Roland SD-20 User Manual

Manual do Propretário

Obrigado e parabéns pela sua escolha do SD-20.

Antes de usar este equipamento leia: “Uso seguro do aparelho” e “Notas importantes” (p. 3--5). Nestes locais você encontra informações sobre o uso seguro do equipamento. Além dessas seções, leia este manual por completo para conhecer todos os recursos de seu novo equipamento. Depois de ler este manual, guarde em local seguro e de fácil acesso para consultas.

Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION/ Roland Brasil.

Diagrama de cabeamento serial

PC (9-pinos) (opcional: RS-232C)

mini DIN, 8-pinos, macho

 

 

 

 

6 7 8

 

 

 

 

 

mini DIN, 8-pinos, macho

D-sub, 9-pinos, fêmea

 

 

 

HSKo 1

7 RTS

D-sub, 9-pinos, fêmea

 

 

 

 

HSKi 2

8 CTS

5

1

 

TXD- 3

3 TXD

 

 

 

 

GND 4

5 GND

 

 

3 4 5

RXD- 5

2 RXD

9

6

1 2

 

 

 

 

 

 

Apple Macintosh (opcional: RS-422)

mini DIN, 8-pinos, macho

 

mini DIN, 8-pinos, macho

6 7 8

mini DIN, 8-pinos, macho

mini DIN, 8-pinos, macho

6 7 8

 

 

 

HSKo 1

1 HSKo

 

 

 

 

 

 

HSKi 2

2 HSKi

 

 

 

 

 

 

TXD- 3

3 TXD-

 

 

 

 

 

 

GND 4

4 GND

 

 

 

 

 

 

RXD- 5

5 RXD-

 

 

 

3

4

5

TXD+ 6

6 TXD+

3

4

5

GPi 7

7 GPi

 

 

 

 

 

 

 

1 2

 

RXD+ 8

8 RXD+

 

1 2

 

Roland SD-20 User Manual

AVISO

• Antes de usar este aparelho, leia as instruções abaixo, e este manual por completo.

................................................................................................

• Não abra ou faça modificações neste aparelho

ou em seu adaptador AC.

................................................................................................

Não tente fazer reparos ou troca de peças. Consulte o Serviço Técnico Autorizado Roland caso este equipamento precise de algum reparo.

................................................................................................

• Não use ou deixe em locais:

• Com extremos de temperatura (ao sol direto, próximo a um aquecedor, em um carro fechado, etc)

Molhados (banheiros, lavanderias)

Úmidos

Exposto à chuva

Com poeiras

Sujeito a altos níveis de vibrações.

Veja se o equipamento está em uma superfície plana e estável. Nunca deixe em locais que possam tombar, ou em superfícies inclinadas.

AVISO

• Use apenas o adaptador AC que acompanha

o aparelho. Verifique a especificação da instalação em relação ao indicado no corpo

do adaptador de AC. O uso de outros adaptadores AC com polaridade invertida, ou voltagem diferente pode levar a mal funcionamento e dano além de choque elétrico.

................................................................................................

Não torça nem dobre o cabo de força. Não coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode fazer com que o cabo se quebre, e

provocar curto circuitos, com risco de choque e fogo!

................................................................................................

Este aparelho pode levar a produções de som com um volume prejudicial à sua audição. Não toque em volumes excessivos ou por tempo prolongado. Se perceber diminuição da acuidade auditiva, interrompa o uso e procure um médico.

................................................................................................

Não permita que qualquer objeto (papéis, pinos, etc); ou líquido (água, refrigerante,

etc.) penetrem no equipamento.

3

AVISO

• Desligue imediatamente, e desconecte o adaptador de AC da tomada e em seguida procure o Serviço Técnico Autorizado Roland nos seguintes casos:

Se o adaptador AC ou cabo de força ficar danificado; ou

Entrada de objetos ou líquidos no equipamento; ou

Se o aparelho ficar na chuva (ou ficar úmido por qualquer motivo); ou

Se o aparelho não funcionar como esperado e apresentar alterações no funcionamento.

................................................................................................

• Em casas com crianças, um adulto deve supervisionar o uso par que todas estas regras de segurança sejam observadas.

................................................................................................

• Proteja este aparelho de impactos.

(Não deixe cair!)

................................................................................................

Não sobrecarregue a instalação elétrica. Tenha cuidado especialmente ao usar extensões. O carga total dos equipamentos em uso não pode ultrapassar a especificação da instalação elétrica. Carga excessiva leva a aquecimento, e eventualmente pode derreter os cabos, e levar a fogo e choque elétrico.

................................................................................................

• Caso troque o local de uso do equipamento, verifique a instalação elétrica. Se tiver qualquer dúvida, consulte o Distribuidor Roland Autorizado do local, ou o Serviço Técnico Autorizado Roland.

AVISO

Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também pode ser danificado.

• Este aparelho e o adaptador AC devem ser colocados de forma que a ventilação dos mesmos não seja prejudicada.

................................................................................................

• Sempre segure os cabos pelos plugs ao fazer

e principalmente ao desfazer conexões. Segure o adaptador AC pelo corpo. Nunca tracione os cabos, evitando curto circuitos.

................................................................................................

• Se o aparelho for ficar sem uso por tempo prolongado, desconecte o adaptador de AC da tomada.

................................................................................................

• Evite que os cabos fiquem embaraçados. Deixe cabos longe de passagens e longe do alcance de crianças.

................................................................................................

Nunca suba sobre ou deixe objetos pesados sobre este aparelho.

................................................................................................

• Nunca toque no adaptador de AC ou no aparelho com as mãos úmidas ou molhadas.

................................................................................................

• Antes de mover este aparelho, desconecte o adaptador de AC e todos os cabos de conexão com equipamentos externos.

................................................................................................

• Antes de limpar este aparelho, desligue-o e desconecte o adaptador de AC da tomada.

................................................................................................

• Na possibilidade de raios, desconecte o adaptador de AC da tomada.

................................................................................................

• Se remover o protetor do conector óptico, guarde em local seguro, fora do alcance de crianças, que podem engolir estas partes pequenas acidentalmente.

4

Notas importantes

Além dos itens vistos em “Uso seguro do aparelho” nas páginas 3--4, leia e observe estes cuidados:

Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer outro tipo de solvente, evitando a possibilidade de descolorir ou deformar este equipamento.

Fornecimento de energia

Não use este equipamento na mesma instalação elétrica a que estejam conectados equipamentos que geram ruído na instalação (como motores ou resistências variáveis).

O adaptador de AC aquece durante uso prolongado. Isto é normal e não deve causar preocupação.

Antes de conectar este equipamento a outros, desligue todos os equipamentos. Isto evita mal funcionamento e danos a alto falantes e outros componentes.

Posicionamento

O uso deste equipamento próximo de um amplificador, ou outro equipamento com grandes transformadores pode induzir ruídos de áudio. Para diminuir o problema mude a orientação dos equipamento, ou afaste a fonte da interferência.

Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes receptores.

Equipamento de comunicação sem fio, como telefones celulares pode produzir interferência quando ativo próximo a este equipamento. Para evitar este tipo de interferência, afaste equipamentos de comunicação sem fio, ou desligue estes equipamentos.

Não exponha este equipamento à luz direta do sol, não deixe próximo de equipamentos que irradiam calor, não deixe fechado em um carro. Evite qualquer extremo de temperatura. O calor excessivo deforma e descolore este equipamento.

Para evitar quebra, não use em locais úmidos ou molhados e não deixe exposto à chuva ou umidade.

Manutenção

Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e macio, ou levemente umedecido com água e bem torcido. Para remover manchas, use um detergente suave e não abrasivo. Em seguida seque completamente com um pano limpo seco e macio.

Cuidados adicionais

Seja cuidadoso ao acionar os controles deste equipamento, e ao fazer e desfazer conexões. Desta forma você prolonga a vida útil de seu equipamento.

Ao conectar ou desconectar cabos, segure sempre pelos plugs. Não cause curto circuitos tracionando pelos cabos.

Para não incomodar seus vizinhos, toque em volumes razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido para não precisar se preocupar com as pessoas em volta, especialmente ao tocar à noite.

Se precisar transportar este equipamento use a embalagem original com todos os seus componentes, ou use uma embalagem equivalente.

Use cabos Roland para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o cuidado abaixo:

Alguns cabos são fabricados com resistores. Não use cabos com resistores. O volume será baixo ou inaudível. Para informações sobre as especificações do cabo em uso, consulte o fabricante do mesmo.

Manejo de CD-ROMs

Não toque a parte inferior do disco (com dados). Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente. Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.

5

Sumário

 

Uso seguro do aparelho..........................................................

3

Notas importantes ...................................................................

5

Sumário.....................................................................................

6

Recursos do SD-20 ..................................................................

8

32 partes 64 vozes de polifonia ..........................................................................................

8

GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria ...........................................................................

8

Output óptico digital (S/P DIF).........................................................................................

8

Alimentação por USB, dispensa adaptador .....................................................................

8

Fácil conexão ao computador (Serial / USB) ...................................................................

8

Veja o conteúdo da embalagem .............................................

9

Nomes e funções ...................................................................

10

Painel frontal.......................................................................................................................

10

Painel traseiro .....................................................................................................................

11

Comunicação MIDI com o computador .........................................................................

12

Conexões básicas................................................................................................................

13

Modos do gerador de som ....................................................

14

Sobre partes e sons.............................................................................................................

15

Diferentes tipos de partes .................................................................................................

15

Polifonia e vozes.................................................................................................................

16

Conexão e instalação de drivers (Windows).......................

17

Conexão USB ......................................................................................................................

18

Conexão Serial ....................................................................................................................

29

Ajustes e verificação ..........................................................................................................

39

Funcionando em segundo plano .....................................................................................

41

Verificando a saída do som ..............................................................................................

42

Conexão e instalação de drivers (Macintosh).....................

43

Conexão USB ......................................................................................................................

44

Conexão Serial ....................................................................................................................

51

Solução de problemas...........................................................

58

Problemas relacionados ao driver USB...........................................................................

58

Problemas no uso do SD-20..............................................................................................

63

Eliminando o driver...........................................................................................................

66

Ajustes do driver MIDI serial...........................................................................................

68

Desinstalando o driver Serial MIDI.................................................................................

70

Apêndices...............................................................................

72

Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ...............................................................

72

Lista de instrumentos (Modo GS)....................................................................................

77

Lista de instrumentos (Modo XGlite)..............................................................................

79

6

Sumário

Lista de set de percussão (GM2 / Modo Nativo)

..........................................................81

Lista de set de percussão (Modo GS) ..............................................................................

88

Lista de set de percussão (Modo XGlite) ........................................................................

91

Especificações .......................................................................

97

7

Recursos do SD-20

32 partes 64 vozes de polifonia

Módulo de estúdio completo, com 32 partes de sintetizadores MIDI e 64 vozes de polifonia, para música por computador, karaokê, orquestração completa, e mais…

GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria

Compatível com os padrões GM2/GS/XGlite, permite a seleção de sons de vários gêneros entre clássico, contemporâneo, pop, e outros… Sons realísticos de piano de concerto, solos de guitarra, Saxofone e percussão étnica!

Output óptico digital (S/P DIF)

conexão óptica digital permite qualidade única nos sons MIDI, sem precedentes em equipamentos na mesma faixa de preço.

Alimentação por USB, dispensa adaptador

Conexão USB fornece alimentação e transmissão de dados. Isto facilita a mobilidade na produção musical.

Fácil conexão ao computador (Serial / USB)

Compatível com conexão serial ou USB para Mac ou PC.

ADD

*XG ( ) e XGlite () são marcas de YAMAHA Corporation.

203

*GS ( ) é marca de Roland Corporation.

204

*Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation.

206c

*Windows® 98 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”

206e

*Imagens de tela impressas com autorização da Microsoft Corporation.

206f

*Windows® 2000 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”

206g

*Windows® Me tem o nome completo: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.”

ADD

*Windows® XP tem o nome completo: “Microsoft® Windows® XP operating system.”

207

*Apple e Macintosh são marcas de Apple Computer, Inc.

209

*MacOS é marca de Apple Computer, Inc.

220

*Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas de seus respectivos proprietários.

231

*OMS é marca de Opcode Systems, Inc.

232

*FreeMIDI é marca de Mark of the Unicorn, Inc.

8

Veja o conteúdo da embalagem

Os itens abaixo devem estar presentes na embalagem do SD-20. Abra a embalagem e verifique estes itens. Caso falte algo, procure o distribuidor em que foi feita a aquisição do SD-20.

*A embalagem do SD-20 não tem alto falantes, amplificação ou fones de ouvido. Estes itens precisam ser providenciados separadamente.

fig.SD-20

SD-20

O SD-20 é um módulo de

som MIDI de 32 partes e, 64

vozes de polifonia. Obedece os padrões General MIDI 2, formato GS (padrão

Roland universal para geradores de som), e XGlite um padrão da Yamaha Corporation.

Adaptador AC

Use apenas este adaptador AC com o SD-20.

O uso de outros adaptadores AC podem levar a danos e mal funcionamento.

Disco CD-ROM

Este disco contém os drivers do SD-20 e músicas demo.

Também estão arquivos em PDF com informações para o uso da funções avançadas do SD-20 (Appendix.pdf).

fig.0-6a

Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também pode ser danificado.

fig.0-7

Cabo USB

Cabo de conversão

Cabo mini fone estéreo <-> 2 x RCA

fig.0-10e_30

Manual do Proprietário

O manual que você está lendo. Leia este manual antes de usar o equipamento. Aqui estão explicações para instalação de drivers e ajustes necessários para uso do SD-20. Leia a seção correspondente ao seu sistema.

Você pode usar este manual para checar os diversos itens.

Não toque a parte inferior do disco (com dados). Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente. Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.

9

Nomes e funções

Painel frontal

Indicador USB

C

Indicador POWER

Indicadodor de volume de OUTPUT

B

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

E

 

G

Botão MODE

Indicador MODE

 

Conector de fones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de ouvido

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controle VOLUME

A. Botão MODE

O modo do módulo de som muda cada vez que você pressiona este botão. (->Modos do gerador de som (p. 14))

Ordem da seleção

Modo Nativo (ao ligar) -> GM2 -> GS -> XGlite

B. Indicador POWER

Acende em azul quando ligado.

C. Indicador USB

Acende em laranja quando a comunicação USB estiver ativa.

D. Indicador de volume em OUTPUT

Acende em quatro estágios indicando o volume do output do módulo de som.

E. Indicador MODE

Indica o modo do módulo de som, selecionado com o botão MODE.

F. Controle VOLUME

Ajusta o volume do output nas conexões headphone e OUTPUT.

G. Conector de fones de ouvido - Headphone

Conecte aqui um fone de ouvido estéreo.

O som será produzido em OUTPUT mesmo com a conexão do fone de ouvido em headphones.

10

Nomes e funções

Painel traseiro

Chave de força

Conector DC IN

 

Conector OPTICAL OUT

Chave de tipo de computador

 

 

 

H

I

 

 

L

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

M

 

N

J

Conector

Conector

N

Conector USB

OUTPUT

MIDI IN

 

Conector

Conector

 

INPUT

 

 

SERIAL

 

H.Chave de força

Escolha entre as opções ON, OFF, ou BUS indicando o tipo de fornecimento usado.

BUS

O SD-20 pode ser alimentado pela conexão bus (com o cabo USB).

Bus” indica a opção de alimentação do SD-20 pelo cabo USB. Neste caso não é necessário usar o adaptador AC.

*Dependendo do conector USB do computador, a alimentação do SD-20 pode não suficiente. Neste caso, use o adaptador AC.

I.Conector DC IN - para conectar o adaptador de AC

Conecte aqui o adaptador AC fornecido.

J. Conector INPUT

Conecte aqui o cabo que vem do output do som do computador, ou de outro equipamento de áudio. O som que entra neste input é mixado com o som do SD-20, e vai para as conexões

OUTPUT e headphone.

K. Conector OUTPUT

Esta é a saída do som produzido no SD-20 combinada com o som que entra pelo conector

INPUT.

L. Conector OPTICAL OUT

Esta é a saída do som do SD-20. O som que chega pelo conector INPUT não é acrescentado aqui.

M. Conector MIDI IN

Conecte aqui um teclado ou controlador MIDI.

N. Conector SERIAL

Use se for conectar o SD-20 ao computador pela entrada serial.

11

Nomes e funções

O. Chave de escolha do modo de conexão e tipo de computador

Escolha este ajuste de acordo com o tipo de conexão e tipo de computador a ser conectado a o

SD-20.

* Ao alterar o ajuste desta chave, o SD-20 precisa ser ligado. Desligue o SD-20, depois volte a ligar.

USB No uso de conexão USB

Mac No uso de conexão serial com Macintosh

PC No uso de conexão serial com Windows

MIDI

No uso em um sistema MIDI

* Não conecte cabo USB se a chave estiver na opção MIDI.

P. Conector USB

Conecte aqui um cabo USB para conexão do SD-20 a um computador na opção USB.

Comunicação MIDI com o computador

Existem três formas de conectar o SD-20 ao computador.

Método

Nº de partes disponíveis

 

 

Uso de conector USB

Máximo de 32 partes

Uso de conector Serial

Máximo de 32 partes

Uso de conector MIDI

Máximo de 16 partes

* O seu computador precisa de uma interface MIDI ou um adaptador para permitir a conexão por MIDI

Função THRU : ON

 

USB ou SERIAL

 

Partes do grupo A

MIDI IN

PART A1 - A16

 

Partes do grupo B

 

PART B1 - B16

 

SD-20

O número de partes do gerador de som que podem ser usadas vai depender também do programa que você usar. Veja o Manual do Proprietário do programa em uso.

12

Nomes e funções

Conexões básicas

*Para evitar danos ou mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, sempre abaixe o volume, e desligue os aparelhos antes de fazer conexões.

*Para evitar quebra de cabos, segure pelo plug ao desconectar o cabo.

*Use os cabos que acompanham o aparelho para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o cuidado abaixo:

Alguns cabos possuem resistores. Não use cabos com resistores com o SD-20. Isto produz sons muito baixos ou inaudíveis. Para informações sobre cada cabo, consulte o fabricante do mesmo.

Computador pessoal

Conector

USB

Chave de força

Para

 

Cabo USB

 

desligar

 

 

 

 

Para ligar

Para alimentação USB

Cabo de

 

 

áudio

Cabo serial

 

 

Adaptador AC

 

 

 

 

 

Para conexão serial

Para conexão por

 

 

com Windows

cabo USB

 

Cabo de

 

 

 

áudio

Para conexão

 

 

 

seiral com

 

 

 

Macintosh

 

Equipamento de som LINE OUT

Cabo óptico

Para conetrolar

 

 

 

 

 

o SD-20 por

 

 

 

MIDI

Chave de opção

 

DIGITAL

 

 

 

INPUT

Cabo MIDI

 

Alto falante amplificado

MD

 

 

MIDI OUT

Teclado MIDI etc..

13

Modos do gerador de som

O SD-20 funciona em quatro modos: Native, GM2, GS, e XGlite. Os modos GM2 e Native contém três sets de sons.

Modo Nativo (native)

Este modo é próprio do SD-20. Contém três sets de som, selecionados por mensagem MIDI bank select. A forma de seleção é diferente da forma no modo GM2. Por isso, músicas criadas no modo nativo não tocam corretamente em módulos GM2, que não o SD-20.

Outras funções são as mesmas que no modo GM2.

Sets de som nos modos GM2 e Native

Os sets de som no modo GM2 e Native são três variações, classificadas por suas características.

fig.1

 

SD-20

 

 

GM2

Native

 

Use mensagem

Classical

Classical

Use

 

 

mensagem

NRPN ou Sys Ex

Contemporary

Contemporary

bank select

na escolha

Solo

Solo

na escolha

 

 

 

GS

XGlite

 

Classical

Este é o set básico de sons que combinam para tocar em conjunto. Este set também é usado se a compatibilidade com dados GM2 for importante.

Contemporary

Estes sons enfatizam o realismo de cada instrumento individualmente. Contém diversos sons que usam variação de timbre por velocity para expressividade dinâmica.

Solo

Este set de sons contém sons projetados para se destacarem tocando em solo. Estes sons contém amostras em estéreo, e sons com variação de timbre por velocity.

14

Modos do gerador de som

Modo GM2

Este é o modo do gerador compatível com o formato “GM2”.

GM2 é “padrão recomendado,” e compatível retrogradamente com o GM. Este padrão foi criado para possibilitar que gravações mais sofisticadas e expressivas pudessem ser reproduzidas em maior número de geradores de som. Foi incluída uma definição detalhada dos recursos de edição de sons e uso de efeitos (inexistentes no padrão anterior do formato GM), e foi ampliado o número de sons do set. Geradores de som compatíveis com o padrão GM2 reproduzem corretamente músicas com os logotipos GM ou GM2.

Quando é necessário diferenciar estes dois padrões, este manual irá indicar “GM1” para a forma anterior do padrão GM que não tem todos os recursos previstos no GM2.

Modo GS

Este é o modo do gerador compatível com o formato “GS”, um padrão da Roland Corporation. Além dos recursos previstos no modo General MIDI, o set de sons é ainda maior, e existe maior compatibilidade em virtude da padronização da edição dos efeitos (reverb e chorus). Este padrão permite a expansão futura, para acomodar novos sons e recursos. Como o formato GS é compatível com o padrão GM, músicas preparadas para o padrão GM são reproduzidas sem problemas, assim como músicas produzidas para o formato GS.

Modo XGlite

XG é a proposta de padrão para geradores de som da Yamaha Corporation, baseada no modo GM1 (General MIDI 1). Além do especificado pelo modo GM é feita uma expansão do set de sons, edição de timbres, além da estrutura e modos de efeitos.

XGlite é uma formato reduzido (“lite”) do XG, que permite uma reprodução simplificada de músicas do padrão XG em geradores com o logotipo XGlite. Como o XGlite tem algumas limitações em parâmetros e efeitos que podem ser controlados, músicas do padrão XG podem ter o som um pouco alterado em relação ao som da gravação original.

Sobre partes e sons

O SD-20 é capaz de produzir 32 timbres diferentes ao mesmo tempo. Geradores como o SD-20 que produzem diversos timbres simultâneos são chamados de módulos de som “multitimbrais.” “Timbre” indica as características únicas que diferenciam o som dos instrumentos entre sí.

A possibilidade de tocar 32 timbres, indica que você pode ter 32 partes instrumentais independentes e simultâneas. No SD-20, o som produzido por cada parte é chamado de

Instrumento (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). Você pode escolher um instrumento para cada uma das 32 partes, criando um conjunto com 32 “músicos”.

Diferentes tipos de partes

O SD-20 tem 32 partes, divididas nos grupos A e B. Dentro de cada grupo você tem as partes 01-16; ou seja, A01-A16 e B01-B16.

Cada parte pode ser parte de Instrumento ou parte de percussão (Drum). As partes de instrumento tocam melodia, contra-baixo, etc. A parte de percussão toca sons percussivos sem afinação definida (bateria e percussão). Para a parte tocar instrumento ou percussão você deve

15

Modos do gerador de som

fazer a opção em Part Mode.

Pelo padrão os modos estão distribuídos nas partes da seguinte forma:

Modo da Parte

Partes correspondentes

 

 

Instrumento

A01-09, A11-16, B01-09, B11-16

Percussão -Drum

A10, B10

No uso do conector MIDI para tocar o SD-20

Quando você usar o conector MIDI para tocar os sons do SD-20, vai ver que o MIDI IN controla o grupo A.

Ou seja, as mensagens MIDI recebidas no MIDI IN são passadas para as partes do grupo A.

Por exemplo a mensagem MIDI no canal 5 que chega ao MIDI IN toca a parte 5 do grupo A (A05) (se estiver no ajuste padrão). Ao usar o conector MIDI para tocar o SD-20, você não consegue tocar as partes do grupo B.

Polifonia e vozes

Cada um dos sons do SD-20 é construido a partir de unidades chamadas “voices.” Existe um limite no número de vozes que pode ser usado simultaneamente: o SD-20 pode tocar 64 voices ao mesmo tempo. Alguns instrumentos usam mais de uma voz (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). A principal razão para um instrumento usar mais de uma voz é permitir a variação do som com mudanças de velocity criando várias camadas de timbres.

Se você tentar tocar mais que 64 vozes no SD-20, a tocada por último tem prioridade, e os sons mais antigos são interrompidos em seqüência. Se você estiver usando apenas instrumentos construidos com 1 voz, você pode tocar até 64 vozes ao mesmo tempo. Se você usar instrumentos construidos com dois ou quatro voices, você não poderá chegar a 64 notas ao mesmo tempo. Mesmo que a mensagem MIDI de fim de nota seja recebida, a “voz” continua em uso até o fim do som. Você deve prestar atenção nisto, especialmente quando usar sons com final prolongado.

16

Conexão e instalação de drivers (Windows)

O que é um driver?

fig.2-0

Programa

Porta USB/Serial

Driver

Cabo USB/Serial

 

SD-20

Computador

O “driver” é o programa que passa os dados entre o SD-20 e o programa em uso no computador, quando você conecta o computador e o SD-20 com um cabo USB. O driver manda os dados do programa para o SD-20, e e do SD-20 para o programa.

O SD-20 pode ser alimentado pelo “BUS power” a energia é fornecida pelo cabo USB e o adaptador AC pode ser dispensado. Se você estiver usando um hub USB, a energia pode ser insuficiente, e o SD-20 pode não funcionar corretamente. Neste caso conecte o adaptador AC no SD-20.

Durante a instalação use o adaptador AC e coloque a chave POWER na posição ON.

Qual o tipo de conexão?

A conexão pode ser por cabo USB ou serial. Faça o ajuste de acordo com a conexão a ser usada.

Conexão USB ....................................................

(p. 18)

Conexão Serial..................................................

(p. 29)

17

Conexão e instalação de drivers (Windows)

Conexão USB

Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os preparados.

SD-20

Adaptador AC

cabo USB

CD-ROM

O procedimento de instalação varia com o sistema.

Veja a seção do sistema que você usa.

Usuários Windows XP...............................................

(p. 18)

Usuários Windows 2000 ............................................

(p. 23)

Usuários Windows Me/98........................................

(p. 27)

Usuários Windows XP

1Com o SD-20 desconectado, ative o Windows. Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.

2Abra o diálogo System Properties.

1.Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control Panel.

2.Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”

3.Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.

fig.2-1

3 Abra o diálogo Driver Signing Options.

Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].

NOTA

Se estiver usando Windows XP Professional, faça o Log como administrador. Para detalhes, consulte o administrador do computador.

Dependendo do ajuste do sistema o ícone System pode estar diretamente em

Control Panel (Classic). Neste caso, faça um duplo clique no ícone System.

18

Conexão e instalação de drivers (Windows)

fig.2-2

4 Certifique–se que “What action do you want Windows to take?” está em “Ignore.”

Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK].

Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK]

5 Feche o diálogo System Properties.

Clique [OK].

6 Desligue todos os programas.

Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.

7 Prepare o CD-ROM.

Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.

8 Abra o diálogo “Run...

Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...

fig.2-3_30

9 No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].

D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE

*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de CDs.

Se mudar o ajuste “What

action do you want

Windows to take?” no

passo 4, retorne o ajuste

anterior depois de instalar

o driver. (->Se mudar o

ajuste “What action do

you want Windows to

take?” (p. 22))

Neste manual, a localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, usando o delimitador \. Por exemplo,

USB_XP2K\SETUPINF.E

XE indica que o arquivo

SETUPINF.EXE file está

na pasta USB_XP2K.

19

Conexão e instalação de drivers (Windows)

fig.2-4_30

10O diálogo Setup Inf aparece.

Você está pronto para instalar o driver.

* Não clique [OK] desta vez.

11Conecte o SD-20.

1.Coloque a chave computer do SD-20 em USB.

2.Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.

3.Plug o adaptador AC na tomada.

4.Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.

12Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.

Próximo da barra de tarefas o computador indica “Found New Hardware.” Espere.

fig.2-6

13 Found New Hardware é

apresentado.

Certifique–se que a tela indica “EDIROL SD-20,” escolha “Install from a list or specific location (Advanced),” e clique

[Next].

fig.2-7

14A tela indicará “Please choose your search and installation options.”

Escolha “Don’t search. I will choose the driver to install,” e clique [Next].

Se a mensagem “The

driver is already

installed” aparecer, você pode conectar o SD-20 no computador e usar.

NOTA

Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.

Este aparelho tem um circuito de proteção que cria um intervalo de alguns segundos ao ligar.

20

Conexão e instalação de drivers (Windows)

fig.2-8_20

15Certifique–se que o campo “Model” indica “EDIROL SD-20,” e clique [Next]. A instalação do driver começa.

Se no passo 4 o ajuste “What action do you want Windows to take?” não era “Ignore”, o diálogo “Digital signature not found” aparece.

fig.2-5

Se “What action do you want Windows to take?” estiver em “Warn,”

1.Clique [Continue Anyway].

2.Continue a instalação.

If “What action do you want Windows to take?” está em “Block”

1.Clique [OK].

2.Quando “Found New Hardware Wizard” aparecer, clique [Finish].

3.Faça a instalação descrita em “Solução de

problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).

fig.2-9_30

16O diálogo Insert Disk aparece.

Clique [OK].

21

Conexão e instalação de drivers (Windows)

fig.2-10_30

17O diálogo Files Needed aparece.

Em “Copy files from” digite “D:\DRIVER\USB_XP2K” e clique [OK].

fig.2-11_20

18Found New Hardware aparece.

Certifique–se que o display indica “EDIROL SD-20,” e clique

[Finish].

Espere “Found New Hardware” aparecer próximo da barra de tarefas.

19Faça o restart do Windows.

Quando a instalação do driver terminar, o diálogo System Setting Change aparece. Clique [Yes].

Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?”

Se você alterou o ajuste de What action do you want Windows to take? no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.

1.Se estiver usando Windows XP Professional, faça o log no Windows como Administrador.

2.Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control Panel.

3.Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”

4.Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System. O diálogo System Properties é apresentado.

5.Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing]. O diálogo Driver Signing Options é apresentado.

6.Volte o ajuste de What action do you want Windows to take? para o ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].

7.Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.

Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39))

22

Conexão e instalação de drivers (Windows)

Usuários Windows 2000

1Com o SD-20 desconectado, ative o Windows. Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.

2Faça o log no Windows como administrador.

3Abra o diálogo System Properties.

Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings

| Control Panel. Em Control Panel, faça um duplo clique no ícone System.

fig.2-12

4 Abra o diálogo Driver Signing Options.

Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].

fig.2-13_50

5 Certifique–se que “File signature verification” está em “Ignore.”

Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK].

Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK].

6 Feche o diálogo System Properties. Clique [OK].

7 Desligue todos os programas. Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.

Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows. (->Se

mudar o ajuste “File

signature verification” (p.

26))

23

Conexão e instalação de drivers (Windows)

8 Prepare o CD-ROM.

Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.

9 Abra o diálogo “Run...

Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...

fig.2-14_40

10No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].

D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE

* A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de CDs.

fig.2-15_40

11O diálogo SETUPINF aparece.

Você está pronto para instalar o driver.

* Não clique [OK] desta vez.

12Conecte o SD-20.

1.Coloque a chave computer do SD-20 em USB.

2.Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.

3.Plug o adaptador AC na tomada.

4.Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.

13Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.

A localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, indica que o arquivo usando o delimitador \. Por exemplo, USB_XP2K\

SETUPINF.EXE indica

que o arquivo

SETUPINF.EXE está na pasta USB_XP2K.

NOTA

Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.

Este aparelho tem um circuito de proteção que cria um intervalo de alguns segundos ao ligar.

24

Conexão e instalação de drivers (Windows)

Se no passo 5 o ajuste de “File signature verification” não era “Ignore”, o diálogo “Digital signature not found” aparece.

fig.2-16_30

Com “File signature verification” em “Warn”

1.Clique [Yes].

2.Continue a instalação.

Com “File signature verification” em “Block”

1.Clique [OK].

2.Quando “New hardware detection wizard” aparecer, clique [Finish].

3.Faça a instalação descrita em “Solução de problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).

fig.2-17_30

14O diálogo Insert Disk aparece.

NOTA

Se Insert Disk não

 

Clique [OK].

aparecer, leia Diálogo

 

“Insert Disk” não

 

aparece (p. 61))

fig.2-18_30

15O diálogo Files Needed aparece.

Na área “Copy files from”, digite “D:\DRIVER\USB_XP2K” e clique [OK].

fig.2-17b_30

16O diálogo “Found New Hardware Wizard” aparece.

Veja se “EDIROL SD-20” está no display, e clique [Finish].

25

Conexão e instalação de drivers (Windows)

17Faça o restart Windows.

O diálogo System Settings Change aparece. Clique [Yes]. O Windows faz o restart automaticamente.

Se mudar o ajuste “File signature verification”

Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.

1.Depois do restart do Windows, faça o log no Windows como administrador.

2.No desktop do Windows, faça o clique do botão direito no ícone My Computer, e no menu apresentado selecione Properties. O diálogo System Properties é apresentado.

3.Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver signature]. O diálogo Driver Signing Options é apresentado.

4.Volte o ajuste de “File signature verification” para o ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].

5.Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.

Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39)

26

Conexão e instalação de drivers (Windows)

Usuários Windows Me/98

1Com o SD-20 desconectado, ative o Windows. Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.

2Desligue todos os programas.

Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.

3Prepare o CD-ROM.

Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.

4Abra o diálogo “Run...

Clique o botão Start do Windows.

No menu apresentado, selecione “Run...

fig.2-19a_30

5 No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].

D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE

* A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de CDs.

fig.2-19_30

6 O diálogo SETUPINF aparece.

Você está pronto para instalar o driver.

* Não clique [OK] desta vez.

Neste manual, a localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, usando o delimitador \. Por exemplo, USB_ME98\

SETUPINF.EXE indica

que o arquivo

SETUPINF.EXE está na

pasta USB_ME98.

27

Conexão e instalação de drivers (Windows)

7 Conecte o SD-20.

1.Coloque a chave computer do SD-20 em USB.

2.Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.

3.Plug o adaptador AC na tomada.

4.Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.

5 Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.

fig.2-20_30

6 Se estiver usando Windows 98, aparece a mensagem Insert Disk.

Clique [OK].

fig.2-21a_40

7 O diálogo New Hardware Found aparece.

Na área “Copy files from”, digite “D:\DRIVER\USB_ME98” e clique [OK].

8 Depois de instalado o driver, o diálogo New Hardware Found fecha. No diálogo SETUPINF, clique [OK]. O diálogo SETUPINF fecha.

Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39)

NOTA

Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.

Um circuito de proteção provoca um intervalo de alguns segundos ao ligar.

NOTA

Se estiver usando Windows 98 e o diálogo Insert Disk não aparecer, leia Diálogo “Insert Disk”

não aparece (p. 61).

NOTA

Se New Hardware Found

não aparecer, veja Diálogo

“Insert Disk” não

aparece (p. 61).

28

Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
Abra o diálogo System Properties.
Plug o adaptador AC na tomada.

Conexão e instalação de drivers (Windows)

Conexão Serial

Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os preparados.

SD-20

Adaptador AC

Cabo serial

CD-ROM

O procedimento de instalação varia com o sistema.

Veja a seção do sistema que você usa.

Usuários Windows XP...............................................

(p. 29)

Usuários Windows 2000 ............................................

(p. 33)

Usuários Windows Me/98........................................

(p. 37)

Usuários Windows XP

1

Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.

2

Coloque a chave computer do SD-20 em PC.

3

Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.

4

Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.

5

 

NOTA

Se estiver usando Windows XP Professional, faça o Log como administrador. Para detalhes, consulte o administrador do computador.

Para detalhes, veja

Conexões básicas (p. 13)

6

7

1.Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control Panel.

2.Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”

3.Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.

Dependendo do ajuste do sistema o ícone System pode estar diretamente em

Control Panel (Classic). Neste caso, faça um duplo clique no ícone System.

29

Conexão e instalação de drivers (Windows)

fig.2-1

8 Abra o diálogo Driver Signing Options.

Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].

fig.2-2

9 Certifique–se que “What action do you want Windows to take?” está em “Ignore.”

Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK].

Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK]

10Feche o diálogo System Properties.

Clique [OK].

11Desligue todos os programas.

Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.

12Prepare o CD-ROM.

Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.

13Abra o diálogo “Run...

Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...

Se mudar o ajuste “What

action do you want

Windows to take?” no

passo 8, volte o ajuste após

instalar o driver. (->Se

mudar o ajuste “What

action do you want

Windows to take?” (p.

22))

30

Loading...
+ 68 hidden pages