Able to produce a broad range of sounds with simple operation, the GAIA SH-01 is a compact and light-weight, yet full-edged
virtual analog synthesizer that’s a great choice for live performance or in the studio.
Rich sound equivalent to three synthesizers
A synthesizer consists of sections such as the OSC (p. 30), FILTER (p. 32), AMP (p. 35), various ENV units (p. 32, p. 34, p. 35), and
an LFO (p. 36). The GAIA SH-01 uses a newly developed, dedicated sound generator that provides three such synthesizers
simultaneously.
From simple sounds to richly complex sounds, you can easily create sounds using a wide variety of combinations.
Panel design that makes synthesis understandable
The OSC, FILTER, and AMP sections, which provide the essential components needed for creating a sound, are laid out on the
panel in a logical order from left to right, ending with the OUTPUT section. Even if you’re using a synthesizer for the rst time,
this layout makes it easy to learn the process of creating sound (p. 10).
If you already have basic knowledge of analog synthesizers, you can easily access the parameters that you want to adjust.
Eects section for even broader sound-creating potential
A powerful eects section is provided, containing ve eects that can be used simultaneously: distortion, modulation, delay,
reverb, and low boost (p. 38). By combining these eects you can expand your sonic possibilities even farther.
Simply pressing the LOW BOOST button will boost the low-frequency range—particularly eective for bass sounds.
Compact, space-saving body
The GAIA SH-01 newly features 37 keys, and a light-weight, compact body.
Since battery operation is supported (p. 13), you can use it not only for practice at home or for live performance, but also for
playing on the street.
EXT IN jack lets you mix in your favorite music
The EXT IN jack (p. 40) allows you to connect a portable audio player or other device, and play back your favorite music without
needing a mixer. This can expand your possibilities for practice or live performance.
The CENTER CANCEL function lets you eliminate sounds that are localized in the center. While listening to a favorite song as
backing, you can use this function to eliminate the solo part and perform it yourself on the GAIA SH-01.
Powerful capabilities for live performance
D BEAM controller (p. 21)
The D BEAM controller lets you apply various eects simply by moving your hand above the sensor. You can also assign it
to control panel knobs. This gives you fresh new performance possibilities that are not typically available with conventional
keyboard playing.
Arpeggiator (p. 22)
Sixty-four built-in arpeggio patterns let you produce arpeggios simply by pressing a chord. Since you can save an arpeggio
pattern in a patch as part of your favorite sound settings, it’s easy to instantly recall them during a performance.
Phrase recorder (p. 24)
In addition to recording your performance, you can also record and play back control actions, such as knob movements.
For example, if you perform while playing back lter control data, a lter eect will automatically be applied to your performance.
2
USB memory for saving user data
The USB MEMORY connector allows you to connect USB memory (sold separately) for storing user patches or phrases.
This is also a good way to back up your important user data.
Saved patches or phrases can be recalled directly from USB memory.
It’s also easy to recall a desired patch or phrase from USB memory, and then re-save it to internal memory.
USB COMPUTER connector for connecting your computer
Since the GAIA SH-01 supports USB MIDI/ AUDIO, you can use DAW software on your computer to record a performance from
the GAIA SH-01 or to record the sound from the EXT IN jack.
MIDI data played back by your DAW software can be sounded by GAIA SH-01’s sound generator, or audio played back by your
DAW software can be output via the GAIA SH-01.
201a
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (p. 4; p. 6).
These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel
assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read
in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND
CORPORATION. Roland and GAIA are registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/
or other countries.
3
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings. The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
002c
WARNING
• Do not open (or modify in any way) the unit or its AC
adaptor.
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts
within it (except when this manual provides specic
instructions directing you to do so). Refer all servicing
to your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
004
• Never install the unit in any of the following locations.
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct,
on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
005
• This unit should be used only with a rack or stand that
is recommended by Roland.
006
• When using the unit with a rack or stand recommended by Roland, the rack or stand must be carefully
placed so it is level and sure to remain stable. If not
using a rack or stand, you still need to make sure that
any location you choose for placing the unit provides
a level surface that will properly support the unit, and
keep it from wobbling.
008c
• Be sure to use only the AC adaptor supplied with the
unit. Also, make sure the line voltage at the installation
matches the input voltage specied on the AC
adaptor’s body. Other AC adaptors may use a dierent
polarity, or be designed for a dierent voltage, so their
use could result in damage, malfunction, or electric
shock.
008e
• Use only the attached power-supply cord. Also, the
supplied power cord must not be used with any other
device.
009
• Do not excessively twist or bend the power cord, nor
place heavy objects on it. Doing so can damage the
cord, producing severed elements and short circuits.
WARNING
Damaged cords are re and shock hazards!
010
• This unit, either alone or in combination with an
amplier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or at a level that
is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should immediately stop using
the unit, and consult an audiologist.
011
• Do not allow any objects (e.g., ammable material,
coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks,
etc.) to penetrate the unit.
012b
• Immediately turn the power o, remove the AC
adaptor from the outlet, and request servicing by
your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page when:
• The AC adaptor, the power-supply cord, or the plug
has been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has
become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
013
• In households with small children, an adult should
provide supervision until the child is capable of
following all the rules essential for the safe operation
of the unit.
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
4
015
WARNING
• Do not force the unit’s power-supply cord to share an
outlet with an unreasonable number of other devices.
Be especially careful when using extension cords—the
total power used by all devices you have connected
to the extension cord’s outlet must never exceed the
power rating (watts/amperes) for the extension cord.
Excessive loads can cause the insulation on the cord to
heat up and eventually melt through.
016
• Before using the unit in a foreign country, consult
with your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
019
• Batteries must never be recharged, heated, taken
apart, or thrown into re or water.
023
• DO NOT play a CD-ROM disc on a conventional audio
CD player. The resulting sound may be of a level that
could cause permanent hearing loss. Damage to
speakers or other system components may result.
027
• Never expose a nickel metal hydride batteries to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION
101b
• The unit and the AC adaptor should be located so
their location or position does not interfere with their
proper ventilation.
101c
• This (GAIA SH-01) for use only with Roland stand
KS-18Z. Use with other stands is capable of resulting in
instability causing possible injury.
101f
• Please be sure to read and adhere to the cautionary
notices contained in the instructions that came with
this product.
Please note that, depending on the manner in which
keyboard performances are carried out, you may
encounter situations where the keyboard falls o the
stand or the stand topples over, even though you have
followed all of the instructions and advice contained
within the product’s manual. For this reason, you
should always perform a safety check each time you
use the stand.
102c
• Always grasp only the plug on the AC adaptor cord
when plugging into, or unplugging from, an outlet or
this unit.
103b
• At regular intervals, you should unplug the AC
adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all
dust and other accumulations away from its prongs.
Also, disconnect the power plug from the power
outlet whenever the unit is to remain unused for an
extended period of time. Any accumulation of dust
between the power plug and the power outlet can
result in poor insulation and lead to re.
104
• Try to prevent cords and cables from becoming
entangled. Also, all cords and cables should be placed
so they are out of the reach of children.
106
• Never climb on top of, nor place heavy objects on the
unit.
107c
• Never handle the AC adaptor or its plugs with wet
hands when plugging into, or unplugging from, an
outlet or this unit.
108b
CAUTION
• Before moving the unit, disconnect the AC adaptor
and all cords coming from external devices.
109b
• Before cleaning the unit, turn o the power and
unplug the AC adaptor from the outlet (p. 13).
110b
• Whenever you suspect the possibility of lightning in
your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.
111: Selection
• If used improperly, batteries may explode or leak and
cause damage or injury. In the interest of safety, please
read and observe the following precautions (p. 13).
1
• Carefully follow the installation instructions for
batteries, and make sure you observe the correct
polarity.
2
• Avoid using new batteries together with used
ones. In addition, avoid mixing dierent types of
batteries.
3
• Remove the batteries whenever the unit is to
remain unused for an extended period of time.
5
• If a battery has leaked, use a soft piece of cloth or
paper towel to wipe all remnants of the discharge
from the battery compartment. Then install new
batteries. To avoid inammation of the skin, make
sure that none of the battery discharge gets onto
your hands or skin. Exercise the utmost caution
so that none of the discharge gets near your eyes.
Immediately rinse the aected area with running
water if any of the discharge has entered the eyes.
6
• Never keep batteries together with metallic objects
such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
112
• Used batteries must be disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe disposal that may
be observed in the region in which you live.
5
IMPORTANT NOTES
Power Supply
301
• Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used
by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a
refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner),
or that contains a motor. Depending on the way in which the
electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit
to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to
use a separate electrical outlet, connect a power supply noise lter
between this unit and the electrical outlet.
302
• The AC adaptor will begin to generate heat after long hours of
consecutive use. This is normal, and is not a cause for concern.
303a
• The use of an AC adaptor is recommended as the unit’s power
consumption is relatively high. Should you prefer to use nickel metal
hydride batteries.
304a
• When installing or replacing batteries, always turn o the power on
this unit and disconnect any other devices you may have connected.
This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers
or other devices.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn o the power
to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to
speakers or other devices.
ADD
• If batteries are installed, disconnecting or reconnecting the power
cord at the AC outlet or disconnecting the DC plug from the unit’s
rear panel while the power is on will cause the power to turn o .
You must turn o the power before you connect or disconnect the
power cord or AC adaptor.
Placement
351
• Using the unit near power ampli ers (or other equipment
containing large power transformers) may induce hum. To alleviate
the problem, change the orientation of this unit; or move it farther
away from the source of interference.
352a
• This device may interfere with radio and television reception. Do not
use this device in the vicinity of such receivers.
352b
• Noise may be produced if wireless communications devices, such
as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise
could occur when receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should relocate such
wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or
switch them o .
354a
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that
radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject
it to temperature extremes. Excessive heat can deform or discolor
the unit.
355b
• When moved from one location to another where the temperature
and/or humidity is very di erent, water droplets (condensation)
may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using
the unit, you must allow it to stand for several hours, until the
condensation has completely evaporated.
358
• Do not allow objects to remain on top of the keyboard. This can be
the cause of malfunction, such as keys ceasing to produce sound.
360
• Depending on the material and temperature of the surface on which
you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to
prevent this from happening. If you do so, please make sure that the
unit will not slip or move accidentally.
Maintenance
401a
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one
that has been slightly dampened with water. To remove stubborn
dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent.
Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry
cloth.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid
the possibility of discoloration and/or deformation.
Repairs and Data
452
• Please be aware that all data contained in the unit’s memory may be
lost when the unit is sent for repairs. Important data should always
be backed up on a computer, or written down on paper (when
possible). During repairs, due care is taken to avoid the loss of data.
However, in certain cases (such as when circuitry related to memory
itself is out of order), we regret that it may not be possible to restore
the data, and Roland assumes no liability concerning such loss of
data.
6
Additional Precautions
551
• Please be aware that the contents of memory can be irretrievably
lost as a result of a malfunction, or the improper operation of
the unit. To protect yourself against the risk of loosing important
data, we recommend that you periodically save a backup copy of
important data you have stored in the unit’s memory on a computer.
552
• Unfortunately, it may be impossible to restore the contents of
data that was stored on a computer once it has been lost. Roland
Corporation assumes no liability concerning such loss of data.
553
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons,
sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors.
Rough handling can lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing
shorts, or damage to the cable’s internal elements.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at
reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not
need to be concerned about those around you (especially when it is
late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to
use equivalent packaging materials.
561
• Use only the speci ed expression pedal (EV-5; sold separately). By
connecting any other expression pedals, you risk causing malfunction and/or damage to the unit.
562
• Some connection cables contain resistors. Do not use cables that
incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such
cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible
to hear. For information on cable speci cations, contact the
manufacturer of the cable.
566a
• The usable range of D BEAM controller will become extremely small
when used under strong direct sunlight. Please be aware of this
when using the D BEAM controller outside.
566b
• The sensitivity of the D BEAM controller will change depending on
the amount of light in the vicinity of the unit. If it does not function
as you expect, adjust the sensitivity as appropriate for the brightness
of your location.
Before Using USB Memory
704
• Carefully insert the USB memory all the way in—until it is rmly in
place.
705
• Never touch the terminals of the USB memory. Also, avoid getting
the terminals dirty.
708
• USB memories are constructed using precision components; handle
the USB memories carefully, paying particular note to the following.
• To prevent damage to the USB memories from static electricity,
be sure to discharge any static electricity from your own body
before handling the USB memories.
• Do not touch or allow metal to come into contact with the
contact portion of the USB memories.
• Do not bend, drop, or subject USB memories to strong shock
or vibration.
• Do not keep USB memories in direct sunlight, in closed vehicles,
or other such locations.
• Do not allow USB memories to become wet.
• Do not disassemble or modify the USB memories.
Handling CD-ROMs (DRIVER), DVD
801
• Avoid touching or scratching the shiny underside (encoded surface)
of the disc. Damaged or dirty CD-ROM/DVD discs may not be read
properly. Keep your discs clean using a commercially available disc
cleaner.
Copyright
853
• Do not use this unit for purposes that could infringe on a copyright
held by a third party. We assume no responsibility whatsoever
with regard to any infringements of third-party copyrights arising
through your use of this unit.
220
• All product names mentioned in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective owners.
ADD
• MatrixQuest™ 2010 TEPCO UQUEST, LTD.
All rights reserved.
The GAIA SH-01’s USB functionality uses
MatrixQuest middleware technology from TEPCO UQUEST, LTD.
ADD
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refers to a patent
portfolio concerned with microprocessor architecture, which
was developed by Technology Properties Limited (TPL). Roland
has licensed this technology from the TPL Group.
Here you can turn the D BEAM function on/o . By moving your hand
above the D BEAM controller, you can apply a variety of e ects.
2
[TONE COPY] Button (p. 30)
This copies all of a tone’s parameters to another tone.
USB MEMORY [PATCH] Button (p. 55)
Here you can save patches or phrases to USB memory, or load them
from USB memory into the GAIA SH-01.
4567
2
8
8
EFFECTS (p. 38)
The GAIA SH-01 has ve built-in e ects: distortion, anger, delay,
reverb, and low boost. You can make settings independently for each
e ect.
9
EXT IN (External Input, p. 40)
Here you can specify how the device connected to the INPUT jack will
be heard. You can modify its sound; for example, by cancelling vocals
or other sounds localized at the center.
14131211
3
TONE 1–3 (p. 29)
Here you can select the tone you want to edit, and specify which
tones will be heard.
4
LFO (Low-Frequency Oscillator)
(p. 36)
Here you can apply cyclic modulation to the pitch (producing
vibrato), the volume (producing tremolo), or to the lter (producing
a wah e ect).
5
OSC ( Oscillator) (p. 30)
Here you can select the waveform that determines the basic
character of the sound, and specify the pitch.
6
FILTER (p. 32)
Allows you to modify the brightness or fatness of the sound. You can
also create a distinctive tonal character that is typical of synthesizers.
7
AMP (p. 35)
Here you can specify the loudness of the sound that has passed
through the lter section.
10
10
[V-LINK] Button (p. 27)
This button turns V-LINK on/o .
[TAP TEMPO] Button (p. 23)
You can use this button to set the tempo of the arpeggio or phrase
recorder.
[KEY HOLD] Button (p. 22)
This button holds the notes even after you release your ngers from
the keyboard.
[MONO] Button (p. 20)
Use this button when you want to simulate the performance
techniques of a solo instrument.
[PORTAMENTO] Button (p. 20)
This button turns portamento on/o .
[TRANSPOSE] Button (p. 20)
By holding down the [TRANSPOSE] button and pressing the OCTAVE
[UP/+] or [DOWN/-] button you can raise or lower the pitch of the
keyboard in steps of a semitone (-5–+6 semitones).
OCTAVE [UP/+], [DOWN/-] Buttons (p. 20)
Use these buttons to raise or lower the pitch of the keyboard in steps
of an octave (-3–+3). These buttons are also used in combination with
other function buttons to edit parameters.
11
[CANCEL/SHIFT] Button
This button cancels the operation that’s being executed.
This button is also used in combination with other buttons to carry
out various functions.
[WRITE] Button (p. 25, p. 39)
Use this button to save patches or phrases.
Holding down the [CANCEL/SHIFT] button while you press the
[WRITE] button initializes the selected patch.
WRITE PROTECT Indicator (p. 39)
This indicator will light if you’ve selected a patch that is write
protected.
To turn write protect on/o , hold down the [CANCEL/SHIFT] button
and press the current NUMBER button.
[ARPEGGIO] Button (p. 22)
This button turns the arpeggio on/o .
[PRESET PATCH] Button (p. 18)
Use this button to select preset patches.
[USER PATCH] Button (p. 18)
Use this button to select user patches.
By pressing the [PRESET PATCH] button and [USER PATCH] button
simultaneously, you can activate the Manual function, which changes
the parameter values so that they match the positions of the knobs
and sliders (p. 30).
12
[BANK] Button (p. 18)
Use this button in combination with the NUMBER [A]–[H] buttons to
switch banks.
NUMBER [1]–[8] Buttons (p. 18)
Use these buttons to select patches or phrases.
13
PHRASE RECORDER (p. 24)
[PLAY/STOP] Button
Press this button to play or stop the phrase recorder.
[REC] Button
Press this button to record on the phrase recorder.
BATTERY Indicator (p. 14)
When using batteries, this indicates the remaining battery power.
Normally, this will be unlit. When the batteries run low, the indicator
will light. If you continue operating the GAIA SH-01, the indicator will
blink; stop use and charge the batteries.
* If you continue playing even when the BATTERY indicator is
blinking, the unit will eventually become inoperable.
14 OUTPUT (p. 18)
[VOLUME] knob
This knob adjusts the overall volume that is output from the OUTPUT
jacks and PHONES jack on the rear panel.
15
Pitch Bend/Modulation Lever
(p. 19)
You can use this to modify the pitch or to apply vibrato.
11
Rear Panel
161718
988
16
Security Slot ( )
http://www.kensington.com/
17
[POWER] Switch (p. 15)
This switch turns the power on/o .
DC IN (AC Adaptor) Connector (p. 13)
Connect the included AC adaptor here.
Cord Hook (p. 13)
Fasten the cord from the AC adaptor here to prevent accidental
disconnection.
18
PHONES (Headphones) Jack (p. 15)
Connect your headphones (sold separately) here.
OUTPUT L/MONO, R Jacks (p. 14)
These jacks output the audio signal in stereo to your amp or mixer. To
employ mono output, connect your equipment to the L jack.
19
2021
19
PEDAL
PEDAL Jack (p. 26)
Connect an expression pedal (EV-5; sold separately) or pedal switch
(DP series, FS-5U; sold separately) here.
20
MIDI Connectors (OUT/IN) (p. 43)
Connect these when you want to transmit or receive MIDI messages
to or from another MIDI device.
21
USB
USB COMPUTER Connector (p. 42)
This connector lets you use a USB cable to connect the GAIA SH-01 to
your computer.
USB MEMORY Connector (p. 55)
Connect USB memory (sold separately) here.
930
* Connect USB memory after you’ve powered up the GAIA
SH-01. Never disconnect USB memory while the power
is turned on.
931
* When inserting USB memory, make sure that the
connector is oriented correctly, and insert the connector
all the way in. Do not use excessive force.
12
Getting Ready
Connecting the AC Adaptor
Connect the included AC adaptor to the DC IN connector
on the rear panel of the GAIA SH-01.
Cord hook
Indicator
NOTE
924
• To prevent the inadvertent disruption of power to your
unit (should the plug be pulled out accidentally), and to
avoid applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor
the power cord using the cord hook, as shown in the
illustration.
932
• Place the AC adaptor so the side with the indicator (see
illustration) faces upwards and the side with textual
information faces downwards.
• The indicator will light when you connect the AC adaptor
to an AC outlet.
•
Power cord
Installing Batteries
The GAIA SH-01 can operate on eight commercially
available AA nickel-metal hydride batteries.
1. Press in the tabs of the battery compartment
cover on the bottom panel of the GAIA SH-01, and
remove the cover.
NOTE
• Take care that foreign objects ( ammable items, coins,
pins, etc.) or liquids (water, juice, etc.) do not enter the unit
while the battery compartment cover is removed.
928
• When turning the unit upside-down, get a bunch of
newspapers or magazines, and place them under the four
corners or at both ends to prevent damage to the buttons
and controls. Also, you should try to orient the unit so no
buttons or controls get damaged.
929
• When turning the unit upside-down, handle with care to
avoid dropping it, or allowing it to fall or tip over.
2. Insert the batteries into the battery compartment,
taking care to observe the correct polarity (+/orientation).
−
+
+
−
−
+
+
−
−
+
+
−
−
+
+
−
NOTE
• Insert the batteries correctly (be careful of +/- orientation),
as indicated.
011
• Do not allow any objects (e.g., ammable material, coins,
pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to
penetrate the unit.
3. Close the battery compartment cover.
NOTE
• If you connect the AC adaptor and turn on the power
when batteries are installed, AC adaptor operation will
take priority.
• If you want to operate the unit on batteries, disconnect the
AC adaptor from the unit.
• If batteries are installed, the power will turn o if you disconnect the power cord from the AC outlet or disconnect
the AC adaptor’s DC plug from the unit while it is powered
up. You must turn o the power before connecting or
disconnecting the power cord or AC adaptor.
13
Removing the Batteries
If you want to remove the batteries, turn o power to the
GAIA SH-01 rst; then open the battery compartment
cover, and take out the batteries.
When to Replace the Batteries
(BATTERY indicator)
When the batteries run low, the BATTERY indicator will
light.
If you continue using the unit, the BATTERY indicator will
blink. Cease operation, and charge the batteries.
NOTE
• If you continue to play the instrument even though the
BATTERY indicator is ashing, eventually all the indicators
on the panel will go out, and the instrument will become
inoperable.
• The BATTERY indicator is only an approximate indication.
Batteries that can be used
• When using nickel-metal hydride batteries, the battery
life will be approximately ve hours of continuous
use at room temperature. However, if USB memory is
connected, the battery life will be approximately four
hours. The battery life for continuous use will depend
on factors such as the conditions of use.
NOTE
Do not use alkaline batteries or zinc-carbon batteries.
POWER SAVE MODE
You can set the GAIA SH-01 so it will automatically enter
power-save mode when a certain length of time has
passed without any operation being performed.
To return from power-save mode to normal operation,
perform an operation such as turning a knob or playing
the keyboard.
You can set the amount of time that is to pass before the
unit will enter Power Save mode.
For details, see ”Time setting for POWER SAVE MODE” (p. 54).
Connecting Headphones or
Speakers
The GAIA SH-01 does not contain speakers. In order to
hear sound, you’ll need to connect it to an audio device,
such as monitor speakers or a stereo system, or connect
headphones.
921
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or
other devices, always turn down the volume, and turn o
the power on all devices before making any connections.
Connecting monitor speakers or a
stereo system
Use cables to connect the GAIA SH-01’s rear panel OUTPUT
jacks to your monitor speaker or stereo set.
Battery handling
• Do not mix fresh batteries with partially used batteries
or batteries of a di erent type.
• If you won’t be using the unit for an extended period
of time, save your stored settings to USB memory, and
remove the batteries.
• Incorrect use of batteries, rechargeable batteries, or
battery chargers can cause leakage, overheating, re,
or explosion. Before use, carefully read and observe
the instructions that accompanied your batteries,
rechargeable batteries, or battery charger.
14
* In order to take full advantage of the GAIA SH-01’s
capabilities, we recommend that you use it in stereo.
To use it in mono, connect to the OUTPUT L/MONO jack.
Using headphones
Connect commercially available headphones to the
PHONES jack on the rear panel.
* Sound will be output from the OUTPUT jacks even if
headphones are connected.
Turning the Power On/O
941
* Once the connections have been completed (p. 13–p.
14), turn on power to your various devices in the order
speci ed. By turning on devices in the wrong order, you
risk causing malfunction and/or damage to speakers and
other devices.
943
* Always make sure to have the volume level turned down
before switching on power. Even with the volume all
the way down, you may still hear some sound when the
power is switched on, but this is normal, and does not
indicate a malfunction.
Turning the Power On
1. Check the following before you turn on the power.
• Are your speakers or headphones connected correctly?
• Is power to the connected equipment switched o ?
2. Turn the [VOLUME] knob on the top panel all the
way to the left.
3. Press the [POWER] switch on the rear panel to turn
on the power.
* When turning on the power, do not touch the pitch
bend/modulation lever located at the left of the
keyboard. If you turn on the power while touching this
lever, the system may not operate correctly.
4. Switch on power to the connected equipment,
and raise the volume to an appropriate level.
5. While playing the keyboard, slowly turn the
[VOLUME] knob toward the right to adjust the
volume.
Turning the Power O
1. Check the following before you turn o the power.
• Have you minimized the volume of the connected
equipment?
• Have you saved any sound you’ve created? (p. 39)
2. Switch o power to the connected equipment.
3. Press the GAIA SH-01’s [POWER] switch to turn o
the power.
15
How the GAIA SH-01 is Organized
Basic Structure
Broadly speaking, the GAIA SH-01 consists of a controller
section, a sound generator section, and e ects.
Controller section
The controller section is what you play.
For example, the performer’s actions, such as “playing the
keyboard” are conveyed by the controller section to the
sound generator section, causing it to produce sound.
The GAIA SH-01’s controller section consists of the
keyboard, the pitch bend/modulation lever, the D BEAM
controller, the panel buttons and knobs, and pedals
connected to the rear panel.
Sound generator section
This section produces the sound.
It receives the performance data sent by the controller
section, electronically creates the basic waveform, and
modi es the brightness and loudness of the sound to
create a broad range of tonal characteristics.
The GAIA SH-01’s sound generator section allows you to
instantly adjust numerous elements that determine the
sound’s character (waveform, pitch, brightness, loudness,
etc.) using the knobs and buttons of the panel.
E ects
The GAIA SH-01 contains a variety of e ects, and each can
be adjusted independently.
Performance Functions
The GAIA SH-01 contains a variety of e ects, and each can
be adjusted independently.
Arpeggiator (p. 22)
This allows you to produce arpeggios simply by pressing a
chord on the keyboard.
Tempo (p. 23)
You can easily change the tempo of the arpeggiator or
phrase recorder by pressing the [TAP TEMPO] button
several times in rhythm with the desired tempo.
Octave (p. 20)
You can shift the keyboard’s pitch range in steps of an
octave, for a maximum shift of three octaves upward or
downward.
Transpose (p. 20)
This function shifts the keyboard’s pitch range in steps of a
semitone, for a maximum shift of -5–+6 semitones.
Phrase recorder (p. 24)
This allows you to record a phrase of several measures. By
recording only control operations such as knob movements, you can also make the knobs operate automatically.
Basic structure of the GAIA SH-01
Phrase recorder
Arpeggiator
Octave
Transpose
Controller section
Control signals Audio signals
16
Sound
generator
section
E ects
About Memory
Memory provides storage locations where patches (p.
18) and other settings are stored. There are three types of
memory: “temporary memory,” “rewritable memory,” and
“non-rewritable memory.”
Non-rewritable memory
Preset memory
arpeggios
Rewritable memory (Internal memory)
User memorySystem
8
phrases
Phrase
64
patches
Temporary memory (Temporary area)
memory
Patch
64
64
patches
Arpeggio
Temporary memory
Temporary area
Data for the patch you select via the front panel buttons is
called up to this area.
When you play the keyboard or play back the phrase
recorder, sounds are produced according to the settings
that are in the temporary area. When you edit a patch,
the changes you make do not directly modify the data in
memory; rather, the data is read into the temporary area,
then modi ed.
The settings in the temporary area will be lost when you
turn o the power or call up other settings. If you want to
keep the data that’s in the temporary area, you must store
it into rewritable memory.
Rewritable memory
System memory
System memory contains system parameter settings that
specify how the GAIA SH-01 is to operate.
User memory
Patches and phrases can be stored in user memory.
Rewritable memory (USB memory)
User memorySystem
8
phrases
64
patches
USB memory (p. 55)
Patches and phrases can be stored in USB memory in the
same way as in user memory.
Non-rewritable memory
memory
Preset memory
The data in preset memory cannot be rewritten.
If you’ve edited data that was recalled from preset
memory, you can store it in rewritable memory (user
memory or USB memory).
17
Performing
Adjusting the Volume ( VOLUME)
Here’s how to adjust the overall volume of the GAIA
SH-01’s sound, which is output from the OUTPUT jacks on
the rear panel and the PHONES jack.
Turning the knob toward the right will increase the
volume, and turning it toward the left will decrease the
volume. There will be no sound if you turn the knob all the
way to the left.
* This knob does not a ect the output volume of USB
audio (p. 42).
Selecting Sounds
1. Press the [PRESET PATCH] button or the [USER
PATCH] button.
These buttons switch you between the preset group and
the user group.
If you want to select patches that are saved in USB
memory, press the USB MEMORY [PATCH] button.
2. Press the [BANK] button, and then press one of
the NUMBER [A]–[H] buttons.
These buttons allow you to select among banks A–H.
3. Press one of the NUMBER [1]–[8] buttons.
Patch 1–8 will be selected.
Example:
• If the USER A-1 patch is currently selected, pressing the
NUMBER [6] button will switch you to the USER A-6 patch.
• If the PRESET A-4 patch is currently selected, holding down
the [BANK] button and pressing the NUMBER [C] button
will switch you to the PRESET C-4 patch.
• If the PRESET B-5 patch is selected, pressing the [USER
PATCH] button will switch you to the USER B-5 patch.
About Patches
The GAIA SH-01 lets you store the sounds that you create.
A sound you create is called a “patch”; you can use the
buttons to recall a patch and then play it.
Patches are organized into a “preset group” and a “user
group.” If you use USB memory (sold separately), you’ll also
be able to use the “USB memory group.”
Each group contains 64 patches, organized into eight
banks with eight numbers in each bank.
Preset group (PRESET)
This group contains 64 patches that are already created for
your use.
Although you cannot rewrite the contents of this group,
you are free to create new sounds based on these patches.
To put the instrument in a special mode in which it functions as a PCM sound generator, hold down the [PRESET
PATCH] button while you press a NUMBER [1]--[8] button.
While in this mode, you can enjoy realistic instrumental
performances that take full advantage of the PCM sound
generator.
* The sounds provided by the PCM sound generator are
read-only sounds. Although you will be able to perform
a limited amount of editing and carry out performances
that use e ects (reverb), you won’t be able to save any of
the settings you make.
Note also that PRESET BANK H contains the sounds
actually used for the supplied DVD.
User group (USER)
Sounds that you create can be saved in this group of 64
patches.
For details on how to save a sound, refer to “Saving a
Sound You’ve Created (WRITE)” (p. 39).
USB memory group (USB MEMORY)
When using USB memory (sold separately), sounds that
you create can be saved in this group. USB memory can
hold 64 patches.
For details on how to save a sound, refer to “Saving a
Sound You’ve Created (WRITE)” (p. 39).
Banks (BANK)
There are eight banks (A–H), and eight patches can be
saved in each bank. The banks provide a convenient way
to organize the 64 patches.
For example, you could use bank A to hold the patches
you’ll be using in the rst song of your live performance,
and bank B to hold the patches for the second song.
Alternatively, you could use bank A to hold synth bass
patches and bank B to hold lead patches.
The GAIA SH-01’s keyboard allows you to vary the volume
or brightness of the sound by changing your playing
dynamics (key velocity).
When the instrument was shipped from the factory,
this was set to “FIX,” which means that a xed value will
constantly be used for Key Velocity.
If you want to have the strength of your playing a ect the
sound, you’ll need to set “KEYBOARD VELOCITY” (p. 51) to
“REAL.”
* If you want to modify the way in which this change
occurs, edit the patch parameters “Level Velocity Sens”
(p. 45, volume) or “Filter Envelope Velocity Sens” (p. 45,
brightness).
2. While holding down the OCTAVE [DOWN/-]
button, press a key (C2–C4).
This speci es the amount of pitch change that will occur
when you move the lever to the left.
C2C4Narrow – Range of change – Wide
3. While holding down the OCTAVE [UP/+] button,
press a key (C2–C4).
This speci es the amount of pitch change that will occur
when you move the lever to the right.
When you’ve nished making settings, press the [CANCEL/
SHIFT] button.
Applying Vibrato ( MODULATION)
While playing the keyboard, move the pitch bend/modulation lever away from yourself to apply vibrato.
Changing the Pitch ( BENDER)
While playing the keyboard, move the pitch bend/modulation lever to the left to lower the pitch, or toward the right
to raise the pitch.
Moving the pitch bend/modulation lever all the way to the
left will lower the pitch by two semitones.
Moving the pitch bend/modulation lever all the way to the
right will raise the pitch by two semitones.
Pitch fallsPitch rises
Pitch bend range
You can change the pitch bend range.
1. While holding down the [CANCEL/SHIFT] button,
move the pitch bend/modulation lever all the way
to the far left or right.
The OCTAVE [DOWN/-] and [UP/+] buttons will blink.
Vibrato is
applied
Modulation speed and depth
You can specify the speed and depth of the e ect that will
be applied when you move the modulation lever away
from yourself.
1. While holding down the [CANCEL/SHIFT] button,
move the lever all the way away from yourself.
2. Make settings using the knobs and sliders in the
LFO section of the panel.
For details, refer to “MODULATION LFO” (p. 37).
If you move the pitch bend/modulation lever to left or
right and simultaneously away from yourself, both pitch
bend and modulation will be applied at the same time.
19
Shifting the Keyboard’s Pitch
Range ( OCTAVE UP/DOWN)
You can shift the keyboard’s pitch range in steps of
one octave, for a maximum of three octaves upward or
downward.
1. To raise the range, press the OCTAVE [UP/+]
button, and to lower the range press the OCTAVE
[DOWN/-] button.
With each press of a button, the range is altered by one
octave.
If the keyboard’s pitch range is raised above its
normal range, the OCTAVE [UP/+] button will light. If the
keyboard’s pitch range is lowered, the OCTAVE [DOWN/-]
button will light.
If you press the OCTAVE [UP/+] and OCTAVE [DOWN/-]
buttons simultaneously, the keyboard will return to its
normal pitch range; both buttons will go out.
Shifting the Keyboard’s Pitch
Playing Single Notes ( MONO)
This function is e ective when you need to simulate the
performance of a solo instrument.
1. Press the [MONO] button so it’s lit; this puts the
synth in mono mode.
Even if you hold down a chord on the keyboard, only a
single note will sound. The last-played note will be heard.
When you press the [MONO] button once again to turn o
its illumination, the Mono function will turn o .
Smoothly Connecting One Note to
the Next ( PORTAMENTO)
This allows you to create a smooth change in pitch from
one note to the next.
Range in Semitones ( TRANSPOSE)
This function lets you shift the keyboard’s pitch range in
steps of a semitone, in a range of -5 to +6 semitones.
1. To turn transpose on, press the [TRANSPOSE]
button so it’s lit.
By pressing the [TRANSPOSE] button again, so its light
goes out, transpose is turned o .
2. To raise the range, hold down the [TRANSPOSE]
button while you press the OCTAVE [UP/+] button.
To lower the range, hold down the [TRANSPOSE]
button while you press the OCTAVE [DOWN/-]
button.
With each press of a button, the range is altered by one
semitone.
If the keyboard’s pitch range has been raised above its
normal range, the [TRANSPOSE] button and the OCTAVE
[UP/+] button will be lit. If it has been lowered, the [TRANSPOSE] button and OCTAVE [DOWN/-] button will light.
If you hold down the [TRANSPOSE] button and press the
OCTAVE [UP/+] button and OCTAVE [DOWN/-] button
simultaneously, the keyboard will return to its normal pitch
range. Both buttons will go out.
1. Press the [PORTAMENTO] button so it’s lit.
Changing the Rate of Pitch Change
( Portamento Time)
To change the rate of the pitch change (the time over
which the pitch change occurs), hold down the [PORTAMENTO] button and move the LFO [FADE TIME] slider.
As you raise the slider, the portamento time will get longer
and the pitch will change at a slower rate.
MEMO
There’s another way to adjust the portamento time;
“PORTAMENTO TIME” (p. 45).
20
Changing the Pitch or Volume by
Moving Your Hand ( D BEAM)
By moving your hand above the D BEAM controller located
at the upper left of the keyboard, you can vary the pitch or
volume according to the height of your hand.
The D BEAM controller’s e ective
range
Changing the Pitch ( PITCH)
1. Press the [PITCH] button so it’s lit.
2. While playing the keyboard, position your hand
over the D beam controller, then move it up and
down.
The pitch will change.
If you press the [PITCH] button once again, it will blink;
now sound will be produced when you move your hand
above the D BEAM controller.
Press the [PITCH] button once again to turn o its illumination; the D BEAM will turn o .
Changing the Assigned Parameter
( EFFECTS/ASSIGN)
1. Press the [EFFECTS/ASSIGN] button so it’s lit.
2. While playing the keyboard, position your hand
over the D beam controller, then move it up and
down.
Parameters assigned on an individual patch basis will
change.
Press the [EFFECTS/ASSIGN] button to turn o its illumination; the D BEAM will turn o .
Since you can assign a variety of functions to the
[EFFECTS/ASSIGN] button, use it to apply various e ects to
the sound in real time (p. 48).
The D BEAM controller’s e ective range is shown in the
diagram at left. No e ect will be obtained if you move your
hand outside this range.
Adjusting the D BEAM controller’s
sensitivity
The D BEAM controller’s sensitivity will decrease if it’s used
in strong sunlight or strong illumination.
The GAIA SH-01 lets you adjust the sensitivity of the D
BEAM controller.
1. Hold down the [EFFECTS/ASSIGN] button and
press one of the NUMBER [1]–[8] buttons.
The higher the NUMBER button you press, the higher the
sensitivity will be.
The current sensitivity is indicated by how many NUMBER
buttons light red when you press the [EFFECTS/ASSIGN]
button.
The more NUMBER buttons that are lit red, the higher the
sensitivity.
Determining the polarity of the D
BEAM ( D BEAM POLARITY)
The changes in the value of the parameter assigned to
the D beam can be made to occur in either the positive or
negative directions.
The polarity is determined by the direction that you move
the knob at the time that the parameter is assigned.
When you move your hand near the D Beam controller, the
value will change in the same direction as it did when you
turned the knob.
For example, if you hold down the D BEAM [EFFECTS/
ASSIGN] button while you turn the OSC [PITCH] knob to
the right, the pitch will rise when you place your hand near
the D beam controller.
Conversely, if you turn the OSC [PITCH] knob to the left
while you hold down the D BEAM [EFFECTS/ASSIGN]
button, the pitch will descend when you place your hand
near the D beam controller.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.