Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld ‘HET APPARAAT
OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ en ‘BELANGRIJKE OPMERKINGEN’ (p. 3-6).
In deze secties vindt u belangrijke informatie over het op juiste wijze gebruiken van
het apparaat. Bovendien kunt u de GEBRUIKERSHANDLEIDING in zijn geheel
doorlezen om een goed beeld te krijgen van alles dat uw nieuwe apparaat te bieden
heeft. Bewaar deze handleiding, zodat u er later aan kunt refereren.
Alle rechten voorbehouden. Niets van deze uitgave mag, in welke vorm dan ook, zonder
schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION gereproduceerd worden.
Paneelbeschrijvingen
Bedieningspaneel
D BEAM (p. 20)
U kunt uw hand boven deze
sensor bewegen om de toonhoogte of het volume te regelen.
MASTER VOL
draaiknop (p. 16)
Hiermee regelt u het volume
van de gehele SH-201.
ARPEGGIO (p. 22)
Hiermee kunt u een arpeggio produceren door simpelweg een akkoord op
het keyboard vast te houden.
RECORDER (p. 24)
Met deze sectie kunt u een
uitvoering op de SH-201
opnemen.
TEMPO knop/TAP
knop
Hier kunt u het tempo van
de arpeggio en de recorder
specificeren.
EXT IN (p. 49)
Hier kunt u geluid afspelen van een
apparaat, dat is aangesloten op de
INPUT jacks.
U kunt ook zang of ander geluid dat
zich in het midden van de audio
bevindt uitschaken.
OSC 1/OSC 2 (p. 28)
Dit is het creatieve deel, waar het proces van
geluidsproductie van de synthesizer begint.
Het genereert de golfvorm, die het karakter van
het geluid en van de toonhoogte bepaalt.
PITCH ENV (p. 31)
Dit creëert veranderingen in toonhoogte in de tijd,
zoals de subtiele wijziging in toonhoogte, die zich
voordoet als u een noot begint te blazen op een
koper blaasinstrument of de dramatische toonhoogteverandering van een elektronische drum.
OCT UP/DOWN knoppen (p. 18)
Met deze knoppen kunt u het toonhoogte bereik van het keyboard verhogen of verlagen.
PORTAMENTO knop (p. 19)
Portamento zorgt voor een vloeiende verandering in toonhoogte
tussen twee noten.
SOLO/LEGATO knop (p. 19)
Gebruik deze knop voor het suimuleren van de uitvoering van
mono instrumenten.
AUDIO FILTER (p. 50)
Hiermee kunt u de helderheid
regelen van het geluid van een audio
bron, die op de INPUT jacks is
aangesloten. Ook kunt u een kenmerkende klank toevoegen.
Pitch Bend/Modulation hendel (p. 18)
Beweeg deze hendel tijdens het spelen naar links of
rechts om de toonhoogte te variëren.
Beweeg de hendel van u af om vibrato toe te passen.
Achterpaneel
2
DUAL/SPLIT knop (p. 46)
Met deze knop kunt u een laag maken van twee verschillende geluiden, die zijn gecrëerd door de OSC 1/2, MIX/MOD, FILTER, en AMP
sectie, ofwel twee geluiden onafhankelijk op het linker en rechter deel
van het keyboard spelen.
UPPER knop/LOWER knop (p. 46)
Gebruik deze knoppen om de klank te selecteren, die u wilt bewerken
met gebruikmaking van de paneelknoppen.
Paneelbeschrijvingen
MIX/MOD
(p. 32)
Hiermee mixt u de
golfvormen, gegenereert door OSC 1
en OSC 2, voor het
creëren van een rijker geluid. Hier
kunt u ook de lage
frequenties versterken of afkappen.
FILTER (p. 34)
Hiermee regelt u de helderheid van het geluid, dat
wordt geproduceerd in de MIX/MOD sectie. Hier
kunt u ook het kenmerkende tonale karakter toevoegen dat typerend is voor het geluid van een synthesizer.
FILTER ENV (p. 37)
Dit creëert veranderingen in toon in de tijd, zoals de
manier waarop een noot die op een piano wordt
gespeeld, helder begint en geleidelijk warmer wordt.
AMP (p. 38)
Dit bepaalt het volume van het geluid, dat door de
FILTER sectie is gegaan. Hier kunt u het geluid ook
vervormen om het dynamischer te maken.
AMP ENV (p. 38)
Dit creëert veranderingen in volume in de tijd, zoals
de manier waarop een noot die op een piano wordt
gespeeld, geleidelijk wegsterft of de manier waarop
een noot van een snaarinstrument geleidelijk aanzwelt.
EFFECTS
(p. 44)
Hier kunt u diepte
en ruimtelijkheid
aan het geluid
toevoegen door het
toepassen van
effecten als echo en
weerkaatsing. Zo
simuleert u een vertrek of concertzaal.
LFO 1/LFO 2 (p. 40)
Hier kunt u een cyclische verandering aan het
geluid toevoegen, zoals het moduleren van de
toonhoogte voor het creëren van vibrato of het
moduleren van het volume voor het creëren
van tremolo.
PEDAL Jack (p. 21)
Sluit op deze jack een pedaalschakelaar (DP serie; apart verkrijgbaar) of
een expressie pedaal (EV-5; apart
verkrijgbaar) aan.
GROUP/BANK/NUMBER knoppen (p. 16)
Met deze knoppen selecteert u de Patch, die u wilt spelen. Indien de indicator van de ARPEGGIO SELECT
knop oplicht, wordt met deze knoppen een arpeggio
Template (p. 24) geselecteerd.
WRITE knop/CANCEL knop (p. 48)
Gebruik deze knoppen om het gecreëerde geluid op te
slaan.
INPUT Jacks (p. 49)
Sluit op deze jacks een digitale
audio speler, CD speler of
sampler aan.
OUTPUT Jacks (p. 13)
Sluit monitor speakers of stereo-apparatuur op deze jacks
aan.
POWER
sckakelaar (p. 14)
Hiermee schakelt u de
stroom aan/uit.
USB aansluiting (p. 54)
Sluit deze aan op een computer.
MIDI aansluitingen (p. 58)
Sluit andere MIDI apparaten op
deze aanluitingen aan.
Over Arpeggio styles.................................................................................................................... 67
SYSTEM COMMON parameters ........................................................................................................... 68
Andere parameters................................................................................................................................... 70
Het SPLIT POINT instellen..................................................................................................................... 71
Instellen van de PITCH BEND RANGE................................................................................................ 71
Control change berichten lijst .............................................................72
Layout van bediening, die aansluit bij basistechnieken van de synthesizer
Het bediendingpaneel is zo ingedeeld, dat het u helpt intuïtief te begrijpen hoe een synthesizer geluid verwerkt.
Indien u voor de eerste maal een synthesizer voor het creëren van geluid gebruikt, zult u merken dat de SH-201
gemakkelijk werkt, en indien u bekend bent met de basistechnieken van analoge synthesizers, dan zult u
onmiddellijk met werken kunnen beginnen, zelfs zonder de handleiding te hebben gelezen.
Praktische en professionele analoge modelleer geluiden
De SH-210 bevat een analoge geluidsgenerator, die de essentie vormt van de geluidsgeneratie technologie van
Roland. Van de bekende sythesizer lead en basgitaren tot de motion pads en sythesizer geluiden van de moderne
dancemuziek, de SH-201 beschikt over een breed scala aan professionele geluiden.
Audio invoer jack, die zeer geschikt is voor een optreden als DJ
De SH-201 is uitgerust met audio input jacks, bedoeld voor het aansluiten van digitale audio apparatuur of een
externe sampler. U kunt de geluiden in realtime bewerken door het draaien aan de knoppen waarmee u de
ingebouwde filters bedient. U kunt ook een externe audio bron gebruiken als de oscillator voor de
geluidsgenerator sectie, en het keyboard of de arpreggiator gebruiken om variaties in ritme aan het geluid toe te
voegen (p. 49).
Verbeterde verbinding met de computer
De USB aansluiting ondersteunt zowel een USB-MIDI verbinding als USB audio in en output. De SH-201 wordt
geleverd met speciale bewerkingssoftware waarmee u complexe geluiden kunt creëren en ook de interne
arpeggiator kunt programmeren. Ook heeft u de beschikking over librarian software voor het bewaren en
bewerken van uw eigen geluiden (p. 56). De speciale editor wordt ook geleverd als een plug-in versie, die u kunt
draaien vanuit uw VSTi-compatibele DAW
Gebruik de D Beam controller voor meer visuele uitvoeringen
De D Beam controller van de SH-201 stelt u in staat dramatische geluidsveranderingen te produceren, door
simpelweg uw hand over de sensor te bewegen. U kunt deze controller gebruiken voor de bediening van een
scala aan instellingen, die zijn toegewezen aan de paneelknoppen. De D Beam kan een meer visueel element aan
een live optreden toevoegen (p. 20).
Two-tone structuur voor het creëren van uiteenlopende en expressieve
geluiden
Hoewel de SH-201 slechts 5.2 kilo weegt, bevat het apparaat het geluidsgenererend vermogen van twee klassieke,
analoge synthesizers, en kunt u er hoge en lage tonen tegelijkertijd mee spelen of die in een laag samenvoegen tot
rijke en complexe geluiden (p. 46).
7
USING THE UNIT SAFELY
WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
WAARSCHUWING
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
VOORZICHTIG
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
001
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, leest u
onderstaande instructies en de gebruikershandleiding.
• Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in het apparaat te vervangen (behalve
wanneer daartoe specifieke instructies in de
handleiding staan). Ga voor alle onderhoud naar
uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum of een erkende Roland distributeur, die
u op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
005
• Het apparaat dient alleen te worden gebruikt met
een standaard, die door Roland is aanbevolen.
• Wanneer u dit apparaat gebruikt met een rek of
standaard, dient u ervoor te zorgen dat het rek of
de standaard zorgvuldig geplaatst is, waterpas en
zodat u er zeker van bent dat deze niet zal vallen.
Als u niet een rek of een standaard gebruikt dient
u erop te letten, dat elke locatie die u voor het
apparaat kiest een recht oppervlak is dat het
apparaat goed ondersteunt, en ervoor zorgt dat
het niet wiebelt.
• Gebruik alleen de bijgeleverde adapter. Ook moet
het voltage van de installatie overeenkomen met
het ingangsvoltage dat op de behuizing van
adapter wordt vermeld. Andere adapters kunnen
een andere polariteit hebben of op een ander
voltage ontworpen zijn, waardoor gebruik van
dergelijke adapters tot beschadiging, storing of
elektrische schok kan leiden.
• Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en
plaats er geen zware objecten bovenop. Hierdoor
kan het snoer beschadigen, waardoor afgebroken
elementen en kortsluiting geproduceerd kan
worden. Beschadigde snoeren betekenen een
risico op brand en schokken!
• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie
met een versterker en koptelefoon of luidsprekers,
kan geluidsniveaus produceren, die in staat zijn
permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Werk
nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of
oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een
bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in
de oren bemerkt, moet u het apparaat direct
uitzetten en een oorarts consulteren.
• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar
materiaal, munten of spelden) of vloeistoffen
(water, frisdrank, enz.) in het apparaat terechtkomen.
• Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het
stopcontact en breng het apparaat voor
onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend
Roland distributeur, te vinden op de ‘Informatie’
pagina, indien:
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd, of
• Er rook of een ongewone geur optreedt
• Er objecten of vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen, of
• Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op
andere wijze nat is geworden), of
• Het apparaat niet normaal schijnt te functioneren
of een duidelijke verandering in werking laat zien.
• In huishoudens met kleine kinderen moet een
volwassene toezicht houden, totdat het kind in
staat is de regels die essentieel zijn voor een
veilige bediening van het apparaat op te volgen.
• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een
stopcontact, waar een buitensporig aantal andere
apparaten gebruik van maakt. Wees in het
bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid stroom die door
alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag
nooit de stroom classificatie (watts/ampères) van
het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige
ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en
uiteindelijk smelten.
• Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat
gebruiken, neemt u contact op met uw verkoper,
het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur. Deze zijn te vinden op
de ‘Informatie’ pagina.
• SPEEL GEEN CD-ROM disk op een conventionele
CD speler af. Het geluidsniveau, dat geproduceerd wordt, kan permanent gehoorsverlies
veroorzaken. Dit kan resulteren in schade aan
luidsprekers of andere systeemcomponenten.
• De SH-201 dient uitsluitend met de Roland
standaard KS-12 te worden gebruikt. Gebruik met
andere standaards kan leiden tot instabiliteit en
mogelijk zelfs ongelukken.
• Haal de adapter regelmatig uit het stopcontact, en
maak deze met een droge doek schoon om stof en
andere opeenhopingen te verwijderen. Verwijder
de adapter ook uit het stopcontact, wanneer u het
apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
Ophoping van stof tussen de stekker en het
stopcontact kan tot verminderde isolatie leiden en
brand veroorzaken.
• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van
snoeren en kabels te voorkomen. Bovendien
zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik
van kinderen geplaatst moeten worden.
Naast de onderdelen die onder ‘HET APPARAAT OP EEN
VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ op pagina’s 8-9 worden
genoemd, raden wij u aan het volgende te lezen en in acht
nemen:
Stroomvoorziening
301
• Gebruik dit apparaat niet op een zelfde stroomcircuit als
een apparaat met een transformator of een motor (zoals
een koelkast, wasmachine, magnetron oven of air conditioner). Afhankelijk van de manier, waarop het apparaat
wordt gebruikt kan het geluid van de stroomtoevoer
ervoor zorgen dat er bij dit apparaat storing of hoorbare
ruis optreedt. Indien het niet mogelijk is een apart circuit
te gebruiken, plaats dan een geluidsfilter tussen de
SH-201 en het stopcontact.
• De adapter zal na vele uren opeenvolgend gebruik
warmte gaan genereren. Dit is normaal en niets om u
zorgen over te maken.
• Voordat dit apparaat op andere apparaten wordt
aangesloten, zet u de stroom van alle apparaten uit. Dit
zal storingen en/of schade aan luidsprekers of andere
apparaten helpen voorkomen.
Plaatsing
351
• Het gebruiken van dit apparaat dichtbij transformators (of
andere apparaten die grote transformators gebruiken) kan
een brom veroorzaken. Zet om dit probleem op te lossen
het apparaat ergens anders neer of zorg voor meer ruimte
tussen de apparaten.
• Dit apparaat kan zorgen voor storing op televisies of
radio's. Gebruik het daarom niet dichtbij deze apparaten.
• Er kan storing optreden door het gebruik van draadloze
communicatie apparatuur, zoals mobiele telefoons, die
zich dicht bij het apparaat bevinden. Deze storing kan
voorkomen bij inkomende of uitgaande oproepen of
tijdens een gesprek. Als u problemen ervaart, dient u deze
draadloze apparatuur uit te zetten of buiten het bereik van
het apparaat houden.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, plaats het
niet dicht bij apparaten, die warmte genereren, laat het
niet achter in een afgesloten voertuig, en stel het niet bloot
aan extreme tem-peraturen. Veel warmte kan zorgen voor
vervorming of verkleuring van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat verplaatst tussen twee ruimtes,
waar de temperatuur en/of vochtigheidsgraad erg
verschilt, kunnen er zich waterdruppeltjes (condens)
binnen het apparaat vormen. Als u het apparaat in deze
staat gebruikt, kan er storing optreden of schade ontstaan.
Daarom dient u het apparaat enkele uren uitgeschakeld te
laten staan, totdat alle condens is verdampt.
• Laat geen voorwerpen op het keyboard liggen. Dit kan
een storing veroozaken, zoals toetsen die geen geluid
meer produceren.
• Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het
oppervlak, waarop u het apparaat plaatst, kunnen de
rubber voetjes verkleuren of het oppervlak aantasten.
Om dit te voorkomen, kunt u de rubber voetjes van het
apparaat op een stukje vilt of doek plaatsen. Als u dat
doet, zorg er dan voor dat het apparaat niet makkelijk kan
wegglijden.
Onderhoud
• Gebruik voor dagelijks schoonmaken een zachte droge
doek of een doek die ietwat vochtig is gemaakt. Om
koppig vuil te verwijderen, dient u een doek te gebruiken
die u met een mild, niet schurend schoonmaakmiddel
vochtig hebt gemaakt. Veeg naderhand altijd het apparaat
met een droge doek af.
• Gebruik nooit benzeen, verdunner, alcohol of oplosmiddelen om de mogelijkheid van vervorming of verkleuring
uit te sluiten.
Reparatie en data
452
• Let er op, dat de inhoud van het geheugen verloren kan
gaan als u het apparaat laat repareren. Belangrijke
gegevens dient u altijd te bewaren door ze bijvoorbeeld op
te schrijven op papier (indien mogelijk). Tijdens reparaties
wordt getracht het verlies van data te vermijden. Echter,
in bepaalde gevallen (wanneer het circuit van het
geheugen zelf niet meer werkt) kan data helaas niet meer
hersteld worden. Roland is niet verantwoordelijk voor
dataverlies.
10
Overige
voorzorgsmaatregelen
• Wees ervan bewust, dat de inhoud van het geheugen
onherstelbaar verloren kan gaan als gevolg van een
storing of oneigenlijk gebruik van het apparaat. We raden
u aan om van belangrijke gegevens die u in het geheugen
van het apparaat heeft opgeslagen regelmatig een back-up
te maken.
• Helaas kan het onmogelijk blijken om de inhoud van
gegevens, die in het geheugen van het apparaat of op een
geheugenkaart waren opgeslagen, te herstellen als deze
eenmaal verloren is gegaan. In geval van een dergelijk
verlies van gegevens acht Roland Corporation zich niet
aansprakelijk.
• Als u de (draai)knoppen, schuiven of andere regelaars en
tevens jacks en aansluitingen van het apparaat gebruikt,
doe dit dan met gepaste voorzichtigheid. Hardhandig
gebruik kan tot storing leiden.
• Pak bij alle kabels, wanneer u ze aansluit/loskoppelt, de
stekker vast – trek nooit aan de kabel. Zo vermijdt u
kortsluiting of schade het inwendige van de kabel.
• Probeer het volume van het apparaat op een redelijke
niveau te houden om te voorkomen, dat u uw buren
overlast bezorgt. (vooral laat op de avond).
• Verpak het apparaat als u het moet vervoeren, indien
mogelijk, in de doos (inclusief vulling) waarin hij werd
geleverd. Wanneer dit niet mogelijk is, dient u gelijksoortige verpakkingsmaterialen te gebruiken.
• Gebruik het aangegeven expressie pedaal (EV-5; apart
verkrijgbaar). U riskeert het toebrengen van storingen en/
of schade aan het apparaat, als u andere expressiepedalen
aansluit.
• Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Gebruik
voor het aansluiten van dit apparaat geen kabels, die
weerstanden bevatten. Het gebruik van dergelijke kabels
kan ervoor zorgen, dat het geluidsniveau extreem laag is
of zelfs onhoorbaar. Neem voor informatie over kabel
specificaties contact op met de fabrikant van de kabel.
• De gevoeligheid van de D Beam controller is afhankelijk
van de hoeveelheid licht in de omgeving van dit apparaat.
Indien de controller niet naar verwachting functioneert,
past u de gevoeligheid aan naar gelang de hoeveelheid
omgevingslicht.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
CD-ROMs gebruiken
• Voorkom het aanraken of krassen van de glanzende
onderkant (gecodeerde oppervlak) van de disc. Het kan
zijn, dat beschadigde of vieze CD-ROM schijfjes niet goed
gelezen kunnen worden. Houd de discs schoon door een
in de winkel verkrijgbare CD reiniger te gebruiken.
11
Voordat u begint
De ansluitingen maken
921
* Om schade aan speakers of andere apparatuur en/of storing te voorkomen, dient u het volume laag en alle aangesloten
apparatuur uit te zetten.
De adapter aansluiten
Sluit de meegeleverde adapter (PSB-1U) aan op de DC IN jack op het achterpaneel van de SH-201.
Kabelhaakje
Naar het stopcontact
924
Kabel van de
meegeleverde
adapter
Adapter
* Om te voorkomen, dat de stroomvoorziening van het apparaat ongewenst verstoord wordt (als de stekker per ongeluk
eruit getrokken wordt), en om ervoor te zorgen dat er niet te veel druk op de adapter jack wordt uitgeoefend, dient u de
kabel vast te maken met het kabelhaakje.
12
Een koptelefoon of luidspreker aansluiten
Aangezien de SH-201 geen luidsprekers bevat, kan het apparaat zelf geen geluid produceren. Om geluid te
kunnen horen, dient u monitor speakers, stereo apparatuur of ander audio systeem of een koptelefoon op de
SH-201 aan te sluiten.
Het aansluiten van monitor speakers of stereo apparatuur
Gebruik de daartoe bestemde kabels om de OUTPUT jacks op het achterpaneel van de SH-201 op monitor
speakers of stereo apparatuur aan te sluiten.
* Om optimaal gebruik te kunnen maken van de mogelijkheden van de SH-201, raden wij aan stereo aansluitingen te
maken.
Indien u mono aansluitingen maakt, dient u de OUTPUT L (MONO) jack te gebruiken.
Voordat u begint
Mixer enz.
Versterker
Monitor speakers
Een koptelefoon aansluiten
Sluit een stereo koptelefoon aan op de PHONES jack op het achterpaneel van de SH-201.
* Zelfs indien er een koptelefoon is aangesloten, zal er geluid worden uitgestuurd via de OUTPUT jacks.
Stereo koptelefoon
13
Voordat u begint
Niet aanraken!
OFF
De stroom in/uit schakelen
941
* Nadat de aanluitingen zijn gemaakt (p. 12, p. 13), schakelt u de stroom van de verschillende apparaten in, in de
aangegeven volgorde.Als u de apparatuur in de verkeerde volgorde aanzet, kan dit storingen en/of schade veroorzaken
aan de speakers of andere apparaten.
1
Controlleer de volgende punten alvorens u de stroom inschakelt.
• Zijn de aansluitingen correct?
• Is de stroom van alle aangesloten apparatuur uitgeschakeld?
2
Draai de MASTER VOL knop, op het bedieningspaneel van de SH-201, helemaal naar links.
3
Druk de POWER schakelaar, op het achterpaneel van de SH-201, in (‘ON’).
942
* Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Het apparaat heeft een korte tijd (enkele seconden)
nodig, voordat het normaal functioneert.
* Raak de Pitch Bend hendel, links op het keyboard, niet aan bij het inschakelen van de stroom. Indien u
dat wel doet, is het mogelijk dat de hendel niet goed functioneert.
4
Schakel de stroom van de aangesloten apparatuur in en zet het volume op het gewenste niveau.
5
Draai, terwijl u het keyboard van de SH-201 bespeelt, de MASTER VOL knop langzaam naar rechts om
het volume op te voeren.
De stroom uitschakelen
Ingedrukt
ON
1
2
3
14
Controlleer de volgende punten alvorens u de stroom inschakelt:
• Staat het volume van de aangesloten apparatuur op de laagste stand?
• Heeft u de geluiden die u heeft gecreëerd opgeslagen? (p. 48)
Schakel de stroom van de aangesloten apparatuur uit.
Druk de POWER schakelaar van de SH-201 in (‘OFF’).
Basis structuur van de SH-201
Globaal gesproken, bestaat de SH-201 uit een controller sectie en een geluidsgenerator sectie.
Controller sectie
QWaar u speelt, noemen we de controller sectie.
Deze sectie geeft de handeling van de bespeler (die bijvoorbeeld een noot speelt) door aan de geluidsgenerator,
waardoor er een geluid wordt geproduceerd.
De controller sectie van de SH-201 bestaat uit een keyboard, een Pitch Bend/modulatie hendel, de D Beam, de
druk en draaiknoppen van het paneel en een pedaal (apart verkrijgbaar), dat kan worden aangesloten op het
achterpaneel.
Geluidsgenerator sectie
De geluidsgenerator sectie is het deel van de synthesizer, dat daadwerkelijk geluid produceert.
De geluidsgenerator sectie creëert, aan de hand van de performance data die van de ontroller sectie wordt
ontvangen, de basis golfvorm van het geluid, en specificeert vervolgens de toon en het volume, teneinde zo een
breed scala aan geluiden te genereren.
De geluidsgenerator sectie van de SH-201 beschikt over een aantal draai en drukknoppen, waarmee het voor u
makkelijk is aanpassingen te maken aan de verschillende aspecten van het geluid (golfvorm, toonhoogte, toon,
volume, enz.).
Hoe geluid wordt geproduceerd
Stel dat u de ‘C’ toets op het keyboard indrukt. Het keyboard stuurt daarop een boodschap ‘de C toets wordt
gespeeld’ naar de geluidsgenerator. De geluidsgenerator ontvangt deze boodschap, en produceert het geluid van
de noot.
Controller sectie
(keyboard)
Performance data
(toets ingedrukt: C)
Veronderstel dat u vervolgens de ‘C’ toets weer loslaat. Het keyboard stuurt daarop een boodschap ‘de C toets is
losgelaten ’ naar de geluidsgenerator. De geluidsgenerator ontvangt deze boodschap, en stopt met het
voortbrengen van het geluid van de noot.
In werkelijkheid stuurt de controller sectie veel meer informatie naar de controller sectie (zoals de kracht van de
aanslag waarmee u de noot speelde). Gebaseerd op de verschillende informatie, die wordt ontvangen, kan de
geluidsgenerator sectie een breed scala aan geluiden produceren.
Geluidsgenerator
De noot “C” heeft
een frequentie van
sectie
261.6256 Hz
C
• Meer over de controller sectie
Voor meer onformatie over de controller sectie, raadpleegt u ‘Geluiden spelen’, dat begint op p. 16.
• Meer over de geluidsgenerator sectie
Meer details over de geluidsgenerator sectie vindt u in ‘Geluiden creëren’, dat begint op p. 27.
15
Geluiden afspelen
Het volume aanpassen (MASTER VOL)
Deze draaiknop regelt het algehele volume van de
SH-201, en regelt de uitvoer van de OUTPUT jacks en
de PHONES jack op het achterpaneel.
Als u deze knop naar rechts draait, wordt het volume
verhoogd, en als u naar links draait wordt het
volume verlaagd.
Indien u de knop helemaal naar links draait, zal er
geen geluid klinken.
* Deze knop heeft geen invloed op het volume van USB audio
(p. 55).
Een geluid kiezen om te spelen
(GROUP/BANK/NUMBER)
De GROUP knoppen (PRESET en USER), de BANK knoppen (A–D) en de NUMBER knoppen (1–8), bestemd
voor het kiezen van Patches, bevinden zich vlak boven het keyboard.
Druk op de GROUP knop, de BANK knop en de NUMBER knop voor de Patch die u wenst te spelen.
Onmiddellijk nadat u de betreffende knop heeft ingedrukt, zal van Patch worden gewisseld.
Voorbeelden:
• Indien de USER A-1 Patch is geselecteerd, dan zal door het indrukken van de NUMBER 6 knop de USER A-6
Patch worden geselecteerd.
• Indien de PRESET A-3 Patch is geselecteerd, dan zal door het indrukken van de BANK C knop de PRESET C-3
Patch worden geselecteerd.
• Indien de PRESET B-5 Patch is geselecteerd, dan zal door het indrukken van de USER knop de USER B-5 Patch
worden geselecteerd.
16
Over Patches
Met de SH-201 kunt u de geluiden die u heeft gecreëerd bewaren.
De geluiden die u heeft gecreëerd worden ‘Patches’ genoemd. Met de paneelknoppen kunt u de Patch selecteren
die u wilt spelen.
Patches zijn ingedeeld in twee groepen; de preset groep (door de fabriek ingestelde Patches) en de user groep
(gebruikers Patches).
Elke groep is verder ingedeeld in vier banken, die elk acht nummers bevatten, dus een totaal van 32 Patches.
AA-3 A-4
A-2A-1
Preset groepUser groep
Nummer
21346578
A-6A-5A-7 A-8
AA-3 A-4
21346578
A-2A-1
Geluiden afspelen
Geluiden afspelen
Nummer
A-6A-5A-7 A-8
B
Bank
C
D
B-2B-1B-3 B-4B-6B-5B-7 B-8
C-2C-1C-3 C-4C-6C-5C-7 C-8
D-2D-1D-3 D-4D-6D-5D-7 D-8
B
Bank
C
D
B-2B-1B-3 B-4B-6B-5B-7 B-8
C-2C-1C-3 C-4C-6C-5C-7 C-8
D-2D-1D-3 D-4D-6D-5D-7 D-8
32 niet herschrijfbare Patches32 herschrijfbare Patches
Preset groep (PRESET)
Dit zijn de 32 Patches, die in de SH-201 zijn ingebouwd.
U kunt de inhoud van deze Patches niet overschrijven, maar u kunt ze als uitgangspunt voor eigen nieuwe
Patches gebruiken.
User groep (USER)
Dit zijn 32 Patches, die u zelf kunt creëren en opslaan.
Voor details over hoe u Patches kunt opslaan, raadpleegt u Een door u gecreëerd geluid opslaan (WRITE)
(p. 48).
Banken
De banken zijn een handig middel voor het sorteren van de 32 Patches.
Zo kunt u bijvoorbeeld bank A gebruiken voor het bewaren van de Patches die u in de eerste song van uw
optreden gebruikt, en bank B voor de Patches van de tweede song. Een andere mogelijkheid is dat u de synth bass
Patches bewaart in bank A en de lead Patches in bank B.
Voor details over het selecteren van Patches, raadpleegt u Een geluid kiezen om te spelen (GROUP/BANK/NUMBER) (p. 16).
17
Geluiden afspelen
Modulatie effect
Pas
modulatie
toe
Pitch Bend effect
Verhoog de
toonhoogte
Verlaag de
toonhoogte
Expressie aan uw spel toevoegen (Velocity)
Het keyboard van de SH-201 produceert wijzigingen in volume (of helderheid) naar gelang de dynamiek,
waarmee u het keyboard bespeelt.
Deze functie wordt ‘key velocity’ (aanslaggevoeligheid) genoemd.
* Indien u wijzigingen wilt aanbrengen in de manier waarop het geluid correspondeert met de kracht waarmee u het keyboard
bespeelt, dient u de FILTER & AMP parameters (p. 61) LEVEL VELOCITY SENS (volume) en CUTOFF VELOCITY SENS (helderheid) te wijzigen.
Wijzigen van de toonhoogte van de noten die u speelt/
Toevoegen van vibrato (Pitch Bend/Modulation lever)
fig.Bender.e
• Door de hendel naar links te bewegen, wordt de toonhoogte
van de gespeelde noten verlaagd (‘Pitch Bend’); beweegt u de
hendel naar rechts, dan wordt de toonhoogte verhoogd.
• Door de hendel van u af te duwen, wordt er aan de noten
vibrato (‘Modulation’) toegevoegd.
• De hendel naar links of rechts bewegen, terwijl u hem van u
afduwt, zal ervoor zorgen dat de beide effecten tegelijkertijd
worden toegepast.
Pitch bend bereik
Door de hendel helemaal naar links (of rechts) te bewegen, wordt de toonhoogte verhoogd (of verlaagd) met een
hele stap (twee halve tonen).
* Indien u de grootte van de stappen wilt wijzigen, raadpleegt u Instellen van de PITCH BEND RANGE (p. 71).
Modulatie snelheid en vorm
Met behulp van de LFO 2 parameters SHAPE (p. 40) en RATE (p. 41) kunt u de snelheid en vorm van de vibrato
wijzigen, zoals die wordt toegepast wanneer u de hendel van u afduwt.
Wijzigen van de toonhoogte van het keyboard (OCT UP/DOWN)
U kunt het bereik van het keyboard wijzigen in stappen van één octaaf, met een maximum van drie octaven naar
beneden of omhoog.
Indien u bijvoorbeeld uw rechterhand gebruikt voor het spelen van het geluid van een synth bass, dan zal, door
de keyboard toonhoogte met één octaaf te verlagen, het makkelijker zijn het keyboard te bespelen.
fig.OCT-buttons
18
• Druk op de OCT UP knop om de toonhoogte te verhogen (in stappen van één octaaf).
• Druk op de OCT DOWN knop om de toonhoogte te verlagen (in stappen van één octaaf).
De indicator van de OCT UP knop zal oplichten als het octaafbereik van het keyboard zich boven de normale
waarde bevindt.
De indicator van de OCT DOWN knop zal oplichten als het bereik is verlaagd.
U keert naar het normale bereik terug, door de OCT UP en OCT DOWN knoppen tegelijkertijd in te drukken.
(Beide indicators gaan uit.)
Geluiden afspelen
Vloeiende overgang tussen de toonhoogte van twee
noten (PORTAMENTO)
U kunt de overgang in toonhoogte tussen de ene noot en de volgende vloeiend laten
verlopen. Dit effect wordt ‘Portamento’ genoemd. Om Portamento toe te passen,
drukt u de PORTAMENTO knop in, zodat de indicator oplicht.
De snelheid van de wijziging in toonhoogte aanpassen
Om de snelheid waarmee de toonhoogte wordt gewijzigd (de zogenoemde
‘portamento time’) aan te passen, houdt u de PORTAMENTO knop ingedrukt,
terwijl u een van de NUMBER knoppen (1–8), die zich vlak boven het keyboard
bevinden, indrukt.
Door het indrukken van een NUMBER knop met een hoger nummer, wordt een
navenant langere portamento tijd geselecteerd, waardoor de wijziging in toonhoogte langzamer verloopt.
Mono afspelen (SOLO/LEGATO)
Wanneer u het geluid van mono instrumenten speelt, zoals een saxofoon of een fluit, dan
kan deze functie u helpen uw uitvoering meer realistisch te laten klinken.
• Als u de SOLO knop indrukt (indicator licht op), dan zijn Solo en Legato beide
ingeschakeld.
• Als u de SOLO knop nogmaals indrukt (indicator knippert), dan is alleen Solo ingeschakeld.
Geluiden afspelen
Solo
Zelfs als u op het keyboard een akkoord speelt, dan zal slechts één enkele noot klinken.
Het geluid van de laatst ingedrukt toets zal worden weergegeven.
Legato
Als u één toets ingedrukt houdt, en vervolgens een andere toets indrukt, dan zal het geluid blijven doorklinken, maar
de toonhoogte zal verplaatsen naar de tweede toets die u indrukte. U zult geen dynamiek horen voor deze tweede toets.
Dit zorgt voor een effect dat lijkt op de hammering-on en pulling-off technieken van een gitarist .
Legato is ook geschikt voor het simuleren van de vibratie techniek zoals op blaas of snaar instrumenten wordt gebruikt.
Legato: UIT
volume
tijd
Key-onKey-on
Legato en portamento tegelijk gebruiken
Als u portamento inschakeld, terwijl legato al aanstaat (dus wanneer de indicator van de SOLO knop oplicht), dan kunt
u bepalen of portamento wordt toegepast door de manier waarop u de toetsen indrukt.
• Een toets ingedrukt houden, terwijl u de volgende toets indrukt
Portamento zal worden toegepast.
De toonhoogte van de op dat moment klinkende noot zal in de volgende overvloeien.
Legato: AAN
volume
tijd
Key-onKey-on
• Een toets loslaten, voordat u de volgende toets indrukt
Portamento zal niet worden toegepast.
Als u een toets indrukt, zal de noot onmiddellijk op de corresponderende toonhoogte klinken.
19
Geluiden afspelen
Uw hand bewegen om toonhoogte of volume te
wijzigen (D BEAM)
Door uw hand boven de D Beam controller
(linksboven op het keyboard) te bewegen, kunt u de
toonhoogte of het volume van het geluid regelen,
naargelang de hoogte van uw hand boven de controller.
Het bereik van de D Beam controller
De tekening links toont het
bruikbare bereik van de D Beam
controller. Indien uw hand zich
buiten dit bereik bevindt, zal er
geen effect worden geproduceerd.
Wijzigen van de toonhoogte (PITCH)
Druk op de PITCH knop (onder de D Beam controller), zodat de knop oplicht.
Wanneer u een toets ingedrukt houdt, en u beweegt uw hand boven de D Beam controller omhoog of omlaag,
dan zal de toonhoogte veranderen.
Druk nogmaals op de PITCH knop, zodat de knop uitdooft, en de toonhoogte zal niet meer worden beïnvloed
door het bewegen van uw hand boven de D Beam Controller.
Wijzigen van
Druk op de EXPRESS knop (onder de D Beam controller), zodat de knop oplicht.
Wanneer u een toets ingedrukt houdt, en u beweegt uw hand boven de D Beam controller omhoog of omlaag,
dan zal het volume veranderen, zodat u expressie aan uw spel kunt geven.
Druk nogmaals op de PITCH knop, zodat de knop uitdooft, en het volume zal niet meer worden beïnvloed door
het bewegen van uw hand boven de D Beam Controller.
het volume om uw spel expressie te geven (EXPRESS)
Active expression
Door het gebruik van EXPRESS met een Patch, die is ingesteld op DUAL (p. 46), verkrijgt u een Active
Expression effect dat de twee tonen combineert.
Als het volume laag staat, zal alleen de hoogste (UPPER) toon klinken, en de lagere (LOWER) toon zal daaraan
worden toegevoegd wanneer het volume wordt opgevoerd.
Wijzigen van de helderheid of andere aspecten van het geluid
(FILTER/ASSIGN)
Druk op de FILTER/ASSIGN knop (onder de D Beam controller), zodat de knop oplicht.
Wanneer u een toets ingedrukt houdt, en u beweegt uw hand boven de D Beam controller omhoog of omlaag,
dan zal de helderheid van het geluid het volume (cutoff frequency van het filter; p. 35) veranderen.
Druk nogmaals op de FILTER/ASSIGN knop, zodat de knop uitdooft, en de helderheid zal niet meer worden
beïnvloed door het bewegen van uw hand boven de D Beam Controller.
Selecteren van de parameter, die door de D Beam geregeld wordt
Als u de FILTER/ASSIGN knop ingedrukt houdt, en de stand van een van de knoppen op het
bedieningspaneel wijzigt, dan zal de D Beam controller dezelfde functie hebben als deze knop. U kunt dan ook de
richting, waarin de knop zal worden bewogen, kiezen.
Stel bijvoorbeeld dat u de FILTER/ASSIGN knop ingedrukt houdt, terwijl u de LFO RATE knop (p. 41) naar rechts
20
draait. Vanaf dat moment zal, wanneer u uw hand dichterbij de D Beam controller brengt, terwijl de FILTER/ASSIGN
knop oplicht, de LFO versnellen, net zoals zou gebeuren als u de LFO RATE knop naar rechts zou hebben gedraaid.
Voor details over de parameters, die u zo kunt regelen, raadpleegt u PATCH COMMON parameters (p. 64)
CONTROLLER ASSIGN-D BEAM (p. 65) en D BEAM-D BEAM POLARITY (p. 65).
De gevoeligheid van de D Beam controller
Indien u de D Beam controller in een sterk verlichte omgeving gebruikt, dan zal de controller minder gevoelig
zijn. In dergelijke gevallen dient u de FILTER/ASSIGN knop die zich onder de D Beam controller bevindt in
te drukken, en vervolgens met een van de NUMBER knoppen (1–8), direct boven het keyboard, de
gevoeligheid van de D Beam controller bij stellen.
De instelling van de gevoeligheid wordt aangegeven door het aantal NUMBER knoppen die oplichten,
wanneer u de FILTER/ASSIGN knop ingedrukt houdt. Hoe meer NUMBER knoppen rood verlicht zijn, hoe
groter de gevoeligheid .
Door het indrukken van een NUMBER knop met een nog hoger nummer, wordt de gevoeligheid vergroot.
Noten vasthouden (Hold pedal)
Indien u een pedaalschakelaar (DP serie; apart verkrijgbaar) op de PEDAL jack op het achterpaneel aansluit, dan zullen
gespeelde noten blijven klinken, ook al haalt u uw hand van het keyboard. (Deze functie wordt ‘Hold’ genoemd.)
Indien u een pedaalschakelaar als hold pedaal wilt gebruiken, dient u, alvorens het pedaal te gaan gebruiken, de
CANCEL knop ingedrukt te houden en de NUMBER 1 knop in te drukken (PEDAL ASSIGN (p. 69)).
fig.HoldPdl
Geluiden afspelen
Geluiden afspelen
Dynamiek aan uw spel toevoegen (Expression pedal)
Indien u een expressie pedaal (EV-5; apart verkrijgbaar) op de PEDAL jack van het achterpaneel aansluit, dan kunt u dit
pedaal gebruiken voor het regelen van het volume, waarmee u dynamische expressie aan uw spel kunt toevoegen.
Indien u een expressie pedaal wilt gebruiken, dient u, alvorens het pedaal te gaan gebruiken, de CANCEL knop
ingedrukt te houden en de NUMBER 6 knop in te drukken (PEDAL ASSIGN (p. 69)).
* Gebruik het aanbevolen expressie pedaal (EV-5; apart verkrijgbaar). U riskeert storing en/of schade aan het apparaat als u andere
expressiepedalen aansluit.
fig.ExpPdl
Roland
21
Geluiden afspelen
Arpeggio’s automatisch spelen (ARPEGGIO)
Met de arpeggiator van de SH-201 kunt u een arpeggio (ritmisch interval) creëren in de stijl die u selecteert door
simpelweg een akkoord op het keyboard in te drukken.
Arpeggio’s spelen (ON/HOLD)
• Druk op de ON knop, zodat de indicator oplicht. De
arpeggiator wordt ingeschakeld.
Wanneer u een akkoord op het keyboard speelt, zal een arpeggio
worden afgespeeld volgens de in elke Patch opgeslagen
instellingen.
• Indien u nogmaals op de ON knop drukt, zodat de indicator
knippert, zal de Hold functie van de arpeggiator worden
ingeschakeld.
Wanneer u een akkoord op het keyboard speelt, dan zal een
arpeggio worden gespeeld volgens de instellingen die in elke
Patch zijn opgeslagen, en deze zal blijven klinken, zelfs als u uw
hand van het keyboard haalt. Wanneer u vervolgens een nieuw
akkoord speelt, dan zal de arpeggio ook veranderen.
Om de arpeggio te stoppen, dient u de arpeggiator uit te
schakelen.
Druk op de ON knop (dooft uit) om de arpeggiator uit te schakelen.
Het arpeggio tempo wijzigen
• TEMPO knoppen
Met deze knopen kunt u het tempo van de arpeggiator
specificeren.
Druk op de bovenste knop (▲) voor een sneller tempo en op de
onderste knop (▼) om het tempo te verlagen.
• TAP knop
U kunt het tempo instellen door deze knop drie of meer malen in
te drukken met intervallen van een kwart-noot van het gewenste
tempo.
* De indicator van de TAP knop zal altijd knipperen op kwart-noot
intervallen van het tempo van de arpeggio en de recorder.
22
Kiezen hoe de arpeggio klinkt (SELECT)
De SH-201 is uitgerust met 32 kant-en-klare arpeggio variaties, de zogenoemde ‘arpeggio Templates.’
1
Druk op de SELECT knop, zodat de indicator oplicht.
Nu kunt u met de BANK knoppen (A–D) en de NUMBER
knoppen (1–8) een arpeggio Template selecteren.
De arpeggio Templates zijn ingedeeld in vier groepen, die te
kiezen zijn met behulp van de BANK knoppen, die elk acht
Templates bevatten.
Geluiden afspelen
Geluiden afspelen
2
Druk op de BANK knop en de NUMBER knop van de arpeggio Template die u wilt gebruiken.
De arpeggio Template , behorend bij de knop die u heeft ingedrukt, wordt geselecteerd.
3
Druk op de SELECT knop, zodat de indicator uitdooft.
De BANK knoppen en de NUMBER knoppen krijgen weer hun normale functie, te weten Patch selectie.
* Met behulp van de SH-201 Editor (p. 56) kunt u uw eigen arpeggio’s creëren, als variatie op de door de fabriek ingestelde
arpeggio Templates. Voor details, raadpleeg de ARPEGGIO parameters (p. 66).
23
Geluiden afspelen
Een uitvoering opnemen (RECORDER)
Met behulp van de Recorder functie kunt u verscheidene maten van uw spel op het keyboard of de bediening van
knoppen opnemen, en kunt u deze opnamen herhaald afspelen.
De opgenomen uitvoering wordt een ‘phrase’ genoemd. U kunt maximaal acht phrasen opnemen, elk maximaal
maten lang.
De recorder van de SH-201 neemt niet het werkelijke ‘geluid’ dat u hoort op. In plaats daarvan worden
uitvoeringsdata (MINI boodschappen) opgenomen, die als het ware een continue beschrijving zijn van wat er
gebeurt, zoals ‘welke toets wordt ingedrukt, wanneer en met hoeveel kracht’.
* Zaken als de patch die u gebruikt, de Patch selecties tijdens een phrase en tempoveranderingen, worden niet opgenomen.
Opname
1
Druk de REC knop in en laat die los. De SH-201 schakelt naar de
REC standby modus.
De indicator van de REC knop begint te knipperen, en het geluid van
de metronoom klinkt.
2
Bepaal de lengte van de phrase, die u wilt opnemen.
In de REC standby modus worden de NUMBER knoppen (1–8)
gebruikt om de lengste (het aantal maten) van de phrase aan te geven.
Het aantal verlichte knoppen geeft het aantal maten in de phrase aan.
Druk de NUMBER knop een aantal malen in om het aantal maten in te
stellen.
24
3
Druk op PLAY/STOP knop.
Er wordt één maat (vier tikken) afgeteld, waarna de opname begint.
De knipperende indicator van de REC knop gaat continu branden.
4
Druk nogmaals op de PLAY/STOP knop om te stoppen met
opnemen.
Het veranderen van het tempo tijdens het
opnemen
• TEMPO knoppen
Met deze knopen kunt u het tempo van derecorder/arpeggiator
specificeren. Druk op de bovenste knop (▲) voor een sneller tempo en
op de onderste knop (▼) om het tempo te verlagen.
• TAP knop
U kunt het tempo instellen door deze knop drie of meer malen in te
drukken met intervallen van een kwart-noot van het gewenste tempo.
* De indicator van de TAP knop zal altijd knipperen op kwart-noot intervallen
van het tempo van de arpeggio en de recorder. (p. 22).
Oefenen tijdens het opnemen (Rehearsal)
Hier wordt uitgelegd, hoe u tijdens de opname van een phrase het opnemen tijdelijk kunt stoppen.
1
Druk tijdens het opnemen op de REC knop.
De REC knop begint te knipperen. Terwijl de knop knippert, wordt
de uitvoering niet opgenomen.
Geluiden afspelen
2
Druk nogmaals op de REC knop.
De REC knop gaat continu branden, en het opnemen begint.
Een opgenomen noot wissen (Erase)
Hier wordt uitgelegd, hoe u een noot junt wissen uit de opgenomen phrase.
1
Druk tijdens het opnemen op de CANCEL knop op de plaats van de
noot of noten die u wilt wissen.
Alle tot dan toe opgenomen noten worden uit de regio gewist, waarvoor u
de CANCEL knop ingedruk blijft houden.
2
Haal, als u het einde heeft bereikt van de regio waaruit u noten wilt
wissen, uw vinger van de CANCEL knop.
Het normale opnemen wordt hervat.
Een opgenomen phrase opslaan
De opgenomen phrase zal verloren gaan als u de SH-201 uitzet of als u een andere phrase selecteert. Als u een phrase
heeft gecreëerd die u bevalt, kunt u deze als volgt opslaan.
1
Houd de REC knop ingedrukt, en druk op de WRITE knop.
De indicator van de NUMBER knop van de op dat moment
geselecteerde phrase begint rood te knipperen, terwijl de indicators
van de andere zeven NUMBER knoppen groen oplichten.
De indicator van de WRITE knop zal ook knipperen.
Geluiden afspelen
2
Druk op de NUMBER knop van het phrase nummer, waarin u de opgenomen phrase wilt opslaan.
De indicator van de ingedrukte NUMBER knop begint rood te knipperen, en de indicator die voorheen knipperde,
brandt nu continu groen.
3
Druk op de WRITE knop.
De phrase zal worden opgeslagen. (De NUMBER knoppen krijgen weer hun normale functie, te weten Patch selectie.)
* Indien u wilt annuleren, drukt u, voordat u bij stap 3 op de WRITE knop drukt, op de CANCEL knop.
25
Geluiden afspelen
Afspelen
De phrase die u wilt afspelen selecteren
1
Druk op de REC knop en houd deze ingedrukt.
Terwijl u de REC knop ingedrukt houdt, functioneren de NUMBER
knoppen (1–8) voor het selecteren van phrasen.
De indicator van de NUMBER knop van de op dat moment
geselecteerde phrase begint groen te knipperen, terwijl de indicators
van de andere zeven NUMBER knoppen groen oplichten.
2
Blijf de REC knop ingedrukt houden, en druk op de NUMBER knop van de phras,e die u wilt afspelen.
De indicator van de ingedrukte NUMBER knop begint groen te knipperen, en de indicator die voorheen knipperde,
brandt nu continu groen.
3
Laat de REC knop los.
Nu heeft u een phrase geselecteerd.
De NUMBER knoppen krijgen weer hun normale functie, te weten Patch selectie.
Afspelen starten/stoppen
4
Druk op de PLAY/STOP knop.
Het afspelen van de phrase begint.
De phrase zal continu blijven spelen, totdat u PLAY/STOP
nogmaals indrukt.
5
Druk nogmaals op de PLAY/STOP knop om het afspelen van de
phrase te stoppen.
Het veranderen van het tempo van de phrase
• TEMPO knoppen
Met deze knopen kunt u het tempo van de recorder/arpeggiator
specificeren.
Druk op de bovenste knop (▲) voor een sneller tempo en op de
onderste knop (▼) om het tempo te verlagen.
26
• TAP knop
U kunt het tempo instellen door deze knop drie of meer malen in te
drukken met intervallen van een kwart-noot van het gewenste tempo.
* De indicator van de TAP knop zal altijd knipperen op kwart-noot intervallen
van het tempo van de arpeggio en de recorder (p. 22).
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.