direto, próximo a um aquecedor, em um
carro fechado, etc)
• Molhados (banheiros, lavanderias)
• Úmidos
• Exposto à chuva
• Com poeiras
• Sujeito a altos níveis de vibrações.
007
• Veja se o equipamento está em uma superfície plana e estável. Nunca deixe em locais
que possam tombar, ou em superfícies inclinadas.
008c
• Use apenas o adaptador AC que acompanha
o aparelho. Verifique a especificação da
instalação em relação ao indicado no corpo
do adaptador de AC. O uso de outros
adaptadores AC com polaridade invertida,
ou voltagem diferente pode levar a mal
funcionamento e dano além de choque
elétrico.
• Não torça nem dobre o cabo de força. Não
coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isto
pode fazer com que o cabo se quebre, e
provocar curto circuitos, com risco de choque
e fogo!
• Este aparelho pode levar a produções de som
com um volume prejudicial à sua audição.
Não toque em volumes excessivos ou por
tempo prolongado. Se perceber diminuição
da acuidade auditiva, interrompa o uso e
procure um médico.
• Não sobrecarregue a instalação elétrica.
Tenha cuidado especialmente ao usar
extensões. O carga total dos equipamentos
em uso não pode ultrapassar a especificação
da instalação elétrica. Carga excessiva leva a
aquecimento, e eventualmente pode derreter
os cabos, e levar a fogo e choque elétrico.
• Caso troque o local de uso do equipamento,
verifique a instalação elétrica. Se tiver
qualquer dúvida, consulte o Distribuidor
Roland Autorizado do local, ou o Serviço
Técnico Autorizado Roland.
AVISO
023
• Nunca toque disco CD-ROM em CD player
de áudio. O som resultante pode causar
perda permanente de audição. Seu sistema
de som também pode ser danificado.
101b
• Este aparelho e o adaptador AC devem ser
colocados de forma que a ventilação dos
mesmos não seja prejudicada.
• Sempre segure os cabos pelos plugs ao fazer
e principalmente ao desfazer conexões.
Segure o adaptador AC pelo corpo. Nunca tracione
os cabos, evitando curto circuitos.
• Se remover o protetor do conector óptico,
guarde em local seguro, fora do alcance de
crianças, que podem engolir estas partes
pequenas acidentalmente.
4
Notas importantes
291a
Além dos itens vistos em “Uso seguro do
aparelho” nas páginas 3--4, leia e observe estes
cuidados:
Fornecimento de energia
301
• Não use este equipamento na mesma instalação
elétrica a que estejam conectados equipamentos que
geram ruído na instalação (como motores ou resistências variáveis).
302
•O adaptador de AC aquece durante uso prolongado.
Isto é normal e não deve causar preocupação.
307
• Antes de conectar este equipamento a outros,
desligue todos os equipamentos. Isto evita mal
funcionamento e danos a alto falantes e outros
componentes.
Posicionamento
351
•O uso deste equipamento próximo de um amplificador, ou outro equipamento com grandes transformadores pode induzir ruídos de áudio. Para
diminuir o problema mude a orientação dos equipamento, ou afaste a fonte da interferência.
352a
• Este aparelho pode interferir com a recepção de
rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
352b
• Equipamento de comunicação sem fio, como
telefones celulares pode produzir interferência
quando ativo próximo a este equipamento. Para
evitar este tipo de interferência, afaste equipamentos
de comunicação sem fio, ou desligue estes equipamentos.
354a
• Não exponha este equipamento à luz direta do sol,
não deixe próximo de equipamentos que irradiam
calor, não deixe fechado em um carro. Evite
qualquer extremo de temperatura. O calor excessivo
deforma e descolore este equipamento.
355
• Para evitar quebra, não use em locais úmidos ou
molhados e não deixe exposto à chuva ou umidade.
402
• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer
outro tipo de solvente, evitando a possibilidade de
descolorir ou deformar este equipamento.
Cuidados adicionais
553
• Seja cuidadoso ao acionar os controles deste equipamento, e ao fazer e desfazer conexões. Desta forma
você prolonga a vida útil de seu equipamento.
556
• Ao conectar ou desconectar cabos, segure sempre
pelos plugs. Não cause curto circuitos tracionando
pelos cabos.
558a
• Para não incomodar seus vizinhos, toque em
volumes razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido
para não precisar se preocupar com as pessoas em
volta, especialmente ao tocar à noite.
559a
• Se precisar transportar este equipamento use a
embalagem original com todos os seus componentes, ou use uma embalagem equivalente.
562
• Use cabos Roland para as conexões. Se usar cabos de
outros fabricantes, observe o cuidado abaixo:
• Alguns cabos são fabricados com resistores. Não
use cabos com resistores. O volume será baixo ou
inaudível. Para informações sobre as especificações do cabo em uso, consulte o fabricante do
mesmo.
Manejo de CD-ROMs
801
• Não toque a parte inferior do disco (com dados).
Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente.
Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.
Manutenção
401a
• Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e
macio, ou levemente umedecido com água e bem
torcido. Para remover manchas, use um detergente
suave e não abrasivo. Em seguida seque completamente com um pano limpo seco e macio.
5
Sumário
Uso seguro do aparelho.......................................................... 3
Notas importantes ...................................................................5
Módulo de estúdio completo, com 32 partes de sintetizadores MIDI e 64 vozes de polifonia, para
música por computador, karaokê, orquestração completa, e mais…
GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria
Compatível com os padrões GM2/GS/XGlite, permite a seleção de sons de vários gêneros entre
clássico, contemporâneo, pop, e outros… Sons realísticos de piano de concerto, solos de guitarra,
Saxofone e percussão étnica!
Output óptico digital (S/P DIF)
conexão óptica digital permite qualidade única nos sons MIDI, sem precedentes em equipamentos
na mesma faixa de preço.
Alimentação por USB, dispensa adaptador
Conexão USB fornece alimentação e transmissão de dados. Isto facilita a mobilidade na produção
musical.
Fácil conexão ao computador (Serial / USB)
Compatível com conexão serial ou USB para Mac ou PC.
ADD
* XG () e XGlite () são marcas de YAMAHA Corporation.
203
* GS () é marca de Roland Corporation.
204
* Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation.
206c
* Windows® 98 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”
206e
* Imagens de tela impressas com autorização da Microsoft Corporation.
206f
* Windows® 2000 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”
206g
* Windows® Me tem o nome completo: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.”
ADD
* Windows® XP tem o nome completo: “Microsoft® Windows® XP operating system.”
207
* Apple e Macintosh são marcas de Apple Computer, Inc.
209
* MacOS é marca de Apple Computer, Inc.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas de seus respectivos proprietários.
231
* OMS é marca de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI é marca de Mark of the Unicorn, Inc.
8
Veja o conteúdo da embalagem
Os itens abaixo devem estar presentes na embalagem do SD-20. Abra a
embalagem e verifique estes itens. Caso falte algo, procure o distribuidor em
que foi feita a aquisição do SD-20.
*A embalagem do SD-20 não tem alto falantes, amplificação ou fones de ouvido.
Estes itens precisam ser providenciados separadamente.
fig.SD-20
❏ SD-20
O SD-20 é um módulo de
som MIDI de 32 partes e, 64
vozes de polifonia.
Obedece os padrões General MIDI 2, formato GS (padrão
Roland universal para geradores de som), e XGlite um padrão da Yamaha
Corporation.
❏ Adaptador AC
Use apenas este adaptador AC com o SD-20.
O uso de outros adaptadores AC podem levar a danos e mal funcionamento.
❏ Disco CD-ROM
Este disco contém os drivers do SD-20 e músicas demo.
Também estão arquivos em PDF com informações para o uso da funções
avançadas do SD-20 (Appendix.pdf).
fig.0-6a
Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante
pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também
pode ser danificado.
fig.0-7
❏ Cabo USB
Você pode usar este
manual para checar os
diversos itens.
Não toque a parte inferior
do disco (com dados).
Discos sujos ou riscados
não são lidos
corretamente. Mantenha o
disco limpo usando
produtos próprios.
❏ Cabo de conversão
Cabo mini fone estéreo <-> 2 x RCA
fig.0-10e_30
Manual do Proprietário
O manual que você está lendo. Leia este manual antes de usar o equipamento.
Aqui estão explicações para instalação de drivers e ajustes necessários para
uso do SD-20. Leia a seção correspondente ao seu sistema.
9
Nomes e funções
Painel frontal
fig.front
Indicador USB
C
Indicador POWER
B
A
Botão MODE
Indicadodor de volume de OUTPUT
D
E
Indicador MODE
F
Controle VOLUME
A. Botão MODE
O modo do módulo de som muda cada vez que você pressiona este botão. (->Modos do
gerador de som (p. 14))
Ordem da seleção
Modo Nativo (ao ligar) -> GM2 -> GS -> XGlite
B. Indicador POWER
Acende em azul quando ligado.
G
Conector de fones
de ouvido
C. Indicador USB
Acende em laranja quando a comunicação USB estiver ativa.
D. Indicador de volume em OUTPUT
Acende em quatro estágios indicando o volume do output do módulo de som.
E. Indicador MODE
Indica o modo do módulo de som, selecionado com o botão MODE.
F. Controle VOLUME
Ajusta o volume do output nas conexões headphone e OUTPUT.
G. Conector de fones de ouvido - Headphone
Conecte aqui um fone de ouvido estéreo.
O som será produzido em OUTPUT mesmo com a conexão do fone de ouvido em headphones.
10
Painel traseiro
fig.rear
Chave de força
Conector DC IN
I
H
Conector OPTICAL OUT
L
Nomes e funções
Chave de tipo de computador
O
J
Conector
INPUT
K
Conector
OUTPUT
M
Conector
MIDI IN
N
Conector
SERIAL
N
Conector USB
H.Chave de força
Escolha entre as opções ON, OFF, ou BUS indicando o tipo de fornecimento usado.
BUS
O SD-20 pode ser alimentado pela conexão bus (com o cabo USB).
“Bus” indica a opção de alimentação do SD-20 pelo cabo USB. Neste caso não é necessário
usar o adaptador AC.
* Dependendo do conector USB do computador, a alimentação do SD-20 pode não suficiente. Neste caso, use o
adaptador AC.
I. Conector DC IN - para conectar o adaptador de AC
Conecte aqui o adaptador AC fornecido.
J. Conector INPUT
Conecte aqui o cabo que vem do output do som do computador, ou de outro equipamento de
áudio. O som que entra neste input é mixado com o som do SD-20, e vai para as conexões
OUTPUT e headphone.
K. Conector OUTPUT
Esta é a saída do som produzido no SD-20 combinada com o som que entra pelo conector
INPUT.
L. Conector OPTICAL OUT
Esta é a saída do som do SD-20. O som que chega pelo conector INPUT não é acrescentado
aqui.
M. Conector MIDI IN
Conecte aqui um teclado ou controlador MIDI.
N. Conector SERIAL
Use se for conectar o SD-20 ao computador pela entrada serial.
11
Nomes e funções
O. Chave de escolha do modo de conexão e tipo de computador
Escolha este ajuste de acordo com o tipo de conexão e tipo de computador a ser conectado a o
SD-20.
* Ao alterar o ajuste desta chave, o SD-20 precisa ser ligado. Desligue o SD-20, depois volte a ligar.
USBNo uso de conexão USB
MacNo uso de conexão serial com Macintosh
PCNo uso de conexão serial com Windows
MIDI
No uso em um sistema MIDI
* Não conecte cabo USB se a chave estiver na opção MIDI.
P. Conector USB
Conecte aqui um cabo USB para conexão do SD-20 a um computador na opção USB.
Comunicação MIDI com o computador
Existem três formas de conectar o SD-20 ao computador.
MétodoNº de partes disponíveis
Uso de conector USBMáximo de 32 partes
Uso de conector SerialMáximo de 32 partes
Uso de conector MIDIMáximo de 16 partes
*O seu computador precisa de uma interface MIDI ou um adaptador para permitir a conexão por MIDI
Função THRU : ON
fig.flow
12
MIDI IN
USB ou SERIAL
Partes do grupo A
PART A1 - A16
Partes do grupo B
PART B1 - B16
SD-20
O número de partes do gerador de som
que podem ser usadas vai depender
também do programa que você usar. Veja
o Manual do Proprietário do programa em
uso.
Conexões básicas
* Para evitar danos ou mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, sempre abaixe o volume, e
desligue os aparelhos antes de fazer conexões.
* Para evitar quebra de cabos, segure pelo plug ao desconectar o cabo.
* Use os cabos que acompanham o aparelho para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o
cuidado abaixo:
• Alguns cabos possuem resistores. Não use cabos com resistores com o SD-20. Isto produz sons muito
fig.connect
baixos ou inaudíveis. Para informações sobre cada cabo, consulte o fabricante do mesmo.
Chave de força
Para ligar
Para
desligar
Para alimentação USB
Computador pessoal
Cabo de
áudio
Cabo serial
Conector
USB
Nomes e funções
Cabo USB
Adaptador AC
Equipamento de som
Alto falante amplificado
LINE OUT
Cabo de
áudio
Cabo óptico
MD
DIGITAL
INPUT
MIDI OUT
Para conexão serial
com Windows
Para conexão
seiral com
Macintosh
Para conetrolar
o SD-20 por
MIDI
Cabo MIDI
Teclado MIDI etc..
Para conexão por
cabo USB
Chave de opção
13
Modos do gerador de som
O SD-20 funciona em quatro modos: Native, GM2, GS, e XGlite. Os modos GM2 e Native contém
três sets de sons.
■ Modo Nativo (native)
Este modo é próprio do SD-20. Contém três sets de som, selecionados por mensagem MIDI bank
select. A forma de seleção é diferente da forma no modo GM2. Por isso, músicas criadas no modo
nativo não tocam corretamente em módulos GM2, que não o SD-20.
Outras funções são as mesmas que no modo GM2.
Sets de som nos modos GM2 e Native
Os sets de som no modo GM2 e Native são três variações, classificadas por suas características.
fig.1
SD-20
Use mensagem
NRPN ou Sys Ex
na escolha
GM2
Classical
Contemporary
Solo
GS
Native
Classical
Contemporary
Solo
XGlite
Use
mensagem
bank select
na escolha
Classical
Este é o set básico de sons que combinam para tocar em conjunto. Este set também é usado se a
compatibilidade com dados GM2 for importante.
Contemporary
Estes sons enfatizam o realismo de cada instrumento individualmente. Contém diversos sons que
usam variação de timbre por velocity para expressividade dinâmica.
Solo
Este set de sons contém sons projetados para se destacarem tocando em solo. Estes sons contém
amostras em estéreo, e sons com variação de timbre por velocity.
14
■ Modo GM2
Este é o modo do gerador compatível com o formato “GM2”.
GM2 é “padrão recomendado,” e compatível retrogradamente com o GM. Este padrão foi criado
para possibilitar que gravações mais sofisticadas e expressivas pudessem ser reproduzidas em
maior número de geradores de som. Foi incluída uma definição detalhada dos recursos de edição
de sons e uso de efeitos (inexistentes no padrão anterior do formato GM), e foi ampliado o número
de sons do set. Geradores de som compatíveis com o padrão GM2 reproduzem corretamente
músicas com os logotipos GM ou GM2.
Quando é necessário diferenciar estes dois padrões, este manual irá indicar “GM1” para a forma
anterior do padrão GM que não tem todos os recursos previstos no GM2.
■ Modo GS
Este é o modo do gerador compatível com o formato “GS”, um padrão da Roland Corporation.
Além dos recursos previstos no modo General MIDI, o set de sons é ainda maior, e existe maior
compatibilidade em virtude da padronização da edição dos efeitos (reverb e chorus). Este padrão
permite a expansão futura, para acomodar novos sons e recursos. Como o formato GS é compatível
com o padrão GM, músicas preparadas para o padrão GM são reproduzidas sem problemas, assim
como músicas produzidas para o formato GS.
Modos do gerador de som
■ Modo XGlite
XG é a proposta de padrão para geradores de som da Yamaha Corporation, baseada no modo GM1
(General MIDI 1). Além do especificado pelo modo GM é feita uma expansão do set de sons, edição
de timbres, além da estrutura e modos de efeitos.
XGlite é uma formato reduzido (“lite”) do XG, que permite uma reprodução simplificada de
músicas do padrão XG em geradores com o logotipo XGlite. Como o XGlite tem algumas limitações
em parâmetros e efeitos que podem ser controlados, músicas do padrão XG podem ter o som um
pouco alterado em relação ao som da gravação original.
Sobre partes e sons
O SD-20 é capaz de produzir 32 timbres diferentes ao mesmo tempo. Geradores como o SD-20 que
produzem diversos timbres simultâneos são chamados de módulos de som “multitimbrais.”
“Timbre” indica as características únicas que diferenciam o som dos instrumentos entre sí.
A possibilidade de tocar 32 timbres, indica que você pode ter 32 partes instrumentais
independentes e simultâneas. No SD-20, o som produzido por cada parte é chamado de
Instrumento (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). Você pode escolher um
instrumento para cada uma das 32 partes, criando um conjunto com 32 “músicos”.
Diferentes tipos de partes
O SD-20 tem 32 partes, divididas nos grupos A e B. Dentro de cada grupo você tem as partes 01-16;
ou seja, A01-A16 e B01-B16.
Cada parte pode ser parte de Instrumento ou parte de percussão (Drum). As partes de
instrumento tocam melodia, contra-baixo, etc. A parte de percussão toca sons percussivos sem
afinação definida (bateria e percussão). Para a parte tocar instrumento ou percussão você deve
15
Modos do gerador de som
fazer a opção em Part Mode.
Pelo padrão os modos estão distribuídos nas partes da seguinte forma:
Quando você usar o conector MIDI para tocar os sons do SD-20, vai ver que o MIDI IN controla o
grupo A.
Ou seja, as mensagens MIDI recebidas no MIDI IN são passadas para as partes do grupo A.
Por exemplo a mensagem MIDI no canal 5 que chega ao MIDI IN toca a parte 5 do grupo A (A05)
(se estiver no ajuste padrão). Ao usar o conector MIDI para tocar o SD-20, você não consegue tocar
as partes do grupo B.
Polifonia e vozes
Cada um dos sons do SD-20 é construido a partir de unidades chamadas “voices.” Existe um limite
no número de vozes que pode ser usado simultaneamente: o SD-20 pode tocar 64 voices ao mesmo
tempo. Alguns instrumentos usam mais de uma voz (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). A principal razão para um instrumento usar mais de uma voz é permitir a
variação do som com mudanças de velocity criando várias camadas de timbres.
Se você tentar tocar mais que 64 vozes no SD-20, a tocada por último tem prioridade, e os sons mais
antigos são interrompidos em seqüência. Se você estiver usando apenas instrumentos construidos
com 1 voz, você pode tocar até 64 vozes ao mesmo tempo. Se você usar instrumentos construidos
com dois ou quatro voices, você não poderá chegar a 64 notas ao mesmo tempo. Mesmo que a
mensagem MIDI de fim de nota seja recebida, a “voz” continua em uso até o fim do som. Você deve
prestar atenção nisto, especialmente quando usar sons com final prolongado.
16
Conexão e instalação de
drivers (Windows)
O que é um driver?
fig.2-0
Programa
Driver
Computador
O “driver” é o programa que passa os dados entre o SD-20 e o programa em uso no
computador, quando você conecta o computador e o SD-20 com um cabo USB. O driver
manda os dados do programa para o SD-20, e e do SD-20 para o programa.
O SD-20 pode ser alimentado pelo “BUS power” a energia é fornecida pelo
cabo USB e o adaptador AC pode ser dispensado. Se você estiver usando um
hub USB, a energia pode ser insuficiente, e o SD-20 pode não funcionar
corretamente. Neste caso conecte o adaptador AC no SD-20.
Durante a instalação use o adaptador AC e coloque a chave POWER na
posição ON.
Porta USB/Serial
Cabo USB/Serial
SD-20
Qual o tipo de conexão?
A conexão pode ser por cabo USB ou serial. Faça o ajuste de acordo com a
conexão a ser usada.
Conexão USB ....................................................(p. 18)
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• cabo USB
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema.
Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 18)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 23)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 27)
■ Usuários Windows XP
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows XP Professional,
faça o Log como
administrador. Para
detalhes, consulte o
administrador do
computador.
2
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
fig.2-1
3
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
Dependendo do ajuste do
sistema o ícone System
pode estar diretamente em
Control Panel (Classic).
Neste caso, faça um duplo
clique no ícone System.
18
fig.2-2
4
Certifique–se que “What action
do you want Windows to take?”
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK]
5
Feche o diálogo System
Properties.
Clique [OK].
6
Desligue todos os programas.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Se mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” no
passo 4, retorne o ajuste
anterior depois de instalar
o driver. (->Se mudar o
ajuste “What action do
you want Windows to
take?” (p. 22))
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
7
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
8
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-3_30
9
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.E
XE indica que o arquivo
SETUPINF.EXE file está na pasta USB_XP2K.
19
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-4_30
10
O diálogo Setup Inf aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
11
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado,
conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
12
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
Próximo da barra de tarefas o computador indica “Found New Hardware.”
Espere.
fig.2-6
Se a mensagem “The
driver is already
installed” aparecer, você
pode conectar o SD-20 no
computador e usar.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Este aparelho tem um
circuito de proteção que
cria um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
13
Found New Hardware é
apresentado.
Certifique–se que a tela indica
“EDIROL SD-20,” escolha
“Install from a list or specific
location (Advanced),” e clique
[Next].
fig.2-7
14
A tela indicará “Please choose
your search and installation
options.”
Escolha “Don’t search. I will
choose the driver to install,” e clique [Next].
20
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-8_20
15
Certifique–se que o campo
“Model” indica “EDIROL SD-20,” e clique [Next]. A
instalação do driver começa.
Se no passo 4 o ajuste “What action do you want Windows to take?” não era “Ignore”, o
diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-5
Se “What action do you want Windows to
take?” estiver em “Warn,”
1. Clique [Continue Anyway].
2. Continue a instalação.
If “What action do you want Windows to
take?” está em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “Found New Hardware Wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite
Device” (p. 61).
fig.2-9_30
16
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
21
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-10_30
17
O diálogo Files Needed aparece.
Em “Copy files from” digite
“D:\DRIVER\USB_XP2K” e
clique [OK].
fig.2-11_20
18
Found New Hardware aparece.
Certifique–se que o display indica
“EDIROL SD-20,” e clique
[Finish].
Espere “Found New Hardware”
aparecer próximo da barra de
tarefas.
19
Faça o restart do Windows.
Quando a instalação do driver terminar, o diálogo System Setting Change
aparece. Clique [Yes].
Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?”
Se você alterou o ajuste de What action do you want Windows to take? no
passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.
1. Se estiver usando Windows XP Professional, faça o log no Windows
como Administrador.
2. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
3. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
4. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System. O diálogo
System Properties é apresentado.
5. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing]. O diálogo
Driver Signing Options é apresentado.
6. Volte o ajuste de What action do you want Windows to take? para o
ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
7. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
22
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39))
■ Usuários Windows 2000
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Faça o log no Windows como administrador.
3
Abra o diálogo System Properties.
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings | Control Panel. Em Control Panel, faça um duplo clique no ícone System.
fig.2-12
4
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-13_50
5
Certifique–se que “File signature
verification” está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK].
6
Feche o diálogo System
Properties. Clique [OK].
7
Desligue todos os programas. Feche todas as janelas. Se estiver usando anti
vírus ou similar, desligue também.
Se você alterou o ajuste de
“File signature
verification” no passo 5,
volte o ajuste depois do
restart do Windows. (->Se
mudar o ajuste “File
signature verification” (p.
26))
23
Conexão e instalação de drivers (Windows)
8
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
9
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-14_40
10
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-15_40
11
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
12
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
13
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
A localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, indica que o
arquivo usando o
delimitador \. Por
exemplo, USB_XP2K\ SETUPINF.EXE indica
que o arquivo
SETUPINF.EXE está na
pasta USB_XP2K.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Este aparelho tem um
circuito de proteção que
cria um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
24
Se no passo 5 o ajuste de “File signature verification” não era “Ignore”, o
diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-16_30
Com “File signature verification” em “Warn”
1. Clique [Yes].
2. Continue a instalação.
Com “File signature verification” em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “New hardware detection wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra
“?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
fig.2-17_30
14
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se Insert Disk não
aparecer, leia Diálogo
“Insert Disk” não
aparece (p. 61))
fig.2-18_30
15
O diálogo Files Needed aparece.
Na área “Copy files from”, digite
“D:\DRIVER\USB_XP2K” e
clique [OK].
fig.2-17b_30
16
O diálogo “Found New
Hardware Wizard” aparece.
Veja se “EDIROL SD-20” está no
display, e clique [Finish].
25
Conexão e instalação de drivers (Windows)
17
Faça o restart Windows.
O diálogo System Settings Change aparece. Clique [Yes]. O Windows faz
o restart automaticamente.
Se mudar o ajuste “File signature verification”
Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o
ajuste depois do restart do Windows.
1. Depois do restart do Windows, faça o log no Windows como
administrador.
2. No desktop do Windows, faça o clique do botão direito no ícone My
Computer, e no menu apresentado selecione Properties. O diálogo
System Properties é apresentado.
3. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver signature]. O
diálogo Driver Signing Options é apresentado.
4. Volte o ajuste de “File signature verification” para o ajuste original
(“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
5. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39)
26
■ Usuários Windows Me/98
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
3
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
4
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows.
No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-19a_30
5
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo, USB_ME98\ SETUPINF.EXE indica
que o arquivo
SETUPINF.EXE está na
pasta USB_ME98.
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-19_30
6
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
27
Conexão e instalação de drivers (Windows)
7
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
5
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
fig.2-20_30
6
Se estiver usando Windows 98,
aparece a mensagem Insert Disk.
Clique [OK].
fig.2-21a_40
7
O diálogo New Hardware Found
aparece.
Na área “Copy files from”, digite
“D:\DRIVER\USB_ME98” e
clique [OK].
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Um circuito de proteção
provoca um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows 98 e o diálogo
Insert Disk não aparecer,
leia Diálogo “Insert Disk” não aparece (p. 61).
NOTA
NOTA
Se New Hardware Found
não aparecer, veja Diálogo
“Insert Disk” não
aparece (p. 61).
28
8
Depois de instalado o driver, o diálogo New Hardware Found fecha.
No diálogo SETUPINF, clique [OK]. O diálogo SETUPINF fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39)
Conexão Serial
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• Cabo serial
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema.
Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 29)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 33)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 37)
■ Usuários Windows XP
1
Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows XP Professional,
faça o Log como
administrador. Para
detalhes, consulte o
administrador do
computador.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em PC.
3
Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o adaptador AC na tomada.
6
Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
7
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
Para detalhes, veja
Conexões básicas (p. 13)
Dependendo do ajuste do
sistema o ícone System
pode estar diretamente em
Control Panel (Classic).
Neste caso, faça um duplo
clique no ícone System.
29
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-1
8
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
fig.2-2
9
Certifique–se que “What action
do you want Windows to take?”
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK]
Se mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” no
passo 8, volte o ajuste após
instalar o driver. (->Se
mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” (p.
22))
30
10
Feche o diálogo System
Properties.
Clique [OK].
11
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
12
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
13
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.