Roland SD-20 User Manual

Manual do Propretário
Obrigado e parabéns pela sua escolha do SD-20.
Antes de usar este equipamento leia: “Uso seguro do aparelho” e “Notas
importantes” (p. 3--5). Nestes locais você encontra informações sobre o uso
seguro do equipamento. Além dessas seções, leia este manual por completo
manual, guarde em local seguro e de fácil acesso para consultas.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida
sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION/ Roland Brasil.
Diagrama de cabeamento serial
PC (9-pinos) (opcional: RS-232C)
mini DIN, 8-pinos, macho
678
34 5
12
Apple Macintosh (opcional: RS-422)
mini DIN, 8-pinos, macho mini DIN, 8-pinos, macho
678
34 5
12
mini DIN, 8-pinos, macho
HSKo 1 HSKi 2 TXD- 3 GND 4 RXD- 5
mini DIN, 8-pinos, macho
HSKo 1 HSKi 2 TXD- 3 GND 4 RXD- 5 TXD+ 6 GPi 7 RXD+ 8
D-sub, 9-pinos, fêmea
7 RTS 8 CTS 3 TXD 5 GND 2 RXD
mini DIN, 8-pinos, macho
1 HSKo 2 HSKi 3 TXD­4 GND 5 RXD­6 TXD+ 7 GPi 8 RXD+
D-sub, 9-pinos, fêmea
51
96
678
34 5
12

Uso seguro do aparelho

AVISO AVISO
001
• Antes de usar este aparelho, leia as instruções abaixo, e este manual por completo.
................................................................................................
002c
• Não abra ou faça modificações neste aparelho ou em seu adaptador AC.
................................................................................................
003
• Não tente fazer reparos ou troca de peças. Consulte o Serviço Técnico Autorizado Roland caso este equipamento precise de algum reparo.
................................................................................................
004
• Não use ou deixe em locais:
• Com extremos de temperatura (ao sol
direto, próximo a um aquecedor, em um carro fechado, etc)
• Molhados (banheiros, lavanderias)
• Úmidos
• Exposto à chuva
• Com poeiras
• Sujeito a altos níveis de vibrações.
007
• Veja se o equipamento está em uma super­fície plana e estável. Nunca deixe em locais que possam tombar, ou em superfícies incli­nadas.
008c
• Use apenas o adaptador AC que acompanha o aparelho. Verifique a especificação da instalação em relação ao indicado no corpo do adaptador de AC. O uso de outros adaptadores AC com polaridade invertida, ou voltagem diferente pode levar a mal funcionamento e dano além de choque elétrico.
................................................................................................
009
• Não torça nem dobre o cabo de força. Não coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode fazer com que o cabo se quebre, e provocar curto circuitos, com risco de choque e fogo!
................................................................................................
010
• Este aparelho pode levar a produções de som com um volume prejudicial à sua audição. Não toque em volumes excessivos ou por tempo prolongado. Se perceber diminuição da acuidade auditiva, interrompa o uso e procure um médico.
................................................................................................
011
• Não permita que qualquer objeto (papéis, pinos, etc); ou líquido (água, refrigerante, etc.) penetrem no equipamento.
3
AVISO
012c
• Desligue imediatamente, e desconecte o adaptador de AC da tomada e em seguida procure o Serviço Técnico Autorizado Roland nos seguintes casos:
• Se o adaptador AC ou cabo de força ficar
danificado; ou
• Entrada de objetos ou líquidos no equipa-
mento; ou
• Se o aparelho ficar na chuva (ou ficar
úmido por qualquer motivo); ou
• Se o aparelho não funcionar como
esperado e apresentar alterações no funcio­namento.
................................................................................................
013
• Em casas com crianças, um adulto deve supervisionar o uso par que todas estas regras de segurança sejam observadas.
................................................................................................
014
• Proteja este aparelho de impactos.
(Não deixe cair!)
................................................................................................
015
• Não sobrecarregue a instalação elétrica. Tenha cuidado especialmente ao usar extensões. O carga total dos equipamentos em uso não pode ultrapassar a especificação da instalação elétrica. Carga excessiva leva a aquecimento, e eventualmente pode derreter os cabos, e levar a fogo e choque elétrico.
................................................................................................
016
• Caso troque o local de uso do equipamento, verifique a instalação elétrica. Se tiver qualquer dúvida, consulte o Distribuidor Roland Autorizado do local, ou o Serviço Técnico Autorizado Roland.
AVISO
023
• Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também pode ser danificado.
101b
• Este aparelho e o adaptador AC devem ser colocados de forma que a ventilação dos mesmos não seja prejudicada.
................................................................................................
102d
• Sempre segure os cabos pelos plugs ao fazer e principalmente ao desfazer conexões. Segure o adaptador AC pelo corpo. Nunca tracione os cabos, evitando curto circuitos.
................................................................................................
103b
• Se o aparelho for ficar sem uso por tempo prolongado, desconecte o adaptador de AC da tomada.
................................................................................................
104
• Evite que os cabos fiquem embaraçados. Deixe cabos longe de passagens e longe do alcance de crianças.
................................................................................................
106
• Nunca suba sobre ou deixe objetos pesados sobre este aparelho.
................................................................................................
107d
• Nunca toque no adaptador de AC ou no aparelho com as mãos úmidas ou molhadas.
................................................................................................
108b
• Antes de mover este aparelho, desconecte o adaptador de AC e todos os cabos de conexão com equipamentos externos.
................................................................................................
109b
• Antes de limpar este aparelho, desligue-o e desconecte o adaptador de AC da tomada.
................................................................................................
110b
• Na possibilidade de raios, desconecte o adaptador de AC da tomada.
................................................................................................
118
• Se remover o protetor do conector óptico, guarde em local seguro, fora do alcance de crianças, que podem engolir estas partes pequenas acidentalmente.
4

Notas importantes

291a
Além dos itens vistos em “Uso seguro do aparelho” nas páginas 3--4, leia e observe estes cuidados:
Fornecimento de energia
301
• Não use este equipamento na mesma instalação elétrica a que estejam conectados equipamentos que geram ruído na instalação (como motores ou resis­tências variáveis).
302
•O adaptador de AC aquece durante uso prolongado. Isto é normal e não deve causar preocupação.
307
• Antes de conectar este equipamento a outros, desligue todos os equipamentos. Isto evita mal funcionamento e danos a alto falantes e outros componentes.
Posicionamento
351
•O uso deste equipamento próximo de um amplifi­cador, ou outro equipamento com grandes transfor­madores pode induzir ruídos de áudio. Para diminuir o problema mude a orientação dos equipa­mento, ou afaste a fonte da interferência.
352a
• Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes receptores.
352b
• Equipamento de comunicação sem fio, como telefones celulares pode produzir interferência quando ativo próximo a este equipamento. Para evitar este tipo de interferência, afaste equipamentos de comunicação sem fio, ou desligue estes equipa­mentos.
354a
• Não exponha este equipamento à luz direta do sol, não deixe próximo de equipamentos que irradiam calor, não deixe fechado em um carro. Evite qualquer extremo de temperatura. O calor excessivo deforma e descolore este equipamento.
355
• Para evitar quebra, não use em locais úmidos ou molhados e não deixe exposto à chuva ou umidade.
402
• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer outro tipo de solvente, evitando a possibilidade de descolorir ou deformar este equipamento.
Cuidados adicionais
553
• Seja cuidadoso ao acionar os controles deste equipa­mento, e ao fazer e desfazer conexões. Desta forma você prolonga a vida útil de seu equipamento.
556
• Ao conectar ou desconectar cabos, segure sempre pelos plugs. Não cause curto circuitos tracionando pelos cabos.
558a
• Para não incomodar seus vizinhos, toque em volumes razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido para não precisar se preocupar com as pessoas em volta, especialmente ao tocar à noite.
559a
• Se precisar transportar este equipamento use a embalagem original com todos os seus compo­nentes, ou use uma embalagem equivalente.
562
• Use cabos Roland para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o cuidado abaixo:
• Alguns cabos são fabricados com resistores. Não use cabos com resistores. O volume será baixo ou inaudível. Para informações sobre as especifi­cações do cabo em uso, consulte o fabricante do mesmo.
Manejo de CD-ROMs
801
• Não toque a parte inferior do disco (com dados). Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente. Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.
Manutenção
401a
• Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e macio, ou levemente umedecido com água e bem torcido. Para remover manchas, use um detergente suave e não abrasivo. Em seguida seque completa­mente com um pano limpo seco e macio.
5

Sumário

Uso seguro do aparelho.......................................................... 3
Notas importantes ...................................................................5
Sumário..................................................................................... 6
Recursos do SD-20.................................................................. 8
32 partes 64 vozes de polifonia ..........................................................................................8
GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria ...........................................................................8
Output óptico digital (S/P DIF).........................................................................................8
Alimentação por USB, dispensa adaptador .....................................................................8
Fácil conexão ao computador (Serial / USB)................................................................... 8
Veja o conteúdo da embalagem ............................................. 9
Nomes e funções ................................................................... 10
Painel frontal.......................................................................................................................10
Painel traseiro..................................................................................................................... 11
Comunicação MIDI com o computador .........................................................................12
Conexões básicas................................................................................................................13
Modos do gerador de som.................................................... 14
Sobre partes e sons.............................................................................................................15
Diferentes tipos de partes .................................................................................................15
Polifonia e vozes.................................................................................................................16
Conexão e instalação de drivers (Windows)....................... 17
Conexão USB ......................................................................................................................18
Conexão Serial.................................................................................................................... 29
Ajustes e verificação ..........................................................................................................39
Funcionando em segundo plano .....................................................................................41
Verificando a saída do som ..............................................................................................42
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)..................... 43
Conexão USB ......................................................................................................................44
Conexão Serial.................................................................................................................... 51
Solução de problemas........................................................... 58
Problemas relacionados ao driver USB...........................................................................58
Problemas no uso do SD-20..............................................................................................63
Eliminando o driver...........................................................................................................66
Ajustes do driver MIDI serial........................................................................................... 68
Desinstalando o driver Serial MIDI.................................................................................70
Apêndices............................................................................... 72
Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ...............................................................72
Lista de instrumentos (Modo GS)....................................................................................77
Lista de instrumentos (Modo XGlite)..............................................................................79
6
Lista de set de percussão (GM2 / Modo Nativo)..........................................................81
Lista de set de percussão (Modo GS) ..............................................................................88
Lista de set de percussão (Modo XGlite)........................................................................ 91
Especificações....................................................................... 97
Sumário
7

Recursos do SD-20

32 partes 64 vozes de polifonia

Módulo de estúdio completo, com 32 partes de sintetizadores MIDI e 64 vozes de polifonia, para música por computador, karaokê, orquestração completa, e mais…

GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria

Compatível com os padrões GM2/GS/XGlite, permite a seleção de sons de vários gêneros entre clássico, contemporâneo, pop, e outros… Sons realísticos de piano de concerto, solos de guitarra, Saxofone e percussão étnica!

Output óptico digital (S/P DIF)

conexão óptica digital permite qualidade única nos sons MIDI, sem precedentes em equipamentos na mesma faixa de preço.

Alimentação por USB, dispensa adaptador

Conexão USB fornece alimentação e transmissão de dados. Isto facilita a mobilidade na produção musical.

Fácil conexão ao computador (Serial / USB)

Compatível com conexão serial ou USB para Mac ou PC.
ADD
* XG ( ) e XGlite ( ) são marcas de YAMAHA Corporation.
203
* GS ( ) é marca de Roland Corporation.
204
* Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation.
206c
* Windows® 98 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”
206e
* Imagens de tela impressas com autorização da Microsoft Corporation.
206f
* Windows® 2000 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”
206g
* Windows® Me tem o nome completo: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.”
ADD
* Windows® XP tem o nome completo: “Microsoft® Windows® XP operating system.”
207
* Apple e Macintosh são marcas de Apple Computer, Inc.
209
* MacOS é marca de Apple Computer, Inc.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas de seus respectivos proprietários.
231
* OMS é marca de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI é marca de Mark of the Unicorn, Inc.
8

Veja o conteúdo da embalagem

Os itens abaixo devem estar presentes na embalagem do SD-20. Abra a embalagem e verifique estes itens. Caso falte algo, procure o distribuidor em que foi feita a aquisição do SD-20.
*A embalagem do SD-20 não tem alto falantes, amplificação ou fones de ouvido.
Estes itens precisam ser providenciados separadamente.
fig.SD-20
SD-20
O SD-20 é um módulo de som MIDI de 32 partes e, 64 vozes de polifonia. Obedece os padrões General MIDI 2, formato GS (padrão Roland universal para geradores de som), e XGlite um padrão da Yamaha Corporation.
Adaptador AC
Use apenas este adaptador AC com o SD-20. O uso de outros adaptadores AC podem levar a danos e mal funcionamento.
Disco CD-ROM
Este disco contém os drivers do SD-20 e músicas demo. Também estão arquivos em PDF com informações para o uso da funções avançadas do SD-20 (Appendix.pdf).
fig.0-6a
Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também pode ser danificado.
fig.0-7
Cabo USB
Você pode usar este manual para checar os diversos itens.
Não toque a parte inferior do disco (com dados). Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente. Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.
Cabo de conversão
Cabo mini fone estéreo <-> 2 x RCA
fig.0-10e_30
Manual do Proprietário
O manual que você está lendo. Leia este manual antes de usar o equipamento. Aqui estão explicações para instalação de drivers e ajustes necessários para uso do SD-20. Leia a seção correspondente ao seu sistema.
9

Nomes e funções

Painel frontal

fig.front
Indicador USB
C
Indicador POWER
B
A
Botão MODE
Indicadodor de volume de OUTPUT
D
E
Indicador MODE
F
Controle VOLUME
A. Botão MODE
O modo do módulo de som muda cada vez que você pressiona este botão. (->Modos do gerador de som (p. 14)) Ordem da seleção
Modo Nativo (ao ligar) -> GM2 -> GS -> XGlite
B. Indicador POWER
Acende em azul quando ligado.
G
Conector de fones de ouvido
C. Indicador USB
Acende em laranja quando a comunicação USB estiver ativa.
D. Indicador de volume em OUTPUT
Acende em quatro estágios indicando o volume do output do módulo de som.
E. Indicador MODE
Indica o modo do módulo de som, selecionado com o botão MODE.
F. Controle VOLUME
Ajusta o volume do output nas conexões headphone e OUTPUT.
G. Conector de fones de ouvido - Headphone
Conecte aqui um fone de ouvido estéreo. O som será produzido em OUTPUT mesmo com a conexão do fone de ouvido em headphones.
10

Painel traseiro

fig.rear
Chave de força
Conector DC IN
I
H
Conector OPTICAL OUT
L
Nomes e funções
Chave de tipo de computador
O
J
Conector
INPUT
K
Conector
OUTPUT
M
Conector
MIDI IN
N
Conector
SERIAL
N
Conector USB
H.Chave de força
Escolha entre as opções ON, OFF, ou BUS indicando o tipo de fornecimento usado.
BUS
O SD-20 pode ser alimentado pela conexão bus (com o cabo USB). “Bus” indica a opção de alimentação do SD-20 pelo cabo USB. Neste caso não é necessário usar o adaptador AC.
* Dependendo do conector USB do computador, a alimentação do SD-20 pode não suficiente. Neste caso, use o
adaptador AC.
I. Conector DC IN - para conectar o adaptador de AC
Conecte aqui o adaptador AC fornecido.
J. Conector INPUT
Conecte aqui o cabo que vem do output do som do computador, ou de outro equipamento de áudio. O som que entra neste input é mixado com o som do SD-20, e vai para as conexões
OUTPUT e headphone.
K. Conector OUTPUT
Esta é a saída do som produzido no SD-20 combinada com o som que entra pelo conector
INPUT.
L. Conector OPTICAL OUT
Esta é a saída do som do SD-20. O som que chega pelo conector INPUT não é acrescentado aqui.
M. Conector MIDI IN
Conecte aqui um teclado ou controlador MIDI.
N. Conector SERIAL
Use se for conectar o SD-20 ao computador pela entrada serial.
11
Nomes e funções
O. Chave de escolha do modo de conexão e tipo de computador
Escolha este ajuste de acordo com o tipo de conexão e tipo de computador a ser conectado a o SD-20.
* Ao alterar o ajuste desta chave, o SD-20 precisa ser ligado. Desligue o SD-20, depois volte a ligar.
USB No uso de conexão USB Mac No uso de conexão serial com Macintosh
PC No uso de conexão serial com Windows
MIDI
No uso em um sistema MIDI
* Não conecte cabo USB se a chave estiver na opção MIDI.
P. Conector USB
Conecte aqui um cabo USB para conexão do SD-20 a um computador na opção USB.

Comunicação MIDI com o computador

Existem três formas de conectar o SD-20 ao computador.
Método Nº de partes disponíveis
Uso de conector USB Máximo de 32 partes Uso de conector Serial Máximo de 32 partes Uso de conector MIDI Máximo de 16 partes
*O seu computador precisa de uma interface MIDI ou um adaptador para permitir a conexão por MIDI
Função THRU : ON
fig.flow
12
MIDI IN
USB ou SERIAL
Partes do grupo A
PART A1 - A16
Partes do grupo B
PART B1 - B16
SD-20
O número de partes do gerador de som que podem ser usadas vai depender também do programa que você usar. Veja o Manual do Proprietário do programa em uso.

Conexões básicas

* Para evitar danos ou mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, sempre abaixe o volume, e
desligue os aparelhos antes de fazer conexões.
* Para evitar quebra de cabos, segure pelo plug ao desconectar o cabo.
* Use os cabos que acompanham o aparelho para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o
cuidado abaixo:
• Alguns cabos possuem resistores. Não use cabos com resistores com o SD-20. Isto produz sons muito
fig.connect
baixos ou inaudíveis. Para informações sobre cada cabo, consulte o fabricante do mesmo.
Chave de força
Para ligar
Para desligar
Para alimentação USB
Computador pessoal
Cabo de
áudio
Cabo serial
Conector
USB
Nomes e funções
Cabo USB
Adaptador AC
Equipamento de som
Alto falante amplificado
LINE OUT
Cabo de
áudio
Cabo óptico
MD
DIGITAL INPUT
MIDI OUT
Para conexão serial
com Windows
Para conexão
seiral com Macintosh
Para conetrolar
o SD-20 por
MIDI
Cabo MIDI
Teclado MIDI etc..
Para conexão por cabo USB
Chave de opção
13

Modos do gerador de som

O SD-20 funciona em quatro modos: Native, GM2, GS, e XGlite. Os modos GM2 e Native contém três sets de sons.

Modo Nativo (native)

Este modo é próprio do SD-20. Contém três sets de som, selecionados por mensagem MIDI bank select. A forma de seleção é diferente da forma no modo GM2. Por isso, músicas criadas no modo nativo não tocam corretamente em módulos GM2, que não o SD-20. Outras funções são as mesmas que no modo GM2.
Sets de som nos modos GM2 e Native
Os sets de som no modo GM2 e Native são três variações, classificadas por suas características.
fig.1
SD-20
Use mensagem NRPN ou Sys Ex na escolha
GM2
Classical
Contemporary
Solo
GS
Native
Classical
Contemporary
Solo
XGlite
Use mensagem bank select na escolha
Classical
Este é o set básico de sons que combinam para tocar em conjunto. Este set também é usado se a compatibilidade com dados GM2 for importante.
Contemporary
Estes sons enfatizam o realismo de cada instrumento individualmente. Contém diversos sons que usam variação de timbre por velocity para expressividade dinâmica.
Solo
Este set de sons contém sons projetados para se destacarem tocando em solo. Estes sons contém amostras em estéreo, e sons com variação de timbre por velocity.
14

Modo GM2

Este é o modo do gerador compatível com o formato “GM2”. GM2 é “padrão recomendado,” e compatível retrogradamente com o GM. Este padrão foi criado para possibilitar que gravações mais sofisticadas e expressivas pudessem ser reproduzidas em maior número de geradores de som. Foi incluída uma definição detalhada dos recursos de edição de sons e uso de efeitos (inexistentes no padrão anterior do formato GM), e foi ampliado o número de sons do set. Geradores de som compatíveis com o padrão GM2 reproduzem corretamente músicas com os logotipos GM ou GM2. Quando é necessário diferenciar estes dois padrões, este manual irá indicar “GM1” para a forma anterior do padrão GM que não tem todos os recursos previstos no GM2.

Modo GS

Este é o modo do gerador compatível com o formato “GS”, um padrão da Roland Corporation. Além dos recursos previstos no modo General MIDI, o set de sons é ainda maior, e existe maior compatibilidade em virtude da padronização da edição dos efeitos (reverb e chorus). Este padrão permite a expansão futura, para acomodar novos sons e recursos. Como o formato GS é compatível com o padrão GM, músicas preparadas para o padrão GM são reproduzidas sem problemas, assim como músicas produzidas para o formato GS.
Modos do gerador de som

Modo XGlite

XG é a proposta de padrão para geradores de som da Yamaha Corporation, baseada no modo GM1
(General MIDI 1). Além do especificado pelo modo GM é feita uma expansão do set de sons, edição de timbres, além da estrutura e modos de efeitos. XGlite é uma formato reduzido (“lite”) do XG, que permite uma reprodução simplificada de músicas do padrão XG em geradores com o logotipo XGlite. Como o XGlite tem algumas limitações em parâmetros e efeitos que podem ser controlados, músicas do padrão XG podem ter o som um pouco alterado em relação ao som da gravação original.

Sobre partes e sons

O SD-20 é capaz de produzir 32 timbres diferentes ao mesmo tempo. Geradores como o SD-20 que produzem diversos timbres simultâneos são chamados de módulos de som “multitimbrais.” “Timbre” indica as características únicas que diferenciam o som dos instrumentos entre sí. A possibilidade de tocar 32 timbres, indica que você pode ter 32 partes instrumentais independentes e simultâneas. No SD-20, o som produzido por cada parte é chamado de Instrumento (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). Você pode escolher um instrumento para cada uma das 32 partes, criando um conjunto com 32 “músicos”.

Diferentes tipos de partes

O SD-20 tem 32 partes, divididas nos grupos A e B. Dentro de cada grupo você tem as partes 01-16; ou seja, A01-A16 e B01-B16. Cada parte pode ser parte de Instrumento ou parte de percussão (Drum). As partes de instrumento tocam melodia, contra-baixo, etc. A parte de percussão toca sons percussivos sem afinação definida (bateria e percussão). Para a parte tocar instrumento ou percussão você deve
15
Modos do gerador de som
fazer a opção em Part Mode. Pelo padrão os modos estão distribuídos nas partes da seguinte forma:
Modo da Parte Partes correspondentes
Instrumento A01-09, A11-16, B01-09, B11-16 Percussão -Drum A10, B10
No uso do conector MIDI para tocar o SD-20
Quando você usar o conector MIDI para tocar os sons do SD-20, vai ver que o MIDI IN controla o grupo A. Ou seja, as mensagens MIDI recebidas no MIDI IN são passadas para as partes do grupo A. Por exemplo a mensagem MIDI no canal 5 que chega ao MIDI IN toca a parte 5 do grupo A (A05) (se estiver no ajuste padrão). Ao usar o conector MIDI para tocar o SD-20, você não consegue tocar as partes do grupo B.

Polifonia e vozes

Cada um dos sons do SD-20 é construido a partir de unidades chamadas “voices.” Existe um limite no número de vozes que pode ser usado simultaneamente: o SD-20 pode tocar 64 voices ao mesmo tempo. Alguns instrumentos usam mais de uma voz (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). A principal razão para um instrumento usar mais de uma voz é permitir a variação do som com mudanças de velocity criando várias camadas de timbres.
Se você tentar tocar mais que 64 vozes no SD-20, a tocada por último tem prioridade, e os sons mais antigos são interrompidos em seqüência. Se você estiver usando apenas instrumentos construidos com 1 voz, você pode tocar até 64 vozes ao mesmo tempo. Se você usar instrumentos construidos com dois ou quatro voices, você não poderá chegar a 64 notas ao mesmo tempo. Mesmo que a mensagem MIDI de fim de nota seja recebida, a “voz” continua em uso até o fim do som. Você deve prestar atenção nisto, especialmente quando usar sons com final prolongado.
16

Conexão e instalação de drivers (Windows)

O que é um driver?
fig.2-0
Programa
Driver
Computador
O “driver” é o programa que passa os dados entre o SD-20 e o programa em uso no computador, quando você conecta o computador e o SD-20 com um cabo USB. O driver manda os dados do programa para o SD-20, e e do SD-20 para o programa.
O SD-20 pode ser alimentado pelo “BUS power” a energia é fornecida pelo cabo USB e o adaptador AC pode ser dispensado. Se você estiver usando um hub USB, a energia pode ser insuficiente, e o SD-20 pode não funcionar corretamente. Neste caso conecte o adaptador AC no SD-20. Durante a instalação use o adaptador AC e coloque a chave POWER na posição ON.
Porta USB/Serial
Cabo USB/Serial
SD-20
Qual o tipo de conexão?
A conexão pode ser por cabo USB ou serial. Faça o ajuste de acordo com a conexão a ser usada.
Conexão USB ....................................................(p. 18)
Conexão Serial..................................................(p. 29)
17
Conexão e instalação de drivers (Windows)

Conexão USB

Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• cabo USB
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema. Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 18)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 23)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 27)

Usuários Windows XP

1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
NOTA
NOTA
Se estiver usando Windows XP Professional, faça o Log como administrador. Para detalhes, consulte o administrador do computador.
2
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
fig.2-1
3
Abra o diálogo Driver Signing Options.
Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].
Dependendo do ajuste do sistema o ícone System pode estar diretamente em Control Panel (Classic). Neste caso, faça um duplo clique no ícone System.
18
fig.2-2
4
Certifique–se que “What action do you want Windows to take?
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK]. Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK]
5
Feche o diálogo System Properties.
Clique [OK].
6
Desligue todos os programas.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?” no
passo 4, retorne o ajuste anterior depois de instalar o driver. (->Se mudar o
ajuste “What action do you want Windows to take?” (p. 22))
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.
7
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
8
Abra o diálogo “Run...
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...
fig.2-3_30
9
No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
Neste manual, a localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, usando o delimitador \. Por exemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.E XE indica que o arquivo SETUPINF.EXE file está na pasta USB_XP2K.
19
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-4_30
10
O diálogo Setup Inf aparece.
Você está pronto para instalar o driver.
* Não clique [OK] desta vez.
11
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado,
conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
12
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
Próximo da barra de tarefas o computador indica “Found New Hardware.” Espere.
fig.2-6
Se a mensagem “The
driver is already installed” aparecer, você
pode conectar o SD-20 no computador e usar.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.
Este aparelho tem um circuito de proteção que cria um intervalo de alguns segundos ao ligar.
13
Found New Hardware é apresentado.
Certifique–se que a tela indica “EDIROL SD-20,” escolha “Install from a list or specific
location (Advanced),” e clique [Next].
fig.2-7
14
A tela indicará “Please choose your search and installation options.”
Escolha “Don’t search. I will choose the driver to install,” e clique [Next].
20
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-8_20
15
Certifique–se que o campo “Model” indica “EDIROL SD-20,” e clique [Next]. A instalação do driver começa.
Se no passo 4 o ajuste “What action do you want Windows to take?” não era “Ignore”, o diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-5
Se “What action do you want Windows to take?” estiver em “Warn,”
1. Clique [Continue Anyway].
2. Continue a instalação.
If “What action do you want Windows to take?” está em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “Found New Hardware Wizard
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
fig.2-9_30
16
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
21
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-10_30
17
O diálogo Files Needed aparece.
Em “Copy files from” digite “D:\DRIVER\USB_XP2K” e clique [OK].
fig.2-11_20
18
Found New Hardware aparece.
Certifique–se que o display indica “EDIROL SD-20,” e clique [Finish]. Espere “Found New Hardware” aparecer próximo da barra de tarefas.
19
Faça o restart do Windows.
Quando a instalação do driver terminar, o diálogo System Setting Change aparece. Clique [Yes].
Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?”
Se você alterou o ajuste de What action do you want Windows to take? no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.
1. Se estiver usando Windows XP Professional, faça o log no Windows
como Administrador.
2. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
3. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
4. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System. O diálogo
System Properties é apresentado.
5. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing]. O diálogo
Driver Signing Options é apresentado.
6. Volte o ajuste de What action do you want Windows to take? para o
ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
7. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
22
Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39))

Usuários Windows 2000

1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Faça o log no Windows como administrador.
3
Abra o diálogo System Properties.
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings | Control Panel. Em Control Panel, faça um duplo clique no ícone System.
fig.2-12
4
Abra o diálogo Driver Signing Options.
Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-13_50
5
Certifique–se que “File signature verification” está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK]. Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK].
6
Feche o diálogo System Properties. Clique [OK].
7
Desligue todos os programas. Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.
Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows. (->Se
mudar o ajuste “File signature verification” (p.
26))
23
Conexão e instalação de drivers (Windows)
8
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
9
Abra o diálogo “Run...
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...
fig.2-14_40
10
No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-15_40
11
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o driver.
* Não clique [OK] desta vez.
12
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
13
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
A localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, indica que o arquivo usando o delimitador \. Por exemplo, USB_XP2K\ SETUPINF.EXE indica que o arquivo SETUPINF.EXE está na pasta USB_XP2K.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.
Este aparelho tem um circuito de proteção que cria um intervalo de alguns segundos ao ligar.
24
Se no passo 5 o ajuste de “File signature verification” não era “Ignore”, o diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-16_30
Com “File signature verification” em “Warn”
1. Clique [Yes].
2. Continue a instalação.
Com “File signature verification” em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “New hardware detection wizard
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
fig.2-17_30
14
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se Insert Disk não aparecer, leia Diálogo
“Insert Disk” não aparece (p. 61))
fig.2-18_30
15
O diálogo Files Needed aparece.
Na área “Copy files from”, digite “D:\DRIVER\USB_XP2K” e clique [OK].
fig.2-17b_30
16
O diálogo “Found New Hardware Wizard” aparece.
Veja se “EDIROL SD-20” está no display, e clique [Finish].
25
Conexão e instalação de drivers (Windows)
17
Faça o restart Windows.
O diálogo System Settings Change aparece. Clique [Yes]. O Windows faz o restart automaticamente.
Se mudar o ajuste “File signature verification”
Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.
1. Depois do restart do Windows, faça o log no Windows como
administrador.
2. No desktop do Windows, faça o clique do botão direito no ícone My
Computer, e no menu apresentado selecione Properties. O diálogo
System Properties é apresentado.
3. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver signature]. O
diálogo Driver Signing Options é apresentado.
4. Volte o ajuste de “File signature verification” para o ajuste original
(“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
5. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39)
26

Usuários Windows Me/98

1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.
3
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
4
Abra o diálogo “Run...
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...
fig.2-19a_30
5
No diálogo apresentado, digite a sentença abaixo no campo “Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Neste manual, a localização de pastas e arquivos é indicada pelo caminho, usando o delimitador \. Por exemplo, USB_ME98\ SETUPINF.EXE indica que o arquivo SETUPINF.EXE está na pasta USB_ME98.
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-19_30
6
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o driver.
* Não clique [OK] desta vez.
27
Conexão e instalação de drivers (Windows)
7
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
5
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
fig.2-20_30
6
Se estiver usando Windows 98, aparece a mensagem Insert Disk.
Clique [OK].
fig.2-21a_40
7
O diálogo New Hardware Found aparece.
Na área “Copy files from”, digite “D:\DRIVER\USB_ME98” e clique [OK].
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa ser usado com alimentação BUS, use o adaptador AC para instalar e fazer ajustes de driver.
Um circuito de proteção provoca um intervalo de alguns segundos ao ligar.
NOTA
NOTA
Se estiver usando Windows 98 e o diálogo Insert Disk não aparecer, leia Diálogo “Insert Disk” não aparece (p. 61).
NOTA
NOTA
Se New Hardware Found não aparecer, veja Diálogo
“Insert Disk” não aparece (p. 61).
28
8
Depois de instalado o driver, o diálogo New Hardware Found fecha.
No diálogo SETUPINF, clique [OK]. O diálogo SETUPINF fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver. (-> Ajustes e verificação (p. 39)

Conexão Serial

Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• Cabo serial
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema. Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 29)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 33)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 37)

Usuários Windows XP

1
Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se estiver usando Windows XP Professional, faça o Log como administrador. Para detalhes, consulte o administrador do computador.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em PC.
3
Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o adaptador AC na tomada.
6
Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
7
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
Para detalhes, veja Conexões básicas (p. 13)
Dependendo do ajuste do sistema o ícone System pode estar diretamente em Control Panel (Classic). Neste caso, faça um duplo clique no ícone System.
29
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-1
8
Abra o diálogo Driver Signing Options.
Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing].
fig.2-2
9
Certifique–se que “What action do you want Windows to take?
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas clique [OK]. Se não estiver em “Ignore”, anote o ajuste corrente (“Warn” ou “Block”). Agora coloque o ajuste em “Ignore” e clique [OK]
Se mudar o ajuste “What
action do you want Windows to take?” no
passo 8, volte o ajuste após instalar o driver. (->Se
mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?” (p.
22))
30
10
Feche o diálogo System Properties.
Clique [OK].
11
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue também.
12
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
13
Abra o diálogo “Run...
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...
Loading...
+ 68 hidden pages