Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 4) et « REMARQUES
IMPORTANTES » (p. 7). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’unité. En
outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le Mode
d'emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce
soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées
AVERTISSEMENT
ATTENTION
à prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signication
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour
des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère
général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécique à eectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
002c
● N’ouvrez ni ne modifiez en aucun cas l’appareil
ou son adaptateur secteur.
● N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent manuel
fournit des instructions spécifiques dans ce
sens). Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de maintenance Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
fiche « Information »).
● N’installez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants.
❍ exposé à des températures élevées (par
exemple, emplacement exposé à la lumière
directe du soleil dans un véhicule fermé, près
d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif
générateur de chaleur) ;
❍ embué (par exemple, salle de bains, cabinets
de toilettes, sur sols mouillés) ;
❍ exposé à la vapeur ou à la fumée ;
❍ exposé au sel ;
❍ humide ;
❍ exposé à la pluie ;
❍ poussiéreux ou sableux ;
❍ soumis à de fortes vibrations et secousses.
● Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur
une surface plane et qu’il est stable. Ne placez
jamais l’appareil sur un support susceptible
d’osciller, ou sur des surfaces inclinées.
● Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi
que la tension de l’installation correspond bien à
la tension d’entrée indiquée sur le corps de
l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs
peuvent utiliser une polarité différente ou être
conçus pour une autre tension. Leur utilisation
peut donc provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou des décharges électriques.
● Ne pliez pas ou tournez le cordon
d’alimentation de façon excessive, ni posez des
objets lourds dessus. Ceci pourrait abîmer le
cordon, ainsi que provoquer des accidents
graves et des courts-circuits. Les cordons abîmés peuvent
provoquer un incendie et des risques de chocs électriques!
● Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux
qui pourraient endommager l’ouïe de façon
irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps
à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un audiologiste.
● Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables,
pièces, épingles, par exemple) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire
dans l’appareil.
● Si vous rencontrez l’un des cas suivants, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
débranchez l’adaptateur secteur (le cas échéant)
de la prise. Prenez contact avec votre revendeur,
avec le centre de service Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
fiche « Information ») dans les cas suivants :
❍ L’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e) ;
❍ en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
❍ des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil ;
❍ l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est
embué de quelque autre façon) ;
❍ l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous
● En présence de jeunes enfants, il est essentiel
qu’un adulte exerce une surveillance jusqu’à ce
que l’enfant soit capable de respecter toutes les
règles essentielles à une utilisation sans risque
de l’appareil.
● Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber!)
015
●
Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une
prise à laquelle sont raccordés de nombreux
appareils. Faites extrêmement attention lorsque
vous utilisez des câbles de rallonge — la puissance
totale utilisée par tous les périphériques que vous
avez connectés à la prise du câble de rallonge ne
doit jamais dépasser la puissance maximum de
régime (watts/ampères) du câble de rallonge. Une
charge excessive peut provoquer la surchauffe de
l’isolation du câble, qui risque de fondre.
● Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, veuillez consulter votre revendeur, le
centre de maintenance Roland le plus proche,
ou un distributeur Roland agréé (voir la fiche
« Information »).
● L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être
placés de telle sorte que leur emplacement ou
position n’interfère pas avec leur propre
système de ventilation.
● Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur
et nettoyez-le en utilisant un chiffon sec afin
d’enlever toute trace de poussière et autres
accumulations de ses pointes. De plus,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
dès que l’appareil est inutilisé pendant une
période prolongée. Toute accumulation de
poussière entre le cordon d’alimentation et la
prise peut entraîner une isolation insuffisante et
provoquer un incendie.
● Les piles, si elles ne sont pas correctement
utilisées, risquent d’exploser ou de fuir et de
provoquer des dommages ou des blessures.
Pour garantir votre sécurité, veuillez lire et
respecter les précautions suivantes (p. 20).
1
❍ Lisez attentivement les instructions d’instal-
lation des piles, et assurez-vous de respecter
la polarité correcte.
2
❍ Veillez à ne pas mélanger piles neuves et
piles usagées. Evitez également de mélanger
différents types de piles.
3
❍ Retirez les piles lorsque vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant longtemps.
5
❍ En cas de fuite d’une pile, nettoyez les
résidus de décharge dans le compartiment à
piles à l’aide d’un chiffon doux ou d’un
essuie-tout. Placez ensuite de nouvelles
piles. Pour éviter toute irritation de la peau,
veillez à ce qu’aucun résidu de décharge des
piles n’entre en contact avec vos mains ou
votre peau. Procédez avec la plus grande
précaution pour éviter que des résidus
n’entrent en contact avec vos yeux. Rincez
immédiatement la zone concernée à l’eau du
robinet dans le cas où des résidus entreraient en contact avec vos yeux.
6
❍ Ne rangez jamais les piles avec des objets métalliques tels
que des stylos à bille, des épingles, des colliers, etc.
● Si vous devez retirer la vis de borne de mise à la
terre, gardez-la en lieu sûr et hors de portée des
enfants afin d’éviter toute ingestion
accidentelle.
Coupez toujours l’alimentation fantôme lorsque
vous connectez un appareil autre qu’un
microphone à condensateur (ce dernier requiert
une alimentation fantôme). Vous risquez de
provoquer des dommages si vous fournissez une
alimentation fantôme à des microphones
dynamiques, des périphériques de lecture audio
ou d’autres appareils ne nécessitant pas ce type
d’alimentation. Vérifiez les spécifications de tout
microphone que vous comptez utiliser en vous reportant au
manuel qui accompagne votre modèle.
(Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA max.)
Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique également
utilisée pour un appareil électrique contrôlé par un onduleur
(comme un réfrigérateur, une machine à laver, un four à microondes ou un climatisation), ou qui contient un moteur. En fonction
de l'utilisation faite de l'appareil électrique, le bruit d'alimentation
émis risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou
de produire des bruits audibles. S'il n'est pas pratique d'utiliser une
prise électrique séparée, branchez une alimentation filtre
antiparasite entre cette unité et la prise électrique.
302
● L'adaptateur secteur commence à dégager de la chaleur après
de longues heures consécutives d'utilisation. Ceci est normal,
et ne devrait pas vous inquiéter.
304a
● Lors de l'installation ou du remplacement des piles, veillez à
toujours mettre cet appareil hors tension et à débrancher tout
autre périphérique que vous auriez raccordé. Vous pourrez
ainsi éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des
haut-parleurs ou d’autres appareils.
307
● Avant de connecter cet appareil à d’autres périphériques,
mettez tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra
d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des hautparleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
●
L'utilisation de l'appareil à proximité d'amplificateurs de
puissance (ou autre équipement contenant des transformateurs
de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Pour
corriger le problème, modifiez l'orientation de l'appareil, ou
éloignez-le de la source d'interférence.
352a
●
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de ces récepteurs.
352b
●
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication
sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à
proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception
ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si
vous rencontrez ces problèmes, vous devez éloigner de l'appareil les
appareils sans fil concernés, ou bien les éteindre.
354a
● Ne pas exposer cet appareil à la lumière directe du soleil, ni le
placer près d'appareils qui dégagent de la chaleur, ni le laisser
à l'intérieur d'un véhicule fermé, ou l'exposer à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer
ou décolorer l'appareil.
355b
●
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très différentes, des
gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des
dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de
l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser
l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures,
jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
360
● Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle
vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en
caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de
chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous
que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
Entretien
401a
● Pour le nettoyage quotidien de l'appareil, utilisez un chiffon
sec et doux (tels que ceux utilisés pour nettoyer les lunettes).
Si de la poussière ou des saletés se sont déposées sur la
surface, nous vous recommandons d'épousseter avec
précaution l'appareil avant de le nettoyer. Les particules de
poussière peuvent en effet agir comme un abrasif et rayer la
surface de l'appareil si vous le nettoyez sans d'abord éliminer
la poussière. Si les saletés sont tenaces, utilisez un chiffon
imbibé d'un détergent non agressif. Notez que certains
détergents peuvent contenir des solvants. Assurez-vous que
le détergent que vous utilisez ne contient pas de solvant.
402
● N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque
de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
452
● Vous devez savoir que toutes les données se trouvant dans la
mémoire de l'appareil risquent d'être perdues lorsque vous
donnez l'appareil à réparer. Nous vous recommandons donc
de toujours sauvegarder les données importantes sur une
mémoire USB, ou de les noter sur papier (le cas échéant).
Lorsque vous confiez votre appareil à un réparateur, les
précautions nécessaires doivent être prises pour éviter la
perte de données. Dans certains cas toutefois (par exemple
lorsque les circuits liés à la mémoire sont hors service), la
restauration de données risque d'échouer, et Roland décline
toute responsabilité quant à la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
●
Gardez à l'esprit qu'un dysfonctionnement ou une manipulation
incorrecte de l'appareil peut entraîner la perte définitive du
contenu de la mémoire. Pour vous protéger contre le risque de
perte de données importantes, nous vous recommandons de
sauvegarder régulièrement sur une mémoire USB une copie de
sauvegarde des données importantes que vous avez stockées
dans la mémoire de l'appareil.
552
● Il peut malheureusement s'avérer impossible de rétablir sur
votre ordinateur le contenu des données stockées dans la
mémoire de l'appareil une fois qu'elles ont été perdues.
Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la
perte éventuelle de ces données.
7
REMARQUES IMPORTANTES
553
● Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons,
curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les
prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale
peut entraîner des dysfonctionnements.
554
● N'appliquez jamais une forte pression sur l'écran.
556
● Lors du branchement/débranchement de tous les câbles,
saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des
éléments internes du câble.
558a
● Pour éviter de déranger vos voisins, efforcez-vous de
maintenir le volume de l'appareil à des niveaux de volume
raisonnables. Vous préférerez peut-être opter pour un casque
afin de ne pas avoir à vous soucier de votre voisinage
(particulièrement la nuit).
559a
● Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible
l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon,
utilisez un emballage équivalent.
562
● Certains câbles de branchement sont équipés de résistances.
N'utilisez pas de câbles équipés de résistances pour la
connexion à cet appareil. De tels câbles entraînent un volume
extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du
câble pour obtenir de plus amples informations.
563
● La duplication, la reproduction, la location et le prêt sans
autorisation sont interdits.
564
● Avant d'ouvrir le DVD-ROM inclus, vous devez lire le « contrat
de licence ». En ouvrant le DVD-ROM, vous indiquez que vous
avez accepté le contrat de licence.
Avant d'utiliser les cartes mémoire USB
Utilisation des cartes mémoire USB
704
● Insérez avec soin la mémoire USB jusqu'au bout. Elle doit être
fermement mise en place.
Mémoires USB
705
● Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire USB.
Veillez également à ce qu'ils restent propres.
708
● Les cartes mémoire USB sont constituées d'éléments de
précision. Maniez-les donc avec précaution en veillant
particulièrement à respecter les points suivants :
❍ Pour éviter d'endommager les cartes avec de l'électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de
votre propre corps avant de les manier.
❍ Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
❍ Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes
à des chocs violents ou de fortes vibrations.
❍ Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules
fermés ou d’autres endroits de ce type.
❍ Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
❍ Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Copyright
852a
● Ce produit peut être utilisé pour enregistrer ou dupliquer des
matériaux audio ou visuels sans être limité par certaines
mesures technologiques de protection contre la copie. Ce
produit est prévu pour être utilisé à des fins de production de
musique ou de contenus vidéo originaux, et est donc conçu
afin que vous puissiez enregistrer et dupliquer librement des
matériaux n'enfreignant pas les droits d'auteur appartenant à
des tiers (par exemple vos propres œuvres originales).
853
● N’utilisez jamais cet appareil à des fins qui risqueraient
d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous
déclinons toute responsabilité pour violation de droits
d’auteur résultant de l’utilisation de cet appareil.
203
*GS () est une marque déposée de Roland Corporation.
204
*Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
206e
*Les captures d'écran apparaissant dans ce document sont
conformes aux directives de la Microsoft Corporation.
206j
*Windows® est officiellement désigné sous l'appellation :
« système d'exploitation Microsoft® Windows® ».
207
*Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Inc.
209
*Mac OS est une marque commerciale d'Apple Inc.
220
*Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
238
*La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON
Multimedia Corporation.
ajouter
*MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence à un
portefeuille de brevets en rapport avec l'architecture des
microprocesseurs, développé par Technology Properties
Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie
du groupe TPL.
ajouter
*MatrixQuest™ 2007 TEPCO UQUEST, LTD. Tous
droits réservés. La fonction USB du SD-50 utilise
la technologie middleware Matrix-Quest
conçue par TEPCOUQUEST, LTD.
8
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................4
REMARQUES IMPORTANTES ............................................................................7
Vérification du contenu de la boîte ...............................................................12
Mise en route13
Description de l'appareil ................................................................................14
Mise sous tension/hors tension......................................................................20
Avant de mettre l'appareil sous tension ................................................................................................................. 20
A l'aide de l'adaptateur secteur................................................................................................................... 20
A l'aide de piles ................................................................................................................................................. 20
A l'aide de l'alimentation par bus............................................................................................................... 21
Mise sous tension/hors tension.................................................................................................................................. 22
Mise sous tension............................................................................................................................................. 22
Mise hors tension .............................................................................................................................................22
Installation du pilote.......................................................................................23
Utilisateurs Windows 7/Windows Vista................................................................................................................... 24
Configuration des périphériques d’entrée/sortie ................................................................................ 26
Utilisateurs Windows XP ............................................................................................................................................... 28
Configuration des périphériques d’entrée/sortie ................................................................................ 31
Utilisateurs de Mac OS X ............................................................................................................................................... 33
Configuration des périphériques d’entrée/sortie ................................................................................ 34
Vérification que vous entendez un son................................................................................................................... 38
Connexion de votre système de lecture audio...................................................................................... 38
Lecture de fichiers audio ...............................................................................................................................39
Utilisation de Playlist Editor...........................................................................40
Installation de Playlist Editor....................................................................................................................................... 40
Utilisateurs de Windows 7/Windows Vista ............................................................................................. 40
Utilisateurs Windows XP................................................................................................................................ 40
Utilisateurs Mac OS X...................................................................................................................................... 40
Création d'une liste de programmation.................................................................................................................. 41
9
Sommaire
Opération43
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI..................................44
A propos du générateur de son .................................................................................................................................44
Explication des termes ................................................................................................................................... 45
Sélection d’un timbre pour chaque partie............................................................................................................. 46
Sélection dans la liste des timbres............................................................................................................. 46
Sélection par catégorie ou groupe............................................................................................................ 47
Affichage d’un changement de programme de timbre et des numéros de sélection
de banque........................................................................................................................................................... 48
Ajustement des paramètres de chaque partie ..................................................................................................... 49
Suspension de la diffusion d’une partie/Partie solo............................................................................ 49
Réglage du volume de chaque partie....................................................................................................... 50
Ajustement du panoramique et de l’intensité des effets.................................................................. 51
Ajustement des réglages d’effet................................................................................................................................ 52
Enregistrement d’un kit de studio............................................................................................................................. 54
Annulation d’un kit de studio ...................................................................................................................... 54
Utilisation du SD-50 comme interface audio ................................................55
Ecoute de la lecture depuis votre ordinateur........................................................................................................ 56
Enregistrement de votre microphone ou de votre guitare.............................................................................. 56
Préparations pour l’enregistrement.......................................................................................................... 56
Entrée/sortie et réglage des effets............................................................................................................................ 59
Utilisation du SD-50 comme interface MIDI..................................................60
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio...........................................61
Ecoute de morceaux de démonstration ................................................................................................................. 63
Sélection d’un morceau................................................................................................................................. 64
Lecture d’un morceau .................................................................................................................................... 65
Modification du tempo .................................................................................................................................. 68
Modification de la tonalité............................................................................................................................ 68
Utilisation des fonctions Minus-One et Center Cancel (MINUS ONE/CENTER CANCEL)......... 69
Sélection de vos morceaux préférés (FAVORITE)................................................................................................. 70
Enregistrement d’un morceau préféré..................................................................................................... 70
Sélection d’un morceau préféré ................................................................................................................. 70
Réglage du volume d’entrée/sortie.......................................................................................................................... 71
Procédure de base pour les réglages système ..................................................................................................... 72
Liste des réglages système ...........................................................................................................................73
Procédure de base .......................................................................................................................................................... 74
Sauvegarde de vos données utilisateur (BACKUP) .............................................................................. 75
Restauration des données sauvegardées sur le SD-50 (RESTORE)................................................. 75
Formatage de la mémoire USB (USB MEM FORMAT).......................................................................... 76
Restauration des réglages d'usine (FACTORY RESET) .........................................................................77
Affichage des informations concernant le SD-50 (INFORMATION)................................................ 78
Annexe79
Contrôle du logiciel DAW ...............................................................................80
A propos de V-LINK .........................................................................................81
Paramètres du pilote ......................................................................................83
Réinstallation du pilote ..................................................................................86
Guide de dépannage.......................................................................................88
Lors de l'ouverture de la boîte, vérifiez que tous les éléments sont présents. S'il manque un élément, contactez votre revendeur.
❏ SD-50 (appareil principal)
❏ Mode d'emploi du SD-50 (le présent document)
Ce manuel explique comment utiliser le SD-50 et inclut des mises en garde et autres remarques. Conservez-le à portée de main
pour vous y reporter.
❏ Disque de logiciels (DVD-ROM)
Ce disque contient les programmes suivants :
• SONAR LE (logiciel de production musicale)
• Playlist Editor (logiciel de gestion des morceaux de musique)
• Pilote du SD-50
* Ne touchez pas la surface de données (surface non imprimée) du disque. Les données risquent sinon de devenir illisibles.
Si le disque venait à être sali, nettoyez-le à l’aide d’un nettoyant pour disque disponible dans le commerce.
❏ Adaptateur secteur (avec cordon d'alimentation)
Il s'agit de l'adaptateur secteur à utiliser avec le SD-50. Vous devez utiliser l'adaptateur fourni uniquement.
❏ Câble USB
Ce câble permet de brancher le SD-50 au connecteur USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser le câble USB inclus. Si vous devez remplacer le câble USB parce qu'il est endommagé, contactez l'un des centres de
maintenance répertoriés au dos de ce manuel.
12
Mise en route
Description de l'appareil
Panneau avant
fig.panel-front_e.eps
2345
1
6
7
111213 1415 1617 1819 20
1
Afficheur
Fournit des informations utiles concernant la procédure en
cours.
* Les explications de ce manuel sont accompagnées de
figures illustrant ce qui devrait apparaître sur l'afficheur.
Notez toutefois que votre appareil peut inclure une version
améliorée plus récente du système (par exemple des sons
plus récents). Ce que vous voyez sur l'afficheur peut parfois
ne pas correspondre aux illustrations du manuel.
2
Témoin BATTERY
Si l'appareil fonctionne sur piles, indique le niveau de
charge des piles (p. 21).
Le témoin est normalement éteint. Il s'allume lorsque le
niveau de charge des piles est faible. Si vous continuez à
utiliser l'appareil, le témoin se met à clignoter. Cessez
d'utiliser l'appareil et remplacez les piles.
10
9
8
* Si vous continuez à jouer alors même que le témoin
clignote, l'afficheur indique « Battery Low! » et vous ne
pouvez plus effectuer aucune opération.
3
Témoin COMPUTER
S'allume lorsque le SD-50 peut échanger des données avec
l'ordinateur branché au connecteur COMPUTER.
4
Bouton [MENU]
Ce bouton vous permet d'effectuer les réglages système
(p. 72) ou d'utiliser les fonctions d'utilitaire (p. 74).
5
Bouton [V-LINK]
Ce bouton permet d'activer/désactiver V-LINK (p. 81).
14
Description de l'appareil
6
Bouton [TEMPO]
Ce bouton permet de modifier le tempo du morceau
(p. 68).
7
Bouton [KEY CTRL]
Ce bouton permet de changer la clé du morceau (p. 68).
8
Bouton [MINUS ONE] (CENTER CANCEL)
Ce bouton vous permet de suspendre la diffusion d'une
partie du morceau ou de réduire le volume de la mélodie
(par exemple vocale) afin de pouvoir jouer cette partie ou
cette mélodie vous-même (p. 69).
9
Bouton []
Ce bouton vous permet de lire à répétition une plage entre
deux points (plage A-B) du morceau (p. 67).
10
Molette [VALUE]
Utilisez cette molette pour déplacer le curseur,
sélectionner des réglages ou modifier des valeurs.
11
Bouton [FAVORITE]
Vous pouvez enregistrer un morceau préféré (p. 70) ou un
kit de studio (p. 54) à appeler immédiatement.
15
Bouton [] (STOP)
Ce bouton permet d'arrêter la lecture du morceau.
16
Bouton [] (PLAY/PAUSE)
Ce bouton permet de démarrer ou de suspendre la lecture
du morceau.
17
Bouton [] (PREV)
Ce bouton permet d'accéder au début du morceau ou de
sélectionner le morceau précédent. Vous pouvez effectuer
un retour rapide dans le morceau en maintenant ce
bouton enfoncé.
Vous pouvez effectuer ces opérations pendant que le
morceau est en cours de lecture ou bien arrêté.
18
Bouton [] (NEXT)
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
Vous pouvez effectuer une avance rapide dans le morceau
en maintenant ce bouton enfoncé.
Vous pouvez effectuer ces opérations pendant que le
morceau est en cours de lecture ou bien arrêté.
19
Bouton [EXIT]
Ce bouton permet d'annuler l'opération et de vous
ramener à l'écran précédent.
12
Bouton [PART]
Ce bouton permet d'accéder à un écran où vous pouvez
éditer les paramètres d'une partie (p. 49).
13
Bouton [INST]
Ce bouton permet d'accéder à un écran où vous pouvez
éditer le son d'une partie (p. 46).
14
Bouton [PLAYER]
Ce bouton permet d'accéder à un écran où vous pouvez
sélectionner des morceaux (p. 63).
20
Bouton [ENTER]
Appuyez sur ce bouton pour confirmer une valeur ou
exécuter une opération.
15
Description de l'appareil
Panneau arrière
ig.XLR_e.eps
21345678910
11
1
Commutateur [POWER]
Ce commutateur permet de mettre l'appareil sous/hors
tension (p. 22).
RéglageExplication
Si vous branchez l'appareil à un ordinateur et que
BUS
OFFMet l'appareil hors tension.
DC IN/
BATTERY
2
Connecteur DC IN
vous utilisez l'alimentation par bus, ce réglage
permet de mettre l'appareil sous tension.
Lorsqu'un adaptateur secteur est branché ou des
piles (vendues séparément) sont dans l'appareil, ce
réglage permet de mettre l'appareil sous tension.
Utilisez un câble USB pour brancher le SD-50 à votre
ordinateur (p. 23).
4
Connecteurs MIDI (OUT, IN)
Utilisez des câbles MIDI pour brancher le SD-50 à un autre
périphérique MIDI (p. 60).
Ces connecteurs permettent de transmettre et de recevoir
des messages MIDI.
5
Connecteur MIC/GUITAR IN
Connectez ici votre guitare ou votre microphone (p. 55).
Il s'agit d'une prise Input audio analogique avec
préamplificateur microphone. Elle peut accepter les
connexions symétriques ou asymétriques.
922
* Cet instrument est équipé de prises de type symétrique
(TRS). Les diagrammes de câblage de ces prises sont
présentés ci-dessous. Vérifiez les diagrammes de câblage
des autres équipements que vous souhaitez connecter
avant d'effectuer les connexions.
fig.TRSJack.eps
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
6
Commutateur [SETTING]
• Réglez ce commutateur en fonction du périphérique
connecté à la prise MIC/GUITAR IN.
• Ce commutateur permet d'activer l'alimentation fantôme
fournie à la prise MIC IN.
Niveau
RéglageExplication
Utilisez le réglage « GUITAR
GUITAR
(Hi-Z)
MIC
MIC
(DC 48V
10mA)
(Hi-Z) » si une guitare
électrique est connectée à la
prise MIC/GUITAR IN.
Utilisez le réglage « MIC » si un
microphone ne nécessitant pas
d'alimentation fantôme est
connecté à la prise MIC IN ou si
un microphone est connecté à
la prise MIC/GUITAR IN.
Utilisez le réglage « MIC
(DC 48V 10mA) » si un
microphone à condensateur à
alimentation fantôme est
connecté à la prise MIC IN.
d'entrée
nominal
-30– -10 dBu
-50 -30 dBu
-50– -30 dBu
16
Réglez le commutateur [SETTING] sur « GUITAR » ou « MIC » à
moins que vous n'ayez connecté un microphone à
condensateur nécessitant une alimentation fantôme.
Fournir une alimentation fantôme à un microphone
dynamique entraînera un dysfonctionnement. Pour plus de
détails sur les spécifications du microphone que vous utilisez,
reportez-vous au mode d'emploi de votre microphone.
Description de l'appareil
9
Entrée LINE IN
Vous pouvez connecter ici un lecteur audio portable ou
périphérique similaire (p. 58).
10
Sorties LINE OUT
Sortie du signal audio de l'amplificateur et de la console de
mixage en stéréo (p. 56).
Avant de changer la position du commutateur
[SETTING], réglez le volume sur « 0 » à l'aide du clavier
[VOLUME] sur le panneau latéral. Si vous changez la
position du commutateur [SETTING] pendant que le
volume est augmenté, il est possible qu'un bruit très
fort soit émis, lequel peut endommager votre
amplificateur et vos haut-parleurs.
7
Commande [SENS]
Ce bouton permet de régler le niveau d'entrée du périphérique
connecté à la prise MIC IN ou à la prise MIC/GUITAR IN.
Lors de l'enregistrement, utilisez ce bouton pour régler le
niveau d'enregistrement (p. 56).
* Si vous réglez [SENS] sur la position minimum, la diffusion
n'est pas entièrement coupée à l'entrée. Pour couper
complètement la diffusion à l'entrée du microphone, réglez
l'interrupteur d'entrée du microphone sur OFF (p. 59).
8
Prise MIC IN
Vous pouvez connecter un microphone ici (p. 55).
Il s'agit d'une prise Input audio analogique avec
préamplificateur microphone. Elle peut accepter les
connexions symétriques ou asymétriques.
* Il n'est pas possible d'utiliser simultanément la prise
MIC/GUITAR IN et la prise MIC IN.
* La prise MIC IN peut fournir une alimentation 48 V, ce qui
permet de connecter un microphone à condensateur.
Réglez le commutateur [SETTING] sur « MIC (DC 48 V
10 mA) » si un microphone à condensateur à alimentation
fantôme est connecté à la prise MIC IN.
922
* Cet instrument est équipé de prises de type symétrique
(XLR). Les diagrammes de câblage de ces prises sont
présentés ci-dessous. Vérifiez les diagrammes de câblage
des autres équipements que vous souhaitez connecter
avant d'effectuer les connexions.
fig.XLRJack.eps
11
Borne de mise à la terre
Si nécessaire, vous pouvez la connecter à une borne
électrique externe.
927
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce
produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque
vous touchez un microphone qui y est branché, ou les
parties métalliques d’autres objets tels que des guitares.
Ce phénomène s’explique par une charge électrique
infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce
phénomène vous inquiète, reliez la borne de mise à la terre
(voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche,
lorsque vous mettez cet appareil à la terre, il arrive que
vous entendiez un léger bourdonnement ; cela dépend
également des caractéristiques de votre installation. Si
vous ne savez pas comment effectuer ce branchement,
contactez le centre de service Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (voir la fiche « Information »).
Endroits à éviter pour le branchement
• Conduites d'eau (risque d'électrocution)
• Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion)
• Terre de ligne téléphonique ou paratonnerre (peut être
dangereux en cas d'orage)
3: COLD
1: GND2: HOT
17
Description de l'appareil
Panneau latéral
fig.panel-side_e.eps
988
1
Encoche de verrouillage antivol ()
http://www.kensington.com/
2
Connecteur USB MEMORY
Connectez ici la carte mémoire USB (vendue séparément)
(p. 64).
931
* Insérez avec soin la mémoire USB jusqu'au bout. Elle doit
être fermement mise en place.
1234
3
Sortie PHONES
Connectez le casque ici.
4
Molette [VOLUME]
Cette molette permet de régler le volume général de la
sortie depuis les sorties LINE OUTPUT et PHONES du
panneau arrière.
18
Description de l'appareil
Panneau inférieur
fig.battery-0_e.eps
1
1
Compartiment à piles
Installez six piles à hydrure métallique de nickel AA ou piles alcalines (disponibles dans le commerce) dans le compartiment à piles.
Vous pouvez alors utiliser l'appareil même lorsque l'adaptateur secteur n'est pas connecté.
Piles pouvant être utilisées
Veuillez utiliser des piles à hydrure métallique de nickel ou des piles alcalines.
* N'utilisez pas des piles de carbone de zinc.
L'autonomie des piles en cas d'utilisation continue est la suivante :
Type de pileUtilisation continue
Hydrure métallique de
nickel
Piles alcalinesEnviron 3 heures
* Ces durées correspondent à une utilisation à température ambiante. La durée en cas de fonctionnement continu
peut varier selon les conditions d'utilisation.
Environ 4 heures
Manipulation des piles
• Si des piles sont installées et que l'appareil est mis sous tension alors que l'adaptateur secteur est connecté,
l'adaptateur secteur est utilisé en priorité.
• Si vous souhaitez utiliser les piles, débranchez l'adaptateur secteur du SD-50.
• Pour basculer l'alimentation entre les piles ou l'adaptateur secteur, vous devez d'abord mettre l'appareil hors tension.
• Si les piles sont installées, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur alors que l'appareil est sous
tension entraîne sa mise hors tension.
• L'indication fournie par le témoin des piles est approximative.
• N'utilisez pas de piles neuves en même temps que des piles usagées, et ne mélangez pas différents types de piles.
• Une utilisation inappropriée des piles, des piles rechargeables ou des chargeurs peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• Avant toute utilisation, vous devez lire avec attention et respecter les mises en garde et instructions fournies avec
les piles, les piles rechargeables et le chargeur.
19
Mise sous tension/hors tension
Avant de mettre l'appareil sous tension
A l'aide de l'adaptateur secteur
1. Connectez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis.
fig-connect-AC-Adaptor_e.eps
2. Connectez l'adaptateur secteur au connecteur DC In situé sur le panneau arrière.
Adaptateur secteur
932
* Placez l'adaptateur secteur de telle sorte que le côté comportant le témoin (voir illustration) soit orienté vers le haut, et
le côté comprenant le texte d'information vers le bas.
* Le témoin s'allume lorsque vous branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur.
A l'aide de piles
1. Appuyez sur les loquets du couvercle du compartiment à piles, et retirez le couvercle.
fig.Battery-1.eps
Témoin
1
Cordon
d'alimentation
2
Vers prise secteur
928
929
20
• Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles, veillez à ce qu'aucun corps étranger (éléments
inflammables, pièces de monnaie, ou épingles, etc.) ou liquide (eau, boisson, etc.) ne pénètre dans le
compartiment.
• Lorsque vous retournez l'appareil, rassemblez une pile de journaux ou magazines et placez-la aux quatre
coins ou aux deux extrémités pour éviter d'endommager les boutons et les commandes. Vous devriez en
outre orienter l'appareil en veillant à ce que les boutons et commandes ne soient pas endommagés.
• Lorsque vous retournez l'appareil, manipulez-le avec soin pour éviter qu'il ne tombe ou bascule.
2. Lorsque vous insérez les piles dans le compartiment à piles, veillez à ce que chaque pile respecte
la polarité correcte (+/–).
fig.Battery-2.eps
3. Fermez solidement le couvercle du compartiment à piles.
Témoin de niveau de charge
Le témoin BATTERY s'allume lorsque le niveau des piles est faible.
Si vous continuez à utiliser l'appareil, le témoin BATTERY clignote. Cessez d'utiliser l'appareil et remplacez les piles.
fig.battery-3_e.eps
Mise sous tension/hors tension
* Si vous continuez à jouer alors même que le témoin clignote, l'afficheur indique « Battery Low! » et vous ne pouvez plus
effectuer aucune opération.
* L'indication fournie par le témoin des piles est approximative.
A l'aide de l'alimentation par bus
Si le SD-50 est raccordé à votre ordinateur, vous pouvez le faire fonctionner à partir de l'alimentation fournie par
votre ordinateur via le câble USB.
Vous devez installer le pilote si vous souhaitez connecter le SD-50 à votre ordinateur (p. 23).
* Il peut arriver que le SD-50 ne fonctionne pas à l'aide de l'alimentation par bus avec certains modèles d'ordinateurs.
Dans ce cas, utilisez l'adaptateur secteur.
* Lorsque vous faites fonctionner le SD-50 en utilisant l'alimentation par bus, vous ne pouvez pas utiliser l'alimentation
fantôme avec le connecteur MIC IN.
Entièrement
chargé
Remplacer
Témoin
éteint
Témoin
allumé
Clignote
21
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension
941
Une fois les connexions établies (p. 20), mettez vos appareils sous tension en respectant l'ordre spécifié. Si vous
ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les hautparleurs et autres appareils.
fig.power_e.eps
Molette [VOLUME]
1. Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez les points suivants :
• L'adaptateur secteur est branché convenablement, ou les piles sont correctement installées.
• Si vous utilisez l'alimentation par bus, le SD-50 est correctement raccordé à l'ordinateur, et le pilote est installé.
• Les périphériques sont également correctement branchés.
• Le volume du SD-50 et des appareils connectés est réglé au niveau minimum.
Interrupteur [POWER]
2. Réglez l’interrupteur [POWER] sur DC IN/BATTERY.
Si vous utilisez l'alimentation par bus, réglez l’interrupteur [POWER] sur BUS.
942
* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension
avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
3. Réglez le volume à l'aide de la molette [VOLUME].
4. Réglez le volume des équipements connectés.
Mise hors tension
1. Réglez le volume du SD-50 et des appareils connectés sur le niveau minimum.
2. Mettez les appareils audio périphériques hors tension.
3. Mettez l’interrupteur [POWER] sur OFF.
L'afficheur s'éteint et l'alimentation est coupée.
22
Installation du pilote
Le pilote est un logiciel qui transfère des données entre le SD-50 et les applications installées sur votre ordinateur
lorsque votre ordinateur et le SD-50 sont connectés.
La procédure d’installation et de vérification dépend de votre système d’exploitation. Veuillez procéder aux trois
étapes suivantes pour installer et vérifier le pilote.
Procédure d’installation et de vérification
1. Installation du pilotep. 24p. 28p. 33
2. Configuration des périphériques
d’entrée/sortie
3. Vérifier que vous entendez un sonp. 38p. 38p. 38
* Si vous utilisez la fonction de lecteur du SD-50 (p. 61), vous ne pouvez pas utiliser le SD-50 pendant qu’il est connecté à
un ordinateur.
Windows 7 /
Windows Vista
p. 26p. 31p. 34
Windows XPMac OS X
23
Installation du pilote
Utilisateurs Windows 7/Windows Vista
Les étapes à réaliser directement sur le générateur de son du SD-50 sont repérées à l’aide du symbole
Fonctionnement du SD-50
* Les captures d’écran présentées ici à titre d’exemple proviennent de Windows 7.
1. Démarrez Windows sans que le SD-50 soit connecté.
Débranchez tous les câbles USB raccordés à l’ordinateur, à l’exception des câbles clavier USB et souris USB, le cas
échéant.
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez le DVD-ROM fourni dans votre lecteur de DVD-ROM.
Lorsque la boîte de dialogue de lecture automatique s’affiche, cliquez sur [Ouvrir le dossier pour voir les fichiers].
4. Dans le dossier approprié du DVD-ROM, double-cliquez sur l’icône [Setup] pour démarrer le
programme d’installation.
Système d’exploitationDossier
Windows 7Ouvrez les dossiers [Driver] puis [Win7]
Windows VistaOuvrez les dossiers [Driver] puis [Vista]
Édition Windows 7 64-bitOuvrez les dossiers [x64Driver] puis [Win7]
Édition Windows Vista 64-bitOuvrez les dossiers [x64Driver] puis [Vista]
. Ne connectez pas le SD-50 à l’ordinateur sauf si vous êtes invité à le faire.
24
Si vous recevez un message vous informant que « Ce pilote est incompatible avec le système d’exploitation que vous
utilisez. » ou que « La version de ce fichier est incompatible avec la version de Windows que vous utilisez », ou si
encore vous ignorez la version de votre système d’exploitation, vérifiez votre système d’exploitation comme décrit cidessous.
Si le « Type de système » indique « Système d’exploitation 64-bit », vous utilisez bien la version 64-bit.
Windows 7
Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur « Système et sécurité », puis sur [Système].
Si le Panneau de configuration présente l’affichage en icônes, cliquez sur [Système].
Windows Vista
Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et maintenance], puis sur [Système].
Si le Panneau de configuration présente l’affichage classique, cliquez sur « Système ».
5. Un écran de confirmation de contrôle du compte d’utilisateur apparaît.
fig.win7uac_e.eps
6. L’écran indique « Le pilote SD-50 sera installé sur votre ordinateur ». Cliquez sur [Suivant].
7. Cliquer une nouvelle fois sur [Suivant] pour lancer l’installation.
fig.win7securitya-e.eps _36
Installation du pilote
Cliquez sur [Oui] si vous utilisez Windows 7, ou sur [Continuer] si vous utilisez Windows Vista.
Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
L’installation démarre.
Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
8.Réglez l’interrupteur [POWER] du SD-50 sur la position OFF (p. 22).
9.Lorsque l’écran indique « Le pilote est prêt à être installé », connectez le
fig.win7drv3-e.eps_36.3
Fonctionnement du SD-50
Fonctionnement du SD-50
SD-50 à votre ordinateur au moyen d’un câble USB.
Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
25
Installation du pilote
Fonctionnement du SD-50
10.Mettez le SD-50 sous tension (p. 20).
Le pilote est installé automatiquement.
* L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes.
Une fois l’installation terminée, la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup » indique que « L’installation est terminée ».
11. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup ».
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows redémarre
automatiquement.
Vérifions maintenant que l’installation s’est correctement déroulée.
Configuration des périphériques d’entrée/sortie
Pour utiliser le SD-50 avec votre logiciel, vous devez sélectionner le SD-50 comme périphérique d’entrée/sortie audio
et MIDI. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la documentation de votre logiciel.
* Si vous ne pouvez pas sélectionner le SD-50 comme périphérique d’entrée/sortie audio dans votre logiciel, il est
possible qu’un problème soit survenu. Reportez-vous à « Problèmes de configuration » (p. 94) dans la section
Dysfonctionnements.
Périphérique d’entrée/sortie audio
Périphérique de sortie
audio
Périphérique d’entrée
audio
* Si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, sélectionnez le SD-50 dans les paramètres ASIO de votre logiciel.
OUT (SD-50)
IN (SD-50)
Périphérique d’entrée/sortie MIDI
SD-50
Périphérique de sortie
MIDI
Périphérique d’entrée
MIDI
* Le programme Windows Media Player inclus avec Windows 7 ou Windows Vista ne peut pas utiliser le
périphérique d’entrée/sortie MIDI du SD-50.
SD-50 MIDI
SD-50 CONTROL
SD-50
SD-50 MIDI
SD-50 CONTROL
26
Paramètres d’utilisation du SD-50 dans Windows Media Player
Voici comment spécifier le SD-50 comme périphérique de lecture par défaut du système de manière à l’utiliser avec
Windows Media Player.
* Dans « Vérification que vous entendez un son » (p. 38), vous utiliserez Windows Media Player pour lire des fichiers
audio. Veillez à effectuer les réglages décrits ci-dessous.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], et cliquez sur [Son].
Si vous utilisez l’affichage en icônes ou l’affichage classique, double-cliquez sur [Son].
2. Ouvrez l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du SD-50, puis cliquez sur [Par défaut].
3. Cliquez sur [OK] pour terminer la configuration.
Si vous sélectionnez le « SD-50 » comme périphérique de lecture par défaut, les alertes audio et autres sons Windows
seront également émis depuis le SD-50 et ne seront donc pas audibles depuis les haut-parleurs de votre ordinateur.
Mise en garde lors de l’enregistrement ou de la lecture avec votre logiciel
Observez les points suivants lorsque vous utilisez le SD-50 pour l’enregistrement ou la lecture.
• Branchez le SD-50 à votre ordinateur avant de démarrer votre logiciel.
• Ne débranchez pas le câble USB du SD-50 de votre ordinateur pendant que votre logiciel est en cours
d’exécution. Fermez le logiciel utilisé avant de débrancher le câble USB du SD-50 de votre ordinateur.
Installation du pilote
L’installation et la configuration du pilote sont maintenant terminées.
Vérifiez ensuite que vous entendez le son sortir du SD-50. ➝ « Vérification que vous entendez un son » (p. 38).
27
Installation du pilote
Utilisateurs Windows XP
Les étapes à réaliser directement sur le générateur de son du SD-50 sont repérées à l’aide du symbole
Fonctionnement du SD-50
1. Démarrez Windows sans que le SD-50 soit connecté.
Débranchez tous les câbles USB raccordés à l’ordinateur, à l’exception des câbles clavier USB et souris USB, le cas
échéant.
2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution.
3. Insérez le DVD-ROM fourni dans votre lecteur de DVD-ROM.
4. Sur le DVD-ROM fourni, accédez au dossier [Driver] puis au dossier [XP], et double-cliquez sur
l’icône [Setup].
Si vous recevez un message vous informant que « Ce pilote est incompatible avec le système d’exploitation que vous
utilisez. » ou que l’application n’est pas valide, vérifiez la version de votre système d’exploitation.
Si la boîte de dialogue « Installer le programme en tant qu’utilisateur différent » s’affiche, cliquez sur [Annuler] pour
annuler l’installation, puis ouvrez une session Windows à l’aide d’un compte Administrateur et relancez l’installation.
. Ne connectez pas le SD-50 à l’ordinateur sauf si vous êtes invité à le faire.
fig.xpdrv2-e.eps_2
5. L’écran indique « Le pilote SD-50 sera installé sur votre ordinateur ». Cliquez sur [Suivant].
Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
6. Cliquez sur [Suivant] pour lancer l’installation.
Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue pour terminer l’installation. Modifiez alors
le paramètre comme décrit dans la section « Paramètres des Options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 99), et
exécutez à nouveau l’installation.
Fonctionnement du SD-50
7.Mettez le SD-50 hors tension (p. 22).
28
fig.xpdrv4-e.eps_27
fig.xpwupd-e.eps
Installation du pilote
Fonctionnement du SD-50
8.Lorsque le message « Le pilote est prêt à être installé. » s’affiche, connectez
le SD-50 à votre ordinateur au moyen d’un câble USB.
Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
Fonctionnement du SD-50
9.Mettez le SD-50 sous tension (p. 20).
L’indication « Nouveau matériel détecté » apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
* L’affichage de l’« Assistant Matériel détecté » peut prendre plusieurs minutes.
10. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez [Non, pas
pour cette fois] et cliquez sur [Suivant].
fig.xpdrv6-e.eps
11. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement (recommandé)], puis cliquez sur [Suivant].
29
Installation du pilote
12. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre
fig.xpdrv7-e.eps
l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue pour terminer l’installation. Modifiez alors
le paramètre comme décrit dans la section « Paramètres des Options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 99), et
exécutez à nouveau l’installation.
13. L’écran indique « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer].
Une fois l’installation terminée, la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup » indique que « L’installation est terminée ».
14. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup ».
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.