier (vélocité)
peut agir sur le volume ou le timbre du son. L’Aftertouch (pression
appliquée sur les touches une fois qu’elles ont été enfoncées) peut également
agir sur le son.
■ Levier de Pitch Bend/Modulation
Ce levier sert de levier de Pitch Bend : le fait de le déplacer vers la gauche
baisse la hauteur du son alors que le fait de le déplacer vers la droite
augmente la hauteur de jeu. Ce levier sert aussi de levier de Modulation : le
fait de le relever ou de l’abaisser permet d’appliquer du vibrato au son.
En déplaçant le levier vers la gauche ou la droite et en même temps vers le
haut ou le bas, vous pouvez appliquer les deux effets simultanément.
fig.Q-22.e
L’effet des contrôleurs
dépend des réglages du
Patch sélectionné. Si les
contrôleurs ne changent
apparemment pas
beaucoup le son d’un
Patch, changez de Patch.
Pitch Bend
■ Curseurs C1 à C4
Ces curseurs permettent de faire varier en temps réel la valeur des fonctions
qui leur est affectée.
Pour activer l’action des curseurs, appuyez sur la touche [CONTROLLER]
pour que le témoin de celle-ci s’allume.
Le fait de maintenir enfoncée la touche [CONTROLLER] fait passer le XP-30
sur l’écran C1 ASSIGN au niveau duquel vous pouvez sélectionner la
fonction à affecter aux curseurs C1 à C4. Faites les réglages désirés tout en
maintenant enfoncée la touche [CONTROLLER].
fig.Q-23
Modulation
Par défaut, les curseurs C1
à C4 pilotent les fonctions
suivantes.
L’effet sur le son dépend
des réglages en cours. Voir
“C1/C2/C3/C4 ASSIGN
(C1/C2/C3/C4 Slider
Assign)”
plus amples détails.
(p. 111) pour de
Page 31
■ Pédale de sustain Hold
Si vous avez relié une pédale en option à l’entrée HOLD en face arrière,
toute pression sur cette pédale permet de faire persister le son (fonction
Hold) même si vous relâchez les touches du clavier.
Écoute des sons
■ Pédale d’expression
Toute pédale d’expression en option reliée à l’entrée CONTROL en face
arrière peut servir à faire varier le volume ou le timbre du son.
■ Solo
Le fait d’appuyer sur la touche [SOLO] (son témoin s’allume alors) fait
passer le XP-303 en mode de jeu monophonique (une seule note peut être
jouée à la fois). Cette fonction est tout particulièrement utile pour jouer des
parties de saxophone, de flûte ou de tout autre instrument monophonique.
L’utilisation combinée des fonctions [PORTAMENTO] et [SOLO] permet de
reproduire des techniques de jeu spéciales comme le Glissando d’un violon.
fig.Q-24
L’effet sur le son dépend des
réglages du Patch. Voir
“CONTROL PEDAL”
110) pour plus de détails.
Voir Jeu monophonique (Solo) (p. 50) pour plus de
détails.
(p.
Prise en main
■ Portamento
Lorsque la fonction [PORTAMENTO] est activée (le témoin de sa touche est
allumé), il suffit de jouer deux notes pour que le XP-30 parcourt toutes les
notes qui les séparent.
fig.Q-25
Voir Portamento (variation continue de hauteur) (p.
50) pour plus de détails.
31
Page 32
Écoute des sons
■ Palette sonore
Vous pouvez, au cours-même du jeu, modifier le volume du son ou son
timbre au moyen des curseurs de la section Palette.
Pour modifier le timbre du son, appuyez sur la touche [FILTER/ENV] (son
témoin s’allume), puis déplacez les curseurs.
Pour modifier les variations de volume du son, appuyez sur la touche
[LEVEL] (son témoin s’allume), puis déplacez les curseurs.
fig.Q-26
Voir “Édition en temps
réel du son par les
curseurs de la Palette”
(p. 50, 54) pour plus de
détails.
Arpégiateur
L’arpégiateur transforme automatiquement tout accord plaqué en arpège.
Exemple : Si vous jouez un accord de Do majeur, le XP-30 va ajouter en
arpège les notes Do → Mi → Sol → Do → Mi → Sol...
fig.Q-27
1
fig.Q-15
Appuyez sur la touche [PATCH] (son témoin s’allume).
Le XP-30 passe sur l’écran PATCH PLAY.
5162,4,5,7
2Appuyez sur la touche [ARPEGGIO] (son témoin s’allume).
32
Page 33
Écoute des sons
3
Plaquez un accord.
Le XP-30 va jouer en arpège les notes de l’accord plaqué.
4Maintenez enfoncée la touche [ARPEGGIO] pour faire passer
le XP-30 sur le menu ARP SELECT.
fig.Q-28
Ce menu vous permet de fixer le style, l’accent, la tessiture (Octaves) et le
tempo de l’arpège. Voyons comment changer de Style.
5Maintenez enfoncée la touche [ARPEGGIO] et faites passer le
curseur (trait inférieur) sur le paramètre Style via la touche
[] ou []. Sélectionnez ensuite le réglage désiré au moyen
de la molette VALUE.
Le rendu de l’arpège varie en fonction du Style sélectionné.
6Maintenez enfoncée la touche [ARPEGGIO], puis appuyez sur
la touche [TRANSPOSE]. Le témoin [ARPEGGIO] se met à
clignoter et l’arpège continue à jouer même si vous relâchez les
touches du clavier (fonction Hold).
Pour interrompre l’arpège, maintenez de nouveau enfoncée la touche
[ARPEGGIO], puis appuyez sur la touche [TRANSPOSE]. Le témoin de la
touche cesse alors de clignoter pour rester allumé en permanence.
7Pour désactiver l’arpégiateur, appuyez de nouveau sur la
touche [ARPEGGIO] pour que son témoin s’éteigne.
33
Page 34
Écoute des sons
b
p
Sélection d’un kit de batterie
Les Kits de batterie (Rhythm Sets) du XP-30 sont constitués d’une
multitude de sons de percussions et d’effets spéciaux. Voici comment
sélectionner un kit de batterie afin d’en jouer sur le clavier.
fig.Q-29
31
1
fig.Q-30
Appuyez sur la touche [RHYTHM] (son témoin s’allume)
Le XP-30 passe sur l’écran RHYTHM PLAY.
2Appuyez sur différentes touches du clavier pour déclencher
différents sons de percussion.
Le nom de la dernière note jouée (B1 dans notre exemple) et celui de
l’instrument de percussion correspondant (Hybrid Kick1 dans notre
exemple) s’affichent à l’écran.
3Pour changer de kit de batterie, servez-vous de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
Les instruments de
percussion affectés à
chacune des notes varient
en fonction du kit de
atterie sélectionné. Voir la
liste des kits de batterie
our plus de détails.
34
Page 35
Cartes d'extension "Session", "Orchestral" et "Techno Collection" intégrées.
2 ports pour cartes d'extension
Section des contrôleurs (clavier, levier de
Pitch Bernd, etc.)
Source sonore
Le XP-30 produit des sons en réponse aux commandes qu’il
reçoit sous forme de messages MIDI provenant de ses
contrôleurs ou d’appareils externes auxquels il est connecté.
Contrôleurs
Voici les différents contrôleurs du XP-30 : le clavier, les
curseurs en face avant et les pédales connectées. Le fait
d’utiliser ou de manipuler ces contrôleurs permet de
produire ou de faire varier le son.
■ Classification des types de sons
du XP-30
L’architecture sonore du XP-30 est organisée de la manière
suivante :
Tones
Sur le XP-30, le Tone est la catégorie de sons de base. Chaque
Tone est constitué d’un son. Les Patches du XP-30 sont
constitués de plusieurs Tones. Les Tones sont donc les
éléments constitutifs des Patches.
Configuration des Tones :
fig.1-02.e
Tone
WG
Enveloppe
de hauteur
signal audio
WG (générateur d’onde)
Le générateur d’onde vous permet de sélectionner la forme
d’onde du Tone et de fixer la hauteur de celle-ci.
LFO 1LFO 2
TVF
Enveloppe
du TVF
signal des contrôleurs
TVA
Enveloppe
du TVA
TVF (Filtre variable dans le temps)
Le filtre TVF vous permet de définir le contenu spectral
(timbre) du son.
TVA (Amplificateur variable dans le temps)
L’amplificateur TVA vous permet de fixer le volume du son
et sa position dans l’espace stéréo.
Enveloppe
L’enveloppe permet de définir comment va évoluer le son
dans le temps. Vous disposez d’une enveloppe pour le WG
(hauteur), pour le TVF (filtre) et pour le TVA (volume).
Exemple : Pour modifier le temps d’attaque et de déclin d’un
son, c’est l’enveloppe du TVA dont il faudra vous servir.
LFO (oscillateur basse fréquence)
Le LFO permet d’appliquer au son des variations cycliques
(modulation). Le XP-30 offre deux LFO. Vous pouvez en
appliquer un ou les deux sur le WG (hauteur), sur le TVF
(filtre) et/ou sur le TVA (volume). Exemples : Si vous
appliquez un LFO sur le WG (hauteur), vous créez du
vibrato. De même, si vous appliquez le LFO sur le TVA
(volume), vous obtenez un effet de trémolo.
36
Page 37
Chapitre 1. Présentation du XP-30
Patches
Les Patches sont les éléments de jeu de base. Chaque Patch
peut comprendre jusqu’à quatre Tones. L’organisation des
quatre Tones s’effectue au menu STRUCT (PATCH/
COMMON).
fig.1-03.e
Patch
Tone 4
Tone 3
Tone 2
Tone 1
WG
Enveloppe
de hauteur
LFO 1LFO 2
TVF
Enveloppe
du TVF
TVA
Enveloppe
du TVA
Kits de batterie (Rhythm)
Un kit de batterie est constitué de divers instruments de
percussion (Rhythm Tones). Comme, en général, les
instruments de percussion ne sont pas mélodiques, il n’est
pas nécessaire de les affecter à plusieurs notes du clavier. De
même, comme il est primordial de disposer au même
moment d’un maximum de sons de percussion, chaque
touche (N° de note) d’un kit de batterie peut déclencher un
instrument de percussion différent.
fig.1-05.e
Kit de batterie
Note n° 98 (D7)
Note n° 97 (C#7)
Note n° 36 (C2)
Note n° 35 (B1)
Instrument de percussion
WG
Enveloppe
de hauteur
TVF
Enveloppe
du TVF
TVA
Enveloppe
du TVA
Chapitre 1
Performances
Une Performance regroupe 15 Patches et un kit de batterie
afin de pouvoir jouer des orchestrations complexes ou bien
des sons très riches et épais. Une seule Performance du XP-30
peut piloter jusqu’à 16 sons. Comme le XP-30 est capable de
piloter plusieurs sons simultanément, on dit qu’il est
“multitimbral”.
fig.1-04.e
Performance
Keyboard,
MIDI
Part 1 (MIDI receive ch.)
Patch
Part 16 (MIDI receive ch.)
Part 11 (MIDI receive ch.)
Patch
Part 10 (MIDI receive ch.)
Rhythm Set
Part 9 (MIDI receive ch.)
Sound
Parties
Lorsque le XP-30 est utilisé en mode multitimbral, un
nouveau concept sonore baptisé Partie entre en jeu. Une
Partie contient un Patch ou un kit de batterie. Pour les
applications multitimbrales, les Performances regroupent
16 Parties. Chacune des Parties peut se voir attribuer le Patch
désiré, à l’exception de la Partie 10 qui se voit toujours
affecter un kit de batterie. En mode multitimbral, pensez à la
Performance comme à un orchestre dont chaque Partie
prendrait la place d’un musicien et chaque Patch ou kit de
batterie à son instrument.
Pour de plus amples détails, veuillez-vous reporter aux
sections ci-dessous.
Section sur la mémoire (p. 67)
Section sur les effets (p. 61)
37
Page 38
Chapitre 1. Présentation du XP-30
■
Polyphonie
Le XP-30 est capable de produire 64 voies en même temps.
Les paragraphes suivants vous expliquent le concept de
polyphonie et ce qui se produit si la polyphonie est dépassée.
Calcul du nombre de voies utilisées
Le XP-30 est capable de produire 64 voies simultanées.
Attention : Ce chiffre ne correspond pas aux nombres de
notes jouées, mais au nombres de Tones utilisés par les
Patches. Autrement dit, si vous jouez un Patch constitué de
4 Tones, vous ne pouvez plus jouer que 16 notes
simultanément. Si vous jouez un ensemble en mode
Performance, calculez le nombre total de Tones utilisés par
toutes les Parties au moyen de la formule ci-dessous.
(notes en cours de jeu) x (nombre de Tones utilisés dans le
Patch joué).
Utilisation des notes par un Patch
Si vous dépassez la polyphonie autorisée de 64 notes, une
des notes en cours de jeu sera coupée pour libérer de la
polyphonie pour les nouvelles notes. C’est la note dont la
priorité est la plus faible qui est coupée. Les réglages de
priorité s’effectuent au paramètre Voice Priority.
Le paramètre Voice Priority peut être réglé sur Last ou sur
Loudest. Avec le réglage Last, c’est la première note jouée
qui est coupée pour libérer de la polyphonie. Avec le réglage
Loudest, c’est la note que l’on entend le moins qui est
coupée.
En général, réglez le paramètre Voice Priority sur Last.
Priorité de note en mode Performance
Comme le mode Performance sert en général à jouer des
ensembles de plusieurs Patches, il est important de définir quelles
Parties seront prioritaires sur les autres. Ce réglage de priorité
s’effectue au paramètre Voice Reserve. Si une note d’un Patch doit
être coupée pour libérer de la polyphonie, cette opération se fera
selon le réglage du paramètre Voice Priority de ce Patch.
Voice Reserve
Le XP-30 dispose d’une fonction Voice Reserve qui vous
permet de fixer un nombre de notes de polyphonie minimum
à toujours réserver à chaque Partie. Exemple : Si le paramètre
Voice Reserve de la Partie 16 est réglé sur 10, la Partie 16 aura
toujours à sa disposition une capacité de jeu de 10 voies,
même si les 64 voies de polyphonie sont dépassées. Lors du
réglage du paramètre Voice Reserve, vous devez prendre en
compte le nombre de notes que vous désirez jouer sur
chaque Partie ainsi que le nombre de Tones du Patch qui lui
est affecté.
* Il ne faut pas que les valeurs Voice Reserve de toutes les Parties
fassent au total plus de 64 voies.
Opérations simples
■ Sélection des modes
Le XP-30 propose de très nombreuses fonctions. Afin que
vous puissiez très facilement vous y retrouver, nous les
avons organisées en modes. Selon le mode sélectionné, la
source sonore n’est pas la même, les messages à l’écran
diffèrent et les touches n’ont pas les mêmes fonctions.
Sélectionnez le mode désiré au moyen des touches de la
section Mode. Le témoin de la touche en question s’allume
ou se met à clignoter et vous passez sur le menu d’écran
correspondant.
fig.1-06
Source sonore
Sélectionnez la source sonore désirée au moyen des touches
Patch, Performance, Rhythm (kits de batterie) et GM. Il faut
toujours qu’un mode soit sélectionné.
Mode Patch
Ce mode permet de jouer des Patches individuels au clavier
et de modifier leurs réglages. Si vous pilotez l’instrument
depuis un appareil MIDI externe dans ce mode, le XP-30 peut
être utilisé comme source sonore monotimbrale.
Mode Performance
Ce mode permet d’utiliser le XP-30 comme instrument
multitimbral et de modifier les réglages de Performance. Si
vous pilotez l’instrument depuis un appareil MIDI externe
dans ce mode, le XP-30 peut être utilisé comme source sonore
multitimbrale.
Pour modifier les réglages d’un Patch affecté à une Partie,
maintenez enfoncée la touche [PERFORM], puis appuyez sur
la touche [PATCH]. Le témoins des deux touches s’allument
alors.
Mode Rhythm (kits de batterie)
Ce mode vous permet de jouer les instruments de percussion
d’un kit de batterie directement au clavier. Dans ce mode,
même si vous pouvez jouer les kits de batterie au clavier, le
XP-30 reste en configuration multitimbrale. Par conséquent,
ce sont les réglages d’effets de la Performance en cours qui
restent en vigueur lorsque vous jouez des percussions au
clavier. Les kits de batterie sont affectés à la Partie 10 de la
Performance. Si vous pilotez l’instrument depuis un appareil
38
Page 39
Chapitre 1. Présentation du XP-30
MIDI externe dans ce mode, le XP-30 reste utilisable comme
source sonore multitimbrale.
Mode GM
Dans ce mode, le XP-30 se transforme en source sonore
compatible GM. Passez dans ce mode si vous devez lire des
séquences GM (séquences musicales créées au format GM).
Pour passer en mode GM, maintenez enfoncée la touche
[SHIFT], puis appuyez sur la touche [PERFORM]. Les
témoins des touches [PERFORM], [PATCH] et [RHYTHM]
ne s’allument pas.
Mode System
Ce mode renferme tous les paramètres système du XP-30 qui
ont un effet général sur l’instrument. Vous pouvez par
exemple y régler l’accord, le contraste de l’écran ou le mode
de réception des messages MIDI.
* Certains paramètres System portent sur la totalité d’un Patch
ou d’une Performance. Pour régler ces paramètres, appuyez sur
la touche [SYSTEM] dans le mode sélectionné (Patch ou
Performance).
Mode Utility/Card
Ce mode vous donne accès aux paramètres de sauvegarde et
de chargement des paramètres de l’instrument via les cartes
mémoire ainsi qu’à quelques paramètres propres à
l’utilisation des cartes mémoires.
* Certains paramètres du mode Util/Card portent sur la totalité
d’un Patch, d’une Performance ou d’un kit de batterie. Pour
régler ces paramètres, appuyez sur la touche [UTIL/CARD]
dans le mode sélectionné (Patch, Performance ou Rhythm).
■ Touches de fonctions
Comme leur nom l’indique, les touches de fonctions
donnent accès à diverses fonctions. Leur fonction varie selon
le mode sélectionné et l’état de la touche [EDIT] (si elle est
activée, témoin allumé, ou désactivée, témoin éteint).
Activez/désactivez la touche [EDIT] par simple pression.
fig.1-07
* C’est avec la touche [EDIT] que vous pouvez sélectionner la
fonction des touches de fonctions. Attention : toute pression sur
la touche [EDIT] ne modifie en rien les données à l’écran. Pour
modifier un réglage, appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin
s’allume), puis appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner le menu d’écran et passer au menu désiré. Une fois
le réglage effectué, appuyez sur la touche [EXIT] ou sur une
touche de mode pour passer sur le menu correspondant.
En mode Performance
(témoin [EDIT] éteint)
fig.1-08
Les touches de fonctions agissent comme touches de
sélection des Parties ([PART]). Comme il n’y a que huit
touches de fonctions pour 16 Parties, servez-vous de la
touche [1-8/9-16] pour passer d’un groupe de Parties à
l’autre. Lorsque la touche [1-8/9-16] est éteinte, les touches
de fonctions permettent d’activer/désactiver les Parties 1 à 8.
Lorsqu’elle est allumée, elles activent/désactivent les Parties
9 à 16.
Si la touche [EDIT] est éteinte lorsque vous vous trouvez au
menu de réglage des Parties, les touches de fonctions
prennent la fonction de touches de sélection des Parties à
éditer.
* La fonction du réglage on/off des Parties dépend du réglage du
Dans ce cas, les touches de fonctions servent à la sélection
des Tones ([TONE SELECT]) et à l’activation/désactivation
des Tones ([TONE SWITCH]).
La fonction [TONE SWITCH] permet d’activer (touche
allumée) ou désactiver (touche éteinte) les différents Tones
d’un Patch. Un Tone n'est audible que lorsqu’il est activé.
La fonction [TONE SELECT] permet de sélectionner le Tone
que vous souhaitez éditer. Pour sélectionner un Tone à
modifier, éteignez le témoin [EDIT] à l’écran de réglage des
Tones. Pour sélectionner plusieurs Tones simultanément,
maintenez enfoncée l’une des touches [TONE SELECT], puis
appuyez sur les autres touches [TONE SELECT] désirées.
Dans ce cas, les numéros des Tones autres que le premier
sélectionné s’affichent sous forme de symboles *.
En mode Rhythm (kit de batterie)
(témoin [EDIT] éteint)
fig.1-10
Les touches de fonctions (section TONE SELECT) permettent
de sélectionner la touche indiquée à l’écran.
Si le témoin [EDIT] est éteint au menu de réglage des kits de
batterie (menu de réglage de chacune des touches), les
touches de fonctions servent à sélectionner la touche à éditer.
[TONE SELECT 1] : abaisse d’une octave
[TONE SELECT 2] : abaisse d’un demi-ton
[TONE SELECT 3] : relève d’un demi-ton
[TONE SELECT 4] : relève d’une octave
Si le témoin [EDIT] est allumé
Chaque mode contient de très nombreux paramètres de
réglage organisés en groupes (ou menus d’écran). Lorsque le
témoin [EDIT] est allumé, les touches de fonctions servent à
sélectionner les différents menus d’écran. Les menus affichés
à l’écran varient en fonction du mode dans lequel vous vous
trouvez. Les menus accessibles dans chaque mode sont
sérigraphiés au-dessus des touches de la face avant.
fig.1-11
■ Touches curseurs
Ces touches vous permettent de vous déplacer dans les pages
d’écran ou de déplacer le curseur à l’écran.
fig.1-12
Passage d’une page d’écran à une
autre
Les différents menus sont groupés par touche de fonction et
chaque menu contient plusieurs pages d’écran. Passez d’un
menu à un autre et d’une page d’écran à une autre au moyen
des touches curseurs.
Passage d’une page à une autre
Une flèche pointée vers le haut ( ) affichée à l’écran vous
indique que le menu comprend une ou plusieurs pages
d’écran situées avant celle que vous êtes en train de
consulter. Une flèche pointée vers le bas ( ) affichée à l’écran
vous indique que le menu comprend une ou plusieurs pages
d’écran situées après celle que vous êtes en train de
consulter. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir sur la
page précédente ou sur la touche [ ] pour passer à la page
suivante. Le fait de maintenir enfoncée la touche [SHIFT],
puis d’appuyer sur la touche [ ] vous fait revenir
directement sur la première page du menu. Le fait de
maintenir enfoncée la touche [SHIFT], puis d’appuyer sur la
touche [ ] vous amène directement à la dernière page du
menu.
fig.1-13
Passage d’un menu à un autre
A partir de l’un des menus Play, maintenez enfoncée la
touche [SHIFT], puis appuyez sur la touche [] pour passer
sur le menu de la touche de fonction la plus à gauche.
Lorsque vous vous trouvez dans les menus accessibles par
les touches de fonctions, il suffit de tenir enfoncée la touche
[SHIFT] et d’appuyer sur la touche [] pour passer sur le
menu de la touche de fonctions de gauche ou de maintenir
enfoncée [SHIFT], puis d’appuyer sur la touche [] pour
passer sur le menu de celle de droite.
Lorsque vous vous trouvez dans un menu, il est possible de
changer de menu même si le témoin [EDIT] est éteint, ce qui
offre un gain de temps et de procédure appréciable.
40
Page 41
Chapitre 1. Présentation du XP-30
Déplacement du curseur
Lorsqu’une page d’écran contient plusieurs paramètres,
placez le curseur sur celui que vous désirez régler. Appuyez
sur la touche [] pour déplacer le curseur vers la gauche et
sur la touche [] pour le déplacer vers la droite.
fig.1-14
Un symbole qui s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran indique que cette page d’écran contient d’autres
paramètres. Appuyez sur la touche [] pour afficher ces
paramètres et sur la touche [] pour revenir sur les
paramètres précédents.
fig.1-15
■ Réglage d’une valeur
Pour modifier une valeur, servez-vous de la molette VALUE,
des touches [INC]/[DEC] ou du pavé numérique ([0] à [9]).
fig.1-16
Touches [0] à [9] (pavé numérique)
Les touches [0] à [9] du pavé numérique vous permettent de
saisir directement une valeur numérique. Lorsque vous
saisissez un numéro, la valeur se met à clignoter. Ceci vous
indique que la procédure n’est pas terminée. Pour ce faire,
appuyez sur la touche ENTER. Pour inverser le signe (+/-)
du nombre, tenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [0].
* Pour certains paramètres, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur
la touche [ENTER] pour terminer la procédure.
< Exemple 1 : Saisie de la valeur 38 >
Appuyez sur [3]
< Exemple 2 : Saisie de la valeur -60 >
Tenez enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez sur [0]
appuyez sur [6]
* Vous pouvez changer le signe (+/-) de la valeur à tout moment
avant de terminer la procédure via la touche [ENTER].
→ appuyez sur [8] → appuyez sur [ENTER]
→
→ appuyez sur [0] → appuyez sur [ENTER]
Fonctions spéciales du pavé numérique
Les touches du pavé numérique peuvent également servir
pour des paramètres non numériques.
* Reportez-vous à la section
apprendre à saisir des caractères et des symboles au moyen des
touches du pavé numérique.
“Assigning a Name”
(p. 46). pour
Chapitre 1
* Chaque paramètre dispose d’une plage de réglage qui lui est
propre. Vous ne pouvez donc pas spécifier de valeur qui se
trouve hors de sa plage de réglage.
Molette VALUE
Le fait de tourner la molette VALUE augmente la valeur
alors que le fait de la tourner vers la gauche la diminue. Le
fait de maintenir enfoncée la touche [SHIFT] tout en tournant
la molette fait défiler plus rapidement les valeurs.
Touches [INC] et [DEC] (+/-)
La touche [INC] augmente la valeur d’une unité alors que la
touche [DEC] la diminue d’une unité. Maintenez enfoncée la
touche [INC] ou [DEC] pour effectuer les réglages. Pour
augmenter plus rapidement une valeur, tenez enfoncée la
touche [INC], puis appuyez sur [DEC]. Pour diminuer plus
rapidement une valeur, tenez [DEC] enfoncée, puis appuyez
sur [INC].
Le fait de tenir enfoncée la touche [SHIFT]; puis d’appuyer
sur [INC] ou [DEC] augmente le pas de réglage.
Menus Performance/Patch/Rhythm
À l’écran PLAY des modes Performance, Patch et Rhythm,
vous pouvez sélectionner les banques de sons (Groupes) au
moyen des touches du pavé numérique. Pour sélectionner un
groupe, maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez
sur la touche numérique correspondante.
Touches
[SHIFT]+[1]PR-A (preset A)
[SHIFT]+[2]PR-B (preset B)
[SHIFT]+[3]PR-C (preset C)
[SHIFT]+[4]PR-D (GM (General MIDI))
[SHIFT]+[5]PR-E (preset E)
[SHIFT]+[6]USER (user, utilisateur)
Groupe
Annulation d’une opération (Undo)
Pour annuler une opération et revenir sur la valeur en
vigueur avant celle-ci, appuyez sur la touche [UNDO/
COMPARE].
La fonction d’annulation Undo est également disponible lors
de l’édition des sons.
41
Page 42
Chapitre 1. Présentation du XP-30
■ Dénomination des sons
Il est possible de donner un nom aux Patches, aux
Performances et aux kits de batterie. La procédure est la même
pour tous les types de données.
Pour saisir un nom, placez le curseur à l’endroit désiré via les
touches []/[], puis sélectionnez le caractère souhaité
par le biais de la molette, des touches [INC]/[DEC] ou du
pavé numérique.
Les touches du pavé numérique permettent de saisir des
chiffres mais également des caractères (voir ci-dessous).
Chaque pression sur une touche numérique sélectionne tour
à tour le chiffre ou l’un des trois caractères imprimés audessus d’elle. Pour écrire en minuscule, tenez [SHIFT]
enfoncée lorsque vous appuyez sur la touche.
Touche numérique
[1]A B C
[2]D E F
[3]G H I
[4]J K L
[5]M N O
[6]P Q R
[7]S T U
[8]V W X
[9]Y Z !
[0]espace
Caractère
INS : insère un espace au niveau du curseur.
DEL : supprime le caractère situé au niveau du curseur.
Aide à la saisie des noms
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], trois
fonctions d’aide à la saisie du nom viennent s’afficher à
l’écran. Pour utiliser chaque fonction, tenez enfoncée
[SHIFT], puis appuyez sur la touche de fonction appropriée.
fig.1-17
Aa :permet de passer de minuscules en majuscules et vice
versa
42
Page 43
Chapitre 2. Utilisation
Jeu en mode Patch
C'est en général en mode Patch que vous jouerez le plus
souvent. Commencez donc par sélectionner un Patch.
■ Sélection d'un Patch
Les 768 Patches du XP-30 sont organisés en six groupes de
128 Patches : User (Patches utilisateurs) et Preset A à E. Par
ailleurs, le XP-30 intègre la totalité des Patches de trois
célèbres cartes d'extension (“Session”, “Orchestral” et
“Techno Collection”). Enfin, vous avez la possibilité d'ajouter
à l'instrument deux cartes d'extension disponibles
séparément pour un total de 2044 Patches.
USER (Patches utilisateurs)
La mémoire utilisateur du XP-30 contient 128 Patches que
vous pouvez remplacer par vos Patches personnels.
PR-A à C, E (Patches presets A à C, E)
Le XP-30 intègre 512 Patches préprogrammés (presets) qui
sont inaltérables. Par contre, il est possible de charger les
réglages d'un Patch preset dans la zone temporaire, les
modifier, puis les sauvegarder en mémoire User.
PR-D (GM (General MIDI))
Les Patches GM permettent de rendre le XP-30 compatible
avec la norme GM. Cette norme a été créée afin de
standardiser les fonctions MIDI entre les appareils de types
et de fabricants différents. Le XP-30 contient 128 Patches GM
inaltérables. Vous pouvez cependant charger les réglages
d'un Patch GM dans la zone temporaire, les modifier, puis les
sauvegarder en mémoire utilisateur User.
XP-A à C (cartes d'extension internes)
Le XP-30 intègre d'origine les Patches de trois cartes
d'extension (766 Patches). Ces Patches sont inaltérables. Vous
pouvez cependant charger leurs réglages dans la zone
temporaire, les modifier, puis les sauvegarder en mémoire
utilisateur User.
1. Appuyez sur la touche [PATCH] pour passer sur l'écran
PATCH PLAY.
fig.2-01.e
N° du Patch
Groupe du Patch
2. Sélectionnez un Patch au moyen de la molette VALUE ou
des touches [INC]/[DEC].
Nom du Patch
Sélection d'un Patch par les touches du
pavé numérique
Vous pouvez sélectionner directement le Patch désiré à l'aide
des touches du pavé numérique.
1. Passez sur l'écran PATCH PLAY au moyen de la touche
[PATCH].
2. Sélectionnez le groupe de Patch désiré au moyen des
3. Saisissez le numéro du Patch désiré à l'aide des touches
du pavé numérique.
Le numéro et le nom du Patch se mettent alors à clignoter. La
sélection du Patch n'est pas encore validée.
Chapitre 2
XP-D, E (cartes d'extension installées dans les
emplacements EXP-D et EXP-E)
Les Patches des cartes d'extension sont inaltérables. Vous
pouvez cependant charger leurs réglages dans la zone
temporaire, les modifier, puis les sauvegarder dans la
mémoire utilisateur User.
* Vous n'avez pas accès aux Patches des groupes XP-D/E si vous
n'avez pas installé de carte dans ces ports d'extension.
4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour valider le Patch
sélectionné.
43
Page 44
Chapitre 2. Utilisation
Sélection rapide des Patches (Digit Hold)
Lorsque la fonction Digit Hold est active, les chiffres
des centaines et des dizaines sont verrouillés si vous
tentez de sélectionner un Patch par le pavé numérique.
Autrement dit, seul le chiffre des unités peut être
modifié et il n'est plus nécessaire d'appuyer sur la
touche [ENTER] pour valider la sélection. Ce système
est également valable pour la sélection des
Performances et des kits de batterie.
1. Activez la fonction Digit Hold en tenant enfoncée la
touche [SHIFT] et en appuyant sur [ENTER].
fig.2-02
La taille du chiffre des centaines et des dizaines
diminue, ce qui indique que la fonction Digit Hold est
active.
2. Toute pression sur une touche numérique va
sélectionner directement un nouveau Patch sans
que vous n'ayez à appuyer sur la touche [ENTER].
Sélection des Patches par catégorie
(fonction Patch Search)
Le XP-30 est doté d'une fonction Patch Search qui vous
permet de rechercher les Patches selon leur type (catégorie).
Les Patches sont répartis en 38 catégories.
1. Passez à l'écran PATCH PLAY au moyen de la touche
[PATCH].
2. Activez la fonction Patch Search à l'aide de la touche
[CATEGORY].
Le XP-30 passe alors sur l'écran de sélection des catégories.
* Vous pouvez à présent sélectionner les Patches de la catégorie en
cours via la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC].
Servez-vous du pavé numérique pour changer de catégorie.
Pour changer de catégorie, suivez la procédure ci-dessous.
3. Sélectionnez une catégorie en maintenant enfoncée la
touche [CATEGORY], puis en appuyant sur l'une des
touches [0] à [9] du pavé numérique.
fig.2-03
3. Pour désactiver la fonction Digit Hold, maintenez
enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez de
nouveau sur la touche [ENTER].
4. Sélectionnez une catégorie au moyen de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
La catégorie sélectionnée se met à clignoter mais n'est pas
encore validée.
* À cette étape, le fait d'appuyer sur la touche [ ] vous fait passer
sur l'écran ci-dessous dans lequel vous pouvez sélectionner les
Patches tout en consultant le nombre de Patches (a) que contient
la catégorie en question et sa position dans la catégorie, et (b)
qui ont été sélectionnés après la recherche. Servez-vous des
touches du pavé numérique pour changer de catégorie.
fig.2-04
(b)(a)
5. Validez la sélection au moyen de la touche [ENTER].
* À l'étape 4, vous pouvez sélectionner directement une catégorie
en appuyant sur la touche correspondante du pavé numérique.
6. Sélectionnez un Patch au moyen de la molette VALUE ou
des touches [INC]/[DEC].
7. Désactivez la fonction Patch Search en appuyant sur la
touche [CATEGORY].
Vous revenez sur l'écran PATCH PLAY normal.
44
Page 45
Chapitre 2. Utilisation
Voici les différentes catégories de Patches proposées.
■ Écoute des Patches grâce à la
fonction Phrase Preview
Le XP-30 peut vous donner un aperçu en contexte de chaque
Patch dans un motif musical.
1. Sélectionnez un Patch (p. 43).
2. Maintenez enfoncée la touche [PHRASE PREVIEW].
* Si vous êtes en mode Performance, c'est le Patch de la Partie en
cours de réglage qui est déclenché. Si vous êtes en mode
Rhythm, c'est un motif rythmique qui est joué.
* Les Patches du groupe USER ou provenant d'une carte
d'extension (série SR-JV80) risquent de ne pas être joués dans
leur tessiture d'origine. Dans ce cas, réglez la tessiture au
moyen des touches [+OCT] ou [-OCT].
* Si la tessiture du motif musical est plus étendue que celle des
Tones du Patch (p. 70) ou que celle des Parties de la
Performance (p. 83), la portion du motif hors de la tessiture
n'est pas reproduite.
3. Relâchez la touche [PHRASE PREVIEW] pour
interrompre la lecture du motif musical.
4. Passez sur l'écran PREVIEW SELECT en tenant enfoncée
la touche [SHIFT], puis en appuyant sur la touche
[PHRASE PREVIEW]. Vous pouvez y régler la façon
dont doit être joué le motif (Mode) et y sélectionner le
motif désiré (Patch Category).
fig.2-05
5. Pour régler le mode de jeu du motif, amenez le curseur
sur le paramètre Mode.
6. Sélectionnez le réglage désiré à l'aide de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
Mode (Preview Sound Mode)
SINGLE : Les notes sélectionnées au paramètre Note 1-4
(SYSTEM/PREVIEW/PREVIEW KEY) sont
jouées les unes après les autres.
CHORD : Les notes sélectionnées au paramètre Note 1–4
(SYSTEM/PREVIEW/PREVIEW KEY) sont
jouées simultanément.
PHRASE : C'est le motif préparé pour le type (catégorie) de
Patch qui est joué.
* Ce réglage dépend du paramètre Mode (SYSTEM/PREVIEW/
PREVIEW MODE).
7. Si vous réglez le paramètre Mode sur PHRASE, vous
pouvez choisir le motif à jouer. Amenez le curseur sur le
paramètre Patch Catégorie via les touches curseurs.
* Si vous êtes en mode Rhythm, vous n'avez pas d'autres choix
que DRUMS et vous ne pouvez modifier le type de motif à jouer.
Chapitre 2
45
Page 46
Chapitre 2. Utilisation
8. Sélectionnez la valeur désirée via la molette VALUE ou
les touches [INC]/[DEC]. Vous pouvez trouver les
catégories disponibles en page 49.
* Ce réglage dépend du paramètre Category (PATCH/
COMMON/PATCH CATEGORY).
■ Activation/désactivation d'un
Tone
Comme un Patch peut contenir jusqu''à quatre Tones, il est
possible d'activer ou désactiver certains d'entre eux pour
changer le rendu sonore du Patch.
* Ce réglage est lié au paramètre Switch (PATCH/WAVE/
WAVE). Si vous désirez créer un Patch ne contenant qu'un ou
deux Tones, désactivez les autres, puis sauvegardez les réglages
effectués dans un Patch. Ceci permet de ne pas gaspiller
inutilement la polyphonie du XP-30.
1. Revenez sur l'écran PATCH PLAY.
2. Vérifiez que le témoin [EDIT] est éteint. S'il ne l'est pas,
appuyez sur la touche [EDIT].
Vous pouvez alors savoir si chacun des Tones du Patch à
l'écran est activé ou non au moyen des témoins des touches
TONE SWITCH [1] à [4]. Ceux qui sont allumés sont activés,
ceux qui sont éteint sont désactivés.
3. Activez/désactivez les Tones via les touches TONE
SWITCH [1] à [4].
■ Jeu monophonique (Solo)
Par défaut, le XP vous permet de jouer des accords.
Toutefois, la touche [SOLO] fait passer le XP-30 en mode de
jeu monophonique (une seule note peut être jouée à la fois).
Cette fonction est particulièrement utile pour les solos
d'instruments monophoniques comme le saxophone ou la
flûte.
1. Revenez à l'écran PATCH PLAY.
2. Appuyez sur la touche [SOLO](son témoin s'allume)
Le XP-30 est à présent en mode monophonique
* Ce réglage est lié au paramètre Assign parameter (PATCH/
CONTROL/KEY MODE & BENDER). Le fait d'allumer la
touche [SOLO] fait passer le paramètre Assign sur SOLO.
Lorsqu'elle est éteinte, le paramètre Assign est réglé sur POLY.
3. Appuyez sur la touche du clavier du XP-30.
* Si vous appuyez sur la touche [SOLO] alors que c'est une
Performance Single qui est sélectionnée, la fonction Solo peut
être activée/désactivée pour la Partie en cours. S'il s'agit d'une
Performance Layer, la fonction Solo ne peut être activée ou
désactivée que pour les Parties dont le paramètre Local est réglé
sur ON (PERFORM/MIDI/MIDI). S'il s'agit d'un kit de
batterie, la fonction [SOLO] ne peut être activée.
■ Portamento (variation continue
de hauteur)
Le Portamento est une variation de hauteur continue entre
deux notes. En combinant le Portamento et la fonction
[SOLO], vous pouvez recréer des techniques de jeu comme
des glissandos de violon.
1. Revenez sur l'écran PATCH PLAY.
2. Appuyez sur la touche [PORTAMENTO] (son témoin
s'allume). Vous pouvez à présent jouer en Portamento.
* Ce réglage est lié au paramètre Sw (PATCH/CONTROL/
PORTAMENTO).
3. Pour modifier les réglages de Portamento, appuyez sur
la touche [EDIT] (son témoin s'allume). Appuyez ensuite
sur la touche de fonction [CONTROL], puis sur la touche
[ ] ou [ ] pour passer sur l'écran PORTAMENTO.
fig.2-06
4. Déplacez le curseur sur le paramètre Time, Mode, Type
ou Start.
Vous pouvez trouver la description de ces paramètres p. 73.
5. Fixez la valeur désirée au moyen de la molette VALUE
ou des touches [INC]/[DEC].
6. Revenez à l'écran PATCH PLAY grâce à la touche [EXIT]
et appuyez sur la touche du clavier.
* Si vous appuyez sur la touche [PORTAMENTO] alors que
c'est une Performance Single qui est sélectionnée, la fonction
Portamento peut être activée/désactivée pour la Partie en cours.
S'il s'agit d'une Performance Layer, la fonction Portamento ne
peut être activée/désactivée que pour les Parties dont le
paramètre Local est réglé sur ON (PERFORM/MIDI/MIDI).
S'il s'agit d'un kit de batterie, la fonction [PORTAMENTO] ne
peut être activée.
■ Édition en temps réel du son
par les curseurs de la Palette
(fonction Sound Palette)
Les quatre curseurs de la section PALETTE vous permettent
de faire varier en temps le volume et le timbre du son.
* Les modifications effectuées par les curseurs de la section
PALETTE sont temporaires. Elles ne sont pas sauvegardées
dans le Patch. Elles sont donc perdues si vous changez de Patch.
* Les modifications effectuées en temps réel sont transmises à la
prise MIDI OUT et donc vers les appareils MIDI qui y sont
reliés.
46
Page 47
Chapitre 2. Utilisation
Édition du timbre du son
1. Revenez à l'écran PATCH PLAY.
2. Appuyez sur la touche [FILTER/ENV] (son témoin
s'allume).
3. Déplacez les curseurs tout en continuant de jouer pour
faire évoluer le timbre du son.
Le curseur CUTOFF agit sur la brillance du son.
Le curseur RESO agit sur la résonance.
Le curseur ATTACK agit sur le temps d'attaque du son.
Le curseur DECAY agit sur le temps de déclin.
Mixage des Tones entre eux
1. Revenez à l'écran PATCH PLAY.
2. Appuyez sur la touche [LEVEL] (son témoin s'allume).
3. Déplacez les curseurs pour faire évoluer le dosage entre
les Tones en cours de jeu.
Les curseurs 1, 2, 3 et 4 permettent de faire varier
respectivement le volume des Tones 1, 2, 3 et 4.
■ Sélection d'une Performance
Le XP-30 offre trois banques de Performances (User, Preset A
et Preset B) chacune dotée de 32 Performances. Vous
disposez donc au total de 96 Performances.
USER (Performances utilisateurs)
Le XP-30 propose 32 Performances utilisateurs que vous
pouvez modifier et remplacer par vos Performances
personnelles.
PR-A–B (Performances preset, banques A et B)
Le XP-30 intègre 64 Performances préprogrammées qui sont
inaltérables. Vous pouvez cependant charger les réglages
d'une performance preset dans la zone temporaire, les
modifier, puis les sauvegarder dans une Performance
utilisateur.
1. Passez sur l'écran PERFORM PLAY au moyen de la
touche [PERFORM].
fig.2-07.e
N° de la Performance
Groupe de la Performance
Nom de la Performance
Chapitre 2
Mode Performance
Vous disposez de deux types : les Performances Layer et les
Performances Single. Si le message “LAYER p* “(*
correspondant au n° de Partie) s'affiche à l'écran, il s'agit
d'une Performance Layer. Si c'est le message “part=* “ (*
correspondant au n° de Partie) qui s'affiche, il s'agit d'une
Performance Single.
Une Performance Layer vous permet de superposer
plusieurs Parties simultanément sur le clavier afin de créer
des sons amples d'une grande richesse. Sélectionnez une
Performance Layer pour obtenir un GROS son constitué de
plusieurs Patches ou jouer plusieurs Patches affectés à
différentes zones du clavier.
Une Performance Single ne permet de jouer que la Partie
affichée à l'écran (Partie en cours). Optez pour une
Performance Single pour jouer des morceaux constitués de
deux ou plusieurs instruments.
* Sélectionnez le type de Performance désiré au paramètre Key
Mode (PERFORM/COMMON/PREFROM COMMON). Le
paramètre Key Mode permet de définir comment le clavier du
XP-30 va déclencher le générateur de sons interne. Par contre, il
n'a aucun effet sur la façon dont le générateur sonore du XP-30
est joué depuis un séquenceur ou un autre instrument MIDI.
* Vous pouvez passez du mode SINGLE au mode LAYER
directement depuis l'écran PERFORM PLAY en maintenant
enfoncée la touche [SHIFT], puis en appuyant sur la touche
[SOLO].
2. Sélectionnez la Performance désirée à l'aide de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
Sélection d'une Performance au
moyen du pavé numérique
Vous pouvez sélectionner les Performances directement
depuis les touches du pavé numérique.
1. Passez sur l'écran PERFORM PLAY au moyen de la
touche [PERFORM].
2. Sélectionnez la banque de Performance désirée à l'aide
des touches ci-dessous.
TouchesBanques de Performances
[SHIFT] + [1]PR-A (Perf. Preset A)
[SHIFT] + [2]PR-B (Perf. Preset B)
[SHIFT] + [6]USER (Perf. utilisateurs)
3. Saisissez le numéro de la Performance via les touches du
pavé numérique.
Le numéro et le nom de la Performance se mettent alors à
clignoter, ce qui signifie que la sélection de la Performance
n'est pas encore validée.
4. Validez la sélection en appuyant sur la touche [ENTER].
* La fonction Digit Hold permet de sélectionner les Performances
uniquement par saisie du chiffre des unités (p. 48).
47
Page 48
Chapitre 2. Utilisation
■ Superposition de Patches
(Layer)
Si vous avez sélectionné une Performance Layer, toutes les
Parties dont le paramètre Local est activé (ON) peuvent être
jouées simultanément, afin de créer des sons épais, amples et
puissants.
fig.2-08.e
Partie1Partie
2
Paramètres Local
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Veillez à ce que le message “LAYER p* ”(* correspondant
au n° de la Partie) s'affiche en haut à droite de l'écran. Si
c'est le message “part=* ” (* correspondant au n° de
Partie) qui est à l'écran, la Performance en cours est de
type “Single”. Passez alors sur le mode “Layer” en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant
sur la touche [SOLO].
* Ce réglage est lié au paramètre Key Mode (PERFORM/
COMMON/PERFORM COMMON).
3. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à la
Partie que vous souhaitez jouer (son témoin doit
s'allumer). Lorsque le témoin [1-8/9-16] est éteint, ce sont
les Parties 1 à 8 qui sont réglables. S'il est allumé, ce sont
les Parties 9 à 16 qui sont réglables.
Activez (ON) le paramètre Local de la Partie en cours.
* Ce réglage est lié au paramètre Local parameter (PERFORM/
MIDI/MIDI).
4. Répétez l'étape 3 afin d'activer (ON) le paramètre Local
de toutes les Parties que vous désirez jouer.
Partie15Partie
16
■ Affectation de Patches à
différentes zones du clavier
(Split)
Avec une Performance Layer, vous avez la possibilité de
partager le clavier en différentes zones afin d'affecter un
Patch différent à chacune d'elles. Le clavier peut être divisé
en 16 sections maximum (la tessiture de chaque section étant
réglable séparément).
Exemple : Vous pouvez jouer des cordes dans la section
graves, du piano dans la section aiguë et les deux
instruments à la fois entre les deux.
fig.2-09.e
Partie 1 : Cordes
* Si vous n'avez pas réglé les paramètres de l'écran KEY RANG
(PATCH/COMMON), les sons sont joués dans les sections où
se chevauchent les sons entre les tessitures fixées pour le Patch
et la Performance.
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Veillez à ce que le message “LAYER p* ”(* correspondant
au n° de la Partie) s'affiche en haut à droite de l'écran. Si
c'est le message “part=* ” (* correspondant au n° de
Partie) qui est à l'écran, la Performance en cours est de
type “Single”. Passez alors sur le mode “Layer” en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT] et en appuyant
sur la touche [SOLO].
* Ce réglage est lié au paramètre Key Mode (PERFORM/
COMMON/PERFORM COMMON).
3. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à la
Partie que vous souhaitez jouer (son témoin doit
s'allumer). Lorsque le témoin [1-8/9-16] est éteint, ce sont
les Parties 1 à 8 qui sont réglables. S'il est allumé, ce sont
les Parties 9 à 16 qui sont réglables.
Activez (ON) le paramètre Local de la Partie en cours.
* Ce réglage est lié au paramètre Local parameter (PERFORM/
MIDI/MIDI).
Partie 1 + Partie 2
(Cordes + Piano)
Partie 2 : Piano
48
4. Répétez l'étape 3 afin d'activer (ON) le paramètre Local
de toutes les Parties que vous désirez jouer.
5. Appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin s'allume).
Appuyez ensuite sur la touche de fonction [COMMON],
puis placez sur l'écran PERFORM COMMON au moyen
des touches [ ] ou [ ].
Page 49
Chapitre 2. Utilisation
6. Vérifiez que le paramètre Key Range est activé (ON). S'il
est désactivé (OFF), placez le curseur sur le paramètre
Key Range via les touches curseurs, puis réglez ce
dernier sur ON au moyen de la molette VALUE ou des
touches [INC]/[DEC].
* Si le paramètre Key Range est désactivé (OFF), il n'est pas
possible de partager de clavier en sections, même si vous
délimitez des tessitures.
7. Passez sur l'écran KEY RANG grâce à la touche [ ].
fig.2-10
8. Appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin s'éteint).
9. Appuyez sur la touche de fonction de la Partie dont vous
souhaitez activer (ON) le Paramètre Local. Lorsque la
touche [1-8/9-16] est éteinte, ce sont les Parties 1 à 8 qui
sont disponibles. Lorsqu'il est allumé, ce sont les
Parties 9 à 16 qui sont disponibles.
10. Fixez la tessiture (plage de notes) sur laquelle vous
désirez jouer la Partie. Fixez la note la plus basse au
paramètre Lower et la note la plus aiguë au paramètre
Upper.
11. Fixez les notes la plus basse et la plus aiguë de la
tessiture au moyen de la molette VALUE ou des touches
[INC]/[DEC].
* En faisant se chevaucher des Parties, il est possible de combiner
plusieurs Patches sur une section bien spécifique du clavier.
12. Une fois les réglages effectués, revenez à l'écran
PERFORM PLAY en appuyant sur la touche [EXIT], puis
jouez un morceau sur le clavier.
■ Utilisation du XP-30 comme
source multitimbrale avec un
séquenceur
Avec une Performance Single, le clavier du XP-30 peut jouer
uniquement le Patch de la Partie en cours. Ce mode permet
de jouer une Partie par dessus une séquence.
fig.2-11.e
Partie 1 Partie 2
Sélection de la Partie à jouer au
clavier
S'il s'agit d'une Performance Single, sélectionnez la Partie que
vous désirez jouer par vous-même au moyen des touches
[] ou []. Cette Partie est baptisée Partie active.
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Sélectionnez la Partie que vous souhaitez jouer via les
touches [] ou [].
Le n° de Partie affiché en haut à droite de l'écran change.
fig.2-12
* Vous pouvez également sélectionner la Partie désirée par le biais
de sa touche de fonction. Dans ce cas, le témoin de la touche de
fonction utilisée s'allume.
Coupure d'une Partie (Mute)
Lors de la lecture d'une séquence, vous avez la possibilité de
couper à tout moment n'importe quelle Partie. Vous pouvez
par exemple couper la Partie de mélodie pour les karaokés
ou pour vous entraîner à jouer cette Partie.
Partie 15 Partie 16
Chapitre 2
1. Vérifiez que le témoin [EDIT] est éteint. S'il ne l'est pas,
appuyez sur la touche [EDIT].
Vous pouvez à présent savoir quelles sont les Parties activées
(témoins allumés) ou désactivées (témoins éteints) en fonction
de l'état des témoins des touches de fonctions. Lorsque la
touche [1-8/9-16] est éteinte, c'est le statut des Parties 1 à 8 que
vous pouvez consulter. Si elle est allumée, c'est le statut des
Parties 9 à 16 que vous pouvez consulter.
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis activez/
désactivez les Parties via les touches de fonction
correspondantes.
* Ce réglage est lié au paramètre Rx (PERFORM/MIDI/MIDI).
49
Page 50
Chapitre 2. Utilisation
■ Affectation d'un Patch à une
Partie
Le Patch affecté à chaque Partie est pris en compte lors de la
sauvegarde de la Performance.
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Sélectionnez la Partie à laquelle vous souhaitez affecter
un Patch via les touches [] ou [].
3. Passez sur l'écran PART PLAY du Patch affecté à la
Partie en maintenant enfoncée la touche [PERFORM],
puis en appuyant sur la touche [PATCH].
fig.2-13
Le n° de la Partie en cours (Partie active) s'affiche en haut à
droite de l'écran.
4. Sélectionnez le Patch désiré selon la procédure indiquée
en mode Patch (p. 43).
* Ce réglage est lié au paramètre Group et au paramètre
(PERFORM/PART/PATCH).
5. Revenez à l'écran PERFORM PLAY au moyen des
touches [PERFORM] ou [EXIT].
■ Édition en temps réel du son
via les curseurs (Palette
sonore)
La fonction Palette sonore vous permet de modifier les
caractéristiques sonores du Patch affecté à une Partie ou de
régler le volume de chaque Partie.
* Les modifications apportées par les curseurs de la Palette Sonore
ne sont pas conservées en mémoire. Elles ne servent qu'à
l'interprétation et ne sont pas sauvegardées dans la
Performance. Si vous changez de Performance, les modifications
sont perdues.
* Les mouvements des curseurs de la Palette sonore sont transmis
à la prise MIDI OUT et donc aux appareils MIDI qui y sont
connectés.
3. Déplacez les curseurs de la Palette pendant même que
vous jouez sur le clavier XP-30 pour faire évoluer le son.
Le curseur CUTOFF agit sur la brillance du son.
Le curseur RESO agit sur la résonance.
Le curseur ATTACK agit sur le temps d'attaque.
Le curseur DECAY agit sur le temps de déclin.
Réglage du volume de chaque Partie
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Appuyez sur la touche [LEVEL] (son témoin s'allume).
3. Sélectionnez la Partie dont vous souhaitez modifier le
volume via les touches [] ou [].
Si vous sélectionnez l'une des Parties 1 à 4, les curseurs 1, 2, 3
et 4 règlent respectivement le volume des Parties 1, 2, 3 et 4.
Si vous sélectionnez l'une des Parties 5 à 8, les curseurs 1, 2, 3
et 4 règlent respectivement le volume des Parties 5, 6, 7 et 4.
Si vous sélectionnez l'une des Parties 9 à 12, les curseurs 1, 2, 3
et 4 règlent respectivement le volume des Parties 9, 10, 11 et 12.
Si vous sélectionnez l'une des Parties 13 à 16, les curseurs 1,
2, 3 et 4 règlent respectivement le volume des Parties 13, 14,
15 et 16.
4. Réglez ensuite le volume désiré de chacune des Parties
au moyen des curseurs pendant que vous jouez.
Modification du timbre du son
* S'il s'agit d'une Performance Single, les mouvements des
curseurs n'agissent que sur la Partie active. S'il s'agit d'une
Performance Layer, ces mouvements agissent uniquement sur
les Parties dont le paramètre Local est activé (ON)
(PERFORM/MIDI/MIDI).
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Appuyez sur la touche [FILTER/ENV] (son témoin
s'allume).
50
Page 51
Chapitre 2. Utilisation
Jeu en mode Rhythm
Le mode Rhythm (kits de batterie) vous permet de jouer des
instruments de percussion sur le clavier. Comme les
instruments de percussion affectés aux touches du clavier
varient en fonction du kit de batterie sélectionné, vous avez
accès à un très grand nombre d'instruments de percussion
différents.
■ Sélection d'un kit de batterie
Le XP-30 propose douze kits de batterie répartis en six
banques (User et Preset A à E) de deux kits chacune plus les
kits de batterie des célèbres cartes d'extension “Session” et
“Techno Collection”. En outre, grâce aux deux cartes
d'extension vendues séparément que vous pouvez installer
dans l'instrument, vous avez accès à une palette
d'instruments de percussion encore plus large.
USER (banque utilisateur)
Le XP-30 contient deux kits de batterie utilisateurs que vous
pouvez modifier et remplacer par vos kits de batterie
personnels.
1. Passez sur l'écran RHYTHM PLAY via la touche
[RHYTHM].
fig.2-14.e
N° du kit de batterie
Groupe du kit de batterie
2. Sélectionnez un kit de batterie à l'aide de la molette
VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
* A ce moment-là, le fait de maintenir enfoncée la touche
[CATEGORY], puis d'appuyer sur la touche [0] du pavé
numérique vous amène sur l'écran ci-dessous. Ce dernier vous
permet de connaître le nombre total de kits de batterie
disponibles (a) et la position du kit sélectionné parmi tous les
kits (b). Il vous permet également de sélectionner le kit de
batterie désiré.
fig.2-14a
Nom du kit de batterie
(b)(a)
Chapitre 2
PR-A–C, E (banques presets A à C, E)
Le XP-30 propose huit kits de batterie preset inaltérables.
Vous pouvez néanmoins charger leurs réglages dans la zone
temporaire, les modifier, puis les sauvegarder dans les kits
utilisateurs.
PR-D (GM (General MIDI))
Les kits de batterie GM sont destinés aux instruments
compatibles General MIDI (norme permettant de
standardiser les fonctions MIDI d'appareils de modèles et de
fabricants différents). Le XP-30 contient deux kits de batterie
GM inaltérables. Vous pouvez néanmoins charger leurs
réglages dans la zone temporaire, les modifier, puis les
sauvegarder dans les kits utilisateurs.
XP-A et C (cartes d'extension internes)
Les kits de batterie (16 au total) des deux cartes d''extension
intégrées d'origine au XP-30 sont inaltérables. Vous pouvez
néanmoins charger leurs réglages dans la zone temporaire,
les modifier, puis les sauvegarder dans les kits utilisateurs.
XP-D, E cartes d'extension installées dans les
ports EXP-D et EXP-E)
Les kits de batterie de ces cartes optionnelles sont
inaltérables. Vous pouvez néanmoins charger leurs réglages
dans la zone temporaire, les modifier, puis les sauvegarder
dans les kits utilisateurs.
* Vous n'avez pas accès aux Patches des cartes XP-D et E si ces
dernières ne sont pas installées dans le XP-30.
Sélection d'un kit de batterie à l'aide
des touches du pavé numérique
Le pavé numérique vous permet de sélectionner directement
le kit de batterie désiré par son numéro.
1. Passez sur l'écran RHYTHM PLAY via la touche
[RHYTHM].
2. Sélectionnez la banque de kit de batterie désiré par le
3. Saisissez le n° du kit de batterie désiré via le pavé
numérique.
Le n° et le nom du kit sélectionné se mettent à clignoter.
Attention : la sélection n'est pas encore validée.
4. Validez la sélection en appuyant sur la touche [ENTER].
* La fonction Digit Hold permet de sélectionner les kits de batterie
uniquement par saisie du chiffre des unités (p. 48).
51
Page 52
Chapitre 2. Utilisation
■ Jeu de percussions au clavier
1. Passez sur l'écran RHYTHM PLAY en appuyant sur la
touche [RHYTHM].
2. Sélectionnez le kit de batterie désiré.
3. Appuyez sur les touches du clavier. Vous déclenchez des
instruments de percussion.
La touche et le nom de l'instrument de percussion
correspondant s'affichent sous le nom du kit de batterie.
fig.2-15.e
Nom de la note Nom de l'instrument de percussion
Les touches de fonctions (section TONE SELECT) permettent
de sélectionner la touche indiquée à l'écran.
[TONE SELECT 1] : abaisse d'une octave
[TONE SELECT 2] : abaisse d'un demi-ton
[TONE SELECT 3] : relève d'un demi-ton
[TONE SELECT 4] : relève d'une octave
* Pour jouer l'instrument de percussion affecté à la touche B1,
appuyez une fois sur la touche [-OCT], puis appuyez sur la
touche B2. De même, appuyez sur la touche [+OCT] une fois,
puis sur la touche C#6 ou D6 pour jouer l'instrument de
percussion affecté à la touche C#7 ou D7. (Le clavier physique
du XP-30 s'étend de la touche C2 à la touche C7.)
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section sur les transpositions (p.59).
Arpégiateur
L'Arpégiateur du XP-30 permet de recréer des arpèges
(accords brisés) à partir d'accords. En plus des arpèges
simples, il peut simuler fidèlement des arpèges de guitares.
En fait, l'Arpégiateur peut être astucieusement employé
comme arrangeur automatique bien pratique.
Appuyez sur la touche [ARPEGGIO] (son témoin s'allume)
pour faire passer le XP-30 en mode arpégiateur.
* Si vous activez l'arpégiateur alors que vous êtes sur une
Performance Single, seule la Partie active jouera des arpèges. Si
vous êtes par contre sur une Performance Layer, ce sera la
Partie définie au paramètre Part (SYSTEM/ARPEGGIO/
ARPEGGIO) qui sera arpégée.
* Les arpèges créés par l'arpégiateur sont transmis à la prise
MIDI OUT et donc aux appareils MIDI qui y sont connectés.
1. Placez-vous sur l'écran de la source sonore désirée
(PERFORM PLAY, PATCH PLAY, RHYTHM PLAY ou
GM PLAY).
2. Activez l'arpégiateur à l'aide de la touche [ARPEGGIO].
3. Pour changer le mode de jeu de l'arpège, maintenez
enfoncée la touche [ARPEGGIO] pour accéder au menu
ARP SELECT. Amenez ensuite le curseur sur le
paramètre Style, puis sélectionnez le réglage désiré.
fig.2-16
* Le réglage retenu ici agit également sur le paramètre Style
(SYSTEM/ARPEGGIO/ARPEGGIO).
Le XP-30 vous propose 43 styles d'arpèges différents. Aidezvous des indications ci-dessous pour choisir le style d'arpège
adapté au type de jeu désiré.
52
Calage de l'arpège sur une division rythmique
1/4 à 1/32
Glissando
GLISSANDO
Partie de basse
SYNTH BASS, SLAP BASS A, SLAP BASS B, WALK BASS
Guitare
RHYTHM GTR A, RHYTHM GTR B, RHYTHM GTR C,
RHYTHM GTR D, RHYTHM GTR E, 3FINGER GTR,
STRUMMING GTR
Instrument à clavier
KBD COMPING A, KBD COMPING B
Valse
KBD COMPING C, KBD COMPING D
Page 53
Chapitre 2. Utilisation
Style Reggae
KBD COMPING E
Instruments de percussion
PERCUSSION
* Ce ne sont là que quelques uns des styles d'arpèges disponibles.
Ils sont complétés par des styles d'arpèges aléatoires et des styles
utilisateurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Réglages d'arpégiateur (ARPEGGIO) (p. 108).
4. Pour changer le “Groove” d'un arpège, passez sur l'écran
ARP SELECT en tenant enfoncée la touche [ARPEGGIO],
amenez le curseur sur le paramètre Accent, puis réglez la
valeur désirée.
fig.2-16a
C'est avec la valeur 100% que vous obtenez le phrasé le plus
groove.
* Ce réglage affecte également le paramètre Accent Rate
(SYSTEM/ARPEGGIO/ARPEGGIO).
5. Pour modifier la zone de jeu de l'arpège, passez à l'écran
ARP SELECT en tenant enfoncée la touche [ARPEGGIO],
placez le curseur sur le paramètre Oct, puis fixez la
valeur désirée.
fig.2-17
Pour que l'arpège ne reproduise que les notes que vous jouez,
réglez-le sur 0. Avec la valeur +1, l'arpège est joué une octave
au-dessus des notes d'origine. Avec la valeur -1, l'arpège est
joué une octave en-dessous des notes d'origine.
* Ce réglage affecte également le paramètre Octave Range
(SYSTEM/ARPEGGIO/ARPEGGIO).
6. Pour modifier le tempo de l'arpège, passez à l'écran ARP
SELECT en maintenant enfoncée la touche [ARPEGGIO],
placez le curseur sur le paramètre Tempo, puis fixez la
valeur désirée.
fig.2-17a
■ Délimitation d'une zone du
clavier pour les arpèges
Lorsque vous activez l'arpégiateur par le biais de la touche
[ARPEGGIO], la totalité du clavier passe en mode
arpégiateur et il n'est donc plus possible de jouer des accords
normaux.
Par contre, si vous partagez le clavier en deux zones, vous
pouvez en attribuer une au jeu en arpège et la deuxième au
jeu normal. Ainsi, vous pouvez par exemple jouer des
arpèges à la main gauche et une mélodie à la main droite.
1. Passez sur l'écran PERFORM PLAY en appuyant sur la
touche [PERFORM].
2. Si la Performance en cours est de type Single, faites
passer le paramètre Key Mode (PERFORM/COMMON/
PREFROM COMMON) sur LAYER (p. 52).
3. Activez (ON) le paramètre Key Range (PERFORM/
COMMON/PERFORM COMMON) s'il ne l'est pas déjà
(p. 53).
4. Activez (ON) le paramètre Local (PERFORM/MIDI/
MIDI) de la Partie que vous désirez jouer (p. 52).
5. Passez sur l'un des menus d'arpège du type ci-dessous en
appuyant sur la touche [SYSTEM] (son témoin s'allume),
puis sur la touche de fonction [ARPEGGIO], puis enfin
sur la touche [ ].
fig.2-18
6. Amenez le curseur sur le paramètre Part au moyen des
touches curseurs.
7. Sélectionnez la Partie à laquelle vous souhaitez affecter
l'arpège grâce à la molette VALUE ou aux touches
[INC]/[DEC].
8. Délimitez la zone de la Partie dans laquelle les notes
seront jouées en arpège aux paramètres Lower (note la
plus basse) et Upper (note la plus aiguë) (PERFORM/
COMMON/KEY RANG) (p. 53).
Chapitre 2
* Ce réglage affecte également le paramètre Tempo (SYSTEM/
ARPEGGIO/ARPEGGIO).
7. Plaquez un accord pour produire un arpège.
8. Pour arrêter l'arpège, appuyez sur la touche
[ARPEGGIO] (son témoin s'éteint).
* Le fait de tenir enfoncée [SHIFT] et d'appuyer sur la touche
[ARPEGGIO] laisse le menu ARP SELECT à l'écran sans que
vous ayez à tenir enfoncée la touche [ARPEGGIO]. Appuyez
sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
9. Délimitez la tessiture des autres Parties en veillant à ce
que ces dernières et la Partie à arpéger ne se chevauchent
pas.
10. Une fois les réglages effectués, repassez sur l'écran
PERFORM PLAY au moyen de la touche [EXIT] et jouez
un accord.
* Si vous jouez un arpège à partir d'une Performance Layer, mais
sans délimiter les différentes zones de jeu, les accords vont être
joués pour toutes les Parties à l'exception de celle sélectionnée.
53
Page 54
Chapitre 2. Utilisation
■ Maintien d'un arpège
Le fait de maintenir enfoncée la touche [ARPEGGIO], puis
d'appuyer sur la touche [TRANSPOSE] fait clignoter le
témoin de cette dernière. Vous pouvez alors relâcher les
touches du clavier sans que l'arpège ne s'interrompe.
1. Maintenez enfoncée la touche [ARPEGGIO], puis
appuyez sur la touche [TRANSPOSE] (le témoin de cette
dernière se met à clignoter).
2. Plaquez un accord.
3. L'arpège continue de jouer même si vous relâchez les
touches du clavier. Si vous jouez un accord différent ou
d'autres notes, l'arpège va automatiquement passer sur
les nouvelles notes jouées.
4. Pour sortir du mode de maintien des arpèges, maintenez
enfoncée la touche [ARPEGGIO] et appuyez de nouveau
sur la touche [TRANSPOSE].
Utilisation d'une pédale Hold
Une pression sur la pédale Hold permet de maintenir
l'arpège même si vous relâchez les touches du clavier.
1. Reliez une pédale vendue séparément à l'entrée HOLD
PEDAL du XP-30.
■ Déclenchement d'un arpège
depuis un appareil MIDI
externe
Le XP-30 peut également générer des arpèges à partir des
messages de Note MIDI provenant d'un appareil MIDI
externe.
1. Reliez la prise MIDI IN du XP-30 à la prise MIDI OUT de
l'appareil MIDI externe par le biais d'un câble MIDI.
2. Passez sur l'écran PERFORM PLAY par le biais de la
touche [PERFORM].
3. Passez sur le menu PERFORM MIDI en appuyant sur la
touche [SYSTEM] (son témoin s'allume), sur la touche de
fonction [MIDI], puis sur la touche [ ].
fig.2-19
4. Amenez ensuite le curseur sur le paramètre Remote par
le biais des touches curseurs.
5. Enfin, activez (ON) le paramètre Remote au moyen de la
molette VALUE ou des touches [INC]/[DEC].
6. Jouez sur votre appareil MIDI externe.
2. Jouez un accord tout en appuyant sur la pédale.
3. Pour jouer un autre accord, relâchez la pédale, puis
appuyez de nouveau dessus au moment où vous jouez
l'autre accord.
■ Simulation du jeu à la guitare
La procédure ci-dessous vous explique comment reproduire
le jeu à la guitare. Les curseurs de la Palette Sonore vous
permettent même d'appliquer un effet de wah-wah au cours
de l'interprétation.
1. Sélectionnez un Patch de guitare.
2. Réglez le paramètre Style (SYSTEM/ARPEGGIO/
ARPEGGIO) sur RHYTHM GTR B, RHYTHM GTR C,
RHYTHM GTR D ou RHYTHM GTR E.
3. Appuyez sur la touche [FILTER/ENV] (son témoin
s'allume).
4. Jouez un accord et, simultanément, déplacez les curseurs
CUTOFF ou RESO.
■ Création d'un Pattern d'arpège
L'Arpégiateur vous propose 9 paramètres de réglage dont le
plus important est le paramètre Style (le pattern d'arpège est
en grande partie déterminé par ce dernier).
Les paramètres Motif, Beat Pattern, Accent Rate et Shuffle
Rate se calent automatiquement sur des valeurs optimisées
pour le réglage de Style retenu. Une fois le Style réglé, passez
au réglage des paramètres Octave Range et Key Velocity, etc.
Si avec le réglage simplifié de ces trois paramètres, vous ne
parvenez pas au pattern d'arpège désiré, passez au réglage
des paramètres Motif, Beat Pattern, Accent Rate and Shuffle
Rate afin d'éditer le style selon vos souhaits.
* Les réglages des paramètres Motif, Beat Pattern, Accent Rate et
Shuffle Rate sont perdus lors de la sélection d'un autre style ou
de la mise hors tension de l'instrument.
* La plage de réglage des paramètres Motif ou Beat Pattern est en
général limitée selon le style retenu. Il faut que le paramètre
Style soit réglé sur LIMITLESS pour que vous puissiez les
régler sur n'importe quelle valeur.
54
Page 55
Chapitre 2. Utilisation
1. Passez sur l'écran ARPEGGIO en appuyant sur la touche
[SYSTEM] (son témoin s'allume), puis sur la touche de
fonction [ARPEGGIO].
fig.2-20
* Vous pouvez trouver de plus amples détails sur chacun des
paramètres à la section Réglages d'arpégiateur (p. 108).
2. Amenez le curseur sur le paramètre “Style”, puis
sélectionnez le style désiré.
3. Amenez le curseur sur le paramètre “Octave Range” et
fixez la tessiture de l'arpège.
4. Appuyez sur la touche [ ], déplacez le curseur sur le
paramètre “Motif”, puis choisissez l'ordre dans lequel les
notes de l'accord doivent être déclenchées.
* Les réglages proposés varient en fonction du Style retenu. Voir
la Liste des styles d'arpèges (p. 182) pour de plus amples
détails.
5. Amenez le curseur sur le paramètre “Beat Pattern” et
réglez le rythme du Pattern.
* Les réglages proposés varient en fonction du Style retenu. Voir
la Liste des styles d'arpèges (p. 182) pour de plus amples
détails.
6. Appuyez sur la touche [ ], déplacez le curseur sur le
paramètre “Accent Rate” et fixez le taux de “Groove”.
C'est avec la valeur 100 % que vous obtenez le phrasé le plus
groove.
10. Amenez le curseur sur le paramètre “Tempo” et fixez la
vitesse de reproduction de l'arpège.
11. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche
[EXIT].
Fonctions d'aide à
l'interprétation
■ Transposition du clavier par
octaves (Octave Shift)
La fonction Octave Shift permet de transposer la hauteur du
clavier octave par octave (sur une plage de -3 à +3 octaves).
Pour jouer efficacement une ligne de basse à la main droite,
abaissez la hauteur du clavier de 1 ou 2 octaves.
1. Appuyez sur la touche [+OCT] ou [-OCT] (son témoin
s'allume).
Une pression sur la touche [+OCT] relève la hauteur du
clavier de 1 octave. Une pression sur la touche [-OCT]
abaisse la hauteur du clavier de 1 octave.
Le réglage de transposition Octave Shift en cours est toujours
affiché à l'endroit du message “center=C4” de chaque menu
PLAY. Exemple : Si vous appuyez une fois sur la touche
[+OCT] pour relever la hauteur du clavier d'une octave, c'est
le message “center=C5” qui va s'afficher à l'écran. Autrement
dit, si vous appuyez sur la touche C4 (Do4), c'est la note C5
(Do5) qui va être jouée.
fig.2-21
Chapitre 2
7. Amenez le curseur sur le paramètre “Shuffle Rate” et
fixez le taux de Swing.
Avec la valeur 50 %, les notes sont espacées de manière
régulière. Plus cette valeur augmente, plus les notes ont un
phrasé Swing.
8. Appuyez sur la touche [ ], déplacez le curseur sur le
paramètre “Key Velocity” et fixez le volume de
reproduction des notes de l'accord.
Déplacez le curseur sur le paramètre “Key Velocity” et fixez
le volume de reproduction des notes de l'accord.
Si vous optez pour le réglage REAL, l'arpège reprend la
vélocité avec laquelle les notes d'origine ont été jouées. Toute
autre valeur (de 1 à 127) remplace la vélocité d'origine de
l'accord, quelle qu'elle soit.
9. Pour jouer un arpège avec une Performance Layer,
amenez le curseur sur le paramètre “Part” et sélectionnez
la Partie à arpéger.
* Les autres Parties ne seront pas arpégées. Autrement dit, tous
les accords joués seront reproduits sous forme d'accords
normaux.
* Il ne peut y avoir qu'un seul réglage Octave Shift sur le XP-30.
Celui-ci reste donc en vigueur si vous changez de Patch, de
Performance ou de kit de batterie ou encore que vous mettiez
l'appareil hors tension.
2. Pour désactiver la fonction Octave Shift, appuyez autant
de fois que nécessaire sur la touche [+OCT] ou [-OCT]
inverse de celle utilisée jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Exemple : Si vous avez relevé la hauteur de 2 octaves
(par deux pressions sur la touche [+OCT]), vous devez
appuyer 2 fois sur la touche [-OCT] pour désactiver la
fonction Octave Shift.
55
Page 56
Chapitre 2. Utilisation
■ Transposition du clavier par
demi-tons (Transpose)
La fonction Transpose permet de transposer la hauteur du
clavier sur une plage de -5 à +6 demi-tons.
Cette fonction permet de jouer en toute simplicité des
instruments transposés comme la trompette ou la clarinette
en suivant une partition.
1. Appuyez sur la touche [TRANSPOSE] (son témoin
s'allume). Cela active la fonction Transpose.
2. Transposez le clavier en maintenant enfoncée la touche
[TRANSPOSE], et en appuyant sur la touche [+OCT] ou
[-OCT].
Une pression sur la touche [+OCT] en tenant enfoncée la
touche [TRANSPOSE] relève la hauteur d'un demi-ton. Une
pression sur la touche [-OCT] en tenant enfoncée la touche
[TRANSPOSE] abaisse la hauteur d'un demi-ton.
La valeur de la fonction Transpose vient s'ajouter à celle de la
fonction Octave Shift. Exemple : Si vous relevez la hauteur
d'un demi-ton en tenant enfoncée la touche [TRANSPOSE],
et en appuyant une fois sur la touche [+OCT], c'est le
message “center=C#4” qui va s'afficher à l'écran. Ainsi, si
vous jouez un C4, c'est un C#4 qui va être reproduit.
3. Pour désactiver la fonction Transpose, appuyez de
nouveau sur la touche [TRANSPOSE] (son témoin
s'éteint).
Le réglage Transpose est conservé en mémoire.
* Toute modification de la valeur Transpose se répercute sur le
paramètre Transpose (SYSTEM/CONTROL/KEYBOARD).
* Ce réglage est conservé en mémoire, même si vous changez de
Patch, de Performance, de kit de batterie ou que vous mettez
l'instrument hors tension.
■ En cas de notes bloquées ou de
non déclenchement d'une note
(Panic)
Si une note jouée depuis le XP-30 ou depuis un appareil
externe se “bloque”, persiste ou est impossible à arrêter,
appuyez sur la touche Panic. Faites de même si une note ne
veut pas se déclencher.
En cas de notes bloquées
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur la
touche [EXIT].
Cela transmet des messages MIDI de Note Off et de Hold Off
aux Parties (canaux MIDI) recevant des messages des Note
On/Hold On.
2. Le message “Panic !! Now Muting” s'affiche à l'écran
dès que la fonction Panic se met en oeuvre. Ne
recommencez à jouer sur le clavier que lorsque ce
message a disparu de l'écran.
Non déclenchement d'une note
1. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur la
touche [EXIT] pendant au moins une seconde.
Des messages MIDI de Volume (127), All Note Off, Pitch
Bend (centre), Aftertouch par canal (0), Modulation (0) et de
Hold 1 (0) sont transmis à toutes les Parties (canaux MIDI).
2. Le message “Panic !! Now Transmitting” s'affiche à
l'écran dès que la fonction Panic se met en oeuvre. Ne
recommencez à jouer sur le clavier que lorsque ce
message a disparu de l'écran.
56
Page 57
Chapitre 3. Édition des sons
Effets
Le XP-30 propose trois sections d'effets indépendantes.
EFX (section multi-effets)
La section EFX regroupe 40 effets différents allant d'effets
simples comme de la distorsion ou du délai à des
combinaisons d'effets complexes. La section EFX comprend
également des effets de chorus et de réverbération
indépendants des sections Chorus et Reverb détaillées cidessous.
Chorus (section de chorus)
Le chorus confère espace et ampleur au son.
Reverb (section de réverbération)
La réverbération permet de reproduire l’environnement
acoustique de lieux (salle de concert, auditorium, etc.)
L'utilisation de ces trois sections d'effets dépend du mode
sélectionné.
■ Fonctionnement des sections
d'effets selon les modes
En mode Performance/GM
Vous pouvez régler séparément les sections EFX, Chorus et
Reverb pour chaque Performance et mode GM. Vous pouvez
également régler l'intensité de chaque effet au niveau de
chaque Partie (Fig. 1), mais le réglage du paramètre Send
Level de chaque Tone peut également agir sur l'intensité
d'effet (Fig. 2). Les réglages d'effets propres au Patch affectés
à la Partie sont ignorés, mais le réglage de la section EFX du
Patch affecté à une Partie donnée peut néanmoins être
appliqué à la totalité de la Performance.
fig.3-02.e
Fig.1 – Paramètre Output Assign réglé sur “EFX” en mode Performance
(l'affectation aux bus d'effet des Tones est alors ignorée)
Performance
Part. 1
Part.16
Patch
TONE
EFX
Chorus
Reverb
En mode Patch
Vous pouvez régler séparément les sections EFX, Chorus et
Reverb pour chacun des Patches. Vous avez même la
possibilité de régler le niveau de départ (Send Level) vers les
sections d'effets afin de gérer précisément l'intensité des
effets sur chaque Tone.
fig.3-01
Patch
TONE
EFX
Chorus
Reverb
fig.3-03.e
Fig.2 – Paramètre Output Assign réglé sur “PATCH” en mode Performance
(l'affectation aux bus d'effets des Tones est alors prise en compte)
Performance
Part. 1
Part.16
Patch
TONE
EFX
Chorus
Reverb
En mode Rhythm (kits de batterie)
Comme, en mode Rhythm, seule la Partie 10 d'une
Performance est chargée en mémoire, ce sont les réglages
d'effets de la Performance placée dans la zone temporaire qui
sont repris.
Chapitre 3
57
Page 58
Chapitre 3. Édition des sons
■ Activation des effets
Il est possible d'activer ou désactiver les différentes sections
d'effets (EFX, Chorus et Reverb) pour le XP-30 dans son
ensemble. Désactivez-les pour pouvoir éditer un son de
manière brute sans les effets ou pour utiliser des modules
d'effets externes.
1. Passez sur le menu EFFECTS ON/OFF au moyen de la
touche [EFFECTS ON/OFF].
fig.3-04
2. Amenez le curseur sur la section d'effets que vous
souhaitez régler au moyen des touches [] ou [].
3. Activez (ON) ou désactivez (OFF) la section d'effets au
moyen de la molette VALUE ou des touches [INC]/
[DEC].
4. Une fois les réglages effectués, revenez à l'écran
précédent en appuyant sur les touches [EFFECTS ON/
OFF] ou [EXIT].
* Si les trois sections d'effets EFX (multi-effets), Chorus et Reverb
sont désactivées (OFF), le témoin de la touche [EFFECTS ON/
OFF] s'éteint, indiquant que les effets internes ne sont pas
utilisés.
Édition des sons
Le XP-30 vous offre de très nombreux paramètres de réglage.
On définit par le terme édition toute modification de la
valeur d'un paramètre. Cette section vous explique comment
éditer un Patch, une Performance et un kit de batterie.
■ Édition d'un Patch
Commençons par créer un nouveau Patch à partir d'un Patch
existant. Comme un Patch est une combinaison de quatre
Tones au maximum, commencez par écouter chacun des
Tones.
Quatre conseils d'édition pour les Patches
Partez d'un son proche du son désiré
Il est difficile de créer un nouveau son reflétant
précisément vos idées en sélectionnant un Patch et en
réglant ses paramètres au hasard. Il est plus judicieux
de partir d'un Patch dont le son est proche de celui que
vous désirez obtenir.
Choisissez le Tone à utiliser
Lors de la création d'un Patch, le choix des Tones qui
vont le composer est l'étape la plus importante. Activez
ou désactivez les Tone via les touches TONE SWITCH
[1] à [4]. Désactivez les Tones dont vous n'avez pas
besoin pour éviter de gaspiller inutilement des voies de
polyphonie. Un Tone est activé/désactivé par pressions
successives sur sa touche. Lorsque le témoin d'un Tone
est allumé, cela signifie que le tone est activé.
Vérifiez le réglage du paramètre Structure
Le paramètre Type (PATCH/COMMON/STRUCT)
détermine la façon dont sont combinés les quatre Tones.
Avant de commencer l'édition des Tones, assurez-vous
que vous comprenez bien comment ils interagissent.
Désactivez les effets
Les effets XP-30 peuvent radicalement transformer le
son. Il est donc préférable de les couper pour mieux
évaluer les modifications effectuées. Il suffit parfois de
modifier un réglage d'effet pour arriver précisément au
résultat désiré.
58
Page 59
Chapitre 3. Édition des sons
1. Passez sur l'écran PATCH PLAY au moyen de la touche
[PATCH], puis sélectionnez le Patch à éditer. (p. 47).
2. Appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin s'allume).
3. Sélectionnez le groupe de menus d'écran à l'aide des
touches de fonction.
Le témoin de la touche utilisée se met à clignoter.
fig.3-05
4. Sélectionnez la page d'écran désirée au moyen des
touches [ ] ou [ ].
5. Si le paramètre sélectionné est réglable pour chacun des
Tones, le numéro du Tone en cours de réglage s'affiche à
l'écran. Pour passer à un autre Tone, appuyez sur la
touche [EDIT] (son témoin s'éteint), puis sélectionnez
une Partie via les touches TONE SELECT [1] à [4].
fig.3-06
Pour éditer simultanément le même paramètre de plusieurs
Tones, tenez enfoncée l'une des touches TONE SELECT [1]–
[4], puis appuyez sur la touche TONE SELECT [1]–[4] de tous
les autres Tones désirés. Une astérisque (*) s'affiche à côté des
Tones sélectionnés par la suite.
* Pour activer/désactiver les Tones, éteignez le témoin de la
touche [EDIT], puis servez-vous des touches TONE SWITCH
[1]–[4] (fonction annexe des touches de fonctions).
6. Amenez le curseur sur le paramètre que vous souhaitez
modifier par le biais des touches [] ou [].
7. Fixez ensuite la valeur désirée via la molette VALUE, les
touches [INC]/[DEC] ou le pavé numérique.
* Si plusieurs Tones sont sélectionnés en même temps, l'édition se
répercute sur chacun d'entre eux.
* En cas d'erreur, ou si le résultat ne vous satisfait pas, appuyez
simplement sur la touche [UNDO/COMPARE]. Cela annule
l'opération et rétablit la valeur précédemment en vigueur.
8. Pour passer sur un autre groupe de menus, appuyez sur
la touche [EDIT] (son témoin s'allume), puis servez-vous
des touches de fonctions.
* Vous pouvez également changer de groupe de menus en tenant
enfoncée la touche [SHIFT] et en utilisant les touches [] ou
[]. Ce système fonctionnant même lorsque la touche [EDIT]
est éteinte, il vous épargne le fait d'avoir à rallumer la touche
EDIT à chaque fois et vous fait donc gagner du temps.
10. Une fois tous les réglages effectués, revenez sur l'écran
PATCH PLAY à l'aide des touches [EXIT] ou [PATCH].
Une astérisque (*) s'affiche à la gauche du nom de la banque
du Patch et indique que ce Patch à été modifié.
fig.3-07
* Attention : Si vous passez sur un autre Patch de la banque alors
qu'une astérisque (*) est affichée à l'écran, vous perdez tous les
réglages effectués. Pour conserver vos modifications, vous devez
les sauvegarder en mémoire utilisateur (p. 68).
Édition des Patches au menu Palette
Lors de l'édition des Tones, il est possible d'afficher en même
temps à l'écran les valeurs des paramètres des quatre Tones au
menu
Palette
. Servez-vous de ce menu pour modifier un
paramètre tout en comparant les réglages des quatre Tones.
1. Lors de l'édition d'un Tone, amenez le curseur sur le
paramètre désiré via les touches [] ou [].
2. Passez sur le menu Palette au moyen de la touche
[PALETTE EDIT].
fig.3-08
3. Sélectionnez le Tone à modifier au moyen de sa touche
TONE SELECT [1]–[4] ou des touches [] ou [].
Le témoin correspondant au Tone activé s'allume et le nom
du Tone et le nom de sa forme d'onde s'affichent à l'écran.
Pour modifier simultanément le même paramètre de
plusieurs Tones, tenez enfoncée une touche TONE SELECT
[1]–[4], puis appuyez sur toutes les touches nécessaires.
4. Réglez la valeur du paramètre via la molette VALUE, les
touches [INC]/[DEC] ou le pavé numérique.
Si plusieurs Tones sont sélectionnés en même temps, l'édition
va se répercuter sur chacun d'eux.
Si vous désirez fixer tous les Tones sélectionnés sur la valeur
de l'un d'entre eux, sélectionnez le Tone en question au
moyen des touches [] ou [(*), puis maintenez enfoncée
la touche [SHIFT] et appuyez sur la touche [ENTER].
* En cas d'erreur, ou si le résultat ne vous satisfait pas, appuyez
simplement sur la touche [UNDO/COMPARE]. Cela annule
l'opération et rétablit la valeur précédemment en vigueur.
Chapitre 3
9. Répétez les étapes 3 à 8 pour tous les Tones du Patch.
5. Pour éditer d'autres paramètres, sélectionnez le
paramètre désiré par le biais des touches [ ] ou [ ].
59
Page 60
Chapitre 3. Édition des sons
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour tous les autres Tones.
7. Pour sortir du menu Palette, appuyez sur la touche
[PALETTE EDIT] (son témoin s'éteint).
Remarque sur l'édition des Tones
L'édition porte sur les formes d'ondes PCM complexes qui
sont à la base des sonorités. Par conséquent, si vous tentez de
créer un son qui est totalement différent de sa forme d'onde
d’origine, les résultats risquent de ne pas vous satisfaire. Les
formes d'onde du XP-30 sont réparties en deux catégories :
Simples : Ces formes d'onde contiennent des sons dotés
d'un temps de déclin court. Une forme d'onde
simple regroupe les portions d'attaque ou de
relâchement du son. Certaines des formes d'onde
simples du XP-30 sont exploitables directement,
comme les instruments de percussion, par
exemple. Le XP-30 propose, toutefois, de
nombreuses autres formes d'onde simples qui ne
sont que des éléments partiels d'un son. Vous
pouvez trouver, entre autres, des phases
d'attaques comme des sons de marteaux de
piano ou de bruit de frettes de guitare.
Bouclées : Ces formes d'onde sont bouclées et contiennent
des sons dotés de temps de déclin ou de sustain
longs. Nous avons bouclé la partie finale du son
de ces formes d'ondes pour qu'il se répète
continuellement tant que la note reste enfoncée
(ce qui permet d'économiser de la mémoire).
Parmi ces formes d'onde, vous pouvez trouver
les vibrations de cordes de piano ou encore les
sons de cuivres.
Le schéma suivant vous montre un son (orgue électrique)
combinant une forme d'onde one-shot et une forme d'onde
bouclée.
fig.3-09.e
Env. TVA d'une forme d'onde
d'orgue bouclée (sustain)
Relâchement
de la touche
Note sur l'édition des formes d'onde simples
Il est impossible d'allonger par le biais d'une enveloppe le
temps de déclin d'origine des formes d'onde simples, voire
de faire tenir leur son. Avec de tels réglages, vous ne feriez
que piloter une partie du son qui n'existe pas, ce qui serait
totalement inutile.
Env. TVA d'une forme d'onde
simple de Key-Click (attaque)
Différence entre les deux
enveloppes de TVA
+=
Relâchement
de la touche
Note sur l'édition des formes d'onde bouclées
Sur de nombreux instruments acoustiques comme le piano
ou le saxophone, des variations de timbres radicales se
produisent lors des tous premiers instants de la note. C'est
cette phase d'attaque du son qui définit en grande partie le
caractère de l'instrument. Le XP-30 propose un très grand
nombre de formes d'ondes d'attaques d'instruments
acoustiques. Pour obtenir un réalisme optimal avec ces
formes d'onde, il est préférable de laisser le filtre ouvert
pendant la phase d'attaque. Ainsi, aucune des variations de
timbres complexes ne sera coupée. En ce qui concerne la
phase de déclin du son, appliquez les modifications désirées
au moyen des enveloppes. Evitez par contre d'appliquer une
enveloppe sur la phase d'attaque car cela va modifier
l'attaque d'origine de la forme d'onde et vous risquez de ne
pas aboutir au résultat désiré.
fig.3-10.e
Variation de tonalité
propre à la
forme d'onde
Enveloppe
du filtre TVF
Variation de tonalité
obtenue
Si vous désirez éclaircir la phase d'attaque du son et adoucir
sa phase de déclin au moyen du filtre TVF filter, gardez bien
à l’esprit les caractéristiques timbrales de la forme d'onde
d'origine. Ceci vaut tout particulièrement si vous souhaitez
éclaircir une partie du son d'origine. Pour cela, vous devez
générer des harmoniques supérieures (absentes de la forme
d'onde d'origine) au moyen des paramètres Color et Depth
(PATCH/WAVE/FXM) avant d'appliquer le filtre. Dans le
cas contraire, les résultats risquent d'être décevants. Pour
éclaircir la totalité du son de la forme d'onde d'origine,
pensez plutôt à appliquer des effets comme un correcteur ou
un Enhancer sur la forme d'onde avant de régler le
paramètre TVF (PATCH/TVF).
Portion bouclée
60
Page 61
Chapitre 3. Édition des sons
■ Édition d'une Performance
Partez d'une Performance existante et modifiez-la selon vos
désirs. Mais, avant toute chose, essayez de visualiser le son
que devra avoir la Performance et choisissez les Patches à
affecter à chacune des 16 Parties.
1. Passez sur l'écran PERFORM PLAY au moyen de la
touche [PERFORM], puis sélectionnez la Performance
qui vous servira de point de départ (p. 51).
2. Appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin s'allume).
3. Sélectionnez le groupe de menu d'écran désiré au moyen
des touches de fonction.
Le témoin de la touche enfoncée s'allume.
fig.3-11
4. Passez sur la page d'écran désirée via la touche [ ] ou
[].
5. Si le paramètre sélectionné est réglable séparément pour
chacune des Parties, le numéro de la Partie en cours
d'édition s'affiche à l'écran. Pour changer de Partie,
appuyez sur la touche [EDIT] pour éteindre son témoin,
puis sélectionnez la Partie désirée via la touche [1-8/916] et les touches de fonctions.
fig.3-12
Une astérisque (*) s'affiche à gauche du nom de la banque de
la Performance et indique que cette dernière à été modifiée.
fig.3-13
*
Attention : Si vous passez sur une autre Performance de la
banque alors qu'une astérisque (*) est affichée, vous perdez tous
les réglages effectués. Pour conserver vos modifications, vous
devez les sauvegarder en mémoire utilisateur (p. 68)
.
Édition d'une Performance au menu
Palette
Il est possible d'éditer les Performances au menu Palette.
Lors de l'édition des Parties d'une Performance, il est
possible d'afficher en même temps à l’écran les valeurs de
réglage de huit Parties (Parties 1 à 8 ou Parties 9 à 16).
Servez-vous de ce menu pour modifier un paramètre tout en
comparant le réglage de celui des autres Parties.
1. Lors de l'édition d'une Partie, amenez le curseur sur le
paramètre désiré à l'aide des touches [] ou [].
2. Passez sur le menu Palette en appuyant sur la touche
[PALETTE EDIT].
fig.3-14
Chapitre 3
6. Amenez le curseur sur le paramètre que vous souhaitez
modifier par le biais des touches [] ou [].
7. Fixez la valeur désirée au moyen de la molette VALUE,
des touches [INC]/[DEC] ou du pavé numérique.
* Si plusieurs Tones sont sélectionnés en même temps, l'édition se
répercute sur chacun d'eux.
* En cas d'erreur ou si le résultat ne vous satisfait pas, appuyez
sur la touche [UNDO/COMPARE]. Cela annule l'opération et
rétablit la valeur précédemment en vigueur.
8. Pour passer sur un autre groupe de menus, appuyez sur
la touche [EDIT] (son témoin s'allume), puis sélectionnez
le groupe de menu désiré via les touches de fonctions.
* Vous pouvez aussi changer de groupe de menus en tenant
enfoncée [SHIFT] et en utilisant les touches [] ou []. Ce
système fonctionnant même lorsque [EDIT] est éteinte, il vous
épargne le fait d'avoir à rallumer la touche EDIT à chaque fois.
9. Répétez les 3–8 pour les autres Parties de la Performance.
10. Une fois les réglages effectués, revenez sur l'écran
PERFORM PLAY via les touches [EXIT] ou [PERFORM].
3. Sélectionnez la Partie désirée via les touches [] ou
[].
Le n° de cette Partie et le nom du Patch qui lui est affecté
s'affichent à l'écran.
* Appuyez sur la touche [1-8/9-16] pour passer des Parties 1 à 8 à
aux Parties 9 à 16 au menu Palette.
4. Réglez la valeur du paramètre via la molette VALUE, les
touches [INC]/[DEC] ou le pavé numérique.
* En cas d'erreur ou si le résultat ne vous satisfait pas, appuyez
sur la touche [UNDO/COMPARE]. Cela annule l'opération et
rétablit la valeur précédemment en vigueur.
5. Passez sur les autres paramètres que vous souhaitez
éditer par le biais des touches [ ] ou [ ].
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour toutes les Parties de la
Performance.
7. Sortez du menu Palette en appuyant sur la touche
[PALETTE EDIT] (son témoin s'éteint alors).
61
Page 62
Chapitre 3. Édition des sons
Édition du Patch affecté à une Partie
En mode Performance, certains réglages des Patches sont
ignorés au profit de ceux de la Performance (réglages
d'effets, par exemple). La procédure suivante vous explique
comment éditer un Patch tout en écoutant comment il va se
comporter dans la Performance.
1. Revenez à l'écran PERFORM PLAY.
2. Sélectionnez la Partie à laquelle le Patch désiré est affecté
par le biais des touches [] ou [].
3. Tenez enfoncée la touche [PERFORM], puis appuyez sur
la touche [PATCH].
Les témoins des deux touches s'allument. Vous passez alors
sur le menu PLAY du Patch affecté à la Partie sélectionnée.
fig.3-15
4. Éditez à présent le Patch selon la procédure habituelle
d'édition des Patches en mode Patch.
5. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche
[EXIT] pour passer sur le menu PLAY du Patch affecté à
la Partie.
Une astérisque (*) s'affiche à gauche du nom de la banque du
Patch. Cela indique que le Patch a été édité.
6. Revenez à l'écran PERFORM PLAY au moyen des
touches [PERFORM] ou [EXIT].
*
Attention : Si vous passez sur un autre Patch de la banque alors
qu'une astérisque (*) est affichée à l'écran, vous perdez tous les
réglages effectués. Pour conserver vos modifications, vous devez
les sauvegarder en mémoire utilisateur (p. 68)
.
4. Sélectionnez la page d'écran désirée au moyen des
touches [ ] ou [ ].
5. Si le paramètre sélectionné est réglable pour chaque
touche, le nom de la touche en cours d'édition s'affiche à
l'écran. Pour changer de touche, appuyez sur la touche
désirée du clavier.
fig.3-17
* Si la touche [EDIT] est éteinte, vous pouvez aussi sélectionner
la touche affichée à l'écran au moyen des touches TONE
SELECT [1]–[4] (fonction annexe des touches de fonctions).
TONE SELECT [1] : abaisse la touche d'une octave
TONE SELECT [2] : abaisse la touche d'un demi-ton
TONE SELECT [3] : relève la touche d'un demi-ton
TONE SELECT [4] : relève la touche d'une octave
6. Amenez le curseur sur le paramètre désiré via les
touches [] ou [].
7. Fixez la valeur désirée au moyen de la molette VALUE,
des touches [INC]/[DEC] ou du pavé numérique.
* En cas d'erreur ou si le résultat ne vous satisfait pas, appuyez
sur la touche [UNDO/COMPARE]. Ceci annule l'opération et
rétablit la valeur précédemment en vigueur.
8. Pour passer sur un autre groupe de menus, appuyez sur
la touche [EDIT] (son témoin s'allume), puis servez-vous
des touches de fonctions.
* Vous pouvez aussi changer de groupe de menus en tenant
enfoncée [SHIFT] et en utilisant les touches [] ou []. Ce
système fonctionnant même lorsque [EDIT] est éteinte, il vous
épargne le fait d'avoir à rallumer la touche EDIT à chaque fois.
■ Édition d'un kit de batterie
Vous avez la possibilité de changer l’instrument de
percussion affecté à chaque touche. Comme un instrument
de percussion n'est constitué que d'un seul Tone, vous n'avez
pas accès au menu Palette.
1. Passez à l'écran RHYTHM PLAY via la touche
[RHYTHM], puis sélectionnez le kit de batterie que vous
souhaitez éditer (p. 55).
2. Appuyez sur la touche [EDIT] (son témoin s'allume).
3. Sélectionnez le groupe de menus désiré au moyen des
touches de fonctions.
Le témoin de la touche enfoncée se met à clignoter.
fig.3-16
* Comme les kits de batterie ne disposent par de LFO, vous n'avez
pas accès au groupe de menus LFO.
62
9. Répétez les étapes 3 à 8 pour toutes les touches désirées
du kit de batterie.
10. Une fois les réglages effectués, revenez à l'écran
RHYTHM PLAY en appuyant sur la touche [EXIT] ou
[RHYTHM].
Une astérisque (*) s'affiche à gauche du nom de la banque du
kit de batterie. Cela indique que le kit de batterie sélectionné
a été modifié.
fig.3-18
Attention : Si vous passez sur un autre kit de batterie de la
*
banque alors qu'une astérisque (*) est affichée à l'écran, vous
perdez tous les réglages effectués. Pour conserver vos
modifications, vous devez les sauvegarder en mémoire utilisateur
(p. 68)
.
Page 63
Chapitre 3. Édition des sons
Sauvegarde des réglages
■ Mémoire et sauvegarde
La Mémoire est l'endroit où les réglages de Patches, de
Performances, etc. sont sauvegardés. Il y a trois types de
mémoires : la mémoire temporaire, la mémoire altérable et la
mémoire inaltérable.
fig.3-19.e
Preset E (PR-E)
Preset D (GM)
Preset C (PR-C)
Preset B (PR-B)
Preset A (PR-A)
Performances
32
Patches
128
Kits de batterie
2
Patches
Kits de batterie
Zone temporaire
ChargerSauvegarder
Performances
32
Patches
128
Kits de batterie
2
Réglages
système
Carte mémoire
XP-C
XP-B
XP-A
Carte d'extension
XP-30
Utilisateur (USER)
Performances
32
Patches
128
Kits de batterie
2
Enregistrer
Port EXP-E (XP-E)
Port EXP-D (XP-D)
Patches
Kits de batterie
Mémoire altérable
Mémoire système
C'est dans la mémoire système que sont sauvegardés les
réglages des paramètres systèmes qui affectent le XP-30 dans
son ensemble. Tout réglage de ces paramètres est
automatiquement sauvegardé en mémoire système. Cette
mémoire est non-volatile (les réglages système sont donc
conservés en mémoire après extinction de l’instrument).
Mémoire utilisateur
La mémoire utilisateur contient 128 Patches, 32 Performances
et deux kits de batterie.
Carte mémoire (SmartMedia, en option)
Ce sont des cartes permettant d'y charger les réglages de la
mémoire système et de la mémoire utilisateur interne. Vous
pouvez vous servir des cartes mémoire lorsque vous n'avez
plus de place en mémoire utilisateur ou pour échanger des
données avec un autre XP-30.
Les cartes mémoires doivent être formatées avant de pouvoir
être utilisées (p. 122).
* Vous pouvez utiliser des cartes de type “S2M-5” ou “S4M-5”.
Les cartes mémoire sont disponibles en option auprès de votre
revendeur.
Chapitre 3
Mémoire inaltérable
Mémoire Preset
Les données se trouvant en mémoire Preset (Patches : PR-A à
C, E, GM, XP-A, C, Performances : PR-A, B, Kits de batterie :
PR-A à C, E, GM, XP-A, C) sont inaltérables. Vous pouvez
toutefois charger leurs réglages dans la zone temporaire pour
ensuite les sauvegarder en mémoire utilisateur.
Mémoire temporaire
Zone temporaire
C'est dans cette zone que sont transférés les réglages de
Performance, de Patch et de kit de batterie lorsque vous les
sélectionnez (via les touches en façade, par exemple).
Lorsque vous jouez sur le clavier ou depuis un séquenceur
externe, ce sont les données placées dans la zone temporaire
qui sont lues. Lorsque vous éditez une Performance, un
Patch ou un kit de batterie, vous modifiez les réglages
chargés dans la zone temporaire, et non pas ceux
sauvegardés en mémoire.
Les réglages effectués dans la zone temporaire sont, comme
le nom l'indique, temporaires et sont donc perdus si vous
éteignez le XP-30 ou si vous sélectionnez un autre Patch, un
autre kit de batterie ou une autre Performance. Pour
conserver les modifications effectuées, vous devez les
sauvegarder dans la mémoire altérable.
Cartes d'extension
(cartes série SR-JV80, en option)
Le XP-30 est équipé de deux ports pour cartes d'extension
(ports EXP-D et EXP-E). Ces cartes d’extension regroupent
des formes d'onde ainsi que des Patches et des kits de
batterie programmés à partir d'elles. Ces Patches et kits de
batterie peuvent être chargés directement dans la zone
temporaire pour être joués.
63
Page 64
Chapitre 3. Édition des sons
■ Sauvegarde d'un son en
mémoire utilisateur
Toute édition faite en zone temporaire est donc «temporaire»
et perdue en cas de changement de Patch, de Performance ou
de kit de batterie ou encore de mise hors tension du XP-30.
Pour conserver les réglages effectués, vous devez les
sauvegarder en mémoire utilisateur.
1. En mode Patch (pour sauvegarder un Patch), en mode
Performance (pour sauvegarder une Performance) ou en
mode Rhythm (pour sauvegarder un kit de batterie),
appuyez sur la touche [UTIL/CARD].
Le XP-30 passe alors sur le menu UTIL 1.
fig.3-20
2. Appuyez sur la touche [] ou [] jusqu'à ce que le
message “1: WRITE” clignote, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Vous passez alors sur le menu WRITE.
fig.3-21.e
Writing destination
3. Sélectionnez le Patch, la Performance ou le kit de batterie
dans lequel vous souhaitez sauvegarder vos réglages au
moyen de la molette VALUE, des touches [INC]/[DEC]
ou du pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
Si le paramètre Internal Write Protect (protection de la
mémoire interne) est désactivé, les données sont
sauvegardées dans le Patch, la Performance ou le kit de
batterie de destination.
5. Si le paramètre Internal Write Protect (p. 121) est activé,
c'est le message ci-dessous qui s'affiche à l'écran. Faites-le
passez sur OFF pour le désactiver, puis appuyez sur la
touche [ENTER]. La protection des données internes est
alors désactivée et le XP-30 revient sur le menu à l'écran
lors de l'étape 2. Appuyez de nouveau sur la touche
[ENTER] pour sauvegarder les réglages.
fig.3-22
* Le paramètre Internal Write Protect est activé (ON)
automatiquement à la mise sous tension du XP-30.
Fonction des paramètres de Patch
fig.3-05
■ Réglages communs à la totalité
du Patch (COMMON)
Ce menu vous permet de donner un nom au Patch et de fixer
son volume et son panoramique général.
PATCH NAME
Vous pouvez donner au Patch un nom de 12 caractères
maximum.
* Reportez-vous à la section Dénomination des sons (p. 46)
pour de plus amples détails.
PATCH CATEGORY
Category
Sélectionnez le type (catégorie) du Patch.
La fonction Patch Search reprend ce réglage. Celui-ci agit
également sur le motif joué par la fonction Phrase Preview.
* Reportez-vous page p. 49 pour de plus amples détails.
PATCH CLOCK
Certains paramètres permettent de fixer une valeur
temporelle sous forme de valeur de note déterminée par un
tempo ou une source de tempo (paramètres Rate (PATCH/
LFO/ LFO1, 2), paramètre Time (PATCH/WAVE/TONE
DELAY) et certains paramètres de la section d'effets EFX). Ce
paramètre Patch Clock permet d'en fixer le tempo.
* Ce réglage est ignoré lorsque le Patch est utilisé en mode
Performance. C'est le réglage du menu PERFORM CLOCK
(PERFORM/COMMON) qui est utilisé à la place.
Source)
Sélectionnez la source d'horloge du Patch.
PATCH : Synchronisation au réglage Patch Tempo.
SYSTEM : Synchronisation à un séquenceur externe.
* Les messages Patch Clock ne sont pas transmis à la prise MIDI
OUT.
Tempo
Réglez le tempo du Patch.
* Lorsque le paramètre Source est réglé sur SYSTEM, le Patch se
synchronise sur l’horloge système. Il est alors impossible de fixer
une valeur de tempo. Le tempo système s'affiche entre
parenthèses ().
64
PATCH COMMON
Level
Règle le volume du Patch.
Page 65
Chapitre 3. Édition des sons
Pan
Règle la position du Patch dans l'espace stéréo. La valeur L64
correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et R64 à
la position la plus à droite.
Analog Feel
Fixez la profondeur de modulation 1/f à appliquer au Patch.
Modulation 1/f
“1/f” est un ratio mathématique qui exprime le taux de
“hasard prévisible” des sons naturels agréables à
l'oreille humaine. Le XP-30 est capable de moduler la
hauteur et le volume des sons par ce ratio afin de
recréer la chaleur des synthétiseurs analogiques.
Octave
Fixez la transposition du Patch en octaves (sur une plage de 3 à +3 octaves) lorsque vous le jouez au clavier.
Stretch
Sélectionnez la courbe désirée. La courbe sélectionnée détermine la
façon dont les notes d'un accord sonnent les unes par rapport aux
autres. Le schéma ci-dessous montrent les courbes proposées. Dans
ces courbes, l'axe horizontal représente l'échelle et l'axe vertical les
différences de hauteur par rapport au tempérament égal. Avec la
valeur OFF, les notes sont jouées au tempérament égal. Avec la
valeur 3, le registres aigus et graves sont désaccordés au maximum.
fig.3-23.e
Différence de hauteur
par rapport au clavier tempéré
OFF
Valeur du paramètre
3
2
1
OFF
Priority
Fixez la priorité en cas de dépassement de la polyphonie de
64 voies simultanées.
LAST :Ce sont les dernières jouées qui sont prioritaires.
Une 65ème voie viendra donc couper la
première voie jouée.
LOUDEST : Ce sont les notes les plus fortes qui sont
prioritaires. Une 65ème voie viendra couper la
voie dont la vélocité est la plus faible.
VelRang
Permet d'activer ou non la fonction Velocity Range (voir cidessous). La plage de vélocité fixée au paramètre Velocity
Range est reprise si le paramètre VelRange est activé (ON).
VELOCITY (Velocity Range)
Ces paramètres permettent de fixer la plage de vélocité dans
laquelle peuvent être joués les Tones. Vous pouvez ainsi
déclencher plusieurs Tones différents selon la vélocité de jeu.
* Pour que les réglages du paramètre Velocity Range soient pris
en compte, il faut que le paramètre VelRang soit activé (ON).
Lower
Fixez à ce paramètre le seuil de la plage de vélocité. Même si le
réglage du paramètre Cross Fade entre aussi en jeu, les notes
dotées d'une vélocité inférieure à cette valeur ne déclenchent
pas le Tone ou vont produire un son extrêmement faible.
Upper
Fixez à ce paramètre le plafond de la plage de vélocité. Même
si le réglage du paramètre Cross Fade entre en jeu, les notes
dotées d'une vélocité supérieure à cette valeur ne
déclenchent pas le Tone ou vont produire des sons
extrêmement faibles.
* Il n'est pas possible de régler le paramètre Lower sur une valeur
supérieure à celle du paramètre Upper et vice versa. Si vous
tentez l'opération, les deux valeurs changent en même temps.
Chapitre 3
1
2
3
Notes graves
Notes aiguës
Accordage
On accorde les pianos acoustiques de sorte que les aigus
aient du mordant et que les graves soient un peu plus plat
qu'avec un tempérament égal obtenu par calcul
mathématique (dans lequel chaque octave est précisément
égale au double de la fréquence de l'octave inférieure)
simplement parce que cela améliore le rendu sonore.
Cross Fade
Déterminez comment doit évoluer le volume du Tone lorsque la
vélocité des notes jouées se trouve hors de la plage de vélocité
délimitée. Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume
sera progressive. Si vous désirez que le Tone ne soit joué que
dans la plage fixée, réglez ce paramètre sur 0.
fig.3-24.e
Niveau
1
Valeur du paramètre
Lower
Upper
Valeur du paramètre
Vélocité
65
Page 66
Chapitre 3. Édition des sons
KEY RANG (Key Range)
Ce paramètre permet de fixer la zone du clavier sur laquelle
pourra être déclenché le Tone. Vous pouvez ainsi partager le
clavier en sections, chacune jouant un Tone différent.
Lower
Sélectionnez la note la plus grave de la zone.
Upper
Sélectionnez la note la plus aiguë de la zone.
* Il n'est pas possible de régler le paramètre Lower sur une valeur
supérieure à celle du paramètre Upper et vice versa. Si vous
tentez l'opération, les deux valeurs changent en même temps.
* Si vous avez utilisé le paramètre Octave Shift (System) ou
Transpose (SYSTEM/CONTROL/KEYBOARD) pour
transposer la hauteur du clavier du XP-30, cela va également
décaler la zone délimitée au paramètre Key Range.
STRUCT (Structure)
Type
Le paramètre Structure détermine la façon dont sont liés les
Tones 1 et 2 (et 3 et 4) entre eux.
fig.3-25a
TYPE 1
fig.3-25e
TYPE 5
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25f
TYPE 6
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25g
TYPE 7
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25h
TYPE 8
WG
TVATVF
WG
WG
TVATVF
WG
WG
WG
R
TVF TVA
R
TVF TVA
TVATVF
R
TVF TVA
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25b
TYPE 2
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25c
TYPE 3
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25d
TYPE 4
WG
WG
WG
WG
WG
WG
TVFTVA
TVA
TVF
TVATVF
B
TVATVF
TVF TVA
TVF TVA
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25i
TYPE 9
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
fig.3-25j
TYPE 10
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
WG
TVATVF
R
WG
WG
WG
WG
WG
TVATVF
TVFTVA
TVATVF
TVFTVA
TVF TVA
R
R
TONE 1 (3)
TONE 2 (4)
66
WG
TVATVF
WG
B
TVF TVA
Page 67
Chapitre 3. Édition des sons
La structure sélectionnée s'affiche à l'écran. Voici la
signification des symboles suivants.
W1 (WG1), W2 (WG2), F1 (TVF1), F2 (TVF2), A1 (TVA1), A2
(TVA2), B (booster), R (modulateur en anneaux)
* Le fait de sélectionner un Tone depuis le menu Structure
sélectionne également le Tone avec lequel il est couplé.
* Avec les Structures 2 à 10, si vous désactivez l'un des Tones,
l'autre va être connecté dans l'ordre simple WG/TVF/TVA.
Booster
Si vous avez réglé le paramètre sur Type 3 ou 4, vous pouvez
sélectionner le mode de fonctionnement du Booster. Le
Booster amplifie le signal d'entrée pour le faire saturer. Le
résultat créé ressemble à une distorsion de guitare électrique.
Modulateur en anneaux
Le Modulateur en anneaux multiplie l'un des Tones par
l'autre, créant ainsi une nouvelle sonorité dotée
d'harmoniques présentes jusqu'alors dans aucun des
deux Tones de départ. Comme la différence de hauteur
des deux Tones modifie le contenu harmonique, le son
créé est souvent de type métallique et non mélodique.
Le modulateur en anneaux convient particulièrement à
la réalisation de sons de cloches et autres sonorités
métalliques.
fig.3-26
■ Réglages des effets du Patch
(EFFECTS)
C'est à ce menu que se règlent les paramètre d'effets (sections
EFX/Chorus/Reverb) du Patch.
* Si un “x” s'affiche à la droite du nom d'un menu, cela indique
que la section d'effets correspondante est désactivée. Activez-la
avant de procéder aux réglages (p. 62).
OUTPUT
Ce menu vous permet de déterminer l'affectation de chaque
Tone vers les sections d'effets.
* Si vous avez réglé le paramètre Type (PATCH/COMMON/
STRUCT) sur la valeur 2 à 10, les réglages d'affectation des
Tones 1 (3) et 2 (4) sont calés sur ceux du Tone 2 (4), ce qui
signifie que le réglage du Tone 1 (3) est ignoré.
Output Assign
Ce paramètre permet de sélectionner les Tones à diriger dans
la section EFX et de régler le volume de chaque Tone.
MIX : Le Tone est dirigé vers la sortie sans passer par la
section d'effets EFX.
EFX : Le Tone est dirigé en sortie en passant par la section
d'effets EFX.
* Si vous sélectionnez la valeur MIX, les réglages du menu
PATCH EFX OUT (PATCH/EFFECTS) sont ignorés.
Chorus
Permet de fixer le niveau de Chorus de chaque Tone.
Chapitre 3
Reverb
Permet de régler le niveau de réverbération de chaque Tone.
PATCH EFX TYPE
Sélectionnez l'effet désiré de la section EFX.
Type
Sélectionnez le type de multi-effet désiré. Voir “Types
d'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour
de plus amples détails.
PATCH EFX PRM
Ce menu regroupe les différents paramètres du type d'effet
EFX sélectionné. Voir “Types d'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour de plus amples détails.
67
Page 68
Chapitre 3. Édition des sons
PATCH EFX OUT
Ce menu vous propose de nombreux paramètre portant sur
le réglage de la sortie du Tone que vous avez choisi de faire
passer dans la section EFX au paramètre Output Assign.
* Les réglages de ce paramètre ne sont pas pris en compte si vous
avez réglé le paramètre Output Assign sur MIX.
Mix Out
Règle le volume du son d'origine et du son de l'effet.
Chorus
Permet de régler le niveau de Chorus à appliquer au son
dirigé dans la section EFX.
Reverb
Permet de régler le niveau de réverbération à appliquer au
son dirigé dans la section EFX.
PATCH EFX CTRL
Ce menu permet d'affecter un contrôleur à un paramètre de
la section EFX afin de pouvoir faire évoluer l'effet en temps
réel. Les paramètres d'effets proposés disponibles dépendent
du type d'effet sélectionné. Voir “Types d'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour plus de détails.
La ligne supérieure de l'écran vous indique les paramètres
auxquels il est possible d'affecter un contrôleur. Vous
pouvez, pour chaque paramètre d'effet, sélectionner une
source de contrôle (contrôleur) et un taux d'action.
EFX Control Source 1, 2
C'est à ce paramètre que se sélectionne le contrôleur MIDI
chargé de piloter le paramètre d'effet. Pour utiliser un
contrôleur qui s'appliquera à tous les Patches ou un
contrôleur non présent dans la liste ci-dessous, optez pour les
réglages SYS-CTRL1 ou SYS-CTRL2, puis sélectionnez le
contrôleur désiré au paramètre Control 1/2 (SYSTEM/
CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN).
OFF:contrôleur non utilisé
SYS-CTRL1 :Contrôleur système (contrôleur 1)
SYS-CTRL2 :Contrôleur système (contrôleur 2)
MODULATION : Modulation (contrôleur MIDI n°1)
BREATH :Souffle (contrôleur MIDI n°2)
FOOT :Commut. au pied (contrôleur MIDI n°4)
VOLUME :Volume (contrôleur MIDI n°7)
PAN :Panoramique (contrôleur MIDI n°10)
EXPRESSION : Expression (contrôleur MIDI n°11)
BENDER :Pitch Bend
AFTERTOUCH :Aftertouch
EFX Control Depth 1, 2
Ce paramètre permet de fixer le taux d'action des contrôleurs
sur le paramètre. Plus la valeur est élevée, plus la plage de
variation est étendue. Les valeurs négatives (-) inversent le
sens de variation.
PATCH CHORUS
Ce menu regroupe les paramètre de réglage de l'effet de
Chorus du Patch.
Rate
Permet de régler la fréquence de modulation du Chorus.
Depth
Permet de régler la profondeur de modulation du Chorus.
Delay
Permet de fixer la durée que met le Chorus à se déclencher
après apparition du son d’origine. Plus la valeur est élevée,
plus le son est ample et spacieux.
Fbk
Fixe la quantité du signal en sortie de l'effet de Chorus à
réinjecter à l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus
l'effet est intense.
Level
Fixe le volume de l'effet de Chorus.
Out
Permet de sélectionner la façon dont son reliées les sections
d'effets Chorus et Reverb.
MIX : Mixage du son de Chorus et du son de Réverbération.
fig.3-27.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverb.
REV : Envoi du son de chorus dans la réverbération.
fig.3-28.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverbération
M+R : Mixage du son de chorus dirigé dans la réverbération
et du son de chorus non dirigé dans la réverbération.
fig.3-29.e
Entrée de
la Réverb.
Entrée
du Chorus
Reverb
Chorus
ChorusReverb
Chorus
Reverb
SORTIE
SORTIE
SORTIE
68
Page 69
Chapitre 3. Édition des sons
PATCH REVERB
Ce menu regroupe les paramètres de réglage de l'effet de
réverbération du Patch.
Type
Sélectionnez le type d'effet de réverbération désiré.
ROOM1 : réverbération dense avec déclin court.
ROOM2 : réverbération légère avec déclin court
STAGE1 : réverbération avec long temps de déclin
STAGE2 : réverbération riche en premières réflexions
HALL1 :réverbération claire
HALL2 :réverbération très riche
DELAY :délai (effet d'échos) traditionnel
PAN-DLY : délai dont les échos se déplacent entre la droite
et la gauche.
Time
Permet de régler le temps de réverbération. Si vous avez
sélectionné l'effet DALY ou PAN-DLAY, ce paramètre fixe la
durée que va mettre le premier écho à se déclencher après
apparition du signal d’origine.
Fbk
Permet de fixer la quantité du signal traité par le délai à
réinjecter à l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus le
nombre d'échos est grand.
* Ce paramètre est sans effet si vous avez sélectionné l'un des
effets de réverbération (ROOM1 à HALL2).
HF Damp
Ce paramètre permet de fixer la fréquence au-dessus de
laquelle les fréquences aiguës de la réverbération seront
atténuées. Plus cette fréquence est basse, plus la
réverbération est douce. Pour ne pas atténuer les aiguës,
réglez ce paramètre sur BYPASS.
Level
Permet de fixer le volume de la réverbération (ou du délai).
■
Pilotage des sons via les
contrôleurs (CONTROL)
Les paramètres de ce menu vous permettent de déterminer
l'action des contrôleurs sur le XP-30.
KEY MODE & BENDER
Assign
Ce paramètre détermine la façon dont seront jouées les notes.
Lorsque vous jouez un Patch d'instrument solo (comme la flûte
ou le saxophone), il est plus pratique de passer en mode SOLO.
POLY : Plusieurs notes peuvent être jouées en même temps ;
SOLO : Une seule note peut être jouée à la fois.
Legato
Activez (ON) ce paramètre lorsque vous utilisez la fonction Solo
Legato. Sinon, désactivez-le (OFF). La fonction Solo Legato ne
fonctionne que lorsque le paramètre Assign est réglé sur SOLO.
Lorsque la fonction Solo Legato est active, toute pression sur une
touche lorsqu'une autre est déjà enfoncée provoque une variation de
hauteur jusqu'à la hauteur de la 2ème note. Ceci permet de recréer
des techniques de jeu de guitare de type Hammer on et Pull off.
Bend Range
Délimitez à ce paramètre la plage de variation de hauteur du
levier de Pitch Bend. La valeur de gauche fixe la variation de
hauteur provoquée lorsque le levier est ramené à fond à gauche.
La valeur de droite fixe la variation de hauteur provoquée
lorsque le levier est déplacé à fond à droite. Vous pouvez régler
la valeur de gauche sur une plage de -48 à 0 (-4 à 0 octave) et la
valeur de droite sur une plage de 0 à +12 (0 à 1 oct.).
PORTAMENTO
Le Portamento correspond à une variation progressive de la
hauteur entre deux notes. Lorsque le paramètre Assign est
réglé sur SOLO, le Portamento permet de reproduire des
techniques de jeu comme les glissandos d'un violoniste.
Sw
Réglez ce paramètre sur ON pour activer le Portamento.
Chapitre 3
Time
Détermine le durée que met le XP-30 pour passer de la hauteur
d’origine à la hauteur de destination.
Mode
Sélectionnez le mode d'utilisation du Portamento.
NORMAL : Le portamento reste toujours actif.
LEGATO : Le portamento ne porte que sur les notes jouées
légato (c'est-à-dire si vous appuyez sur une note
avant d'avoir relâché la note précédente).
Type
Permet de sélectionner le mode d'action du portamento.
RATE :La vitesse du portamento dépend de la distance entre
les deux notes.
TIME : la vitesse du Portamento reste toujours la même,
69
Page 70
Chapitre 3. Édition des sons
quelle que soit la distance entre les notes jouées.
Start
Le Portamento se redéclenche dès pression sur une autre
touche. Ce paramètre vous permet de définir comment doit
se redéclencher le Portamento.
PITCH : Le Portamento se redéclenche dès pression sur une
nouvelle touche.
fig.3-30.e
Hauteur
C5
D4
C4
Temps
Pression sur la touche D4
Pression sur la touche C5
Pression sur la touche C4
NOTE : Le Portamento se redéclenche à partir de la
destination de la variation de hauteur en cours.
fig.3-31.e
Hauteur
C5
D4
C4
Temps
Pression sur la touche D4
Pression sur la touche C5
Pression sur la touche C4
RxSWITCH
Les paramètres de ce menu permettent d'activer la prise en
compte des messages MIDI de Volume, de Panoramique et
de Pitch Bend pour chacun des Tones.
* En général, les messages de Volume, de Panoramique et de Pitch
Bend servent à piloter respectivement le volume, la position
stéréo et la variation de hauteur du son. Le XP-30 vous permet
d'utiliser ces contrôleurs MIDI pour piloter d'autres paramètres
préalablement choisis. Donc, si vous désirez utiliser l'un des
contrôleurs MIDI sus-cités pour piloter un paramètre dont il
n'est pas le contrôleur standard, il est préférable de désactiver la
prise en compte des messages MIDI standards correspondants.
Dans le cas contraire, ce contrôleur MIDI va agir sur le
paramètre sélectionné et sur son paramètre standard.
Pan
Fixez le mode de réception des messages de panoramique.
OFF : Messages non pris en compte.
CONT :Tout message de panoramique reçu modifie
immédiatement la position du son.
KEY-ON : La position du son dans l'espace stéréo n'évolue
qu'à la réception de la note suivante. Si un
message de Pan est reçu alors qu'un note est en
cours de jeu, la position du son ne change qu'à la
note suivante (la position de la note en cours ne
change pas).
Pitch Bend
Réglez ce paramètre sur ON pour que les messages de Pitch
Bend soient pris en compte. Réglez-le sur OFF pour qu'ils
soient ignorés.
DAMPER
Déterminez le mode de réception des messages Hold (pédale
de Sustain) pour chaque Tone.
Hold-1 RxSwitch
Activez (ON) ce paramètre pour que les messages Hold 1
soient pris en compte. Réglez-le sur OFF pour qu'ils soient
ignorés.
Redamper
En cas de réception d'un message Hold 1 entre un message
de Note Off (lorsque vous relâchez la touche) et un message
de Note On (lorsque vous appuyez sur la touche), le son en
cours de jeu est maintenu si le paramètre Redamper est
activé (ON). Pour utiliser cette fonction, il faut également
activer le paramètre Hold 1 RxSwitch.
PEAK & HOLD
Les messages Hold (Hold 1, Hold 2, Sostenuto, Soft)
permettent de maintenir (Sustain) le son. Le XP-30 vous
permet d'employer les messages Hold pour maintenir la
valeur de certains paramètres.
* Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez également
activer le paramètre Hold 1 RxSwitch du Patch (menu
précédent).
* Si vous réglez les paramètres ci-après sur HOLD, n'oubliez pas
de régler également le paramètre Hold (SYSTEM/CONTROL/
CONTROL SOURCE) sur le type de message à contrôler.
* Si vous réglez les paramètres ci-après sur PEAK, n'oubliez pas
de régler également le paramètre Peak (SYSTEM/CONTROL/
CONTROL SOURCE) sur le type de message Hold à contrôler.
Volume
Activez-le (ON) pour que les messages de Volume soient pris
en compte. Désactivez-le (OFF) pour qu'ils soient ignorés.
70
Page 71
Chapitre 3. Édition des sons
EfxCtrl
Choisissez à ce paramètre la façon dont les messages Hold
doivent agir sur les paramètres sélectionnés au menu
PATCH EFX CTRL (PATCH/EFFECTS).
OFF : La valeur des paramètres n'est pas maintenue même
en cas de réception de messages Hold.
HOLD : La valeur des paramètres est maintenue en cas de
réception de messages Hold.
PEAK :
La valeur des paramètres est maintenue en cas de
réception de messages Hold. Toutefois, en cas de
réception d'une valeur supérieure à celle en cours de
maintien, c'est cette nouvelle valeur qui est maintenue.
Ctrl 1
Choisissez la façon dont les messages Hold doivent agir sur
les paramètres pilotés par la source de commande n°1
(Modulation : contrôleur MIDI n°1). Ces réglages sont
identiques à ceux du menu EFX Control.
Ctrl 2)
Choisissez la façon dont les messages Hold doivent agir sur
les paramètres pilotés par la source de commande n°2. Ces
réglages sont identiques à ceux du menu EFX Control.
Ctrl 3
Choisissez la façon dont les messages Hold doivent agir sur
les paramètres pilotés par la source de commande n°3. Ces
réglages sont identiques à ceux du menus EFX Control.
CONTROL SOURCE
Sélectionnez à ce menu les sources de commande, c'est à dire
les contrôleurs chargés de piloter l'un des paramètres des
Tones. Vous disposez pour chaque Patch de 3 sources de
commande, la source de commande n°1 étant en permanence
attribuée à la Modulation (contrôleur MIDI n°1).
Control 2 (source de commande 2)
Affectez l'un des contrôleurs ci-dessous à la source de
commande n°2. Pour utiliser un contrôleur commun à tous
les Patches ou si le contrôleur désiré ne fait pas partie de la
liste ci-dessous, sélectionnez SYS-CTRL 1 ou SYS-CTRL 2,
puis affectez au paramètre Control 1/2 (SYSTEM/
CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN) le contrôleur désiré.
OFF : aucun contrôleur n'est utilisé
SYS-CTRL1 :Contrôleur système (source n°1)
SYS-CTRL2 :Contrôleur système (source n°2)
MODULATION : Modulation (contrôleur MIDI n°1)
BREATH :Souffle (contrôleur MIDI n°2)
FOOT :Commut. au pied (contrôleur MIDI n°4)
VOLUME :Volume (contrôleur MIDI n°7)
PAN :Panoramique (contrôleur MIDI n°10)
EXPRESSION : Expression (contrôleur MIDI n°11)
BENDER :Pitch Bend
AFTERTOUCH :Aftertouch
LFO1 :Fréquence du LFO1
LFO2 :Fréquence du LFO2
VELOCITY :Vélocité
KEYFOLLOW :
PLAYMATE :La valeur du paramètre dépend de la durée
Suivi du clavier (réglez la valeur du paramètre selon la position sur le clavier, par rapport à la valeur standard (0) au niveau du C4)
d'enfoncement de la touche.
Control 3 (source de commande n°3)
Affectez l'un des contrôleurs de la liste ci-dessus à la source
de commande n°3.
CONTROL 1–3
Sélectionnez les paramètres à piloter par les sources de
commandes 1, 2 et 3 et le taux d'action des sources de
commande sur chacun d'eux. Le contrôleur affecté à la source
de commande au menu précédent s'affiche à l'écran.
* Vous pouvez, depuis l'écran PATCH PLAY, passer directement
sur le menu CONTROL1 en tenant enfoncée la touche [SHIFT],
puis en appuyant sur la touche [CONTROLLER].
Destination 1–4
Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez piloter par les
sources de commande. Vous pouvez affecter jusqu'à
4 paramètres par contrôleur (tous pilotables simultanément).
OFF : pas de contrôle
PCH : Hauteur du Générateur d'onde (WG)
CUT : Fréquence de coupure du TVF
RES : Résonance du TVF
LEV : Niveau du TVA
PAN : Panoramique du TVA
MIX : Niveau de sortie du Tone
CHO : Niveau de chorus du Tone
REV : Niveau de réverbération du Tone
PL1 : Profondeur du LFO1 de la Hauteur du Gén. d'ondes
PL2 : Profondeur du LFO2 de la Hauteur du Gén. d'ondes
FL1 : Profondeur du LFO1 de la Fréq. de coupure du TVF
FL2 : Profondeur du LFO2 de la Fréq. de coupure du TVF
AL1 : Profondeur du LFO1 du Niveau du TVA
AL2 : Profondeur du LFO2 du Niveau du TVA
pL1 : Profondeur du LFO1 du Panoramique du TVA
pL2 : Profondeur du LFO2 du Panoramique du TVA
L1R : Fréquence du LFO1
L2R : Fréquence du LFO2
Depth 1–4
Fixez à ces paramètres le taux d'action des contrôleurs sur les
paramètres. Plus la valeur est élevée, plus la plage de variation
est étendue. Les valeurs négatives (+) inversent le sens d'action.
Pour la fréquence des LFO, des valeurs négatives (-) allongent la
période (ralentissement de la modulation) alors que des valeurs
positives (+) la raccourcissent (accélération de la modulation).
Chapitre 3
71
Page 72
Chapitre 3. Édition des sons
■ Édition d'une forme d'onde
(WAVE)
Les paramètres de ce menu portent sur les formes d'onde
(Wave) et les Tones.
WAVE
Group
Sélectionnez le groupe des formes d'ondes désiré.
INT-A, B : Formes d'onde internes A, B
EXP-A–E: WCartes d'extension A à E
* Vous ne pouvez sélectionner un groupe d'une carte d'extension
que si celle-ci est installée dans le XP-30.
Number (n° de la forme d'onde)
Sélectionnez le n° de l'onde. Son nom s'affiche entre parenthèses.
Gain (gain de la forme d'onde)
Réglez le gain (volume) de la forme d'onde sur une plage de
-6 à +12 dB par pas de 6 dB. Une augmentation de 6 dB
double le gain. Si vous vous servez du Booster pour faire
saturer le son, pensez à régler le Gain au maximum.
Switch (activation/désactivation du Tone)
Activez (ON) les Tones que vous souhaitez utiliser et désactivez (OFF) tous ceux qui ne sont pas indispensables afin de
ne pas gaspiller inutilement des voies de polyphonie.
* C'est ce paramètre que vous réglez lorsque vous activez et
désactivez les Tones via les touches TONE SWITCH [1]–[4].
FXM
La fonction FXM ajoute de nouvelles harmoniques au son
par le biais de la modulation de fréquence. Elle peut être
utilisée comme simple modulateur en anneaux afin de
conférer une couleur métallique au son.
Switch
Réglez ce paramètre sur ON pour activer la fonction FMX.
Color
Sélectionnez le mode d'utilisation de la modulation de
fréquence par la fonction FMX parmi les quatre proposées.
Depth
Fixez la profondeur de la mod. de fréq. créée par la FXM.
TONE DELAY
Réglez à ce paramètre la durée que met le Tone à se
déclencher après pression ou relâchement de la touche.
Comme ce paramètre est réglable séparément pour chaque
Tone, vous pouvez créer des effets spéciaux grâce à une seule
touche (apparition successive des différents sons).
* Si vous ne souhaitez pas vous servir de la fonction Tone Delay,
réglez le paramètre Mode sur NORMAL et Delay Time sur 0.
Mode
Sélectionnez le mode de déclenchement du Tone.
NORMAL :Le Tone se déclenche une fois le temps de
retard fixé au paramètre Time écoulé.
fig.3-32.e
Temps
de retard
Enfoncement
de la touche
HOLD :
fig.3-33.e
Temps
de retard
Touche
enfoncée
PLAYMATE :
CLOCK-SYNC :
Relâchement
de la touche
Si la durée d'enfoncement de la touche est
supérieure au temps de retard fixé (Time), le
Tone se déclenche une fois le temps de retard
écoulé. Dans le cas contraire, le Tone ne se
déclenche pas.
Le son du
Tone ne se
déclenche
pas.
Touche
relâchée
Touche
relâchée
Temps
de retard
Touche
enfoncée
Si au minimum 2 secondes s'écoulent avant que
la touche suivante ne soit enfoncée, le Tone se
déclenche une fois le temps de retard écoulé. Si
cet intervalle est inférieur à 2 secondes, il
devient le temps de retard (Time) au bout
duquel le Tone se déclenche.
Synchronisez le temps de retard au tempo du
Patch (Patch Tempo (PATCH/COMMON/
PATCH CLOCK)), de la Performance
(Performance Tempo (PERFORM/
COMMON/PERFORM CLOCK)) ou à
l'horloge système du XP-30.
Pour obtenir un
tempo fixe en mode Patch (paramètre Tempo),
réglez le paramètre Source (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) sur PATCH,
puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre l'horloge système en mode
Patch, réglez le paramètre Source (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) sur SYSTEM.
Pour utiliser un tempo fixe en mode
Performance (paramètre Tempo), réglez le
paramètre Source (PERFORM/COMMON/
PERFORM CLOCK) sur PERFORM, puis
fixez le tempo désiré.
Pour reprendre l'horloge système en mode
Performance, réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM
CLOCK) sur SYSTEM.
72
Page 73
Chapitre 3. Édition des sons
KEY-OFF-N :Le Tone ne se déclenche pas tant que la
touche reste enfoncée. Il se déclenche lors
du relâchement de la touche si le temps de
retard est écoulé.
fig.3-34.e
Temps
de retard
Enfoncement de la touche
Relâchement de la touche
KEY-OFF-D :Le Tone ne se déclenche pas tant que la
touche reste enfoncée. Il se déclenche lors
du relâchement de la touche si le temps de
retard est écoulé. Toutefois, avec ce réglage,
l'enveloppe du TVA du Tone se déclenche
pour sa part dès l'enfoncement de la touche.
Par conséquent, vous n'entendrez généralement que la portion de déclin du Tone.
fig.3-35.e
Temps
de retard
Enfoncement de la touche
Relâchement de la touche
Time (temps de retard du Tone)
Fixez à ce paramètre la durée que doit mettre le Tone à se
déclencher après enfoncement de la touche.
Si vous avez réglé le paramètre Mode sur le réglage
PLAYMATE, une valeur de 64 indique que le temps de
retard est fixé à intervalle entre la Note On précédente et la
Note On en cours. Une valeur de 127 double le temps de
retard correspondant à celui de la valeur 64. Une valeur de 32
diminue de moitié le temps de retard correspondant à la
valeur 64.
Si le paramètre Tone Delay Mode est réglé sur CLOCKSYNC, le réglage s'effectue en noires et la valeur de la note
correspondante s'affiche à l'écran sous forme de symbole. Ce
système vous permet de fixer le temps de retard en valeurs
de note par rapport au tempo de synchronisation.
* Si vous avez réglé le paramètre Type (PATCH/COMMON/
STRUCT) sur la valeur 2 à 10, les réglages d'affectation des
Tones 1 (3) et 2 (4) sont calés sur ceux du Tone 2 (4), ce qui
signifie que le réglage du Tone 1 (3) est ignoré.
Chapitre 3
* Lorsque la forme d'onde sélectionnée est un son à déclin
(autrement dit, un son dont le volume baisse naturellement
même si vous laissez la touche enfoncée), le XP-30 risque de ne
produire aucun son si vous réglez le paramètre Mode sur KEYOFF-N ou KEY-OFF-D.
TEMPO-SYNC :
Si vous sélectionnez une forme d'onde dont
le tempo (BPM) s'affiche à l'écran, le Tone va
se synchroniser à l'horloge système, quelle
que soit la touche enfoncée. Ce système est
très pratique pour jouer des boucles car
celles-ci viennent alors se synchroniser sur le
tempo du morceau (p. 130).
Pour passer sur l'horloge système depuis le
mode Patch, réglez le paramètre Source
(PATCH/COMMON/PATCH CLOCK) sur
SYSTEM.
Pour passer sur l'horloge système depuis le
mode Performance, réglez le paramètre
Source (PERFORM/COMMON/PERFORM
CLOCK) sur SYSTEM.
* Si vous optez pour le réglage TEMPO-SYNC, les réglages des
paramètres Pitch et FXM sont ignorés.
* Si vous optez pour le réglage TEMPO-SYNC, n'oubliez pas de
régler aussi le paramètre Time sur 0. Sinon, toute autre valeur
activerait le temps de retard.
73
Page 74
Chapitre 3. Édition des sons
■ Modulation des sons (LFO)
Le LFO (oscillateur à basse fréquence) applique une variation
cyclique sur le son. Chaque Tone dispose de deux LFO
pouvant moduler la hauteur de la forme d'onde, la fréquence
de coupure du filtre TVF, le niveau de l’amplificateur TVA
ou le panoramique du TVA.
Utilisation du LFO
Le fait de moduler la hauteur par le LFO crée du vibrato.
Le fait de moduler la fréquence de coupure du filtre TVF
crée un effet de wah. Le fait de moduler le niveau du TVA
crée un trémolo. Le fait de moduler le panoramique du
TVA déplace le son dans l'espace stéréo. Selon les réglages,
il est possible de passer d'un Tone à l'autre par le LFO.
Pour ce faire, affectez le même LFO aux deux Tones, mais
inversez la polarité (+/-) de la valeur du paramètre LFO
Depth pour le niveau du TVA.
LFO1/LFO2
Les LFO 1 et 2 disposent des mêmes paramètres décrits cidessous.
Form (forme de l'onde du LFO)
Sélectionnez la forme de l'onde du LFO.
fig.3-36.e
TRISINSAWSQR
trianglesinusdents de sciecarré
ExtSync (synchronisation externe du LFO)
Sélectionnez le mode de synchronisation du LFO.
OFF :Pas de synchronisation.
CLOCK : Synchronise le LFO sur le Tempo du Patch, le
Tempo de la Performance ou l'horloge système du
XP-30.
Pour utiliser un tempo (horloge) fixe en mode
Patch (paramètre Tempo), réglez le paramètre
Source (PATCH/COMMON/PATCH CLOCK)
sur PATCH, puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre l'horloge système en mode Patch,
réglez le paramètre Source (PATCH/COMMON/
PATCH CLOCK) sur SYSTEM.
Pour utiliser un tempo fixe en mode Performance,
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
PERFORM, puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre l'horloge système en mode
Performance, réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
SYSTEM.
Mode (LFO Fade Mode)
Sélectionnez le mode d'application du LFO.
ON-IN :Le LFO se déclenche progressivement après
l'enfoncement de la touche.
fig.3-37.e
valeur positive
Hauteur du WG /
Fréq. de coup. du TVF /
Niv./pan. du TVA
valeur négative
Temps
de retard
Touche
enfoncée
Durée
du fondu
Profondeur
TRPS&HRNDCHS
trapèzesample &
hold
aléatoire
chaos
Key Sync (synchronisation du LFO)
Réglez ce paramètre sur ON pour que la modulation du LFO
se déclenche dès pression sur une touche.
Rate (Fréquence du LFO)
Fixez la fréquence de modulation du LFO.
* Si vous avez réglé le paramètre ExtSync sur CLOCK, les
réglages proposés pour ce paramètre sont des multiples d'une
noire (le symbole correspondant s'affiche à l'écran). Vous
pouvez ainsi synchroniser le LFO sur une valeur de note .
* La forme d'onde Chaos ne dispose pas de longueur d'onde. Si
vous sélectionnez la forme d'onde Chaos, le paramètre Rate est
sans effet.
74
ON-OUT : Le LFO se déclenche immédiatement à
l'enfoncement de la touche, puis décroît
progressivement.
fig.3-38.e
valeur positive
Hauteur du WG /
Fréq. de coup. du TVF /
Niv. / pan. du TVA
valeur négative
Temps de retard Durée de fondu
Touche
enfoncée
OFF-IN : Le LFO se déclenche progressivement au
relâchement de la touche.
fig.3-39.e
valeurs positives
Hauteur du WG /
Fréq. de coup. du TVF /
Niv. / Pan. du TVA
valeurs négatives
Temps
de retard
touche
enfoncée
touche
relâchée
Durée
du fondu
Prof.
Prof.
Page 75
Chapitre 3. Édition des sons
OFF-OUT : Le LFO se déclenche dès l'enfoncement de la
touche, puis décroît progressivement lorsque vous
relâchez la touche.
fig.3-40.e
valeurs positives
Hauteur du WG /
Fréq. de coup. du TVF /
Niv. / Pan. du TVA
valeurs négatives
touche
enfoncée
Temps
de retard
touche
relâchée
Durée
du fondu
Prof.
Delay (temps de retard du LFO)
Fixez la durée que doit mettre le LFO à se déclencher après
l'enfoncement (ou le relâchement) de la touche (voir schémas
ci-dessous).
Fade
Fixez à ce paramètre la durée que doit mettre le LFO 1 à
atteindre le dégré de modulation maximum une fois que la
note a été enfoncée (voir schémas ci-dessus).
Offset (LFO Offset)
Réglez la valeur de base de la forme d'onde du LFO vers le
haut ou vers le bas.
LFO DEPTH 1/2 (profondeur du LFO)
Réglez à ces paramètres le degré d'action du LFO sur chaque
paramètre. Chaque paramètre offre deux champs de réglage
(LFO1 pour celui de gauche et LFO2 pour celui de droite).
Pitch (Hauteur)
Fixez le degré d'action du LFO sur la hauteur de la forme
d'onde WG.
TVF (filtre TVF)
Fixez le degré d'action du LFO sur la fréquence de coupure
du filtre TVF.
TVA (niveau de l'amplificateur TVA)
Fixez le degré d'action du LFO sur le niveau de
l'amplificateur TVA.
Pan (panoramique de l'amplificateur TVA)
Fixez le degré d'action du LFO sur le panoramique de
l'amplificateur TVA.
■ Réglage de la hauteur (PITCH)
Les paramètres de ce menu agissent sur la hauteur de la forme
d'onde WG de chaque Tone.
PITCH
Fixez la hauteur de base de chaque Tone.
Coarse (accord grossier)
Réglez la hauteur par pas de demi-tons (sur -4 à +4 octaves).
Fine (accord fin)
Réglez la hauteur par pas de centièmes (sur -50 à +50 cent.).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
Random (mod. aléatoire de la hauteur)
Ce paramètre vous permet de fixer la valeur de modulation
aléatoire de la hauteur à chaque pression sur une touche. Si
vous ne souhaitez pas de modification aléatoire de la
hauteur, indiquez la valeur 0. La valeur de réglage de ce
paramètre est le centième.
Keyfollow (suivi du clavier)
Ce paramètre permet de régler la variation de hauteur du son
à chaque changement d'octave. Pour que la hauteur soit
relevée d'une octave lorsque vous jouez à l'octave supérieure
(c'est-à-dire, le mode de fonctionnement normal), indiquez la
valeur +100. Pour que la hauteur soit relevée de 2 octaves si
vous jouez à l'octave supérieure, indiquez la valeur +200. Les
valeurs négatives (-) abaissent pour leur part la hauteur. Si
vous souhaitez que toutes les touches du clavier jouent à la
même hauteur, indiquez la valeur 0.
fig.3-41.e
+150+200
Hauteur
C2C3C4C5C6C7
Position sur le clavier
+120
+100
+70
+50
+40
+30
+20
+10
0
–10
–30
–50
–70
–100
Chapitre 3
PCH ENVELOPE (Enveloppe de hauteur)
Ces paramètres déterminent la façon dont la hauteur est
modulée par l’enveloppe de hauteur.
Envelope Depth (Profondeur)
Fixez le taux d'action de l'enveloppe de hauteur. Plus la
valeur est élevée, plus la plage de variation est étendue. Les
valeurs négatives (-) inversent le sens de l'enveloppe.
75
Page 76
Chapitre 3. Édition des sons
Velocity Sens (Sensibilité à la vélocité)
Ce paramètre permet de moduler la hauteur du son par la vélocité
de jeu. Avec des valeurs élevées, plus la vélocité de jeu est forte,
plus la hauteur des notes est modulée. Les valeurs négatives (-)
inversent le sens de variation.
PCH TIME ENV
Ces paramètres permettent de définir la façon dont la
vélocité agit sur les segments de l'enveloppe de hauteur.
V-T1 (Sensibilité à la vélocité du segment T1)
Ce paramètre agit sur le segment T1 de l'enveloppe de
hauteur. Plus les valeurs sont élevées, plus la différence est
grande entre les notes jouées fortes et les notes jouées
doucement. Avec des valeurs positives (+), la vélocité de jeu
accélère le segment T1. Avec des valeurs négatives (-), la
vélocité de jeu ralentit le segment T1.
V-T4 (Sensibilité à la vélocité du segment T4)
Ce paramètre agit sur le segment T4 de l'enveloppe de
hauteur. Plus les valeurs sont élevées, plus la différence est
grande entre les notes jouées fortes et les notes jouées
doucement. Avec des valeurs positives (+), la vélocité de jeu
accélère le segment T4. Avec des valeurs négatives (-), la
vélocité de jeu ralentit le segment T4.
Time Keyfollow (Suivi du clavier)
Ce paramètre vous permet de moduler la durée des segments
(T2 à T4) de l’enveloppe de hauteur en fonction de la note
jouée. Plus la valeur est élevée, plus la durée des segments
évolue par rapport à celle en vigueur au niveau du Do central
(C4). Avec des valeurs positives (+), la durée se raccourcit pour
les notes jouées à droite du Do central. Avec des valeurs
négatives (-), la durée s'allonge pour les notes jouées à droite du
Do central.
PCH ENVELOPE (Env. de hauteur)
Ces paramètres vous permettent de définir l'enveloppe de
hauteur (la façon dont évolue la hauteur dans le temps).
fig.3-42.e
T1T2T3T4
L1
■ Modulation de la brillance du
son par le filtre (TVF)
Ce menu vous permet de moduler le timbre du son au moyen d'un
filtre TVF (filtre évolutif dans le temps).
FILTER
Ces paramètres permettent de définir le filtre TVF.
Type (type de filtre)
Sélectionnez le type de filtre désiré.
OFF :Aucun filtre utilisé.
LPF (passe-bas) :Atténue les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure. C'est le
type de filtre le plus couramment
utilisé sur les synthétiseurs.
BPF (passe-bande) :Ne laisse passer que les fréquences
situées de part et d'autre de la
fréquence de coupure.
HPF (passe-haut) :Atténue les fréquences situées en
dessous de la fréq. de coupure.
PKG (en cloche) :Accentue les fréquences situées de
part et d'autre de la fréquence de
coupure.
Cut (Fréquence de coupure)
Fixez la fréquence de coupure du filtre.
Res (Résonance)
La résonance accentue les fréquences situées de part et
d'autre de la fréquence de coupure. Des valeurs excessives
peuvent provoquer de l'oscillation et de la distorsion.
fig.3-43.e
LPFBPFHPFPKG
Niveau
Elevée
Fréquence
Fréquence de coupure
Valeur du paramètre
L3
Hauteur
Touche
enfoncée
L2
Touche
relâchée
Temps
L4
T1–4 (Segments 1 à 4 de l'env. de hauteur)
Fixez la durée des différents segments de l'enveloppe.
L1–L4 (Niveaux des segments 1 à 4)
Fixez le volume de chaque segment de l'enveloppe.
76
Faible
Keyfollow (Suivi du clavier)
Permet de moduler la fréquence de coupure en fonction de la
touche jouée. Plus la valeur est élevée, plus la fréquence de
coupure s'éloigne de celle en vigueur au niveau du Do
central (C4). Avec des valeurs positives (+), plus vous vous
éloignez du Do central vers la droite, plus la fréquence de
coupure est relevée. Avec des valeurs négatives (-), plus vous
vous éloignez du DO central, plus la fréquence de coupure
est abaissée.
Page 77
Chapitre 3. Édition des sons
EnvDepth (profondeur de l'enveloppe)
Fixez la profondeur de l'enveloppe de filtre. Plus la valeur est
élevée, plus la modulation est importante. Les valeurs
négatives (-) inversent le sens de l'enveloppe.
TVF VELOCITY
Ces paramètres déterminent la façon dont la vélocité agit sur
l'enveloppe, la fréq. de coupure et la résonance du filtre TVF.
V-Sens (Sensibilité à la vélocité)
Ce paramètre permet de moduler l'enveloppe du filtre par la
vélocité. Plus la valeur est élevée, plus la vélocité affecte l'enveloppe du filtre. Les valeurs négatives (-) inversent l'effet.
V-Curve (courbe de vél. de l'env. de filtre)
Sélectionnez l'un des 7 types de courbe de vélocité qui
doivent agir sur la fréquence de coupure. Cette courbe
s'affiche à l'écran à côté de la valeur.
V-Resonance (mod. de la réson. par la vél.)
Ce paramètre permet de moduler la résonance par la
vélocité. Plus la valeur est élevée, plus la vélocité de jeu
affecte la résonance. Les valeurs négatives (-) inversent l'effet.
TVF TIME ENV (TVF Time Envelope)
Ces paramètres déterminent la façon dont la vélocité agit sur
les segments de l'enveloppe du filtre TVF.
TVF ENVELOPE (enveloppe de filtre)
Ces paramètres permettent de définir l'enveloppe de filtre
(façon dont évolue la fréquence de coupure dans le temps).
fig.3-44.e
T1T2T3T4
L1
L2
Fréq. de
coupure
Touche enfoncée
L3
L4
Temps
Touche relâchée
T1–T4 (segments 1 à 4 de l'enveloppe de filtre)
Fixe la durée des différents segments de l'enveloppe.
L1–L4 (niveau des segments 1 à 4)
Fixe le niveau de la fréquence de coupure au niveau de
chaque segment.
■ Modulation du volume et de la
position du son dans l'espace
stéréo (TVA)
Le TVA (amplificateur variable dans le temps) permet de
moduler le volume et la position du son dans l'espace stéréo.
TVA
Chapitre 3
V-T1 (segment 1 de l'enveloppe de filtre TVF)
Ce paramètre vous permet de moduler la durée du segment
T1 de l'enveloppe de filtre par la vélocité. Plus la valeur est
élevée, plus la vélocité affecte la durée du segment 1. Avec
des valeurs positives (+), plus la vélocité est élevée, plus le
segment T1 se raccourcit. Avec des valeurs négatives (-), plus
la vélocité est élevée, plus le segment T1 s'allonge.
V-T4 (segment 4 de l'enveloppe de filtre TVF)
Permet de moduler la durée du segment T4 de l'enveloppe
de filtre par la vélocité de relâchement. Plus la valeur est
élevée, plus la vélocité de relâchement affecte la durée du
segment T4. Des valeurs positives (+) raccourcissent la durée
du segment T4 alors que des valeurs négatives (-) l'allongent.
Time Keyfollow (suivi du clavier)
Ce paramètre vous permet de moduler la durée des
segments (T2 à T4) de l'enveloppe de filtre TVF en fonction
de la note jouée. Plus la valeur est élevée, plus la durée des
segments évolue par rapport à celle en vigueur au niveau du
Do central (C4). Des valeurs positives (+) raccourcissent la
durée des segments pour les notes jouées à droite du Do
central alors que des valeurs négatives (-) l'allongent.
Level
Permet de fixer le volume de base du Tone. Servez -vous de
ce paramètre pour faire le mixage désiré entre les différents
Tones.
Pan
Fixe le panoramique (ou position dans l'espace stéréo) du
Tone. La valeur L64 correspond à la position la plus à
gauche, 0 au centre et 63R à la position la plus à droite.
V-Sens (Sensibilité à la vélocité)
Ce paramètre permet de moduler l'enveloppe de
l'amplificateur TVA par la vélocité de jeu. Plus la valeur est
élevée, plus la vélocité module l'enveloppe du TVA. L'effet
est inversé avec les valeurs négatives (-).
V-Curve (courbe de vélocité)
Sélectionnez parmi les 7 proposées la courbe de vélocité par
laquelle vous souhaitez moduler l'enveloppe du TVA. La
courbe choisie s'affiche à l'écran à droite de son numéro.
77
Page 78
Chapitre 3. Édition des sons
BIAS
Le paramètre Bias permet de moduler l'enveloppe du TVA
en fonction de la touche jouée.
fig.3-45.e
LOWERUPPER
Niveau
Niveau
+
0
–
C-1G9
Point Bias
LOWER&UPPER
+
0
–
C-1G9
Point Bias
Niveau
Touche
+
Niveau
0
–
Touche
C-1G9
Point Bias
ALL
–
0
+
C-1G9
Point Bias
Bias
Fixez la variation de volume qui doit avoir lieu dans la
direction choisie (voir paramètre Direction). Plus la valeur est
élevée, plus la variation est importante. Des valeurs
négatives (-) inversent l'effet.
Point
Sélectionnez la touche à partir de laquelle le volume doit être
modulé.
+
0
–
Touche
+
0
–
Touche
Alternate (Alternate Pan Depth)
Permet de faire passer le son de droite à gauche et vice versa
à chaque pression sur une touche. Plus la valeur est élevée,
plus la plage d'éloignement est étendue. Vous pouvez fixer
les valeurs L (gauche) ou R (droite) de départ. Pour faire
permuter deux Tones entre la gauche et la droite, réglez le
premier sur une valeur L et l'autre sur une valeur R.
TVA TIME ENV (TVA Time Envelope)
Ces paramètres déterminent la façon dont la vélocité doit
agir sur les segments de l'enveloppe du TVA.
V-T1 (segment T1)
Ce paramètre permet de fixer la façon dont la vélocité agit
sur le segment T1 de l'enveloppe du TVA. Plus la valeur est
élevée, plus la vélocité affecte la durée du segment T1. Optez
pour des valeurs positives (+) pour qu'une vélocité élevée
raccourcisse la durée du segment T1. Optez par contre pour
des valeurs négatives (-) pour qu'elles la rallongent.
V-T4 (segment T4)
Permet de moduler la durée du segment T4 de l'enveloppe
du TVA par la vélocité de relâchement. Plus la valeur est
élevée, plus la vélocité de relâchement affecte la durée du
segment T4. Des valeurs positives (+) raccourcissent la durée
du segment T4 alors que des valeurs négatives (-) l'allongent.
Direction
Sélectionnez le sens dans lequel le volume doit être modulé à
partir de la touche choisie au paramètre Point.
LOWER : La modulation porte sur les notes
inférieures à celle fixée au param. Point.
UPPER :La modulation porte sur les notes
supérieures à celle fixée au param. Point.
LOWER&UPPER : La modulation porte sur les notes situées
de part et d'autre de la note fixée au
paramètre Point.
ALL :La mod. porte sur la totalité du clavier
selon le réglage des param. Bias et Point
PAN MODULATE
Ces paramètres modulent le panoramique du TVA.
Keyfollow (Suivi du clavier)
Permet de moduler le panoramique du TVA en fonction de la
note jouée. Plus la valeur est élevée, plus le son s'éloigne de la
position en vigueur au niveau du Do central (C4). Des valeurs
positives dirigent vers la droite les notes jouées à droite du Do
central. Des valeurs négatives (-) provoquent l'effet inverse.
Random (Random Pan Depth)
Permet de déplacer au hasard le son dans l'espace stéréo à
chaque pression sur une touche. Plus la valeur est élevée,
plus la plage d'éloignement est étendue.
Time Keyfollow (suivi du clavier)
Permet de moduler la durée des segments (T2 à T4) de
l'enveloppe du TVA en fonction de la note jouée. Plus la
valeur est élevée, plus la durée des segments évolue par
rapport à celle en vigueur au niveau du Do central (C4). Des
valeurs positives (+) raccourcissent la durée des segments
pour les notes jouées à droite du Do central alors que des
valeurs négatives (-) l'allongent.
TVA ENVELOPE (Enveloppe du TVA)
Ces paramètres permettent de définir l'enveloppe du TVA
(façon dont évolue le volume du TVA dans le temps).
fig.3-46.e
Niveau
Touche enfoncée
T1–T4 (segments 1 à 4 de l'enveloppe du TVA)
Fixez la durée des segments de l'enveloppe du TVA.
L1–L3 (TVA Envelope 1–3)
Fixez le volume de chaque segment par rapport au volume
de base du TVA.
T1T2T3T4
L1
L2
L3
Temps
Touche relâchée
78
Page 79
Chapitre 3. Édition des sons
Fonctions des paramètres de
Performance
fig.3-11
■ Réglages communs à la totalité
de la Performance (COMMON)
Ce menu regroupe des paramètres (dont Perform Name et Key
Mode) que vous ne retrouvez dans aucun autre menu.
PERFORM NAME (Nom de la Perf)
Vous pouvez donner un nom de 12 caractères maximum.
* Voir Dénomination des sons (p. 46) pour plus de détails.
PERFORM CLOCK (Horloge)
Certains paramètres permettent de sélectionner une source
d'horloge indiquée sous forme de valeur de note spécifiée
par un tempo (paramètres Rate (PATCH/LFO/LFO1, 2),
paramètre Time (PATCH/WAVE/TONE DELAY) et certains
paramètres de la section d'effet EFX). Vous pouvez fixer ce
tempo séparément pour chaque Patch. Par contre, lorsque
vous êtes en mode Performance, ce ne sont plus les réglages
de tempo des patches qui sont pris en compte, mais celui du
menu Perform Clock.
Source (Source d'horloge de la Performance)
Sélectionnez la source d'horloge de la Performance.
PERFORM: Reprend l'horloge fixée dans la Performance.
SYSTEM:Reprend l'horloge système.
* L'horloge de la Performance ne transmet pas de messages
d'horloge MIDI à la prise MIDI OUT.
Tempo (Tempo de la Performance)
Fixez le tempo de la Performance.
* Si vous réglez le paramètre Source (menu Perform Clock) sur
SYSTEM, la synchronisation se fait sur le tempo de l'horloge
système. Vous ne pouvez donc pas fixer de valeur de tempo. Le
tempo de l'horloge système s'affiche entre parenthèses ().
PERFORM COMMON
Key Mode
Sélectionnez à ce paramètre si la Performance doit être de
type Layer ou Single lorsqu’elle est jouée au clavier du XP-30.
LAYER:
Lorsque vous jouez sur le clavier, seules les Parties
dont le paramètre Local (PERFORM/MIDI/MIDI)
est actif (ON) se déclenchent. La transmission de
messages de contrôleurs MIDI vers des appareils
MIDI externes dépend du réglage du paramètre Tx
(PERFORM/MIDI/MIDI) de chaque Partie.
SINGLE: Lorsque vous jouez sur le clavier, seule la Partie
active (celle affichée à l'écran) se déclenche. Les
messages MIDI sont transmis depuis la section des
contrôleurs des appareils MIDI externes même si
les paramètres Local et Tx de chaque Partie
(PERFORM/MIDI/MIDI) sont désactivés (OFF).
* Si vous avez sélectionné une Performance de type Layer, le
message “LAYER p*” (* correspondant au n° de la Partie) va s'afficher à l'écran PERFORM PLAY. S'il s'agit d'une
Performance Single, c'est le n° de la Partie jouable au clavier
qui s'affiche à l'écran.
* Attention, les Performances LAYER n'offrent en général pas
une grande polyphonie. Si vous superposez plusieurs Patches,
calculez approximativement le nombre de voies de polyphonie
qu'ils vont consommer et désactivez toutes les Parties inutiles.
Les paramètres du menu Key Rang (voir ci-dessous) vous
permettent de partager le clavier en plusieurs sections qui
pourront ensuite jouer des Parties différentes.
* Pour permuter entre les modes SINGLE et LAYER depuis le
menu PERFORM PLAY, maintenez enfoncée la touche
[SHIFT], puis appuyez sur la touche [SOLO].
Key Range
Permet de choisir si les réglages du menu Key Rang cidessous doivent être pris en compte (ON) ou non (OFF).
KEY RANG (Key Rang)
Fixez pour chaque Partie la tessiture sur laquelle elle peut
être jouée. Servez-vous de ce menu pour partager le clavier
en différentes sections, chacune jouant un son différent.
Lower (note la plus grave)
Fixez la note la plus grave qui pourra être jouée par la Partie.
Upper (note la plus aiguë)
Fixez la note la plus aiguë qui pourra être jouée par la Partie.
* Si vous avez déjà réglé une tessiture de jeu particulière au
niveau du Patch, seules les notes qui se trouvent dans la zone où
se chevauchent les tessitures fixées pour le Patch et la
Performance peuvent être jouées par la Partie.
* Il n'est pas possible d'attribuer au paramètre Lower une valeur
supérieure à celle du paramètre Upper et vice versa. Si vous
tentez l'opération, les deux valeurs changent en même temps.
* Le fait de transposer la hauteur du clavier du XP-30 aux
paramètres Octave Shift (System) ou Transpose (SYSTEM/
CONTROL/KEYBOARD), transpose aussi la zone de jeu fixée.
KEYBOARD
Octave Shift
Ce paramètre permet de régler la hauteur de chaque Partie
octave par octave (sur une plage de -3 à +3 octaves).
Chapitre 3
79
Page 80
Chapitre 3. Édition des sons
■ Réglage des effets (EFFECTS)
Réglez à ce menu les sections d'effets EFX, Chorus et Reverb
de la Performance.
OUTPUT
Sélectionnez le mode d'envoi dans les sections d'effet de
chacune des Parties de la Performance.
Output Assign
Ce paramètre permet de diriger ou non la Partie dans la
section d'effets EFX et de régler son volume.
MIX :La Partie est dirigée vers la sortie OUTPUT sans
passer par la section d'effets EFX.
EFX :La Partie est dirigée vers la sortie en transitant au
préalable par la section d'effets EFX.
PATCH : C'est le réglage du paramètre Output Assign (de
chaque Tone) du Patch affecté à la Partie qui est
repris.
* Si vous avez opté pour les réglages MIX ou EFX, le réglage du
paramètre Output Assign (PATCH/EFFECTS/OUTPUT)
n'est pas pris en compte.
Si vous reprenez les réglages EFX d'un
Patch
Si vous avez choisi de reprendre les réglages EFX d'un
Patch, ceux-ci s'affichent au menu de réglage EFX de la
Performance afin de vous donner la possibilité de les
modifier. Pour conserver les modifications apportées
aux réglages EFX du Patch, modifiez-les dans le Patch,
puis sauvegardez ce dernier. Vos modifications seront
perdues si vous changez de Patch.
PERFORM EFX PRM
(Paramètres EFX de la Performance)
Ce menu regroupe les paramètre de réglage de l'effet EFX
sélectionné. Reportez-vous à la section “Types d'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour plus de détails.
* Si vous avez repris au paramètre Source (voir ci-après) les
réglages EFX propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est
le n° de cette Partie qui s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Chorus
Fixez le niveau de Chorus à appliquer à chaque Partie.
Reverb
Fixez le niveau de réverbération à appliquer à chaque Partie.
PERFORM EFX TYPE
(type d'effet EFX de la Performance)
Sélectionnez l'effet EFX à appliquer à la Performance.
* Si vous avez repris au paramètre Source (voir ci-après) les
réglages EFX propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est
le n° de cette Partie qui s'affiche en haut à gauche de l'écran.
fig.3-47
Type (type d'effet EFX)
Sélectionnez le type d'effets EFX désiré; Voir “Types d'effets
de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour plus de
détails.
* Si vous avez repris au paramètre Source les réglages d'EFX
propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est le type d'effet
EFX de ce Patch qui s'affiche à l'écran.
PERFORM EFX OUT
(Performance EFX Output)
Les paramètres de ce menu vous permettent de régler
l'affectation à la sortie de la Partie dont les réglages EFX ont
été choisis au paramètre Output Assign.
* Les réglages de ce menu sont ignorés pour les Parties dont le
paramètre Output Assign est réglé sur MIX.
* C'est le réglage du paramètre Output Assign de chaque Tone du
Patch qui est repris pour toutes les Parties dont le paramètre
Output Assign est réglé sur PATCH. Autrement dit, les
réglages affichés à l'écran n'affectent que les Tones dirigés dans
la section d'effets EFX.
Mix Out (niveau de sortie de l'effet EFX)
Fixez le volume du signal direct et du signal de l'effet EFX.
Chorus (niveau de chorus)
Fixez le niveau de chorus à appliquer au son devant transiter
par la section EFX.
Reverb (niveau de réverbération)
Fixez le niveau de réverbération à appliquer au son devant
transiter par la section d'effet EFX.
Source
Sélectionnez quels réglages d'EFX doivent être utilisés par la
Performance. Pour reprendre les réglages d'EFX de la
Performance, optez pour PERFORM. Si vous désirez
reprendre les réglages d'EFX du Patch affecté à l'une des
Parties, sélectionnez le n° de la Partie correspondante.
Comme les kits de batterie ne proposent pas de réglage EFX,
vous ne pouvez pas sélectionner la Partie 10.
80
PERFORM EFX CTRL
(Pilotage de l'effet EFX de la Perf.)
Ce menu porte sur les sources de commande des paramètres
de l'effet de la section EFX. Les paramètres de réglage
proposés dépendent du type d'effet sélectionné. Voir “Typesd'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour
plus de détails.
Page 81
Chapitre 3. Édition des sons
Le paramètre à piloter s'affiche sur la première ligne de
l'écran. Affectez pour chaque paramètre une source de
commande (EFX Control SOurce) et le taux d'action de celleci (EFX Control Depth).
EFX Control Source 1, 2
Voici les contrôleurs MIDI que vous pouvez utiliser comme
source de commande. Si vous désirez utiliser un contrôleur
commun à tous les Patches ou si le contrôleur désiré ne fait
pas partie de la liste ci-dessous, sélectionnez SYS-CTRL1 ou
SYS-CTRL2, puis allez aux paramètres Control 1/2
(SYSTEM/CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN) et affectez le
contrôleur de votre choix.
OFF :Aucun contrôleur n'est utilisé
SYS-CTRL1 :Contrôleur système (Contrôleur 1)
SYS-CTRL2 :Contrôleur système (Contrôleur 2)
MODULATION : Modulation (contrôleur MIDI n°1)
BREATH :Souffle (contrôleur MIDI n°2)
FOOT :Commut. au pied (contrôleur MIDI n°4)
VOLUME :Volume (contrôleur MIDI n°7)
PAN :Panoramique (contrôleur MIDI n°10)
EXPRESSION : Expression (contrôleur MIDI n°11)
PITCH BEND : Pitch Bend
AFTERTOUCH :Aftertouch
EFX Control Depth 1, 2
Fixez à ce paramètre le taux d'action de la source de
commande sur le paramètre. Plus la valeur est élevée, plus la
source de commande module le paramètre. Les valeurs
négatives (-) inversent l'effet créé.
Out (affectation à la sortie)
Définissez à ce paramètre la façon dont les sections d'effets
Chorus et Reverb sont connectées entre elles.
MIX : Le son du chorus et le son de réverbération sont
mélangés.
fig.3-27.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverb.
REV : Le son du chorus est envoyé dans la réverbération.
fig.3-28.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverbération
M+R: Le son de chorus non traité par la réverbération est
mélangé à celui dirigé dans la réverbération.
fig.3-29.e
Entrée de
la Réverb.
Entrée
du Chorus
Reverb
Chorus
ChorusReverb
Chorus
Reverb
SORTIE
SORTIE
SORTIE
Chapitre 3
PERFORM CHORUS
Réglage de la section d'effet Chorus de la Performance.
* En mode Performance, les réglages de la section Chorus des
Patches affectés aux Parties sont ignorés (à l'exception du
réglage du niveau de départ effet).
Rate (fréquence du chorus)
Fixez la fréquence de modulation du chorus.
Depth (profondeur du chorus)
Fixez la profondeur de modulation du chorus.
Delay (temps de retard du chorus)
Fixez la durée que doit mettre le chorus à se déclencher après
apparition du signal direct. Plus la valeur est élevée, plus le
son est ample et spacieux.
Fbk (niveau de réinjection)
Fixez la quantité de signal en sortie du chorus à réinjecter à
l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est
intense.
Level (niveau du chorus)
Fixez le volume du son de chorus.
PERFORM REVERB
Réglage de la section de réverbération de la Performance.
* En mode Performance, les réglages de la section Reverb des
Patches affectés aux Parties sont ignorés (à l'exception du
réglage du niveau de départ effet).
Type (type Réverbération/Délai)
Sélectionnez le type d'effet désiré.
ROOM1 : réverbération dense avec déclin court
ROOM2 : réverbération légère avec déclin court
STAGE1 : réverbération longue
STAGE2 : réverbération riche en premières réflexions.
HALL1 :réverbération claire
HALL2 :réverbération riche
DELAY : délai (effet d'écho) traditionnel
PAN-DLY :délai dont les échos bougent de gauche à droite
Time (Reverb/Delay Time)
Ce paramètre permet de fixer la durée de la réverbération. Si
vous avez opté pour l'effet DELAY ou PAN-DLY, il fixe alors
la durée que met le premier écho à se déclencher après
l'apparition du signal direct.
81
Page 82
Chapitre 3. Édition des sons
Fbk (niveau de réinjection du délai)
Fixe la quantité de signal en sortie du délai à réinjecter à
l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus il y a d'échos.
* Ce paramètre est sans effet si vous avez choisi un effet de
réverbération (ROOM1 à HALL2).
HF Damp (atténuation des fréquences aiguës)
Fixez la fréquence au-dessus de laquelle les fréquences de la
réverbération seront atténuées. Plus cette fréquence est basse,
moins le XP-30 va laisser passer les fréquences aiguës de la
réverbération. La réverbération prend alors un son très doux.
Pour ne pas atténuer les aiguës, sélectionnez BYPASS.
Level (niveau de la réverbération/du délai)
Fixez le volume de la réverbération (ou des échos).
■ Réglages MIDI d'une Partie
(MIDI)
MIDI
Ce menu permet de définir le mode de transmission et de
réception des messages MIDI de chaque Partie.
Channel (canal MIDI)
Réglez le canal MIDI de chaque Partie.
* Si la Partie est réglée sur le canal affecté au paramètre Control
Channel (canal de commande) (SYSTEM/MIDI/PERFORM
MIDI), tout message de Program Change ou de Bank Select va
sélectionner les Performances et non pas les Patches. Pour que
ces messages sélectionnent des Patches, attribuez au paramètre
Control Channel un autre canal.
Rx (réception des messages MIDI)
Indiquez pour chaque Partie si elle doit prendre en compte
(ON) ou non (OFF) les messages MIDI reçus depuis un
appareil MIDI externe.
En temps normal, laissez ce paramètre sur ON, mais vous
pouvez librement le désactiver (OFF) si vous désirez couper
une Partie précise pendant la lecture d'un morceau.
* Pour passer de ON à OFF depuis le menu PERFORM PLAY,
maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez sur la
touche de fonction de Partie à modifier.
Tx (transmission des messages MIDI)
Indiquez pour chaque Partie si les messages MIDI générés par
les contrôleurs doivent être transmis (ON) ou non (OFF) à la
prise MIDI OUT lorsque le paramètre Key Mode (PERFORM/
COMMON/PERFORM COMMON) est réglé sur LAYER.
Il est par défaut activé, mais vous pouvez le désactiver (OFF)
pour ne pas que le XP-30 pilote des sources sonores externes.
* Si le paramètre Key Mode (PERFORM/COMMON/
PERFORM COMMON) est réglé sur SINGLE, le réglage du
paramètre Tx est désactivé et seuls les messages MIDI de la
Partie active sont transmis à la prise MIDI OUT.
Local
Indiquez pour chaque Partie si vous souhaitez que la section
des contrôleurs soit découplée de son générateur sonore
lorsque le paramètre Key Mode (PERFORM/COMMON/
PERFORM COMMON) est réglé sur LAYER. Par défaut, ce
paramètre est activé mais vous pouvez le désactiver (OFF) pour
que le XP-30 ne puisse piloter qu'une source sonore externe.
* Pour passer de ON à OFF depuis le menu PERFORM PLAY,
servez-vous de la touche de fonction de la Partie désirée.
* Si le paramètre Key Mode (PERFORM/COMMON/
PERFORM COMMON) est réglé sur SINGLE, le réglage du
paramètre Local est désactivé et toute pression sur le clavier ne
va déclencher que le Patch de la Partie active.
RxSWITCH (Réception)
Ce menu permet de définir pour chaque Partie les messages
MIDI qui seront pris en compte ou ignorés.
Volume (réception des messages de volume)
Activez (ON) ce paramètre pour que la Partie prenne en
compte les messages de volume. Sinon, désactivez-le (OFF).
Hold-1 (réception des messages Hold 1)
Activez (ON) ce paramètre pour que la Partie prenne en
compte les messages Hold. Sinon, désactivez-le (OFF).
Program Change
(réception des messages de Program Change)
Activez (ON) ce paramètre pour que la Partie accepte les
messages de Program Change. Sinon, désactivez-le (OFF).
* Pour qu'une Partie prenne en compte les messages de Program
Change, vous devez aussi activer (ON) le paramètre Program
Change (SYSTEM/MIDI/RECEIVE MIDI).
TRANSMIT (Transmit Bank Select)
BankSelectGroup (Transmit Bank Select Group)
Lorsque vous sélectionnez une Performance, des messages de
Bank Select et de Program Change sont transmis de façon à
charger le kit de batterie et les Patches correspondants selon
le réglage de ce paramètre.
PATCH :Lors de la sélection d'une Performance, aucun
message de Bank Select ou de Program Change
n'est transmis.
BS1 à 7 :Lors de la sélection d'une Performance, des
messages de Bank Select et de Program Change
correspondants aux Patches et au kits de batterie
correspondants sont transmis. Dans ce cas, le n° de
Bank Select transmis dépend du réglage de Groupe
de Bank Select (BS1 à 7). Au menu BANK SEL
GROUP (SYSTEM/MIDI), vous pouvez attribuer le
numéro de Bank Select désiré à chaque groupe de
Bank Select.
82
Page 83
Chapitre 3. Édition des sons
* Aucun message de Bank Select ni de Program Change n'est
transmis pour les Parties dont le paramètre Tx (PERFORM/
MIDI/MIDI) est désactivé (OFF).
Transmit Volume
Si vous désirez que des messages de Volume soient également
transmis lors de la sélection des Performances, fixez le volume
désiré à ce paramètre. Dans le cas contraire, indiquez OFF.
■ Réglage de chaque Partie
(PART)
PATCH
Attribuez le Patch désiré à chacune des Parties.
Group (banque de Patches)
Sélectionnez la banque dans lequel se trouve le Patch désiré
(ou le kit de batterie désiré pour la Partie 10).
USER :Mémoire utilisateur
PR-A à C, E :Mémoire Preset A à C, E
GM :Mémoire Preset GM
XP-A à E :Cartes d'extension A à E
* Vous ne pouvez sélectionner que les Patches des cartes
d'extension installées dans le XP-30.
Number (n° du Patch)
Indiquez le numéro du Patch. Son nom s'affiche alors entre
parenthèses ().
SETTING
Fixez le volume, le pan. et la hauteur de chaque Partie.
Level (volume)
Fixez le volume de chaque Partie. Ce paramètre vous permet
de faire un mixage entre les différentes Parties.
Pan (panoramique)
Placez le son de la Partie dans l'espace stéréo. L64 correspond
à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à la position
la plus à droite.
Coarse (accord grossier)
Réglez la hauteur de chaque Partie demi-ton par demi-ton
(sur une plage -4 à +4 octaves).
Fine (accord fin)
Réglez la hauteur de chaque Partie centième par centième
(sur une plage de -50 à +50 centièmes).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
RESERVE (Voice Reserve)
Voice Reserve
Fixez à ce paramètre combien de voies de polyphonie
doivent être réservées à chaque Partie lorsque la polyphonie
totale de 64 voies est dépassée.
*
Il ne faut pas que le cumul total des valeurs fixées au paramètre
Voice Reserve de chaque Partie dépasse 64 voies. Le nombre de
voies disponibles s'affiche à droite du nom du paramètre (rest=).
■ Consultation des réglages MIDI
de chaque Partie (INFO)
INFO (Informations sur les Parties)
Les pages d'écran de ce menu vous permettent de consulter
différents réglages comme la réception des messages MIDI
de chaque Partie. Ceci est très pratique pour vérifier que la
source sonore réagit correctement aux messages transmis par
un clavier ou un contrôleur MIDI externe.
Mod (Modulation)
Breath (Souffle)
Foot (Ccommutateur au pied)
Vol (Volume)
Pan (Panoramique)
Exp (Expression)
Hold (Hold 1)
Bend (Pitch Bend)
Aft (Aftertouch)
Sys1 (Contrôleur système 1)
Message MIDI sélectionné au paramètre Control 1
(SYSTEM/CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN)
Sys2 (Contrôleur système 2)
Message MIDI sélectionné au paramètre Control 2
(SYSTEM/CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN)
Voices (Polyphonie utilisée)
Nombre de voies de polyphonie utilisées.
Transmission des messages MIDI
Lorsque vous modifiez une valeur (autre qu'une Voie)
au menu INFO, le message MIDI correspondant est
transmis à la source sonore interne ainsi qu'à la prise
MIDI OUT. Le mode de transmission de ce message
dépend des réglages de la Performance en cours.
S'il s'agit d'une Performance Single, le message MIDI
est transmis à la Partie en question ainsi qu'aux
appareils MIDI reliés à la prise MIDI OUT sur le canal
MIDI de la Partie.
S'il s'agit d'une Performance Layer, le message MIDI est
transmis à toutes les Parties dont le paramètre Tx
(PERFORM/MIDI/MIDI) est activé (ON) ainsi qu'aux
appareils MIDI réglés sur le canal MIDI de chacune
d'elles.
Chapitre 3
83
Page 84
Chapitre 3. Édition des sons
Fonctions des paramètres
des kits de batterie
fig.3-16
■ Dénomination du kit de
batterie (COMMON)
RHYTHM NAME
Vous pouvez donner aux kits de batterie un nom d'au plus 12
caractères.
* Veuillez vous reporter à la section Dénomination des sons
(p. 46) pour de plus amples détails.
■
Réglages des effets (EFFECTS)
* Les kits de batterie reprennent les effets de la Performance
sélectionnée en mode Performance. Vous avez la possibilité
d'éditer les réglages d'effets de la Performance directement en
mode Rhythm, mais vos modifications ne peuvent être
sauvegardées sous forme de réglages du kit de batterie. Pour
conserver ces réglages, vous devez les sauvegarder sous forme de
Performance.
OUTPUT
Sélectionnez les sections d'effets utilisables pour chaque
touche.
Output Assign
Ce paramètre vous permet de choisir si vous souhaitez ou
non diriger chaque touche dans la section d'effets EFX ainsi
que de régler son niveau.
MIX : Le son est dirigé à la sortie OUTPUT sans passer par
la section d'effets EFX.
EFX : Le son est dirigé à la sortie OUTPUT après avoir
transité par la section d'effets EFX.
Chorus (niveau de chorus)
Fixez le niveau de chorus de chaque touche.
Reverb (niveau de réverbération)
Fixez le niveau de réverbération de chaque touche.
PERFORM EFX TYPE
(type d'effet EFX de la Performance)
* Si vous avez repris au paramètre Source (voir ci-après) les
réglages EFX propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est
le n° de cette Partie qui s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Type (type d'effet EFX)
Sélectionnez le type d'effets EFX désiré; Voir “Types d'effets
de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour plus de
détails.
* Si vous avez repris au paramètre Source les réglages d'EFX
propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est le type d'effet
EFX de ce Patch qui s'affiche à l'écran.
Source
Sélectionnez quels réglages d'EFX doivent être utilisés par la
Performance. Pour reprendre les réglages d'EFX de la
Performance, optez pour PERFORM. Si vous désirez
reprendre les réglages d'EFX du Patch affecté à l'une des
Parties, sélectionnez le n° de la Partie correspondante.
Si vous reprenez les réglages EFX d'un
Patch
Si vous avez choisi de reprendre les réglages EFX d'un
Patch, ceux-ci s'affichent au menu de réglage EFX de la
Performance afin de vous donner la possibilité de les
modifier. Pour conserver les modifications apportées
aux réglages EFX du Patch, modifiez-les dans le Patch,
puis sauvegardez ce dernier. Vos modifica-tions seront
perdues si vous changez de Patch.
PERFORM EFX PRM
(Paramètres EFX de la Performance)
Ce menu regroupe les paramètres de réglage de l'effet EFX
sélectionné. Reportez-vous à la section “Types d'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour de plus amples
détails.
* Si vous avez repris au paramètre Source (voir ci-après) les
réglages EFX propres au Patch affecté à l'une des Parties, c'est
le n° de cette Partie qui s'affiche en haut à gauche de l'écran.
PERFORM EFX OUT
(Performance EFX Output)
Les paramètres de ce menu vous permettent de régler
l'affectation à la sortie des touches dont les réglages EFX ont
été choisis au paramètre Output Assign.
* Les réglages de ce menu sont ignorés pour les touches dont le
paramètre Output Assign est réglé sur MIX.
Mix Out (niveau de sortie de l'effet EFX)
Fixez le volume du signal direct et du signal de l'effet EFX.
Chorus (niveau de chorus)
Fixez le niveau de chorus à appliquer au son devant transiter
par la section EFX.
Reverb (niveau de réverbération)
Fixez le niveau de réverbération à appliquer au son devant
transiter par la section d'effet EFX.
84
Page 85
Chapitre 3. Édition des sons
PERFORM EFX CTRL
(Pilotage de l'effet EFX de la Perf.)
Ce menu porte sur les sources de commande des paramètres
de l'effet de la section EFX. Les paramètres de réglage
proposés dépendent du type d'effet sélectionné. Voir “Typesd'effets de la section EFX (paramètre EFX)” (p. 89) pour
plus de détails. Le paramètre à piloter s'affiche sur la
première ligne de l'écran. Affectez pour chaque paramètre
une source de commande (EFX Control Source) et le taux
d'action de celle-ci (EFX Control Depth).
EFX Control Source 1, 2
Voici les contrôleurs MIDI que vous pouvez utiliser comme
source de commande. Si vous désirez utiliser un contrôleur
commun à tous les Patches ou si le contrôleur désiré ne fait
pas partie de la liste ci-dessous, sélectionnez SYS-CTRL1 ou
SYS-CTRL2, puis allez aux paramètres Control 1/2
(SYSTEM/CONTROL/SYS-CTRL ASSIGN) et affectez le
contrôleur de votre choix.
OFF :Aucun contrôleur n'est utilisé
SYS-CTRL1 :Contrôleur système (Contrôleur 1)
SYS-CTRL2 :Contrôleur système (Contrôleur 2)
MODULATION : Modulation (contrôleur MIDI n°1)
BREATH :Souffle (contrôleur MIDI n°2)
FOOT :Commut. au pied (contrôleur MIDI n°4)
VOLUME :Volume (contrôleur MIDI n°7)
PAN :Panoramique (contrôleur MIDI n°10)
EXPRESSION : Expression (contrôleur MIDI n°11)
PITCH BEND : Pitch Bend
AFTERTOUCH :Aftertouch
Level (niveau du chorus)
Fixez le volume du son de chorus.
Out (affectation aux bus d'effets)
Définissez à ce paramètre la façon dont les sections d'effets
Chorus et Reverb sont connectées entre elles.
MIX : Le son du chorus et le son de réverbération sont
mélangés.
fig.3-27.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverb.
REV :Le son du chorus est envoyé dans la réverbération.
fig.3-28.e
Entrée
du Chorus
Entrée
de la Réverbération
M+R : Le son de chorus non traité par la réverbération est
mélangé à celui dirigé dans la réverbération.
fig.3-29.e
Entrée de
la Réverb.
Reverb
Chorus
ChorusReverb
Chorus
Reverb
SORTIE
SORTIE
SORTIE
Chapitre 3
EFX Control Depth 1, 2
Fixez à ce paramètre le taux d'action de la source de
commande sur le paramètre. Plus la valeur est élevée, plus la
source de commande module le paramètre. Les valeurs
négatives (-) inversent l'effet créé.
PERFORM CHORUS
Réglage de la section d'effet Chorus de la Performance.
Rate (fréquence du chorus)
Fixez la fréquence de modulation du chorus.
Depth (profondeur du chorus)
Fixez la profondeur de modulation du chorus.
Delay (temps de retard du chorus)
Fixez la durée que doit mettre le chorus à se déclencher après
apparition du signal direct. Plus la valeur est élevée, plus le
son est ample et spacieux.
Fbk (niveau de réinjection)
Fixez la quantité de signal en sortie du chorus à réinjecter à
l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est
intense.
Entrée
du Chorus
PERFORM REVERB
Réglage de la section de réverbération de la Performance.
Type (type Réverbération/Délai)
Sélectionnez le type d'effet désiré.
ROOM1 : réverbération dense avec déclin court
ROOM2 : réverbération légère avec déclin court
STAGE1 : réverbération longue
STAGE2 : réverbération riche en premières réflexions
HALL1 :réverbération claire
HALL2 :réverbération riche
DELAY : délai (effet d'écho) traditionnel
PAN-DLY :délai dont les échos bougent de gauche à droite
Time (Reverb/Delay Time)
Ce paramètre permet de fixer la durée de la réverbération. Si
vous avez opté pour l'effet DELAY ou PAN-DLY, il fixe alors
la durée que met le premier écho à se déclencher après
l'apparition du signal direct.
85
Page 86
Chapitre 3. Édition des sons
Fbk (niveau de réinjection du délai)
Fixe la quantité de signal en sortie du délai à réinjecter à
l'entrée de l'effet. Plus la valeur est élevée, plus il y a d'échos.
* Ce paramètre est sans effet si vous avez choisi un effet de
réverbération (ROOM1 à HALL2).
HF Damp (atténuation des fréquences aiguës)
Fixez la fréquence au-dessus de laquelle les fréquences de la
réverbération seront atténuées. Plus cette fréquence est basse,
moins le XP-30 va laisser passer les fréquences aiguës de la
réverbération. La réverbération prend alors un son très doux.
Pour ne pas atténuer les aiguës, sélectionnez BYPASS.
Level (niveau de la réverbération/du délai)
Fixez le volume de la réverbération (ou des échos).
■ Pilotage des instruments de
percussion par les contrôleurs
(CONTROL)
Ce menu vous permet de régler l'action des contrôleurs sur
les instruments de percussion d'un kit de batterie.
CONTROL
Ces paramètres portent sur l’action des contrôleurs sur
chaque note.
Bend Range (Plage de Pitch Bend)
Fixez la variation de hauteur (en demi-ton) provoquée par le
déplacement du levier de Pitch Bend (+1 octave au maximum).
Env Mode (Envelope Mode)
S'il s'agit d'une forme d'onde bouclée, le son de celle-ci doit
persister tant que vous maintenez la touche enfoncée. Pour
qu'elle décroisse progressivement même si la touche reste
enfoncée, optez pour la valeur NO-SUS.
* S'il s'agit d'une forme d'onde one-shot, celle-ci va décroître
automatiquement même si vous optez pour la valeur SUSTAIN.
Mute Group (groupe de mute)
Ce paramètre permet de choisir les instruments de percussion
à ne pas déclencher simultanément. Exemple : Sur une batterie
acoustique, vous ne pouvez matériellement pas jouer
simultanément un charleston ouvert et un charleston fermé.
Pour recréer ce phénomène sur le XP-30, affectez le même
groupe de Mute aux sons de charleston (Hi Hat) à ne pas jouer
en même temps.
Vous pouvez créer jusqu'à 31 groupes de Mute. Pour ne pas
affecter un instrument de percussion à un groupe de Mute,
réglez-le sur OFF.
RxSWITCH (réception)
Ce menu permet d'activer ou non la prise en compte des
messages MIDI de Volume, de Panoramique et de Pitch Bend
pour chacun des instruments de percussion.
Volume (réception des messages de volume)
Activez-le (ON) pour que les messages de Volume soient pris
en compte. Désactivez-le (OFF) pour qu'ils soient ignorés.
* Pour que les messages de Volume soient acceptés, il faut que le
paramètre Volume (PERFORM/MIDI/RxSWITCH) de la
Partie 10 de la Perf. en cours soit également activé (ON).
Pan (réc. des messages de panoramique)
Fixez le mode de réception des messages de panoramique.
OFF : Messages non pris en compte.
CONT :Tout message de panoramique reçu modifie
immédiatement la position du son.
KEY-ON : La position du son dans l'espace stéréo n'évolue
qu'à la réception de la note suivante. Si un
message de Pan est reçu alors qu'une note est en
cours de jeu, la position du son ne change qu'à la
note suivante (la position de la note en cours ne
change pas).
Hold-1 (réception des messages Hold 1)
Activez-le (ON) pour que les messages Hold 1 soient pris en
compte. Désactivez-le (OFF) pour qu'ils soient ignorés.
* Pour que les messages Hold 1 soient acceptés, il faut que le
paramètre Hold-1 (PERFORM/MIDI/RxSWITCH) de la
Partie 10 de la Perf. en cours soit également activé (ON).
■ Édition de la forme d'onde d'un
instrument de percussion
(WAVE)
Les paramètres de ce menu portent sur les formes d'onde
(Wave) et les instruments de percussion affectés aux touches.
WAVE
Group
Sélectionnez le groupe des formes d'ondes désiré.
INT-A, B : Formes d'onde internes A, B
EXP-A–E : Cartes d'extension A à E
* Vous ne pouvez sélectionner un groupe d'une carte d'extension
que si celle-ci est installée dans le XP-30.
Number (n° de la forme d'onde)
Sélectionnez le n° de l'onde. Son nom s'affiche entre parenthèses.
Gain (gain de la forme d'onde)
Réglez le gain (volume) de la forme d'onde sur une plage de 6 à +12 dB par pas de 6 dB. Une augmentation de 6 dB
double le gain.
Switch (activation de la touche)
Activez (ON) les touches que vous souhaitez utiliser et
désactivez (OFF) toutes celles qui ne doivent pas être
déclenchées.
86
Page 87
Chapitre 3. Édition des sons
■ Réglage de la hauteur d'un
instrument de perc. (PITCH)
Les paramètres de ce menu agissent sur la hauteur de la forme
d'onde WG de chaque instrument de percussion.
PITCH
Fixez la hauteur de base de chaque instrument de percussion.
Coarse (accord grossier)
Réglez la hauteur par pas de demi-tons (sur -4 à +4 octaves).
Fine (accord fin)
Réglez la hauteur par pas de centièmes (sur -50 à +50 cent.).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
Random (mod. aléatoire de la hauteur)
Ce paramètre vous permet de fixer la valeur de modulation
aléatoire de la hauteur à chaque pression sur une touche. Si
vous ne souhaitez pas de modification aléatoire de la
hauteur, indiquez la valeur 0. La valeur de réglage de ce
paramètre est le centième.
Env Depth (action de l'env. de hauteur)
Fixez le taux d'action de l'enveloppe de hauteur sur la hauteur.
Plus la valeur est élevée, plus son action est importante. Des
valeurs négatives (-) inversent l'enveloppe.
PCH VELOCITY
Fixez l'action de la vélocité de l'enveloppe de hauteur.
Velocity Sens
Permet de régler l'action de la vélocité sur l'enveloppe de
hauteur. Plus la valeur est élevée, plus l'action sur l'env. de
hauteur est différente entre les notes jouées fort et celles
jouées doucement. Des valeurs négatives inversent l'effet.
Velocity Time
Ce paramètre permet de fixer l'action de la vélocité sur la
durée des segments de l'enveloppe de hauteur. Plus la valeur
est élevée, plus la durée des segments lorsque la vélocité est
faible est différente de celle en vigueur lorsque la vélocité est
forte. Des valeurs négatives (-) inversent l'effet.
T1–4 (Segments 1 à 4 de l'env. de hauteur)
Fixez la durée des différents segments de l'enveloppe.
L1–L4 (Niveaux des segments 1 à 4)
Fixez le volume de chaque segment de l'enveloppe.
■ Modulation de la brillance du
son par le filtre (TVF)
Ce menu vous permet de moduler le timbre du son au moyen d'un
filtre TVF (filtre évolutif dans le temps).
FILTER
Ces paramètres permettent de définir le filtre TVF.
Type (type de filtre)
Sélectionnez le type de filtre désiré.
OFF :Aucun filtre utilisé.
LPF (passe-bas) :Atténue les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure. C'est le
type de filtre le plus couramment
utilisé sur les synthétiseurs.
BPF (passe-bande) :Ne laisse passer que les fréquences
situées de part et d'autre de la
fréquence de coupure.
HPF (passe-haut) :Atténue les fréquences situées en
dessous de la fréq. de coupure.
PKG (en cloche) :Accentue les fréquences situées de
part et d'autre de la fréquence de
coupure.
Cut (Fréquence de coupure)
Fixez la fréquence de coupure du filtre.
Res (Résonance)
La résonance accentue les fréquences situées de part et
d'autre de la fréquence de coupure. Des valeurs excessives
peuvent provoquer de l'oscillation et de la distorsion.
fig.3-43.e
LPFBPFHPFPKG
Niveau
Elevée
Fréquence
Fréquence de coupure
Chapitre 3
PCH ENVELOPE
Permet de définir la variation de hauteur dans le temps.
fig.3-42.e
T1T2T3T4
L1
L3
Hauteur
Touche
enfoncée
L2
Touche
relâchée
Temps
L4
Valeur du paramètre
Faible
Env Depth (taux d'action de l'enveloppe)
Fixez la profondeur de l'enveloppe de filtre. Plus la valeur est
élevée, plus la modulation est importante. Les valeurs
négatives (-) inversent le sens de l'enveloppe.
87
Page 88
Chapitre 3. Édition des sons
TVF VELOCITY
V-Sens (sensibilité à la vélocité)
Ce paramètre permet de moduler l'enveloppe du filtre par la
vélocité. Plus la valeur est élevée, plus la vélocité affecte l'enveloppe du filtre. Les valeurs négatives (-) inversent l'effet.
V-Time (modul. des segments par la vél.)
Ce paramètre permet de moduler la durée des segments de
l'enveloppe du filtre par la vélocité. Plus la valeur est élevée,
plus la durée des segments en vigueur lorsque la vélocité est
faible est différente de celle en vigueur lorsque la vélocité est
forte. Des valeurs négatives (-) inversent l'effet.
V-Resonance (mod. de la réson. par la vél.)
Ce paramètre permet de moduler la résonance par la
vélocité. Plus la valeur est élevée, plus la vélocité de jeu
affecte la résonance. Les valeurs négatives (-) inversent l'effet.
TVF ENVELOPE
Ces paramètres vous permettent de définir l'enveloppe du
filtre (la façon dont la fréquence de coupure du filtre évolue
dans le temps).
fig.3-44.e
T1T2T3T4
L1
L2
Fréq. de
coupure
Touche enfoncée
L3
L4
Temps
Touche relâchée
La valeur L64 correspond à la position la plus à gauche, 0 au
centre et 63R à la position la plus à droite.
Random (Random Pan Depth)
Permet de déplacer au hasard le son dans l'espace stéréo à
chaque pression sur une touche. Pour ne pas que le son se
déplace dans l'espace stéréo, indiquez la valeur 0.
Alternate (Alternate Pan Depth)
Permet de faire passer le son de droite à gauche et vice versa
à chaque pression sur une touche. Plus la valeur est élevée,
plus la plage d'éloignement est étendue. Vous pouvez fixer
les valeurs L (gauche) ou R (droite) de départ. Pour faire
permuter deux Tones entre la gauche et la droite, réglez le
premier sur une valeur L et l'autre sur une valeur R.
TVA VELOCITY
Fixez l'action de la vélocité de l'enveloppe de l'amplificateur.
Velocity Sens (sensibilité à la vélocité)
Ce paramètre vous permet de moduler l'enveloppe du TVA
par la vélocité. Plus la valeur est élevée, plus la vélocité va
moduler l'enveloppe du TVA. Des valeurs négatives (-)
inversent l'effet.
Velocity Time
(mod. de la durée des segments par la vél.)
Ce paramètre permet de moduler la durée des segments de
l'enveloppe du TVA par la vélocité. Plus la valeur est élevée,
plus la durée des segments en vigueur lorsque la vélocité est
forte est différente de celle en vigueur lorsque la vélocité est
faible. Des valeurs négatives (-) inversent l'effet.
T1–T4 (segments 1 à 4 de l'enveloppe de filtre)
Fixe la durée des différents segments de l'enveloppe.
L1–L4 (niveau des segments 1 à 4)
Fixe le niveau de la fréquence de coupure au niveau de
chaque segment.
■ Modulation du volume et de la
position du son dans l'espace
stéréo (TVA)
Le TVA (amplificateur variable dans le temps) permet de
moduler le volume et la position du son dans l'espace stéréo.
TVA
Level
Permet de fixer le volume de base du Tone. Servez-vous de
ce paramètre pour faire le mixage désiré entre les différents
Tones.
Pan
Fixe le panoramique (ou position dans l'espace stéréo) du
Tone.
TVA ENVELOPE
Ces paramètres vous permettent de définir l'enveloppe du
TVA (façon dont évolue le volume du son dans le temps).
fig.3-46.e
Niveau
Touche enfoncée
T1–T4 (segments 1 à 4 de l'enveloppe du TVA)
Fixez la durée des segments de l'enveloppe du TVA.
L1–L3 (TVA Envelope 1–3)
Fixez le volume de chaque segment par rapport au volume
de base du TVA.
T1T2T3T4
L1
L2
L3
Temps
Touche relâchée
88
Page 89
Chapitre 3. Édition des sons
Types d'effets de la section
EFX (paramètre EFX)
La section d'effets EFX regroupe 40 types d'effets différents,
dont certains sont constitués de deux effets différents placés
en série ou en parallèle.
* Les paramètres signalés par un dièse “#” peuvent être pilotés
par un contrôleur (deux paramètres évoluent simultanément
pour “#1” et “#2”). Ce sont les réglages du menu Patch ou
Performance EFX Control (PATCH/EFFECTS/PATCH EFX
CTRL or PERFORM/EFFECTS/PERFORM EFX CTRL) qui
déterminent le mode de pilotage de ces deux paramètres.
1 : STEREO-EQ (égaliseur stéréo)
Égaliseur stéréo quatre bandes (grave, médium x 2, aiguë).
fig.3-48
L in
R in
Low Freq (fréquence grave) 200/400 [1]
4-Band EQ
4-Band EQ
Low Freq (fréquence grave)
Sélectionne la fréquence grave (200 Hz / 400 Hz).
Low Gain
Règle le gain de la plage des fréquences graves.
Hi Freq (fréquence aiguë)
Sélectionne la fréquence aiguë (4 kHz / 8 kHz).
Hi Gain
Règle le gain de la plage des fréquences aiguës.
P1 Freq (fréquence médium 1)
Fixe la fréquence de la plage des médiums 1.
P1 Q (Q Mid 1)
Ce paramètre permet de fixer l’ampleur de la zone située de
part et d'autre de la fréquence P1 (Q) sur laquelle porte le
réglage de gain des médiums 1. Plus la valeur de Q est
élevée, plus la zone affectée se rétrécit.
P1 Gain (gain des médiums 1)
Règle le gain de la zone délimitée par les paramètres P1 Freq
et P1 Q.
P2 Freq (fréquence médium 2)
Sélectionne la fréquence de la plage des médiums 2.
P2 Q (Q Mid 2)
Ce paramètre permet de fixer l’ampleur de la zone située
autour de la fréquence P2 (Q) sur laquelle porte le réglage de
gain des médiums 2. Plus la valeur de Q est élevée, plus la
zone affectée se rétrécit.
L out
R out
P2 Gain (gain des médiums 2)
Permet de régler le gain de la zone délimitée par les
paramètres P2 Freq et M2 Q.
Level (niveau de sortie)
Permet de régler le niveau de sortie
2 : OVERDRIVE
Cet effet applique une distorsion douce du type celle
produite par les amplificateurs à lampes.
fig.3-49
L in
R in
Over
drive
Simulateur
d'ampliEQ2 bandes
L out
Pan L
Pan R
R out
Drive #
Fixe le degré de la distorsion. Ce réglage agit également sur
le volume.
Level (niveau de sortie)
Fixe le niveau de sortie.
LowGain (gain des graves)
Fixe le gain de la plage des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Fixe le gain de la plage des fréquences aiguës.
Amp Type (Simulateur d'amplificateur)
Sélectionne le type d'amplificateur guitare désiré.
SMALL :amplificateur de petite taille
BUILT-IN : combo
2-STACK : combo double corps de grande taille
3-STACK : combo triple corps de grande taille
Pan (Panoramique de sortie) #
Permet de fixer la position dans l'espace stéréo. L64
correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à
la position la plus à droite.
3 : DISTORTION
Cet effet produit une distorsion plus intense que celle de
l'effet Overdrive.
fig.3-50
L in
Distorsion
R in
Simulateur
d'ampliEQ2 bandes
Drive #
Fixe le degré de la distorsion. Ce réglage agit également sur
le volume.
Level (niveau de sortie)
Fixe le niveau de sortie.
L out
Pan L
Pan R
R out
Chapitre 3
LowGain (gain des graves)
Fixe le gain de la plage des fréquences graves.
89
Page 90
Chapitre 3. Édition des sons
Hi Gain (gain des aiguës)
Fixe le gain de la plage des fréquences aiguës.
Amp Type (Simulateur d'amplificateur)
Sélectionne le type d'amplificateur guitare désiré.
SMALL :amplificateur de petite taille
BUILT-IN : combo
2-STACK : combo double corps de grande taille
3-STACK : combo triple corps de grande taille
Pan (Panoramique de sortie) #
Permet de fixer la position dans l'espace stéréo. L64
correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à
la position la plus à droite.
4 : PHASER
Le phaser permet de déplacer la phase du signal. Ajouté, au
signal direct, cet effet produit une modulation qui confère au
son espace et profondeur.
fig.3-51
L in
R in
Phaser
Résonance
Mix
Manual #
Permet de régler la fréquence de base au niveau de laquelle
le son va être modulé.
Rate #
Permet de régler la fréquence (période) de modulation.
Depth
Règle la profondeur de la modulation.
Res (Resonance)
Permet de régler l’accentuation appliquée aux fréquences
situées de part et d’autre de la fréquence de base (fixée au
paramètre Manual).
Mix (Dosage)
Règle le dosage entre le signal direct et l’effet de phaser.
Pan (Panoramique de sortie)
Permet de placer le son dans l'espace stéréo. L64 correspond
à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à la position
la plus à droite.
Level (Niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
L out
Pan L
Pan R
R out
5 : SPECTRUM
L’effet Spectrum est un type de filtre qui modifie le timbre en
amplifiant ou atténuant le niveau de certaines fréquences
bien précises. Son principe est identique à celui d’un
égaliseur, mais il dispose de 8 points de fréquences placés de
façon optimale pour donner du caractère au son.
fig.3-52
L in
Spectrum
R in
L out
Pan L
Pan R
R out
Band 1 (gain de la bande1)
Définit le niveau de la bande 250 Hz.
Band 2 (gain de la bande 2)
Définit le niveau de la bande 500 Hz.
Band 3 (gain de la bande 3)
Définit le niveau de la bande 1000 Hz.
Band 4 (gain de la bande 4)
Définit le niveau de la bande 1250 Hz.
Band 5 (gain de la bande 5)
Définit le niveau de la bande 2000 Hz.
Band 6 (gain de la bande 6)
Définit le niveau de la bande 3150 Hz.
Band 7 (gain de la bande 7)
Définit le niveau de la bande 4000 Hz.
Band 8 (gain de la bande 8)
Définit le niveau de la bande 8000 Hz.
Q (Largeur de bande)
Règle la largeur des bandes de fréquence dont le gain est
modifié (réglage commun à toutes les bandes).
Pan (Panoramique de sortie) #
Permet de placer le son dans l'espace stéréo. L64 correspond
à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à la position
la plus à droite.
Level (Niveau de sortie) #
Règle le niveau de sortie.
6 : ENHANCER
L’enhancer réorganise la structure des harmoniques aiguës
pour conférer au son un caractère brillant et incisif.
fig.3-53
L in
Enhancer
Mix
EQ
2 bandes
L out
90
R in
Enhancer
Mix
EQ
2 bandes
R out
Page 91
Chapitre 3. Édition des sons
Sens (Sensibilité) #
Permet de régler la sensibilité de l'Enhancer.
Mix (Dosage son direct/effet) #
Permet de régler le dosage entre les harmoniques générées
par l'Enhancer et le signal direct.
LowGain (Gain des graves)
Règle le gain de la plage des fréquences graves.
Hi Gain (Gain des aiguës)
Règle le gain de la plage des fréquences aiguës.
Level (Niveau de sortie)
Permet de régler le niveau de sortie.
7 : AUTO-WAH
L’effet d’Auto Wah fait évoluer cycliquement un filtre pour
produire une variation cyclique du timbre.
fig.3-54
L in
Auto Wah
R in
Filter (Type de filtre)
Sélectionnez le type de filtre désiré.
LPF : L’effet de wah est appliqué sur une large plage de
fréquences.
BPF : L’effet de wah est appliqué sur une petite plage de
fréquences.
Sens
Détermine la sensibilité avec laquelle le filtre évolue.
Manual #
Permet de fixer la fréquence centrale au niveau de laquelle
l’effet doit être appliqué.
Peak
Permet de régler l’ampleur de la zone située de part et
d'autre de la fréquence centrale sur laquelle est appliqué
l’effet de wah. Plus la valeur est faible, plus cette zone
s’agrandit. Plus la valeur est élevée, plus cette zone se
rétrécit.
Rate #
Fixe la fréquence de modulation.
Depth
Fixe la profondeur de modulation.
Level (Niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
L out
R out
8 : ROTARY
L’effet Rotary émule le son des célèbres haut-parleurs
rotatifs. Vous avez la possibilité de régler les mouvements
des rotors aigus et graves séparément pour reproduire le
plus fidèlement possible le son de ces haut-parleurs. Cet effet
convient tout particulièrement aux orgues électriques.
fig.3-55
L in
Rotary
R in
LowSlow (vit. lente du rotor grave)
Règle la vitesse lente du rotor grave.
LowFast (vit. rapide du rotor grave)
Règle la vitesse rapide du rotor grave.
LowAccl (accélération du rotor grave)
Définit la durée nécessaire au rotor grave pour passer de
vitesse lente à vitesse aiguë et vice versa. Plus la valeur est
faible, plus le passage se fait lentement.
Low Lvl (niveau du rotor grave)
Règle le volume du rotor grave.
Hi Slow (vit. lente du rotor aigu)
Règle la vitesse lente du rotor aigu.
Hi Fast (vit. rapide du rotor aigu)
Règle la vitesse rapide du rotor aigu.
Hi Accl (accélération du rotor aigu)
Définit la durée nécessaire au rotor aigu pour passer de
vitesse lente à vitesse rapide et vice versa. Plus la valeur est
faible, plus le passage se fait lentement.
Hi Lvl (niveau du rotor aigu)
Règle le volume du rotor aigu.
Separation
Définit la dispersion spatiale du son.
Speed (vitesse) #
Changement de vitesse de rotation simultané du rotor grave
et du rotor aigu.
SLOW : Ralentit la rotation jusquà la vitesse lente fixée (aux
paramètres Low Slow / Hi Slow).
FAST : Accélère la rotation jusqu’à la vitesse rapide fixée
(aux paramètres Low Fast / Hi Fast).
Level (Niveau de sortie) #
Permet de fixer le niveau de sortie.
L out
R out
Chapitre 3
91
Page 92
Chapitre 3. Édition des sons
9 : COMPRESSOR
L’effet Compressor atténue les niveaux élevés et amplifie les
niveaux faibles pour réduire les variations de volume.
fig.3-56
L in
R in
Compresseur
EQ
2 bandes
L out
Pan L
Pan R
R out
Attack
Règle le temps d'attaque du son.
Sustain
Règle la durée pendant laquelle les sons de faible niveau
doivent être amplifiés avant d'atteindre le volume désiré.
Post Gain
Fixe le gain de sortie.
LowGain
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain
Règle le gain des fréquences aiguës.
Pan #
Permet de régler la position du son de l'effet dans l'espace
stéréo. L64 correspond à la position la plus à gauche, 0 au
centre, et 63R à la position la plus à droite.
Level (niveau de sortie) #
Règle le niveau de sortie.
10 : LIMITER
L’effet Limiter compresse les signaux dont le niveau dépasse
un niveau donné pour éviter toute distorsion.
fig.3-57
L in
Limiteur
R in
EQ
2 bandes
Thresh (niveau de seuil)
Fixe le niveau à partir duquel la compression se déclenche.
Ratio (taux de compression)
Fixe le taux de compression.
Release (temps de rétablissement)
Fixe la durée que met la compression à disparaître une fois
que le signal est repassé sous le niveau de seuil.
Gain (gain de sortie)
Règle le gain de sortie.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
L out
Pan L
Pan R
R out
Pan (panoramique de sortie) #
Permet de fixer la position du son de l’effet dans l’espace
stéréo. L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au
centre et 63R à la position la plus à droite.
Level (niveau de sortie) #
Règle le niveau de sortie.
11 : HEXA-CHORUS
L’effet Hexa-chorus fait appel à un chorus à six phases (six
couches de chorus) pour conférer richesse et ampleur au son.
fig.3-58
L in
R in
Balance D
Hexa Chorus
Balance D
Pre Dly (pré-délai)
Règle la durée que met l’effet à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Rate #
Règle la fréquence de modulation.
Depth
Règle la profondeur de modulation.
Dly Dev
Alors que le pré-délai (Pre Dly) fixe la durée que met l’effet à
apparaître après déclenchement du son, le paramètre Pre Dly
Dev permet d’ajuster cette durée entre les six phases du
chorus.
Dpt Dev
Règle la différence de modulation entre chacune des six
phases du chorus.
Pan Dev
Permet de placer les six phases du chorus dans l’espace
stéréo. Avec la valeur 0, toutes les phases sont placées au
centre. Paramètre réglé sur 20, les phases du chorus sont
séparées les unes des autres de 60 degrés par rapport au
centre.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre le signal direct et le son de l’effet.
D100:0W correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de
”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Fixe le niveau de sortie.
L out
Balance W
Balance W
R out
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
92
Page 93
Chapitre 3. Édition des sons
12 : TREMOLO-CHORUS
L’effet Tremolo Chorus est un effet de chorus auquel a été
ajouté l’effet Tremolo (variation cyclique du volume).
fig.3-59
L in
R in
Balance D
Tremolo Chorus
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
Pre Dly (pré-délai)
Fixe la durée que met l’effet de chorus à se déclencher après
l’apparition du signal direct.
ChoRate (fréquence du chorus)
Règle la fréquence de modulation du chorus.
Cho Dpt (profondeur du chorus)
Règle la profondeur de modulation du chorus.
Phase (phase du trémolo)
Règle la phase du trémolo.
TrmRate (fréquence du trémolo) #
Règle la fréquence de modulation du trémolo.
Trm Sep (séparation du trémolo)
Règle la dispersion spatiale du trémolo.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre le signal direct et le son de l’effet.
D100:0W correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de
”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
13 : SPACE-D
L’effet Space-D est un chorus multiple qui applique une
modulation à deux phases en stéréo. Il ne confère pas une
impression de modulation mais produit un effet de chorus
transparent.
fig.3-60
L in
R in
Pre Dly (pré-délai)
Fixe la durée que met l’effet à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Rate #
Règle la fréquence de modulation.
Depth
Règle la profondeur de modulation.
Space D
Space D
Balance D
Balance D
2 bandes
Balance W
Balance W
2 bandes
EQ
EQ
L out
R out
Phase
Règle la dispersion spatiale du son.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage signal direct/traité. D100:0W correspond au
signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
14 : STEREO-CHORUS
C’est un effet de chorus stéréo doté d’un filtre pour faire
varier le timbre du son traité par le chorus.
fig.3-61
L in
R in
Pre Dly (pré-délai)
Fixe la durée que met l’effet à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Rate #
Règle la fréquence de modulation.
Depth
Règle la profondeur de modulation.
Phase
Règle la dispersion spatiale du son.
Filter (type de filtre)
Sélectionnez le type de filtre désiré.
OFF : aucun filtre n'est utilisé.
LPF : filtre passe-bas qui atténue les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure.
HPF : filtre passe-haut qui atténue les fréquences inférieures
à la fréquence de coupure.
Cutoff (fréquence de coupure)
Fixe la fréquence de coupure du filtre du chorus.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre le signal direct et le son de l’effet.
D100:0W correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de
”l’effet”.
Chorus
Chorus
Balance D
Balance D
2 bandes
Balance W
Balance W
2 bandes
EQ
EQ
L out
R out
Chapitre 3
93
Page 94
Chapitre 3. Édition des sons
Level (niveau de sortie)
Régle le niveau de sortie.
15 : STEREO-FLANGER
Flanger stéréo. Le LFO a la même phase pour la droite et la
gauche. Cet effet confère au son une résonance métallique qui
monte et descend (comme le son d’un avion au décollage ou à
l’atterrissage). Vous disposez d’un réglage de filtre pour
pouvoir ajuster le timbre du son traité par le flanger.
fig.3-62
L in
R in
Pre Dly (pré-délai)
Fixe la durée que met l’effet à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Rate #
Règle la fréquence de modulation.
Depth
Règle la profondeur de modulation.
Fbk (niveau de réinjection) #
Fixe la proportion (%) du son de flanger à réinjecter dans
l’effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
Phase
Règle la dispersion spatiale du son.
Balance D
Flanger
Réinjection
Réinjection
Flanger
Balance D
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
16 : STEP-FLANGER
L’effet Step Flanger consiste en un flanger dont la hauteur
varie par étapes. Vous pouvez fixer la vitesse de variation
sous forme de valeur de note d'un tempo précis.
fig.3-62a
L in
Step Flanger
Step Flanger
R in
Pre Dly (pré-délai)
Fixe la durée que met l’effet à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Rate
Règle la fréquence de modulation.
Depth
Règle la profondeur de modulation.
Fbk (niveau de réinjection) #
Définit le taux de vréinjection du signal traité en entrée. Les
valeurs négatives (-) inversent la phase.
Phase
Règle la dispersion spatiale du son.
Step Rate #
Fixe la fréquence (période) du changement de hauteur. Vous
pouvez régler ce paramètre sur une valeur de note d'un
tempo précis. Dans ce cas, indiquez la valeur de note désirée.
Balance D
Réinjection
Réinjection
Balance D
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
Filter (type de filtre)
Sélectionne le type de filtre désiré.
OFF : aucun filtre n'est utilisé.
LPF : filtre passe-bas qui atténue les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure.
HPF : filtre passe-haut qui atténue les fréquences inférieures
à la fréquence de coupure.
Cutoff (fréquence de coupure)
Fixe la fréquence de coupure du filtre.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
Si Step Rate est réglé sur une val. de note
Vous pouvez reprendre le tempo fixé au paramètre
Patch Tempo ou Performance Tempo ou encore
reprendre l'horloge système du XP-30.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Patch
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PATCH/COMMON/PATCH CLOCK) sur PATCH,
puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Patch, réglez le paramètre Source (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) sur SYSTEM.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Performance
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
PERFORM, puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Performance, réglez le param. Source (PERFORM/
COMMON/PERFORM CLOCK) sur SYSTEM.
94
Page 95
Chapitre 3. Édition des sons
LowGain (gain des graves)
Règle le gain de la plage des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aigus)
Règle le gain de la plage des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet)
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
17 : STEREO-DELAY
Délai stéréo.
Paramètre Mode réglé sur NORMAL :
fig.3-63a
L in
R in
Paramètre Mode réglé sur CROSS :
fig.3-63b
L in
R in
Delay L (temps de retard gauche)
Fixe la durée que met le délai gauche à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Delay R (temps de retard droit)
Fixe la durée que met le délai droit à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Fbk (niveau de réinjection) #
Règle la proportion (%) du son de délai à réinjecter à l'entrée
de l’effet. Des valeurs négatives(-) inversent la phase du
signal.
Mode (mode de réinjection)
Choisissez la façon dont le son traité est réinjecté dans l’effet.
NORMAL :
CROSS :
Le délai gauche est réinjecté dans le délai gauche et
le délai droit dans le délai droit.
Le délai gauche est réinjecté dans le délai droit et le
délai droit est réinjecté dans le délai gauche.
Balance D
Délai
Réinjection
Réinjection
Délai
Balance D
Balance D
Délai
Réinjection
Réinjection
Délai
Balance D
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
L out
R out
Phase L (phase du délai gauche)
Sélectionnez la phase du délai gauche.
NORMAL : Phase inchangée.
INVERT : Phase inversée.
Phase R (phase du délai droit)
Sélectionnez la phase du délai droit.
NORMAL : Phase inchangée.
INVERT : Phase inversée.
HF Damp (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son réinjecté sera
atténué. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences aiguës
du son réinjecté, réglez ce paramètre sur Bypass.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
18 : MODULATION-DELAY
Cet effet ajoute de la modulation à l’effet de délai. Le résultat
est un effet proche du Flanger.
Paramètre Mode réglé sur NORMAL :
fig.3-63c
L inL out
Délai
Réinjection
Réinjection
Délai
R inR out
Paramètre Mode réglé sur CROSS :
fig.3-63d
L in
Délai
Réinjection
Réinjection
Délai
R in
Delay L (temps de retard gauche)
Fixe la durée que met le délai gauche à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Balance D
Modulation
Modulation
Balance D
Balance D
Modulation
Modulation
Balance D
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
Chapitre 3
95
Page 96
Chapitre 3. Édition des sons
Delay R (temps de retard droit)
Fixe la durée que met le délai droit à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Fbk (niveau de réinjection) #
Règle la proportion (%) du son de délai à réinjecter à l'entrée
de l’effet. Des valeurs négatives(-) inversent la phase du
signal.
Mode (mode de réinjection)
Choisissez la façon dont le son traité est réinjecté dans l’effet.
NORMAL :
CROSS :
Le délai gauche est réinjecté dans le délai gauche et
le délai droit dans le délai droit.
Le délai gauche est réinjecté dans le délai droit et le
délai droit est réinjecté dans le délai gauche.
Rate #
Fixez la fréquence de la modulation.
Depth
Fixez la profondeur de la modulation.
Phase
Réglez la dispersion spatiale du son.
HF Damp (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son réinjecté sera
atténué. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences aiguës
du son réinjecté, réglez ce paramètre sur Bypass.
Delay C (temps de retard central)
Delay L (temps de retard gauche)
Delay R (temps de retard droit)
Fixe la durée que met le délai pour se déclencher après
l’apparition du son d’origine. Vous pouvez régler ce
paramètre sur une valeur de note à spécifier.
Si Step Rate est réglé sur une val. de note
Vous pouvez fixer le tempo désiré au paramètre Tempo
des modes Patch ou Performance ou encore reprendre
l'horloge système du XP-30.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Patch
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PATCH/COMMON/PATCH CLOCK) sur PATCH,
puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Patch, réglez le paramètre Source (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) sur SYSTEM.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Performance
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
PERFORM, puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Performance, réglez le param. Source (PERFORM/
COMMON/PERFORM CLOCK) sur SYSTEM.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
19 : TRIPLE-TAP-DELAY
L’effet Triple Tap Delay produit trois délais : un délai central,
un délai gauche et un délai droit. Vous pouvez caler le délai
central sur une valeur de note.
fig.3-64
L in
Dél. gauche
Délai triple
Réinjection
R in
Délai central
Délai droit
Balance D
Balance D
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
Fbk (niveau de réinjection) #
Règle la proportion (%) du délai à réinjecter dans l’effet. Des
valeurs négatives (-) inversent la phase du signal.
Level C (niveau du délai central)
Level L (niveau du délai gauche)
Level R (niveau du délai droit)
Fixe le volume de chaque délai.
HF Damp (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son réinjecté est
atténué. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences aiguës
du son réinjecté, réglez ce paramètre sur Bypass.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain de la plage des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain de la plage des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
96
Page 97
Chapitre 3. Édition des sons
20 : QUADRUPLE-TAP-DELAY
L’effet Quadruple Tap Delay offre quatre délais chacun
réglable sur une valeur de note spécifiée.
fig.3-65a
L in
Réinjection
Quadruple délai
R in
Délai 1
Délai 2
Délai 3
Délai 4
Voici la position de chaque délai dans l'espace stéréo.
fig.3-65b
23
1
L
4
R
Delay 1 (temps de retard 1)
Delay 2 (temps de retard 2)
Delay 3 (temps de retard 3)
Delay 4 (temps de retard 4)
Fixe la durée que met le délai pour se déclencher après
l’apparition du son d’origine. Vous pouvez régler ce
paramètre sur une valeur de note à spécifier.
Si Step Rate est réglé sur une val. de note
Vous pouvez fixer le tempo désiré au paramètre Tempo
des modes Patch ou Performance ou encore reprendre
l'horloge système du XP-30.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Patch
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PATCH/COMMON/PATCH CLOCK) sur PATCH,
puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Patch, réglez le paramètre Source (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) sur SYSTEM.
Pour utiliser un tempo fixe depuis le mode Performance
(paramètre Tempo), réglez le paramètre Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
PERFORM, puis fixez le tempo désiré.
Pour reprendre le tempo de l'horloge système depuis le
mode Performance, réglez le param. Source
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK) sur
SYSTEM.
Balance D
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Réglez le volume de chaque délai.
Fbk (niveau de réinjection) #
Règle la proportion (%) du délai à réinjecter dans l’effet. Des
valeurs négatives (-) inversent la phase du signal.
HF Dam (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son réinjecté est
atténué. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences aiguës
du son réinjecté, réglez ce paramètre sur Bypass.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
21 : TIME-CONTROL-DELAY
Cet effet vous permet de moduler en temps réel le temps de
retard et la hauteur via un contrôleur de votre choix que
vous aurez attribué comme source de commande de l'effet
EFX C.Src. Plus le temps de retard est long, plus la hauteur
baisse. Plus le pré-délai est court, plus la hauteur augmente.
fig.3-66
L in
Time Control Delay
R in
Balance D
Réinjection
Balance D
Delay (temps de retard) #
Fixe la durée que met chaque son de délai à se déclencher
après l’apparition du son direct.
Accel (accélération)
Permet de fixer la vitesse nécessaire au temps de retard
(paramètre Delay) pour passer de sa valeur en cours à la
nouvelle valeur sélectionnée. La vitesse à laquelle le
paramètre Delay passe d’une valeur à l’autre affecte la
vitesse de changement de la hauteur.
Fbk (niveau de réinjection) #
Fixe la proportion (%) du son de l’effet à réinjecter dans
l’effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
HF Damp (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son réinjecté est
atténué. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences aiguës
du son réinjecté, réglez ce paramètre sur Bypass.
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
Chapitre 3
Pan (panoramique de sortie)
Permet de placer le son de l’effet dans l’espace stéréo. L63
97
Page 98
Chapitre 3. Édition des sons
correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à
la position la plus à droite.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences graves.
Balance (dosage d'effet)
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
22 : 2VOICE-PITCH-SHIFTER
Un Pitch Shifter est un effet qui modifie la hauteur du son
d’origine. L’effet 2 Pitch Shifter comporte deux pitches
shifters et peut ainsi ajouter au son d’origine le même son
transposé à deux hauteurs différentes.
fig.3-67
L in
R in
Dosage du son A
2Voice Pitch Shifter
Dosage du son B
PanA R
PanB L
CoarseA (accord grossier A) #1
Permet de faire le réglage grossier de la hauteur du Pitch
Shifter A par pas de demi-tons (-2 à +1 octave).
Fine A (accord fin A) #1
Permet de faire le réglage fin de la hauteur du Pitch Shifter A
par pas de 2 centièmes (de -100 à +100 centièmes).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
Pan A (panoramique de sortie A)
Permet de placer le son du Pitch Shifter A dans l’espace
stéréo. L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au
centre et R63 à la position la plus à droite.
PreDlyA (temps de retard A)
Fixe la durée que met le Pitch Shifter A à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
CoarseB (accord grossier B) #2
Permet de faire le réglage grossier de la hauteur du Pitch
Shifter B par pas de demi-tons (-2 à +1 octave).
Fine B (accord fin B) #2
Permet de faire le réglage fin de la hauteur du Pitch Shifter B
par pas de 2 centièmes (de -100 à +100 centièmes).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
Balance D
PanA L
PanB R
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
Pan B (panoramique de sortie B)
Permet de placer le son du Pitch Shifter B dans l’espace
stéréo. L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au
centre et R63 à la position la plus à droite.
PreDlyB (temps de retard B)
Fixe la durée que met le Pitch Shifter B à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Mode
Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus la réponse au
signal direct est lente, mais plus la hauteur est stable.
Lvl Bal (dosage entre Pitch Shifters A et B)
Règle le dosage entre les sons du Pitch Shift A et du Pitch
Shift B.
Balance (dosage d'effet)
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
23 : FBK-PITCH-SHIFTER
(Feedback Pitch Shifter)
Cet effet de pitch shifter permet de réinjecter dans l’effet le
son dont la hauteur a été modifiée (transposée).
fig.3-68
L in
Pitch Shifter
R in
Balance D
Réinjection
Balance D
Coarse (accord grossier) #1
Permet de régler la hauteur du son transposé par pas de
demi-ton (sur une plage de -2 à +1 octave).
Fine (accord fin) #1
Permet d’ajuster la hauteur du son transposé par pas de 2
centièmes (sur une plage de -100 à +100 centièmes).
* Un centième est égal à 1/100ème de demi-ton.
Fbk (niveau de réinjection) #
Fixe la proportion (%) du signal traité à réinjecter dans l’effet.
Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
Pre Dly (temps de retard)
Fixe la durée que met le Pitch Shifter à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Mode
Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus la réponse au
signal direct est lente, mais plus la hauteur reste stable.
Pan (panoramique de sortie Pan)
Permet de placer le son de l’effet dans l’espace stéréo. L63
correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et 63R à
EQ
2 bandes
Balance W
Balance W
EQ
2 bandes
L out
R out
98
Page 99
Chapitre 3. Édition des sons
la position la plus droite.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences graves.
Balance (dosage d'effet)
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
24 : REVERB
L’effet Reverb ajoute de la réverbération au son pour
reproduire un espace acoustique.
fig.3-69
L in
R in
Balance D
Réverb.
Balance D
Type (Reverb Type)
Sélectionne le type de réverbération désiré.
ROOM1 : réverbération dense dotée d'un déclin court
ROOM2 : réverbération légère dotée d'un déclin court
STAGE1 : réverbération longue
STAGE2 : réverbération riche en premières réflexions
HALL1 : réverbération claire
HALL2 : réverbération riche
Pre Dly (temps de retard)
Fixe la dure que met l’effet de réverbération à se déclencher
après l’apparition du son direct.
Time (temps de réverbération) #
Fixe la durée de la réverbération.
HF Damp (atténuation des aigus)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son de l’effet est
atténué. Plus cette fréquence est basse, plus les fréquences
aiguës sont atténuées et plus la réverbération a un son doux
et discret. Si vous ne désirez pas atténuer les fréquences
aiguës, réglez ce paramètre sur Bypass.
2 bandes
Balance W
Balance W
2 bandes
EQ
EQ
L out
R out
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
25 : GATE-REVERB
Réverbération particulière interrompue avant sa fin naturelle.
fig.3-70
L in
R in
Balance D
Réverb. Gate
Balance D
2 bandes
Balance W
Balance W
2 bandes
EQ
EQ
L out
R out
Type (Gate Reverb Type)
Sélectionnez le type de réverbération désiré.
NORMAL : réverbération Gate traditionnelle
REVERSE : réverbération inversée
SWEEP1 : l'effet de réverb. se déplace de droite à gauche
SWEEP2 : l’effet de réverb. se déplace de gauche à droite
Pre Dly (temps de retard)
Fixe la durée que met l’effet de réverbération à se déclencher
après l’apparition du son d’origine.
Gate Time
Fixe le temps que dure la réverbération avant d’être coupée.
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aiguës)
Règle le gain des fréquences graves.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
26 : OVERDRIVE→CHORUS
Effets d’Overdrive et de Chorus placés en série.
fig.3-71
L in
R in
Overdrive
Balance D
Chorus
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
Chapitre 3
LowGain (gain des graves)
Règle le gain des fréquences graves.
Hi Gain (gain des aigus)
Règle le gain des fréquences aiguës.
Balance (dosage d'effet) #
Règle le dosage entre signal direct et son de l’effet. D100:0W
correspond au signal ”direct” et D0:100W au son de ”l’effet”.
OD Drive (degré d'effet)
Règle la quantité de distorsion de l’overdrive. Le volume
varie avec le niveau de distorsion.
OD Pan (panoramique) #
Permet de placer le son de l’overdrive dans l’espace stéréo.
L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et
63R à la position la plus à droite.
Cho Dly (temps de retard du chorus)
Fixe la durée que met le chorus à se déclencher après
99
Page 100
Chapitre 3. Édition des sons
l’apparition du son d’origine.
ChoRate (fréquence du chorus)
Règle la fréquence de modulation du chorus.
Chorus Depth (profondeur du chorus)
Règle la profondeur de modulation du chorus.
Chorus Balance (dosage chorus) #
Règle le dosage entre le signal qui passe dans le chorus et le
signal qui n’y passe pas. Avec la valeur D100:0W, vous n’entendez que le son de l’overdrive. Avec la valeur D0:100W,
vous entendez le son de l’overdrive dirigé dans le chorus.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
27 : OVERDRIVE→FLANGER
Effets d'Overdrive et de Flanger placés en série.
fig.3-72
L in
Overdrive
R in
Balance D
Réinjection
Flanger
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
28 : OVERDRIVE→DELAY
Effets d'Overdrive et de Délai placés en série.
fig.3-73
L in
Overdrive
R in
Balance D
Délai
Réinjection
Balance D
OD Drive (niveau de saturation)
Règle la quantité de saturation de l’overdrive. Le volume
varie avec le niveau de saturation.
OD Pan (panoramique de l'Overdrive) #
Permet de placer le son de l’overdrive dans l’espace stéréo.
L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et
63R à la position la plus à droite.
DlyTime (temps de retard du Délai)
Fixe la durée que met le délai à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
Dly Fbk (niveau de réinjection du Délai)
Règle la proportion (%) du son de délai à réinjecter dans
l’effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
L out
Balance W
Balance W
R out
OD Drive (niveau de saturation)
Règle la quantité de saturation de l’overdrive. Le volume
varie avec le niveau de saturation.
OD Pan (panoramique de l'overdrive) #
Permet de placer le son de l’overdrive dans l’espace stéréo.
L63 correspond à la position la plus à gauche, 0 au centre et
63R à la position la plus à droite.
Flg Dly (temps de retard du Flanger)
Fixe la durée que met le Flanger à se déclencher après
l’apparition du son d’origine.
FlgRate (fréquence du Flanger)
Règle la fréquence de modulation du flanger.
Flg Dpt (profondeur du Flanger)
Règle la profondeur de modulation du flanger.
Flg Fbk (niveau de réinjection)
Fixe la proportion (%) du son du Flanger à réinjecter dans
l’effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
Flanger Balance (dosage du Flanger) #
Règle le dosage entre le signal qui passe dans le flanger et
celui qui n’y passe pas. Avec la valeur D100:0W, vous n'entendez que le son de l’overdrive. Avec la valeur D0:100W,
vous entendez le son de l’overdrive passé dans le flanger.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
Delay HF Damp (atténuation des aiguës)
Fixe la fréquence au-dessus de laquelle le son du délai
réinjecté est atténué. Si vous ne désirez pas atténuer ces
fréquences aiguës, réglez ce paramètre sur Bypass.
Delay Balance (dosage Délai) #
Règle le dosage entre le son qui passe dans le délai et celui
qui n’y passe pas. Avec la valeur D100:0W, vous n’en-tendez
que le son de l’overdrive. Avec la valeur D0:100W, vous
entendez le son de l’overdrive passé dans le délai.
Level (niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie.
29 : DISTORTION→CHORUS
Cet effet est constitué d’une distorsion et d’un chorus placés
en série. Paramètres identiques à l'effet “26: OVERDRIVE→
CHORUS,” à l'exception des deux paramètres ci-dessous.
OD Drive → Dist Drive (niveau de distorsion.)
OD Pan→ Dist Pan (panoramique de la distorsion.)
fig.3-74
L in
R in
Distorsion
Balance D
Chorus
Balance D
L out
Balance W
Balance W
R out
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.