direto, próximo a um aquecedor, em um
carro fechado, etc)
• Molhados (banheiros, lavanderias)
• Úmidos
• Exposto à chuva
• Com poeiras
• Sujeito a altos níveis de vibrações.
007
• Veja se o equipamento está em uma superfície plana e estável. Nunca deixe em locais
que possam tombar, ou em superfícies inclinadas.
008c
• Use apenas o adaptador AC que acompanha
o aparelho. Verifique a especificação da
instalação em relação ao indicado no corpo
do adaptador de AC. O uso de outros
adaptadores AC com polaridade invertida,
ou voltagem diferente pode levar a mal
funcionamento e dano além de choque
elétrico.
• Não torça nem dobre o cabo de força. Não
coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isto
pode fazer com que o cabo se quebre, e
provocar curto circuitos, com risco de choque
e fogo!
• Este aparelho pode levar a produções de som
com um volume prejudicial à sua audição.
Não toque em volumes excessivos ou por
tempo prolongado. Se perceber diminuição
da acuidade auditiva, interrompa o uso e
procure um médico.
• Não sobrecarregue a instalação elétrica.
Tenha cuidado especialmente ao usar
extensões. O carga total dos equipamentos
em uso não pode ultrapassar a especificação
da instalação elétrica. Carga excessiva leva a
aquecimento, e eventualmente pode derreter
os cabos, e levar a fogo e choque elétrico.
• Caso troque o local de uso do equipamento,
verifique a instalação elétrica. Se tiver
qualquer dúvida, consulte o Distribuidor
Roland Autorizado do local, ou o Serviço
Técnico Autorizado Roland.
AVISO
023
• Nunca toque disco CD-ROM em CD player
de áudio. O som resultante pode causar
perda permanente de audição. Seu sistema
de som também pode ser danificado.
101b
• Este aparelho e o adaptador AC devem ser
colocados de forma que a ventilação dos
mesmos não seja prejudicada.
• Sempre segure os cabos pelos plugs ao fazer
e principalmente ao desfazer conexões.
Segure o adaptador AC pelo corpo. Nunca tracione
os cabos, evitando curto circuitos.
• Se remover o protetor do conector óptico,
guarde em local seguro, fora do alcance de
crianças, que podem engolir estas partes
pequenas acidentalmente.
4
Notas importantes
291a
Além dos itens vistos em “Uso seguro do
aparelho” nas páginas 3--4, leia e observe estes
cuidados:
Fornecimento de energia
301
• Não use este equipamento na mesma instalação
elétrica a que estejam conectados equipamentos que
geram ruído na instalação (como motores ou resistências variáveis).
302
•O adaptador de AC aquece durante uso prolongado.
Isto é normal e não deve causar preocupação.
307
• Antes de conectar este equipamento a outros,
desligue todos os equipamentos. Isto evita mal
funcionamento e danos a alto falantes e outros
componentes.
Posicionamento
351
•O uso deste equipamento próximo de um amplificador, ou outro equipamento com grandes transformadores pode induzir ruídos de áudio. Para
diminuir o problema mude a orientação dos equipamento, ou afaste a fonte da interferência.
352a
• Este aparelho pode interferir com a recepção de
rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
352b
• Equipamento de comunicação sem fio, como
telefones celulares pode produzir interferência
quando ativo próximo a este equipamento. Para
evitar este tipo de interferência, afaste equipamentos
de comunicação sem fio, ou desligue estes equipamentos.
354a
• Não exponha este equipamento à luz direta do sol,
não deixe próximo de equipamentos que irradiam
calor, não deixe fechado em um carro. Evite
qualquer extremo de temperatura. O calor excessivo
deforma e descolore este equipamento.
355
• Para evitar quebra, não use em locais úmidos ou
molhados e não deixe exposto à chuva ou umidade.
402
• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer
outro tipo de solvente, evitando a possibilidade de
descolorir ou deformar este equipamento.
Cuidados adicionais
553
• Seja cuidadoso ao acionar os controles deste equipamento, e ao fazer e desfazer conexões. Desta forma
você prolonga a vida útil de seu equipamento.
556
• Ao conectar ou desconectar cabos, segure sempre
pelos plugs. Não cause curto circuitos tracionando
pelos cabos.
558a
• Para não incomodar seus vizinhos, toque em
volumes razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido
para não precisar se preocupar com as pessoas em
volta, especialmente ao tocar à noite.
559a
• Se precisar transportar este equipamento use a
embalagem original com todos os seus componentes, ou use uma embalagem equivalente.
562
• Use cabos Roland para as conexões. Se usar cabos de
outros fabricantes, observe o cuidado abaixo:
• Alguns cabos são fabricados com resistores. Não
use cabos com resistores. O volume será baixo ou
inaudível. Para informações sobre as especificações do cabo em uso, consulte o fabricante do
mesmo.
Manejo de CD-ROMs
801
• Não toque a parte inferior do disco (com dados).
Discos sujos ou riscados não são lidos corretamente.
Mantenha o disco limpo usando produtos próprios.
Manutenção
401a
• Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e
macio, ou levemente umedecido com água e bem
torcido. Para remover manchas, use um detergente
suave e não abrasivo. Em seguida seque completamente com um pano limpo seco e macio.
5
Sumário
Uso seguro do aparelho.......................................................... 3
Notas importantes ...................................................................5
Módulo de estúdio completo, com 32 partes de sintetizadores MIDI e 64 vozes de polifonia, para
música por computador, karaokê, orquestração completa, e mais…
GM2/GS/XGlite 660, 23 sets de bateria
Compatível com os padrões GM2/GS/XGlite, permite a seleção de sons de vários gêneros entre
clássico, contemporâneo, pop, e outros… Sons realísticos de piano de concerto, solos de guitarra,
Saxofone e percussão étnica!
Output óptico digital (S/P DIF)
conexão óptica digital permite qualidade única nos sons MIDI, sem precedentes em equipamentos
na mesma faixa de preço.
Alimentação por USB, dispensa adaptador
Conexão USB fornece alimentação e transmissão de dados. Isto facilita a mobilidade na produção
musical.
Fácil conexão ao computador (Serial / USB)
Compatível com conexão serial ou USB para Mac ou PC.
ADD
* XG () e XGlite () são marcas de YAMAHA Corporation.
203
* GS () é marca de Roland Corporation.
204
* Microsoft e Windows são marcas de Microsoft Corporation.
206c
* Windows® 98 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”
206e
* Imagens de tela impressas com autorização da Microsoft Corporation.
206f
* Windows® 2000 tem o nome completo: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”
206g
* Windows® Me tem o nome completo: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.”
ADD
* Windows® XP tem o nome completo: “Microsoft® Windows® XP operating system.”
207
* Apple e Macintosh são marcas de Apple Computer, Inc.
209
* MacOS é marca de Apple Computer, Inc.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas de seus respectivos proprietários.
231
* OMS é marca de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI é marca de Mark of the Unicorn, Inc.
8
Veja o conteúdo da embalagem
Os itens abaixo devem estar presentes na embalagem do SD-20. Abra a
embalagem e verifique estes itens. Caso falte algo, procure o distribuidor em
que foi feita a aquisição do SD-20.
*A embalagem do SD-20 não tem alto falantes, amplificação ou fones de ouvido.
Estes itens precisam ser providenciados separadamente.
fig.SD-20
❏ SD-20
O SD-20 é um módulo de
som MIDI de 32 partes e, 64
vozes de polifonia.
Obedece os padrões General MIDI 2, formato GS (padrão
Roland universal para geradores de som), e XGlite um padrão da Yamaha
Corporation.
❏ Adaptador AC
Use apenas este adaptador AC com o SD-20.
O uso de outros adaptadores AC podem levar a danos e mal funcionamento.
❏ Disco CD-ROM
Este disco contém os drivers do SD-20 e músicas demo.
Também estão arquivos em PDF com informações para o uso da funções
avançadas do SD-20 (Appendix.pdf).
fig.0-6a
Nunca toque disco CD-ROM em CD player de áudio. O som resultante
pode causar perda permanente de audição. Seu sistema de som também
pode ser danificado.
fig.0-7
❏ Cabo USB
Você pode usar este
manual para checar os
diversos itens.
Não toque a parte inferior
do disco (com dados).
Discos sujos ou riscados
não são lidos
corretamente. Mantenha o
disco limpo usando
produtos próprios.
❏ Cabo de conversão
Cabo mini fone estéreo <-> 2 x RCA
fig.0-10e_30
Manual do Proprietário
O manual que você está lendo. Leia este manual antes de usar o equipamento.
Aqui estão explicações para instalação de drivers e ajustes necessários para
uso do SD-20. Leia a seção correspondente ao seu sistema.
9
Nomes e funções
Painel frontal
fig.front
Indicador USB
C
Indicador POWER
B
A
Botão MODE
Indicadodor de volume de OUTPUT
D
E
Indicador MODE
F
Controle VOLUME
A. Botão MODE
O modo do módulo de som muda cada vez que você pressiona este botão. (->Modos do
gerador de som (p. 14))
Ordem da seleção
Modo Nativo (ao ligar) -> GM2 -> GS -> XGlite
B. Indicador POWER
Acende em azul quando ligado.
G
Conector de fones
de ouvido
C. Indicador USB
Acende em laranja quando a comunicação USB estiver ativa.
D. Indicador de volume em OUTPUT
Acende em quatro estágios indicando o volume do output do módulo de som.
E. Indicador MODE
Indica o modo do módulo de som, selecionado com o botão MODE.
F. Controle VOLUME
Ajusta o volume do output nas conexões headphone e OUTPUT.
G. Conector de fones de ouvido - Headphone
Conecte aqui um fone de ouvido estéreo.
O som será produzido em OUTPUT mesmo com a conexão do fone de ouvido em headphones.
10
Painel traseiro
fig.rear
Chave de força
Conector DC IN
I
H
Conector OPTICAL OUT
L
Nomes e funções
Chave de tipo de computador
O
J
Conector
INPUT
K
Conector
OUTPUT
M
Conector
MIDI IN
N
Conector
SERIAL
N
Conector USB
H.Chave de força
Escolha entre as opções ON, OFF, ou BUS indicando o tipo de fornecimento usado.
BUS
O SD-20 pode ser alimentado pela conexão bus (com o cabo USB).
“Bus” indica a opção de alimentação do SD-20 pelo cabo USB. Neste caso não é necessário
usar o adaptador AC.
* Dependendo do conector USB do computador, a alimentação do SD-20 pode não suficiente. Neste caso, use o
adaptador AC.
I. Conector DC IN - para conectar o adaptador de AC
Conecte aqui o adaptador AC fornecido.
J. Conector INPUT
Conecte aqui o cabo que vem do output do som do computador, ou de outro equipamento de
áudio. O som que entra neste input é mixado com o som do SD-20, e vai para as conexões
OUTPUT e headphone.
K. Conector OUTPUT
Esta é a saída do som produzido no SD-20 combinada com o som que entra pelo conector
INPUT.
L. Conector OPTICAL OUT
Esta é a saída do som do SD-20. O som que chega pelo conector INPUT não é acrescentado
aqui.
M. Conector MIDI IN
Conecte aqui um teclado ou controlador MIDI.
N. Conector SERIAL
Use se for conectar o SD-20 ao computador pela entrada serial.
11
Nomes e funções
O. Chave de escolha do modo de conexão e tipo de computador
Escolha este ajuste de acordo com o tipo de conexão e tipo de computador a ser conectado a o
SD-20.
* Ao alterar o ajuste desta chave, o SD-20 precisa ser ligado. Desligue o SD-20, depois volte a ligar.
USBNo uso de conexão USB
MacNo uso de conexão serial com Macintosh
PCNo uso de conexão serial com Windows
MIDI
No uso em um sistema MIDI
* Não conecte cabo USB se a chave estiver na opção MIDI.
P. Conector USB
Conecte aqui um cabo USB para conexão do SD-20 a um computador na opção USB.
Comunicação MIDI com o computador
Existem três formas de conectar o SD-20 ao computador.
MétodoNº de partes disponíveis
Uso de conector USBMáximo de 32 partes
Uso de conector SerialMáximo de 32 partes
Uso de conector MIDIMáximo de 16 partes
*O seu computador precisa de uma interface MIDI ou um adaptador para permitir a conexão por MIDI
Função THRU : ON
fig.flow
12
MIDI IN
USB ou SERIAL
Partes do grupo A
PART A1 - A16
Partes do grupo B
PART B1 - B16
SD-20
O número de partes do gerador de som
que podem ser usadas vai depender
também do programa que você usar. Veja
o Manual do Proprietário do programa em
uso.
Conexões básicas
* Para evitar danos ou mal funcionamento em alto falantes e outros componentes, sempre abaixe o volume, e
desligue os aparelhos antes de fazer conexões.
* Para evitar quebra de cabos, segure pelo plug ao desconectar o cabo.
* Use os cabos que acompanham o aparelho para as conexões. Se usar cabos de outros fabricantes, observe o
cuidado abaixo:
• Alguns cabos possuem resistores. Não use cabos com resistores com o SD-20. Isto produz sons muito
fig.connect
baixos ou inaudíveis. Para informações sobre cada cabo, consulte o fabricante do mesmo.
Chave de força
Para ligar
Para
desligar
Para alimentação USB
Computador pessoal
Cabo de
áudio
Cabo serial
Conector
USB
Nomes e funções
Cabo USB
Adaptador AC
Equipamento de som
Alto falante amplificado
LINE OUT
Cabo de
áudio
Cabo óptico
MD
DIGITAL
INPUT
MIDI OUT
Para conexão serial
com Windows
Para conexão
seiral com
Macintosh
Para conetrolar
o SD-20 por
MIDI
Cabo MIDI
Teclado MIDI etc..
Para conexão por
cabo USB
Chave de opção
13
Modos do gerador de som
O SD-20 funciona em quatro modos: Native, GM2, GS, e XGlite. Os modos GM2 e Native contém
três sets de sons.
■ Modo Nativo (native)
Este modo é próprio do SD-20. Contém três sets de som, selecionados por mensagem MIDI bank
select. A forma de seleção é diferente da forma no modo GM2. Por isso, músicas criadas no modo
nativo não tocam corretamente em módulos GM2, que não o SD-20.
Outras funções são as mesmas que no modo GM2.
Sets de som nos modos GM2 e Native
Os sets de som no modo GM2 e Native são três variações, classificadas por suas características.
fig.1
SD-20
Use mensagem
NRPN ou Sys Ex
na escolha
GM2
Classical
Contemporary
Solo
GS
Native
Classical
Contemporary
Solo
XGlite
Use
mensagem
bank select
na escolha
Classical
Este é o set básico de sons que combinam para tocar em conjunto. Este set também é usado se a
compatibilidade com dados GM2 for importante.
Contemporary
Estes sons enfatizam o realismo de cada instrumento individualmente. Contém diversos sons que
usam variação de timbre por velocity para expressividade dinâmica.
Solo
Este set de sons contém sons projetados para se destacarem tocando em solo. Estes sons contém
amostras em estéreo, e sons com variação de timbre por velocity.
14
■ Modo GM2
Este é o modo do gerador compatível com o formato “GM2”.
GM2 é “padrão recomendado,” e compatível retrogradamente com o GM. Este padrão foi criado
para possibilitar que gravações mais sofisticadas e expressivas pudessem ser reproduzidas em
maior número de geradores de som. Foi incluída uma definição detalhada dos recursos de edição
de sons e uso de efeitos (inexistentes no padrão anterior do formato GM), e foi ampliado o número
de sons do set. Geradores de som compatíveis com o padrão GM2 reproduzem corretamente
músicas com os logotipos GM ou GM2.
Quando é necessário diferenciar estes dois padrões, este manual irá indicar “GM1” para a forma
anterior do padrão GM que não tem todos os recursos previstos no GM2.
■ Modo GS
Este é o modo do gerador compatível com o formato “GS”, um padrão da Roland Corporation.
Além dos recursos previstos no modo General MIDI, o set de sons é ainda maior, e existe maior
compatibilidade em virtude da padronização da edição dos efeitos (reverb e chorus). Este padrão
permite a expansão futura, para acomodar novos sons e recursos. Como o formato GS é compatível
com o padrão GM, músicas preparadas para o padrão GM são reproduzidas sem problemas, assim
como músicas produzidas para o formato GS.
Modos do gerador de som
■ Modo XGlite
XG é a proposta de padrão para geradores de som da Yamaha Corporation, baseada no modo GM1
(General MIDI 1). Além do especificado pelo modo GM é feita uma expansão do set de sons, edição
de timbres, além da estrutura e modos de efeitos.
XGlite é uma formato reduzido (“lite”) do XG, que permite uma reprodução simplificada de
músicas do padrão XG em geradores com o logotipo XGlite. Como o XGlite tem algumas limitações
em parâmetros e efeitos que podem ser controlados, músicas do padrão XG podem ter o som um
pouco alterado em relação ao som da gravação original.
Sobre partes e sons
O SD-20 é capaz de produzir 32 timbres diferentes ao mesmo tempo. Geradores como o SD-20 que
produzem diversos timbres simultâneos são chamados de módulos de som “multitimbrais.”
“Timbre” indica as características únicas que diferenciam o som dos instrumentos entre sí.
A possibilidade de tocar 32 timbres, indica que você pode ter 32 partes instrumentais
independentes e simultâneas. No SD-20, o som produzido por cada parte é chamado de
Instrumento (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). Você pode escolher um
instrumento para cada uma das 32 partes, criando um conjunto com 32 “músicos”.
Diferentes tipos de partes
O SD-20 tem 32 partes, divididas nos grupos A e B. Dentro de cada grupo você tem as partes 01-16;
ou seja, A01-A16 e B01-B16.
Cada parte pode ser parte de Instrumento ou parte de percussão (Drum). As partes de
instrumento tocam melodia, contra-baixo, etc. A parte de percussão toca sons percussivos sem
afinação definida (bateria e percussão). Para a parte tocar instrumento ou percussão você deve
15
Modos do gerador de som
fazer a opção em Part Mode.
Pelo padrão os modos estão distribuídos nas partes da seguinte forma:
Quando você usar o conector MIDI para tocar os sons do SD-20, vai ver que o MIDI IN controla o
grupo A.
Ou seja, as mensagens MIDI recebidas no MIDI IN são passadas para as partes do grupo A.
Por exemplo a mensagem MIDI no canal 5 que chega ao MIDI IN toca a parte 5 do grupo A (A05)
(se estiver no ajuste padrão). Ao usar o conector MIDI para tocar o SD-20, você não consegue tocar
as partes do grupo B.
Polifonia e vozes
Cada um dos sons do SD-20 é construido a partir de unidades chamadas “voices.” Existe um limite
no número de vozes que pode ser usado simultaneamente: o SD-20 pode tocar 64 voices ao mesmo
tempo. Alguns instrumentos usam mais de uma voz (“Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo) ”(p. 72)). A principal razão para um instrumento usar mais de uma voz é permitir a
variação do som com mudanças de velocity criando várias camadas de timbres.
Se você tentar tocar mais que 64 vozes no SD-20, a tocada por último tem prioridade, e os sons mais
antigos são interrompidos em seqüência. Se você estiver usando apenas instrumentos construidos
com 1 voz, você pode tocar até 64 vozes ao mesmo tempo. Se você usar instrumentos construidos
com dois ou quatro voices, você não poderá chegar a 64 notas ao mesmo tempo. Mesmo que a
mensagem MIDI de fim de nota seja recebida, a “voz” continua em uso até o fim do som. Você deve
prestar atenção nisto, especialmente quando usar sons com final prolongado.
16
Conexão e instalação de
drivers (Windows)
O que é um driver?
fig.2-0
Programa
Driver
Computador
O “driver” é o programa que passa os dados entre o SD-20 e o programa em uso no
computador, quando você conecta o computador e o SD-20 com um cabo USB. O driver
manda os dados do programa para o SD-20, e e do SD-20 para o programa.
O SD-20 pode ser alimentado pelo “BUS power” a energia é fornecida pelo
cabo USB e o adaptador AC pode ser dispensado. Se você estiver usando um
hub USB, a energia pode ser insuficiente, e o SD-20 pode não funcionar
corretamente. Neste caso conecte o adaptador AC no SD-20.
Durante a instalação use o adaptador AC e coloque a chave POWER na
posição ON.
Porta USB/Serial
Cabo USB/Serial
SD-20
Qual o tipo de conexão?
A conexão pode ser por cabo USB ou serial. Faça o ajuste de acordo com a
conexão a ser usada.
Conexão USB ....................................................(p. 18)
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• cabo USB
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema.
Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 18)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 23)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 27)
■ Usuários Windows XP
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows XP Professional,
faça o Log como
administrador. Para
detalhes, consulte o
administrador do
computador.
2
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
fig.2-1
3
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
Dependendo do ajuste do
sistema o ícone System
pode estar diretamente em
Control Panel (Classic).
Neste caso, faça um duplo
clique no ícone System.
18
fig.2-2
4
Certifique–se que “What action
do you want Windows to take?”
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK]
5
Feche o diálogo System
Properties.
Clique [OK].
6
Desligue todos os programas.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Se mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” no
passo 4, retorne o ajuste
anterior depois de instalar
o driver. (->Se mudar o
ajuste “What action do
you want Windows to
take?” (p. 22))
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
7
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
8
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-3_30
9
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.E
XE indica que o arquivo
SETUPINF.EXE file está na pasta USB_XP2K.
19
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-4_30
10
O diálogo Setup Inf aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
11
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado,
conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
12
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
Próximo da barra de tarefas o computador indica “Found New Hardware.”
Espere.
fig.2-6
Se a mensagem “The
driver is already
installed” aparecer, você
pode conectar o SD-20 no
computador e usar.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Este aparelho tem um
circuito de proteção que
cria um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
13
Found New Hardware é
apresentado.
Certifique–se que a tela indica
“EDIROL SD-20,” escolha
“Install from a list or specific
location (Advanced),” e clique
[Next].
fig.2-7
14
A tela indicará “Please choose
your search and installation
options.”
Escolha “Don’t search. I will
choose the driver to install,” e clique [Next].
20
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-8_20
15
Certifique–se que o campo
“Model” indica “EDIROL SD-20,” e clique [Next]. A
instalação do driver começa.
Se no passo 4 o ajuste “What action do you want Windows to take?” não era “Ignore”, o
diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-5
Se “What action do you want Windows to
take?” estiver em “Warn,”
1. Clique [Continue Anyway].
2. Continue a instalação.
If “What action do you want Windows to
take?” está em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “Found New Hardware Wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite
Device” (p. 61).
fig.2-9_30
16
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
21
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-10_30
17
O diálogo Files Needed aparece.
Em “Copy files from” digite
“D:\DRIVER\USB_XP2K” e
clique [OK].
fig.2-11_20
18
Found New Hardware aparece.
Certifique–se que o display indica
“EDIROL SD-20,” e clique
[Finish].
Espere “Found New Hardware”
aparecer próximo da barra de
tarefas.
19
Faça o restart do Windows.
Quando a instalação do driver terminar, o diálogo System Setting Change
aparece. Clique [Yes].
Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?”
Se você alterou o ajuste de What action do you want Windows to take? no
passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.
1. Se estiver usando Windows XP Professional, faça o log no Windows
como Administrador.
2. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
3. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
4. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System. O diálogo
System Properties é apresentado.
5. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing]. O diálogo
Driver Signing Options é apresentado.
6. Volte o ajuste de What action do you want Windows to take? para o
ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
7. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
22
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39))
■ Usuários Windows 2000
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Faça o log no Windows como administrador.
3
Abra o diálogo System Properties.
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings | Control Panel. Em Control Panel, faça um duplo clique no ícone System.
fig.2-12
4
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-13_50
5
Certifique–se que “File signature
verification” está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK].
6
Feche o diálogo System
Properties. Clique [OK].
7
Desligue todos os programas. Feche todas as janelas. Se estiver usando anti
vírus ou similar, desligue também.
Se você alterou o ajuste de
“File signature
verification” no passo 5,
volte o ajuste depois do
restart do Windows. (->Se
mudar o ajuste “File
signature verification” (p.
26))
23
Conexão e instalação de drivers (Windows)
8
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
9
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-14_40
10
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-15_40
11
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
12
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do
SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
13
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
A localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, indica que o
arquivo usando o
delimitador \. Por
exemplo, USB_XP2K\ SETUPINF.EXE indica
que o arquivo
SETUPINF.EXE está na
pasta USB_XP2K.
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Este aparelho tem um
circuito de proteção que
cria um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
24
Se no passo 5 o ajuste de “File signature verification” não era “Ignore”, o
diálogo “Digital signature not found” aparece.
fig.2-16_30
Com “File signature verification” em “Warn”
1. Clique [Yes].
2. Continue a instalação.
Com “File signature verification” em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “New hardware detection wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de
problemas” na seção Device Manager mostra
“?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
fig.2-17_30
14
O diálogo Insert Disk aparece.
Clique [OK].
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se Insert Disk não
aparecer, leia Diálogo
“Insert Disk” não
aparece (p. 61))
fig.2-18_30
15
O diálogo Files Needed aparece.
Na área “Copy files from”, digite
“D:\DRIVER\USB_XP2K” e
clique [OK].
fig.2-17b_30
16
O diálogo “Found New
Hardware Wizard” aparece.
Veja se “EDIROL SD-20” está no
display, e clique [Finish].
25
Conexão e instalação de drivers (Windows)
17
Faça o restart Windows.
O diálogo System Settings Change aparece. Clique [Yes]. O Windows faz
o restart automaticamente.
Se mudar o ajuste “File signature verification”
Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o
ajuste depois do restart do Windows.
1. Depois do restart do Windows, faça o log no Windows como
administrador.
2. No desktop do Windows, faça o clique do botão direito no ícone My
Computer, e no menu apresentado selecione Properties. O diálogo
System Properties é apresentado.
3. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver signature]. O
diálogo Driver Signing Options é apresentado.
4. Volte o ajuste de “File signature verification” para o ajuste original
(“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
5. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39)
26
■ Usuários Windows Me/98
1
Com o SD-20 desconectado, ative o Windows.
Desconecte todos os cabos USB, exceto teclado e mouse.
2
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
3
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
4
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows.
No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-19a_30
5
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo, USB_ME98\ SETUPINF.EXE indica
que o arquivo
SETUPINF.EXE está na
pasta USB_ME98.
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
fig.2-19_30
6
O diálogo SETUPINF aparece.
Você está pronto para instalar o
driver.
* Não clique [OK] desta vez.
27
Conexão e instalação de drivers (Windows)
7
Conecte o SD-20.
1. Coloque a chave computer do SD-20 em USB.
2. Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
3. Plug o adaptador AC na tomada.
4. Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
5
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
fig.2-20_30
6
Se estiver usando Windows 98,
aparece a mensagem Insert Disk.
Clique [OK].
fig.2-21a_40
7
O diálogo New Hardware Found
aparece.
Na área “Copy files from”, digite
“D:\DRIVER\USB_ME98” e
clique [OK].
NOTA
NOTA
Mesmo que o SD-20 possa
ser usado com alimentação
BUS, use o adaptador AC
para instalar e fazer ajustes
de driver.
Um circuito de proteção
provoca um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows 98 e o diálogo
Insert Disk não aparecer,
leia Diálogo “Insert Disk” não aparece (p. 61).
NOTA
NOTA
Se New Hardware Found
não aparecer, veja Diálogo
“Insert Disk” não
aparece (p. 61).
28
8
Depois de instalado o driver, o diálogo New Hardware Found fecha.
No diálogo SETUPINF, clique [OK]. O diálogo SETUPINF fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39)
Conexão Serial
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• Cabo serial
• CD-ROM
O procedimento de instalação varia com o sistema.
Veja a seção do sistema que você usa.
• Usuários Windows XP............................................... (p. 29)
• Usuários Windows 2000............................................ (p. 33)
• Usuários Windows Me/98........................................ (p. 37)
■ Usuários Windows XP
1
Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Se estiver usando
Windows XP Professional,
faça o Log como
administrador. Para
detalhes, consulte o
administrador do
computador.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em PC.
3
Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o adaptador AC na tomada.
6
Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
7
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
2. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
3. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
Para detalhes, veja
Conexões básicas (p. 13)
Dependendo do ajuste do
sistema o ícone System
pode estar diretamente em
Control Panel (Classic).
Neste caso, faça um duplo
clique no ícone System.
29
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-1
8
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
fig.2-2
9
Certifique–se que “What action
do you want Windows to take?”
está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK]
Se mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” no
passo 8, volte o ajuste após
instalar o driver. (->Se
mudar o ajuste “What
action do you want
Windows to take?” (p.
22))
30
10
Feche o diálogo System
Properties.
Clique [OK].
11
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
12
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
13
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows. No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-22_40
Conexão e instalação de drivers (Windows)
14
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
15
O diálogo Welcome é apresentado.
Clique [Next].
fig.2-22b_30
16
O diálogo ao lado pode aparecer.
Clique [Next].
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho usando o
delimitador \. Por
exemplo, SER_XP2K\SETUP.EXE indica que o
arquivo SETUP.EXE está
na pasta SER_XP2K.
Se, no passo 9 “What action do you want Windows to take?” não estava em “Ignore”, o
diálogo “Hardware Installation” aparece.
fig.2-22c_30
Com “What action do you want Windows to
take?” em “Warn,”
1. Clique [Continue Anyway].
2. Continue a instalação.
Com “What action do you want Windows to
take?” em “Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “Found New Hardware Wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de problemas” na seção Device Manager
mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
31
Conexão e instalação de drivers (Windows)
17
O diálogo Roland Serial MIDI Driver Settings aparece.
Ajuste os itens abaixo e clique [OK].
fig.2-23_30
COM Ports
Indique a porta serial (COM
port) da conexão serial com o
SD-20.
Switches
Marque “Use multiple ports.”
Clique ▼ na direita de [Sound module], e indique SD-20.
* Não marque “Activate CTS/RTS
Flow Control.”
18
Quando a instalação do driver
termina, o diálogo Restart your computer aparece. Faça o restart
do computador.
Se mudar o ajuste “What action do you want Windows to take?”
Se você alterou o ajuste de What action do you want Windows to take? no
passo 5, volte o ajuste depois do restart do Windows.
1. Se estiver usando Windows XP Professional, faça o log no Windows
como Administrador.
2. Clique o menu Start do Windows, e neste menu, selecione Control
Panel.
3. Em “Pick a category,” clique “Performance e Maintenance.”
4. Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System. O diálogo
System Properties é apresentado.
5. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver Signing]. O diálogo
Driver Signing Options é apresentado.
6. Volte o ajuste de What action do you want Windows to take? para o
ajuste original (“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
7. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39))
32
■ Usuários Windows 2000
1
Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em PC.
3
Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o adaptador AC na tomada.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
NOTA
NOTA
Faça o log no Windows
como administrador. Para
detalhes, consulte o
administrador do
computador.
6
Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
7
Abra o diálogo System Properties.
1. Clique o menu Start do Windows, e no menu apresentado selecione
Settings | Control Panel.
2. Em “Control Panel,” faça um duplo clique no ícone System.
fig.2-12
8
Abra o diálogo Driver Signing
Options.
Clique a etiqueta Hardware, e
depois clique [Driver Signing].
Para detalhes, veja
“Conexões básicas (p.
13).”
33
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-13_50
9
Certifique–se que “File signature
verification” está em “Ignore.”
Se estiver em “Ignore”, apenas
clique [OK].
Se não estiver em “Ignore”, anote
o ajuste corrente (“Warn” ou
“Block”). Agora coloque o ajuste
em “Ignore” e clique [OK].
10
Feche o diálogo System
Properties.
Clique [OK].
11
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
12
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
13
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows.
No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-24_40
14
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
15
O diálogo Welcome é apresentado.
Clique [Next].
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo,
SER_XP2K\SETUP.EXE
indica que o arquivo
SETUP.EXE está na pasta
SER_XP2K.
34
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-22b
16
O diálogo ao lado pode aparecer.
Clique [Next].
Se o ajuste “File signature verification” não estiver em “Ignore”, “Digital signature not found” aparece.
fig.2-16b_40
Com “File signature verification” em
“Warn,”
1. Clique [Yes].
2. Continue a instalação.
Com “File signature verification” em
“Block”
1. Clique [OK].
2. Quando “New hardware detection wizard”
aparecer, clique [Finish].
3. Faça a instalação descrita em “Solução de problemas” na seção Device Manager
mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device” (p. 61).
17
O diálogo Roland Serial MIDI Driver Settings aparece.
Ajuste os itens abaixo e clique [OK].
fig.2-23b_40
COM Ports
Indique a porta serial (COM
port) da conexão serial com o
SD-20.
Switches
Veja “Use multiple ports.”
Clique o ▼ na direita de
[Sound module], e indique
SD-20.
* Não marque “Activate CTS/RTS
Flow Control.”
35
Conexão e instalação de drivers (Windows)
18
Quando a instalação do driver terminar, aparece Restart your
computer.Faça o Restart do computador.
Se mudar o ajuste “File signature verification”
Se você alterou o ajuste de “File signature verification” no passo 5, volte o
ajuste depois do restart do Windows.
1. Depois do restart do Windows, faça o log no Windows como
administrador.
2. No desktop do Windows, faça o clique do botão direito no ícone My
Computer, e no menu apresentado selecione Properties. O diálogo
System Properties é apresentado.
3. Clique a etiqueta Hardware, e depois clique [Driver signing]. O diálogo
Driver Signing Options é apresentado.
4. Volte o ajuste de “File signature verification” para o ajuste original
(“Warn” ou “Block”), e clique [OK].
5. Clique [OK]. O diálogo System properties fecha.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(->Ajustes e verificação (p. 39)
36
■ Usuários Windows Me/98
1
Verifique se o SD-20, o computador, e os periféricos estão desligados.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em PC.
3
Use um cabo serial para conectar o computador ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o adaptador AC na tomada.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
6
Ligue o SD-20 e o computador, e ative o Windows.
7
Desligue todos os programas.
Feche todas as janelas. Se estiver usando anti vírus ou similar, desligue
também.
8
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
9
Abra o diálogo “Run...”
Clique o botão Start do Windows.
No menu apresentado, selecione “Run...”
fig.2-25_40
10
No diálogo apresentado, digite a
sentença abaixo no campo
“Open”, e clique [OK].
D:\DRIVER\SER_ME98\DISK1\SETUP.EXE
*A letra do drive “D:” pode ser outra no seu sistema. Use a letra que indica o leitor de
CDs.
Para detalhes, veja
“Conexões básicas (p.
13).”
Neste manual, a
localização de pastas e
arquivos é indicada pelo
caminho, usando o
delimitador \. Por
exemplo,
SER_ME98\SETUP.EXE
indica que o arquivo
SETUP.EXE está na pasta
SER_ME98.
11
O diálogo Welcome é apresentado.
Clique [Next].
37
Conexão e instalação de drivers (Windows)
fig.2-26_80
12
O diálogo Select Port é
apresentado.
Indique a porta serial da conexão
do SD-20, e clique [Next].
O nº de portas COM varia com o
sistema.
fig.2-27_40
13
O diálogo Select MIDI OUT Port
Number aparece.
Indique SD-20, e clique [Next].
14
O diálogo Installation information aparece.
Marque os itens do display, e clique [Next].
15
O diálogo Computer Switch Setting aparece.
Certifique–se que a chave computer, na traseira do SD-20 está em [PC], e
clique [Next].
Se não estiver em [PC], repita o procedimento a partir do passo 1.
16
Quando a instalação do driver termina, O diálogo Restart Computer
aparece. Faça o restart.
Em seguida, faça o ajuste do driver.
(-> Ajustes e verificação (p. 39))
38
Ajustes e verificação
■ Usuários Windows XP/2000/Me
1
Abra o Control Panel.
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings
| Control Panel.
Windows XP
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Control
Panel.
2
Abra o diálogo Sounds and Multimedia Properties (no Windows XP,
Sounds and Audio Devices Properties).
Windows 2000/Me
Em Control Panel, faça o clique duplo em Sounds and Multimedia
abrindo o diálogo “Sounds e Multimedia Properties”.
Windows XP
Em “Pick a category,” clique “Sounds, Speech, and Audio Devices.”
Depois, em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone sounds and Audio Devices.
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Dependendo do ajuste do
sistema, o ícone Sounds and Audio Devices fica
em Control Panel
(Classic).Neste caso faça o
clique duplo no ícone
Sounds and Audio
Devices.
3
Clique a etiqueta Audio.
fig.2-28_30
4
Em MIDI music playback, clique o ▼ na
direita de [Preferred device] (no
Windows XP, [Default device]), e
selecione o indicado abaixo, na lista que
aparecer.
Conexão
USB
Conexão
serial
5
Clique OK para completar o ajuste.
Siga para a página abaixo.
Usuários Windows XP .....................................................(p. 41)
Usuários Windows 2000/Me .......................................... (p. 42)
EDIROL SD-20 PART A
Roland Serial MIDI Out A
39
Conexão e instalação de drivers (Windows)
■ Usuários Windows 98
1
Abra o Control Panel.
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Settings | Control Panel.
2
Abra o diálogo Multimedia Properties.
Em Control Panel, faça um duplo clique no ícone Multimedia abrindo o
diálogo “Multimedia Properties”.
3
Clique a etiqueta MIDI.
fig.2-29_30
4
Ajuste “MIDI output.”
Selecione [Single instrument], e
indique um dos itens abaixo na lista
que aparecer.
Conexão
USB
Conexão
serial
5
Clique OK para completar o ajuste.
Siga para a página abaixo.
(-> Verificando a saída do som (p. 42))
EDIROL SD-20
PART A
Roland Serial MIDI
Out A
40
Funcionando em segundo plano
No Windows XP, faça o ajuste abaixo para o processamento MIDI ficar mais
suave. Este ajuste não existe em Windows 2000/Me/98.
1
Clique o botão Start do Windows, e no menu apresentado selecione Control
Panel.
2
Em “Pick a category,” clique “Performance and Maintenance.”
3
Em “or pick a Control Panel icon,” clique o ícone System.
4
Clique a etiqueta Advanced.
5
Na direita do campo Performance, clique [Settings]. O diálogo Performance
Options aparece.
6
Clique a etiqueta Advanced.
fig.2-30
Conexão e instalação de drivers (Windows)
7
No campo Processor
Scheduling, indique “Background services,” e clique
[OK].
8
No diálogo System Properties,
clique [OK].
O diálogo System Properties
fecha.
Siga para a página abaixo.
(-> Verificando a saída do som (p. 42)
41
Conexão e instalação de drivers (Windows)
Verificando a saída do som
Vamos reproduzir uma música para verificar a instalação do driver e os
ajustes.
■ Reprodução da música de amostra
Vamos usar o recurso padrão do Windows para tocar a amostra do CD-ROM.
1
Prepare o CD-ROM.
Coloque o CD-ROM no leitor de CDs do computador.
2
Veja DemoSong no CD-ROM, e arraste Demo01(.MID) para o seu desktop,
copiando o arquivo.
fig.2-31_80
3
Faça o clique do botão direito no
arquivo Demo01(.MID) copiado, e
selecione Properties (Play no Windows
XP/2000/Me).
fig.2-32_30
4
Toque a música.
A música fornecida é
apenas para uso
privado. Não pode ser
tocada publicamente,
nem usada sem
autorização do detentor
do copyright
O que aparece na sua
tela pode ser diferente.
Isto depende do
computador e sistema
operacional em uso.
Clique a etiqueta Preview, e depois
clique o botão .
A música começa a tocar.
A reprodução foi correta?
Se a reprodução foi correta, a conexão e ajuste do SD-20, está correta, assim
como a instalação do driver.
42
Se não tocar
corretamente, veja
Solução de problemas
(p. 58) para descobrir
qual é o problema.
Conexão e instalação de
drivers (Macintosh)
O que é um driver?
fig.2-0
Programa
Driver
Computador
O “driver” é o programa que passa os dados entre o SD-20 e o programa em uso no
computador, quando você conecta o computador e o SD-20 por USB. O driver manda os
dados do programa para o SD-20, e do SD-20 para o programa.
O SD-20 pode ser alimentado pelo “bus” a energia é fornecida pelo cabo USB
e o adaptador AC pode ser dispensado. Se você estiver usando um hub USB,
a energia pode ser insuficiente, e o SD-20 pode não funcionar corretamente.
Neste caso conecte o adaptador AC no SD-20.
Mesmo se for usar a opção de alimentação BUS, use o adaptador AC durante
a instalação do driver.
Porta USB/Serial
Cabo USB/Serial
SD-20
Qual o tipo de conexão?
A conexão pode ser por cabo USB ou serial. Faça o ajuste de acordo com a
conexão a ser usada.
Conexão USB ....................................................(p. 44)
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• Cabo USB
• CD-ROM
1
Desligue o Macintosh e todos os periféricos conectados ao Macintosh.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em USB.
3
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao Adaptador AC.
4
Plug o Adaptador AC na tomada.
5
Ligue os periféricos conectados ao Macintosh, exceto o SD-20. Depois ligue o
Macintosh.
* Não ligue o SD-20 ainda.
Se o SD-20 estiver ligado as mensagens abaixo podem aparecer quando o
Macintosh ligar. Faça de acordo com a mensagem apresentada.
Se a tela indicar:
“Driver required for USB device `unknown device’ is not available.
Search for driver on the Internet?”
-> clique [Cancel].
Se a tela indicar:
“Software required for using device `unknown device’ cannot be found.
Please see the manual included with the device, e install the necessary
software.”
-> clique [OK].
Use o OMS ou FreeMIDI como o driver MIIDI.
• Se estiver usando OMS.............................................. (p. 45)
• Se estiver usando FreeMIDI...................................... (p. 49)
*O OMS ou o FreeMIDI precisa estar instalado no Macintosh. Instale o indicado para
o programa que irá usar.
44
■ Instalando o driver de SD-20 (OMS)
Use o seguinte procedimento para instalar o driver do SD-20.
O SD-20 OMS driver é um módulo do SD-20 que deve ser acrescentado ao
OMS. Para poder ser usado, o OMS precisa estar instalado no disco de inicialização do sistema.
Para saber mais sobre o OMS, veja OMS_2.3_Mac.pdf (manual) que está na
pasta OMS2.3.8 da pasta OMS do CD-ROM.
* Desconecte o SD-20 do Macintosh antes de fazer a instalação.
1
Desligue todos os programas.
Se estiver usando um anti vírus ou similar, desligue também.
2
Prepare o CD-ROM.
Coloque o disco CD-ROM no leitor de CDs.
3
Faça um duplo clique no ícone SD-20 USB Installer (está na pasta Driver OMS Driver do CD-ROM) para ativar o instalador.
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
NOTA
NOTA
Necessário o OMS 2.3.5
ou superior.
OMS está na pasta
OMS2.3.8 da pasta OMS
do CD-ROM.
Você precisa do Acrobat
Reader para ler o
OMS_2.3_Mac.pdf. Pode
ser baixado na página da
Adobe. http://
www.adobe.com (Este
endereço pode ter
mudado.)
4
Veja location, para saber onde será a instalação e clique [Install].
fig.3-2_40
5
Se a mensagem ao lado aparecer,
clique [Continue].
Os outros programas são
desligados e a instalação continua.
6
Um diálogo informa quando a instalação terminar.
Clique [Restart] para fazer o restart do Macintosh.
7
Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
8
Coloque a chave de força do SD-20 na posição ON.
Um circuito de proteção
provoca um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
45
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
Ajustes do OMS
1
A partir do CD-ROM, arraste a pasta Driver-OMS Driver-OMS Settings
para o disco rígido do Macintosh copiando a pasta.
fig.3-4
2
Na pasta Opcode-OMS Application da instalação do
OMS, faça um duplo clique em OMS Setup ativando
o programa.
fig.3-5_35
3
Se o diálogo ao lado aparecer, clique
[Turn It Off]. Um diálogo de
confirmação aparece, clique [OK].
fig.3-6_35
4
A tela Create New Setup aparece.
Clique [Cancel]. Se clicar
acidentalmente [OK], clique [Cancel]
na próxima tela.
fig.3-7
5
Indique “Open” no menu File.
Na pasta OMS Settings copiada no
passo 1, indique o arquivo SD-20
USB, e clique [Open].
fig.3-8_35
Uma tela parecida com esta ao lado é
apresentada.
46
fig.3-9_35
6
No meu Edit, indique OMS MIDI Setup.
No diálogo OMS MIDI Setup que vai
aparecer, marque Run MIDI in background,
e clique [OK].
fig.3-10
7
No menu File, indique Make Current.
Se não puder indicar Make Current, o
comando já foi realizado, e você pode seguir
para o próximo passo.
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
fig.3-11_50
8
Veja se a transmissão e recepção MIDI
funcionam. No menu Studio, indique Test Studio.
fig.3-22_50
9
Ao mover o cursor do mouse próximo do
ícone do gerador de som, o cursor muda de
formato.
Clique no ícone do gerador de som como
mostra a figura. Se ouvir o som produzido no
SD-20, o ajuste está correto. Se o MIDI não for
transmitido, o Macintosh produz um som de
alerta.
47
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
O indicador OUTPUT Level do SD-20 se move?
Se o indicador OUTPUT Level do SD-20 se move e você não ouve som, veja
se o volume do SD-20 ou da amplificação está baixo. Se o indicador OUTPUT
level não se move, veja as conexões e e o ajuste do OMS novamente.
Depois de fazer o ajuste correto, escolha Test no menu Studio, e siga para o
passo 9.
10
Saia do OMS Setup.
No menu File, indique [Exit]. Se o diálogo de confirmação de AppleTalk
aparecer, clique [OK] para fechar o diálogo.
Isto completa a conexão entre o SD-20 e o Macintosh, e a instalação do driver
MIDI. Agora os dados MIDI estão em input e output (gravação e
reprodução).
Se o SD-20 não produz
som, veja Sem som (p. 63).
48
■ Instalando o driver SD-20 (FreeMIDI)
Use este procedimento para instalar o driver do SD-20. O driver SD-20
FreeMIDI é acescentado para permitir o uso do SD-20 com o FreeMIDI. Para ser usado, o FreeMIDI precisa estar instalado no disco que contém o
sistema.
* Desconecte o SD-20 do Macintosh antes de começar a instalação.
1
Desligue todos os programas.
Se estiver usando um anti vírus ou similar, desligue também.
2
Prepare o CD-ROM.
Coloque o disco CD-ROM no leitor de CDs.
3
Faça um duplo clique no ícone SD-20 USB Installer (está na pasta Driver FreeMIDI - USB Connection do CD-ROM) para ativar o instalado.
4
Veja onde será a instalação em location, e clique [Install].
fig.3-2_40
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
5
Se a mensagem ao lado aparecer,
clique [Continue].
Os demais programas são
desligados e a instalação continua.
6
Um diálogo informa o fim da instalação. Clique [Restart] para fazer o restart
do Macintosh.
7
Use o cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
8
Ligue a chave power do SD-20.
Ajustes do FreeMIDI
1
A partir do CD-ROM, copie a pasta FreeMIDI Driver - Settings para o disco
rígido do Macintosh.
2
Abra a pasta FreeMIDI Applications onde foi instalado o FreeMIDI, e dê um
duplo clique no ícone FreeMIDI Setup para ativá-lo.
Um circuito de proteção
provoca um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
3
Quando “OMS is installed on this computer...” aparecer, clique
[FreeMIDI].
49
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
4
A primeira vez que o programa é ligado, um diálogo apresentando
“Welcome to FreeMIDI!” aparece. Clique [Continue].
5
Quando o diálogo FreeMIDI Preferences aparecer, clique [Cancel].
6
Quando o diálogo About Quick Setup aparecer, clique [Cancel].
7
No menu File, escolha Open.
8
Indique SD-20 USB na pasta FreeMIDISettings copiada no passo 1, e
clique [Open].
9
Verifique a transmissão e recepção MIDI.
No menu MIDI, selecione Check Connections.
fig.3-13_40
10
O cursor do mouse muda para a forma
de uma nota musical. Clique no ícone
do gerador de som como mostra o
diagrama, dentro do círculo.
Se ouvir o som, a comunicação MIDI
entre o SD-20 e o computador está
correta.
O indicador OUTPUT Level do SD-20 se move?
Se o indicador OUTPUT Level do SD-20 se move e você não ouve som, veja
se o volume do SD-20 ou da amplificação está baixo. Se o indicador OUTPUT
level não se move, veja as conexões e e o ajuste do OMS novamente.
Depois de fazer o ajuste correto, indique Test novamente no menu Studio, e
volte ao passo 10.
11
Escolha, no menu MIDI o comando Check Connections novamente,
terminando o teste.
12
No menu File, indique Quit para sair do FreeMIDI Setup.
Isto completa a conexão entre o SD-20 e Macintosh, e a instalação do driver
MIDI. Agora os dados MIDI estão em input e output (gravação e
reprodução).
Se o SD-20 não produz
som, veja Sem som (p. 63).
50
Conexão Serial
Os seguintes itens são necessários para a conexão e instalação. Deixe-os
preparados.
• SD-20
• Adaptador AC
• Cabo serial
• CD-ROM
1
Desligue o Macintosh e todos os periféricos conectados ao Macintosh.
2
Coloque a chave computer do SD-20 em Mac.
3
Use um cabo de computador para conectar a porta modem ou printer do
Macintosh ao SD-20.
4
Com o SD-20 desligado, conecte-o ao adaptador AC.
5
Plug o Adaptador AC na tomada.
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
Um circuito de proteção
provoca um intervalo de
alguns segundos ao ligar.
6
Ligue o SD-20 e o Macintosh.
■ Instalando o driver SD-20 (OMS)
Use este procedimento para instalar o driver do SD-20.
O driver SD-20 OMS driver é acescentado para permitir o uso do SD-20 com
o OMS. Para ser usado, o OMS precisa estar instalado no disco de inicialização.
Para informações sobre o OMS, veja OMS_2.3_Mac.pdf (manual) na
pastaOMS2.3.8 da pasta OMS do CD-ROM.
1
Desligue todos os programas.
Se estiver usando um anti vírus ou similar, desligue também.
2
Prepare o CD-ROM.
Coloque o disco CD-ROM no leitor de CDs.
fig.3-14_40
3
Faça um duplo clique no ícone SD-20 Serial Installer (está na pasta Driver OMS Driver do CD-ROM) para ativar o instalado.
NOTA
NOTA
Necessita o OMS 2.3.5 ou
superior.
OMS está na pasta
OMS2.3.8 da pasta OMS
do CD-ROM.
Você precisa do Acrobat
Reader para ler o
OMS_2.3_Mac.pdf. Pode
ser baixado na página
http://www.adobe.com
(Este endereço pode ter
mudado.)
51
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
4
Veja onde será a instalação, e clique [Install].
fig.3-2_40
5
Se a mensagem ao lado aparecer,
clique [Continue].
Os demais programas são
desligados e a instalação continua.
6
Um diálogo informa o fim da instalação.
Clique [Restart] para fazer o restart do Macintosh.
Ajuste do OMS
1
A partir do CD-ROM, araste a pasta Driver-OMS Driver-OMS Settings para
o disco do Macintosh para copiar a pasta.
fig.3-4
2
Na pastaOpcode-OMS Application da instalação do
OMS, faça um duplo clique em OMS Setup para ligar o
programa.
fig.3-5_35
3
Se o diálogo ao lado aparecer, clique
[Turn It Off]. Um diálogo de
confirmação aparece, clique [OK].
fig.3-6_35
4
A tela Create New Setup aparece.
Clique [Cancel]. Se clicar
acidentalmente [OK], clique [Cancel]
na próxima tela.
52
fig.3-7
5
Selecione “Open” no menu
File.
Abra a pasta OMS Settings
copiada no passo 1,
indique o arquivo com o
nome da porta em que o
SD-20 está conectado, e
clique [Open].
Uma tela como estas abaixo aparece.
fig.3-15_90
Arquivo SD-20 Modem Port
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
Em ligação printer /
modem como em
PowerBooks, selecione o
arquivo “SD-20 Modem
Port”.
Arquivo SD-20 Printer Port
6
No menu Edit, selecione OMS MIDI Setup.
No diálogo OMS MIDI Setup que aparecer, marque Run MIDI in background, e clique [OK].
fig.3-18
Arquivo SD-20 Modem Port
Arquivo SD-20 Printer Port
53
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
7
No menu File, indique Make Current.
Se não puder selecionar Make Current, o comando já foi aplicado. Siga para
o próximo passo.
fig.3-20_90
O diamante (◊) indica a ativação do ajuste.
Arquivo SD-20 Modem Port
fig.3-11_50
8
Verifique a comunicação MIDI. No menu
Studio, selecione Test Studio.
fig.3-22_50
9
Ao mover o cursor do mouse sobre o ícone
do gerador de som, o cursor muda de
formato.
Clique no ícone do gerador de som como
mostra a figura. Se ouvir o som produzido no
SD-20, o ajuste está correto. Se o MIDI não for
transmitido, o Macintosh produz um som de
alerta.
Arquivo SD-20 Printer Port
O indicador OUTPUT Level do SD-20 se move?
Se o indicador OUTPUT Level do SD-20 se move e você não ouve som, veja
se o volume do SD-20 ou da amplificação está baixo. Se o indicador OUTPUT
level não se move, veja as conexões e e o ajuste do OMS novamente.
Depois de fazer o ajuste correto, selecione Test no menu Studio novamente
e siga para o passo 9.
54
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
10
Saia do OMS Setup.
No menu File, selecione [Exit]. Se o diálogo AppleTalk aparecer, clique [OK]
para fechar o diálogo.
Isto completa a conexão entre o SD-20 e o Macintosh, e a instalação do driver
MIDI. Agora os dados MIDI estão em input e output (gravação e
reprodução).
Se o SD-20 não produz
som, veja Sem som (p. 63).
55
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
■ Instalando o driver SD-20 (FreeMIDI)
Use o procedimento abaixo para instalar o driver do SD-20. O driver SD-20
FreeMIDI driver é acescentado para permitir o uso do SD-20 com o FreeMIDI. Para ser usado, o FreeMIDI precisa estar instalado no disco que contém
o sistema.
1
Desligue todos os programas.
Se estiver usando um anti vírus ou similar, desligue também.
2
Prepare o CD-ROM.
Coloque o disco CD-ROM no leitor de CDs.
3
Faça um duplo clique no ícone SD-20 Serial Installer (está na pasta Driver FreeMIDI Driver - Serial Connection do CD-ROM) para ativar o instalado.
4
Clique [Install].
5
Um diálogo informa sobre a necessidade do restart do Macintosh no final da
instalação. Clique [Continue].
6
Quando a instalação terminar, clique [Restart].
Ajustes do FreeMIDI
1
A partir do CD-ROM, copie a pasta Driver - FreeMIDI Driver - Settings
para o disco rígido do Macintosh.
2
Abra a pasta FreeMIDI Applications criada na instalação do FreeMIDI, e
faça um duplo clique no ícone FreeMIDI Setup para ativá-lo.
3
Quando “OMS is installed on this computer...” aparecer, clique
[FreeMIDI].
4
A primeira vez que o programa é ligado, o diálogo “Welcome to
FreeMIDI!” aparece. Clique [Continue].
5
Quando o diálogo FreeMIDI Preferences aparecer, clique [Cancel].
56
6
Quando o diálogo About Quick Setup aparecer, clique [Cancel].
7
No menu File, indique Open.
Abra a pasta FreeMIDI Settings copiada no passo 1, e indique o arquivo
com o nome da porta de conexão como o SD-20, depois clique [Open].
8
Veja se a comunicação MIDI funciona.
No menu MID, indique Check Connections.
9
O cursor do mouse muda para a forma de uma nota musical. Clique no ícone
do gerador de som como mostra o diagrama, dentro do círculo.
Se ouvir o som, a comunicação MIDI entre o SD-20 e o computador está
correta.
ig.3-25
Conexão e instalação de drivers (Macintosh)
f
O indicador OUTPUT Level do SD-20 se move?
Se o indicador OUTPUT Level do SD-20 se move e você não ouve som, veja
se o volume do SD-20 ou da amplificação está baixo. Se o indicador OUTPUT
level não se move, veja as conexões e e o ajuste do OMS novamente.
Depois de fazer o ajuste correto, escolha Test no menu Studio novamente e
siga para o passo 9.
10
Selecione, no menu MIDI o comando Check Connections novamente, para
terminar o teste.
11
No menu File, indique Quit para sair do FreeMIDI Setup.
Isto completa a conexão entre o SD-20 e o Macintosh, e a instalação do driver
MIDI. Agora os dados MIDI estão em input e output (gravação e
reprodução).
Se o SD-20 não produz
som, veja Sem som (p. 63).
57
Solução de problemas
Caso tenha um problema durante o uso do SD-20, leia este capítulo. Aqui você tem diversas dicas
para a solução de problemas.
Se estiver usando Windows ou Macintosh pela primeira vez, e tiver dificuldades para seguir as
explicações, veja também o manual do computador e do sistema operacional.
Solução de problemas está organizado de acordo com os sistemas operacionais. Veja o ícone(s) Na
esquerda do título do problema para saber se aplica-se ao seu sistema.
Problemas com Windows e Macintosh
Problemas apenas com Windows
Problemas apenas com Macintosh
Problemas relacionados ao driver USB
Não se pode instalar o driver corretamente
•O disco CD-ROM está no leitor de CDs?
A instalação não é possível se o disco CD-ROM que acompanha o SD-20 não estiver no leitor de
CDs. Certifique–se que o disco CD-ROM está no leitor.
•O disco CD-ROM ou as lentes do leitor estão sujos?
A sujeira impede a leitura correta do disco. Limpe o disco e/ou as lentes usando produtos
comerciais próprios para esta limpeza.
•Você esta tentando instalar a partir de um leitor de CDs em rede?
Este programa não pode ser instalado por rede.
•O espaço no disco rígido é suficiente?
Apague arquivos sem uso para liberar espaço. Depois de eliminar os arquivos, esvazie a lixeira.
•O SD-20 está corretamente conectado?
Certifique–se que o conector USB do computador está conectado ao SD-20 por um cabo USB. Se
estiver usando Windows, feche o diálogo Sound and Multimedia Properties (MultimediaProperties no Windows 98), e abra novamente o mesmo diálogo, para fazer os ajustes em “audio
and MIDI input/output”.
("Ajustes e verificação" (p. 39))
•O SD-20 está ligado?
Certifique–se que a chave POWER do SD-20 está para baixo. No Windows, feche o diálogo Sound
e Multimedia Properties (Multimedia Properties no Windows 98), e volte a abrir para fazer os
ajustes em MIDI input/output.
58
Solução de problemas
• Use o procedimento "Eliminando o driver" (p. 66),e apague o driver USB audio device instalado
no computador, e depois volte a instalar o driver do SD-20 como descrito em "Conexão e
instalação de drivers (Windows)" (p. 17). Veja as ocorrências de “Unknown device” em “Other
devices” ou “Universal Serial Bus Controllers.” Elimine estas ocorrências.
•O OMS ou FreeMIDI está instalado?
O driver do SD-20 não é instalado se o OMS ou FreeMIDI não forem instalado primeiro. Instale o
OMS ou FreeMIDI. (OMS -> p. 45, p. 51 FreeMIDI -> p. 49, p. 56)
SD-20 não é detectado nos ajustes do OMS ou FreeMIDI
•O SD-20 não foi detectado?
Desligue e volte a ligar o SD-20.
Reconecte o cabo USB.
Se houverem outros equipamentos USB conectados, desconecte e deixe apenas o SD-20.
Pode ser que o Macintosh não reconheça e não inicialize o SD-20. Deixe o cabo USB do SD-20
conectado e faça o restart do Macintosh. Se não detectar, desligue o Macintosh, e depois volte a
ligar.
O SD-20 não é detectado se conectado ao conector USB do teclado do Macintosh.
Conecte o SD-20 a um conector USB na cpu do Macintosh.
•Você está usando apenas o OMS?
Se estiver usando o OMS, o sistema não funciona corretamente se o FreeMIDI for instalado. Elimine
os arquivos relacionados ao FreeMIDI da pasta Extensions.
59
Solução de problemas
O diálogo “Unknown driver found” aparece e não é possível
instalar o driver
”Find new hardware wizard” não ocorre automaticamente
”Find new hardware wizard” termina antes de completar a
instalação
•Demora pelo menos 15 segundos (pode ser mais) para que o SD-20 seja detectado após a
conexão do cabo USB.
•O cabo USB está corretamente conectado?
Certifique–se que o SD-20 e o seu computador estão conectados pelo cabo USB.
•O USB está ativado no computador?
Consulte o manual do computador e verifique se o USB está ativado.
•O computador segue as especificações USB?
Se estiver usando um computador que não segue as especificações elétricas do USB, o
funcionamento fica instável. Neste caso, o problema pode ser resolvido com o uso de um hub USB.
•É apresentado “Unknown device” em “Other device” ou “Universal serial bus controller”?
Use o procedimento abaixo para eliminar as ocorrências de “Other device” (Universal Serial Bus
Controller) “Unknown device,” e depois faça um restart no computador.
1. No Control Panel, do Windows, dê um clique duplo em System. O diálogo System
Properties é apresentado.
2. Clique a etiqueta Device Manager. No Windows XP/2000, clique a etiqueta Hardware, e
depois clique o botão [Device Manager].
3. Faça um clique duplo em “Other device” ou “Universal Serial Bus Controller” para ver a
lista de equipamentos.
4. Nesta lista, selecione as ocorrências de “unknown device” e clique [Delete].
5. No diálogo que solicita a confirmação, clique [OK].
6. Apague outras ocorrências de “Other device” ou “Unknown device” na lista. Depois clique
[Close] para fechar o diálogo.
”Found unknown device” aparece mesmo quando você instalou
o driver
Se o computador ou hub USB tem mais de uma conexão USB e você conectar o SD-20 em uma porta
USB ainda não usada pelo SD-20, a mensagem “Unknown device” pode aparecer mesmo que o
driver já tenha sido instalado.
Veja "Conexão e instalação de drivers (Windows)" (p. 17), e instale o driver novamente. Não é
mal funcionamento.
60
Solução de problemas
Não se pode instalar /eliminar/ usar o driver no
Windows XP/2000
•O log no Windows foi como adminstrador?
Para instalar, eliminar ou reinstalar o driver no Windows XP/2000, faça o log como adminstrador.
Para detalhes, consulte o administrador do sistema.
•Foi feito o ajuste em “Driver signature settings”?
Para instalar o driver, faça o ajuste em “Driver Signing.”
(Windows XP -> p. 18, Windows 2000 -> p. 23)
Windows XP/2000 mostra o diálogo “Digital signature was not
found”
•Foi feito o ajuste em “Driver signature settings”?
Para instalar o driver, faça o ajuste descrito em “Driver Signing.”
(Windows XP -> p. 18, Windows 2000 -> p. 23)
Device Manager mostra “?”, “!”, ou “USB Composite Device”
Diálogo “Insert Disk” não aparece
Use o procedimento abaixo para voltar a instalar o driver.
1. Desligue o computador, e ative o Windows com todos os cabos USB desconectados (exceto
teclado e mouse).
2. Depois do restart do Windows, use a cabo USB para conectar o SD-20 ao computador.
3. Ligue o SD-20.
4. Clique o botão [Start] do Windows, e no menu apresentado, selecione Settings | Control
Panel.
5. Faça um duplo clique no ícone System. O diálogo System Properties é apresentado.
6. Clique a etiqueta Device Manager.
7. Procure as indicações “?Composite USB Device, ?USB Device, !USB Device,” ou “USB
composite device” abaixo de “Sound, Video, e Game Controllers, Other Devices,” ou
“Universal Serial Bus Controller.” Selecione as ocorrências acima e clique [Delete].
8. Um diálogo solicita a confirmação do “Delete”. Veja o item indicado no diálogo, e depois
clique [OK]. Elimine da mesma forma todas as ocorrências de “?Composite USB Device,”
“?USB Device,” “USB Device,” e “USB composite device” que encontrar.
9. Se encontrar o driver USB EDIROL SD-20 tendo ao lado um “!” amarelo ou a um “?”
vermelho, elimine também.
10. Depois de eliminar estes drivers indesejados, clique [OK] no diálogo System Properties.
11. Desligue o SD-20, e elimine o driver. "Eliminando o driver" (p. 66)
12. Faça o restart do Windows. Instale novamente o driver."Conexão e instalação de drivers
(Windows)" (p. 17)
* Se depois disso o problema persistir, leia o Readme do driver USB. O Readme está no CD-ROM.
61
Solução de problemas
[Localização]
Usuários Windows 2000:
No CD-ROM,
Usuários Windows Me/98:
No CD-ROM,
Driver\Win2000\WDM\README_E (no uso do driver WDM)
Driver\Win2000\MME\README_E (no uso do driver MME)
Driver\Win98ME\WDM\README_E
62
Problemas no uso do SD-20
Sistema operacional fica instável
•O funcionamento fica instável ao ligar o computador com o SD-20 já conectado
Ligue o computador com o SD-20 desconectado, e depois conecte o SD-20. Se o computador usar
teclado USB, ao ligar o computador com o SD-20 conectado o funcionamento pode ficar instável.
Neste caso, ligue o computador com o SD-20 desconectado, e depois conecte o SD-20.
O volume do instrumento conectado em INPUT está baixo.
•Você pode estar usando um cabo que contém um resistor?
Use cabos que não contenham resistores.
Sem som
•Foi selecionado o destino do output de dados MIDI no sistema operacional?
Você precisa indicar o SD-20 como destino do output de dados MIDI. Veja Ajustes e verificação.
(Windows -> (p. 29), Macintosh -> (p. 46, p. 49, p. 52, p. 56)
•Foi selecionado o destino de output de dados no programa?
Dependendo do programa, pode ser necessário indicar novamente o SD-20 como o output de
dados MIDI. Veja o manual do programa.
Solução de problemas
•Você está usando diversos programas?
No uso de diversos programas simultâneos, pode ser apresentada uma mensagem de erro. Se isto
acontecer, clique [OK] e desligue os outros programas.
Mesmo com a janela do programa fechada, o programa está ativo se estiver na barra de tarefas. Veja
se o programa está na barra de tarefas, e se estiver desligue o programa.
•O driver foi corretamente instalado?
Para a reprodução de dados MIDI como o SD-20, é preciso instalar o driver. Veja “Conexão e
instalação de Drivers” (Windows, p. 17/ Macintosh, p. 43).
•O equipamento de amplificação de áudio está corretamente conectado?
Certifique–se que o conector USB do computador está conectado ao SD-20 com um cabo USB.
Certifique–se que o OUTPUT do SD-20 está conectado com cabos de áudio ao INPUT do
equipamento de amplificação. Veja "Conexões básicas" (p. 13).
•O equipamento de áudio está ligado?
Certifique–se que o SD-20 e o equipamento de áudio estão ligados.
•Os diversos ajustes de volume do SD-20 e da amplificação estão corretos?
Use o controle Volume do painel do SD-20 para ajuste do volume.
•O computador está no modo Sleep ou em funcionamento suspenso?
Se isto acontecer, e você voltar ao funcionamento normal, desligue todos os programas que usam
o SD-20. Em seguida desligue e volte a ligar o SD-20.
•Você desconectou e voltou a conectar o cabo USB ou desligou e ligou o SD-20?
Desligue todos os programas que usam o SD-20, e desligue e volte a ligar o SD-20.
63
Solução de problemas
•Os ajustes estão corretos no OMS/FreeMIDI?
Veja "Ajustes do OMS" (p. 46), (p. 52) ou "Ajustes do FreeMIDI" (p. 49), (p. 56) e verifique os
ajustes do OMS ou FreeMIDI. Veja a seleção de MIDI IN/OUT nos ajustes do programa MIDI em
uso.
•O indicador OUTPUT Level do SD-20 se move?
Se o indicador INST level acende mas você não ouve o som, veja se o volume do SD-20 ou da
amplificação não está baixo. Se o indicador INST level meter do SD-20 não se move, veja
novamente os ajustes em "Ajustes do OMS" (p. 46), (p. 52) "Ajustes do FreeMIDI" (p. 49), (p. 56).
•Veja os ajustes de Apple Talk (conexão do SD-20 pela porta serial).
Se estiver usando um Macintosh com o Open Transport instalado e não tiver uma porta Ethernet,
o input/output do OMS não é possível (se a porta de Local Talk estiver em uso). Se estiver usando
esse tipo de sistema, reconecte o SD-20 na porta modem, ou desligue o Apple Talk e faça um restart
no Macintosh.
•O OMS setup está ativo?
Se a figura em forma de diamante não aparece no começo da área de título da janela do OMS setup,
o setup não está ativo. No menu File do OMS, indique “Make Current.”
("Ajustes do OMS" (p. 46), (p. 52))
•O computador está ajustado para usar o modo Sleep?
Se o modo Sleep for ativado, desligue todos os programas e depois faça um restart no computador.
Recomendamos que o computador não use o modo Sleep.
Não é possível a reprodução MIDI
•A ajuste de “MIDI device” foi feito corretamente?
Para gravar / reproduzir tracks MIDI com o SD-20, instale o driver do SD-20 ("Conexão e
instalação de drivers (Windows)" (p. 17)). Depois faça os ajustes indicados abaixo, para input
port e output port, no programa que estiver usando.
INPUT portOUTPUT port
EDIROL SD-20 MIDI IN 1EDIROL SD-20 PART A
EDIROL SD-20 MIDI IN 2EDIROL SD-20 PART B
•O ajuste de “MIDI device” foi feito corretamente?
Indique [SD-20 Port A] ou [SD-20 Port B] em “MIDI output device”. MIDI não é reproduzido se
você indicar [EDIROL SD-20].
64
Solução de problemas
•A porta serial foi indicada corretamente?
Pode ser que a porta serial (COM port) indicada no diálogo “Roland Serial MIDI Driver Settings”
esteja em uso por outro equipamento, ou não tenha sido detectada no sistema.
Conecte o SD-20 em outra porta serial, e mude os ajustes de acordo. ->"Ajustes e verificação" (p.
39)
•O ajuste em track output está correto?
Os tracks MIDI sem reprodução de dados MIDI podem estar endereçados incorretamente. Para a
reprodução de dados MIDI faça a indicação no programa da porta de output MIDI. Veja o Manual
do Proprietário do programa em uso.
•Pode ser que a chave Computer do SD-20 esteja em MIDI, quando você quer usar o SD-20
por USB?
Para uso da conexão USB, coloque a chave computer no SD-20 na opção USB.
Use um cabo USB para conectar o SD-20 ao computador. Desligue e ligue o SD-20 para que este
ajuste seja reconhecido pelo aparelho.
65
Solução de problemas
Eliminando o driver
Se você não conseguiu instalar o driver de acordo descrito, o SD-20 pode não ser reconhecido
corretamente pelo computador. Neste caso, use o procedimento abaixo para eliminar o driver, e
depois veja o procedimento em “Conexão e instalação de Drivers” (Windows, p. 17; Macintosh,
p. 43) para instalar o driver novamente.
Usuários Windows XP/2000
Para eliminar (desinstalar) o driver, faça o log no Windows como administrador. Consulte o
administrador do seu sistema.
1. Com todos os cabos USB desconectados, faça o Start do Windows. (mantenha apenas teclado
e mouse USB)
2. Faça o log no Windows como administrador.
3. Após conectar o SD-20 ao computador com um cabo USB, ligue o SD-20.
4. Saia de todos os programas antes de apagar o driver.
5. Open o Control Panel, e faça um duplo clique em System.
6. Clique a etiqueta Hardware, e na área “Device Manager”, clique [Device Manager].
7. Faça um duplo clique em “Sound, Video, and Game Controllers” para ver a lista “list of
devices”.
8. Nesta lista, clique “EDIROL SD-20” selecionando-o. Depois faça o clique do botão direito do
mouse, e no menu apresentado selecione “Delete.”
* Se “EDIROL SD-20” não aparecer na lista, veja "Não se pode instalar /eliminar/ usar o driver
no Windows XP/2000" (p. 61) em “Solução de problemas.”
9. Um diálogo solicita a confirmação do Delete. Veja se é isto mesmo e clique [OK].
10. Feche a janela Device Manager, e clique [OK] em System Properties.
11. Desconecte o cabo USB do SD-20.
12. Faça o restart do Windows.
66
Usuários Windows Me/98
1. Com todos os cabos USB desconectados, ative o Windows. (mantenha apenas teclado e mouse
USB)
2. Após conectar o SD-20 ao computador com um cabo USB, ligue o SD-20.
3. Saia de todos os programas antes de apagar o driver.
4. Abra o Control Panel, e faça um duplo clique em System.
* Dependendo do computador, System não está em Control Panel. Neste caso, clique “Show all
control panel options.”
5. Clique na etiqueta Device Manager.
6. Faça um duplo clique em “Sound, video, and game controllers” para ver a lista de
aparelho.
7. Nesta lista, clique “EDIROL SD-20” selecionando-o, e clique [Delete].
8. A aparece um diálogo para a confirmação do delete. Verifique se é isto mesmo e clique [OK].
9. Clique [Close] para fechar o diálogo System Properties.
10. Desconecte o cabo USB do SD-20.
11. Em Control Panel, clique Folder Options e depois clique a etiqueta Display. (No Windows
98, clique Start | Settings | Folder Options)
Solução de problemas
12. Em Detailed Settings da etiqueta Display, retire a marcação em “Don’t display extensions
of associated files,” clique “Show all files and folders,” e depois clique [OK]. (No Windows 98, será “Show all files.”)
13. Clique Start | Find | Files or folders.
14. Em “Search location,” indique “Local hard drive.” Em “Name of file or folder,” digite
“*0022.*” e clique [Begin search].
15. Dos arquivos encontrados, elimine estes cinco arquivos: Rdas0022.DLL, Rddp0022.dat,
Rddv0022.drv, Rdvx0022.vxd, e Rdwm0022.sys. Se a lista contiver Rdif0022.inf ou
RolandRDIF0022.INF, elimine estes arquivos também.
* Não apague qualquer outro arquivo que não os aqui indicados.
16. Faça o restart do Windows.
Usuários Macintosh
1. Desligue o SD-20.
Se o SD-20 estiver alimentado pelo USB, desconecte o cabo USB que conecta o SD-20 ao
Macintosh.
2. Da pasta system extensions, arraste “USB SD-20 Driver” para a lixeira.
3. Apague o arquivo SD-20 da pasta OMS Folder dentro da pasta System folder, ou apague
SD-20 Driver da pasta FreeMIDI Folder.
67
Solução de problemas
Ajustes do driver MIDI serial
O driver serial MIDI precisa ser corretamente ajustado para o computador poder usar o módulo de
som. Se o módulo não produzir som, siga o procedimento abaixo ajustando o driver MIDI serial
Roland.
Usuários Windows XP e 2000
1. Em Control Panel, faça um duplo clique em Sound and
Audio Devices.
(Sound e Multimedia para o Windows 2000.)
2. Clique a etiqueta Hardware.
3. Na lista apresentada, indique Roland Serial MIDI Driver,
e clique [Properties].
4. No diálogo Roland Serial MIDI Driver Properties, clique
a etiqueta Properties.
5. Na lista multimedia devices, faça um duplo clique em
MIDI Devices e Instruments. Neste local, selecione
Roland Serial MIDI Driver, e clique [Properties].
6. No diálogo Roland Serial MIDI Driver Properties, clique
[Settings].
7. A tela Roland Serial MIDI Driver Settings aparece.
Ajuste os itens como indicado a seguir.
Usuários Windows Me e Windows 98
1. Em Control Panel, faça um duplo clique em Sound and
Multimedia.
(Multimedia para o Windows 98.)
2. Clique a etiqueta Device.
3. Faça um duplo clique em [MIDI Devices e Instruments].
Neste local, clique [Roland Serial MIDI Out A].
4. Na parte inferior direita do diálogo, clique [Properties].
5. No diálogo Roland Serial MIDI Out A, clique [Settings].
6. A tela Roland Serial MIDI Driver Settings aparece.
Faça o ajuste descrito a seguir.
■ Qual porta serial deve ser usada?
A maioria dos computadores tem quatro portas seriais (COM1--COM4).
No campo “COM Ports”, indique a porta serial (COM) em que foi conectado o módulo.
68
Verifique dois pontos:
• Use uma porta serial que não seja usada por outro equipamento.
• Use a porta serial em que o módulo foi conectado.
Solução de problemas
Conector Serial 1
Módulo de
som
Computador
Portas seriais
COM2COM1COM3COM4
Modem
Interno
Conector Serial 2
Mouse
No diagrama da esquerda, COM3 e Com4 estão em uso, e
não podem ser usadas para o driver Serial MIDI. COM1 e
COM2 não estão em uso, e o conector serial usado foi o
COM1, por isso COM1 deve ser selecionado no campo
“COM Ports”.
Para saber qual porta serial corresponde ao conector em que o módulo de som foi conectado, veja
o manual do computador. Dependendo das conexões internas do computador, o conector serial
pode não estar conectado em qualquer porta serial (COM1--COM4). Neste caso, veja o manual do
computador para fazer a conexão.
■ Quantas portas MIDI OUT podem ser usadas?
Marcando a opção [Use multiple ports], você pode usar múltiplas portas do SD-20com o
computador pelo driver Roland serial MIDI.
Se usar múltiplas portas, você pode usar dois MIDI OUT e dois MIDI IN com o computador.
Driver Roland Serial MIDI
Nome do equipamento MIDI
Roland Serial MIDI Out A
Roland Serial MIDI Out B
Cabo do
computador
SD-20
Partes do grupo A
Partes do grupo B
Roland SD-20
Roland SD-20 MIDI IN
Indique [SD-20] no campo “Sound module”. Com este ajuste você pode usar duas portas MIDI
OUT e duas portas MIDI IN do computador.
■ Uso docontrole de fluxo
O SD-20 aceita o controle de fluxo CTS/RTS que faz pausas na recepção e transmissão. Marcando
a opção [Activate CTS/RTS Flow Control], você evita problemas com a comunicação de dados.
■ Ajuste da chave Computer do módulo de som
A chave computer do SD-20 deve ficar na posição [PC]. Ao alterar o ajuste desta chave de tipo de
conexão, desligue e volte a ligar o SD-20. O ajuste é reconhecido quando o SD-20 liga.
■ Indicando o destino de output de dados MIDI
O ajuste de destino de dados MIDI pode ser alterado se você instalar outro driver MIDI.
Se o módulo parar de tocar, ou se quiser usar outro equipamento em output faça este ajuste. (>"Ajustes e verificação" (p. 39))
69
Solução de problemas
Desinstalando o driver Serial MIDI
Windows XP e 2000 users
1. Faça o log no Windows como administrador.
2. Abra o diálogo System Properties.
Faça o clique do botão direito no ícone My Computer, e no menu que aparece, selecione
Properties. No Windows XP, My Computer está no menu Start.
3. Clique a etiqueta Hardware.
4. Na área Device Manager, clique [Device Manager].
5. Faça um duplo clique em “Sound, video and game
controllers.” A lista de equipamentos aparece.
6. Faça um clique direito em “Roland Serial MIDI
Driver,” e indique Uninstall no menu apresentado.
7. Um diálogo solicita a confirmação. Clique [OK].
8. Feche a janela do Device Manager, e clique [OK] no
diálogo System Properties.
9. Faça o restart do Windows.
No restart do Windows, o driver Serial MIDI será
eliminado.
70
Usuários Windows Me e Windows 98
1. No menu Start do Windows, selecione Settings, e depois selecione Control Panel.
2. Faça um duplo clique no ícone Sound e Multimedia. O diálogo Sound and Multimedia
Properties aparece. (Multimedia, no Windows 98.)
3. Selecione a tela [Devices].
4. Na lista, faça um duplo clique em [MIDI Devices
and Instruments].
5. Clique [Roland Serial MIDI Out A], e depois clique
[Properties] na parte inferior direita do diálogo. A tela Roland Serial MIDI Out A Properties aparece.
Solução de problemas
6. Na parte inferior direita do diálogo, clique
[Remove].
Diversos diálogos aparecem solicitando a
confirmação do procedimento.
No restart do Windows, o driver Serial MIDI será eliminado.
Usuários Macintosh
1. Desligue o SD-20.
Se a alimentação do SD-20 é pelo cabo USB, desconecte o cabo entre o SD-20 e o Macintosh.
2. Apague o arquivo SD-20 Serial Driver da pasta OMS Folder que está na pasta System
folder, ou apague o arquivo SD-20 Serial da pasta FreeMIDI Folder.
71
Apêndices
Lista de instrumentos (GM2 / Modo Nativo)
* Para seleção de set de sons, use mensagem NRPN ou system exclusive.
Piano
PC LSBClassic Set VoicesContemp Set VoicesSolo SetVoices
10Piano 1 1Ac.Piano 1St.Piano 1 2
1Piano 1w 1Ac.Piano w 1St.Piano 1w 2
2Piano 1d 1Mild Piano 1European Pf 4
930BowedGlass 2BowedGlass 2 3BowedGlass 3 3
940Metal Pad 3Metal Pad 2 4Metal Pad 3 4
950Halo Pad 3Halo Pad 2 4Halo Pad 3 4
960Sweep Pad 2Sweep Pad 2 2Sweep Pad 3 4
MSB: 96MSB : 97MSB : 98
Apêndices
Efeitos de sintetizador — Synth SFX
PC LSBClassic Set VoicesContemp Set VoicesSolo SetVoices
Metron Bell <-<-<-<-
Kick Drum 2 <-Power Kick 2Elec.Kick 2 Ana.Kick 2
Kick Drum 1 <-Power Kick 1Elec.Kick 1 Ana.Kick 1
Side Stick <-<-<-Ana.Rim Sho
37
Aco.Snare Room Snare PowerSnareDrE.SnareDrum1Ana.Snare 1
Hand Clap <-<-<-<-
39
Elec.Snare <-<-E.SnareDrum2Elec.Snare
Low Tom 2 Room LowTom2PowerLowTom2E.Low Tom 2 Ana.Low Tom2
ClosedHi-hat<-<-<-<-
42
Low Tom 1 Room LowTom1PowerLowTom1E.Low Tom 1 Ana.Low Tom1
44
Pedal Hi-hat<-<-<-ClosedHi-hat
Mid Tom 2 Room MidTom2PowerMIdTom2E.Mid Tom 2 Ana.Mid Tom2
46
Open Hi-hat <-<-<-Closed Hi-ha
Mid Tom 1 Room MidTom1PowerMIdTom1E.Mid Tom 1 Ana.Mid Tom1
High Tom 2 Room Hi Tom2Power HiTom2E.Hi Tom 2 Ana.Hi Tom2
CrashCymbal1<-<-<-Ana.Cymbal
49
High Tom 1 Room Hi Tom1Power HiTom1E.Hi Tom 1 Ana.Hi Tom1
51
Ride Cymbal1<-<-<-<-
China Cymbal<-<-Reverse Cym.<-
Ride Bell <-<-<-<-
54
Tambourine <-<-<-<-
SplashCymbal<-<-<-<-
56
Cowbell <-<-<-Ana.Cowbell
CrashCymbal2<-<-<-<-
58
Vibra-slap <-<-<-<-
Ride Cymbal2<-<-<-<-
High Bongo <-<-<-<-
Low Bongo <-<-<-<-
61
MuteHi Conga<-<-<-Ana.Hi Conga
63
OpenHi Conga<-<-<-Ana.MidConga
Low Conga <-<-<-Ana.LowConga
High Timbale<-<-<-<-
66
Low Timbale <-<-<-<-
High Agogo <-<-<-<-
68
Low Agogo <-<-<-<-
Cabasa <-<-<-<-
70
Maracas <-<-<-Ana.Maracas
ShortWhistle<-<-<-<-
Long Whistle<-<-<-<-
Short Guiro <-<-<-<-
73
Long Guiro <-<-<-<-
75
Claves <-<-<-Ana.Claves
Hi WoodBlock<-<-<-<-
LowWoodBlock<-<-<-<-
78
Mute Cuica <-<-<-<-
Open Cuica <-<-<-<-
80
MuteTriangle<-<-<-<-
OpenTriangle<-<-<-<-
82
Shaker <-<-<-<-
Jingle Bell <-<-<-<-
Bell Tree <-<-<-<-
85
Castanets <-<-<-<-
Mute Surdo <-<-<-<-
87
Open Surdo <-<-<-<-
C2
C3
C4
C5
C6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
<-: Mesmo som percussivo de “Standard Set” (PC001)
82
■ Classical set drum set (2)
* BANK MSB=104, LSB=0
fig.drum24-87
25
PC033PC041PC049PC057
Jazz Set Brush Set OrchestraSetSFX Set
Hand Clap <-<-<-<-
Elec. Snare <-<-Raga Snare <-
Low Tom 2 Room LowTom2PowerLowTom2Ana.Low Tom2808LowTom 2
42
ClosedHi-hat<-<-<-<-
Low Tom 1 Room LowTom1PowerLowTom1Ana.Low Tom1808LowTom 1
44
Pedal Hi-hat<-<-ClosedHi-hatClosed Hi-ha
Mid Tom 2 Room MidTom2PowerMIdTom2Ana.Mid Tom2808MidTom 2
46
Open Hi-hat <-<-<-ClosedHi-hat
Mid Tom 1 Room MidTom1PowerMIdTom1Ana.Mid Tom1808MidTom 1
High Tom 2 Room Hi Tom2Power HiTom2Ana.Hi Tom2 808Hi Tom 2
CrashCymbal1<-<-<-Ana.Cymbal
49
High Tom 1 Room Hi Tom1Power HiTom1Ana.Hi Tom1 808Hi Tom 1
51
Ride Cymbal1<-<-<-<-
China Cymbal<-<-Reverse Cym.<-
Ride Bell <-<-<-<-
54
Tambourine <-<-<-<-
SplashCymbal<-<-<-<-
56
Cowbell <-<-<-Ana.Cowbell
CrashCymbal2<-<-<-<-
58
Vibra-slap <-<-<-<-
Ride Cymbal2<-<-<-<-
High Bongo <-<-<-<-
Low Bongo <-<-<-<-
61
MuteHi Conga<-<-<-Ana.Hi Conga
63
OpenHi Conga<-<-<-Ana.MidConga
Low Conga <-<-<-Ana.LowConga
High Timbale<-<-<-<-
66
Low Timbale <-<-<-<-
High Agogo <-<-<-<-
68
Low Agogo <-<-<-<-
Cabasa <-<-<-<-
70
Maracas <-<-<-Ana.Maracas
ShortWhistle<-<-<-<-
Long Whistle<-<-<-<-
Short Guiro <-<-<-<-
73
Long Guiro <-<-<-<-
75
Claves <-<-<-Ana.Claves
Hi WoodBlock<-<-<-<-
LowWoodBlock<-<-<-<-
78
Mute Cuica <-<-<-<-
Open Cuica <-<-<-<-
80
MuteTriangle<-<-<-<-
OpenTriangle<-<-<-<-
82
Shaker <-<-<-<-
Jingle Bell <-<-<-<-
Bell Tree <-<-<-<-
Castanets <-<-<-<-
85
Mute Surdo <-<-<-<-
87
Open Surdo <-<-<-<-
C2
C3
C4
C5
C6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
<-: Mesmo som percussivo de “StandardSet2” (PC001)
84
■ Contemporary set drum set (2)
* BANK MSB=105, LSB=0
fig.drum24-87
25
PC033PC041PC049PC057
Jazz Set 2Brush Set 2 OrchestraSetSFX Set
Snare Drum 1Rock SnareDrRock SnareDrOld Fill SN 909 Snare 1
39
Hand Clap <-<-<-<-
Snare Drum 2<-Piccolo SN Rock SN 909 Snare 2
Low Tom 2 Room LowTom2PowerLowTom2Elec.Tom L2 Ana.Low Tom2
42
ClosedHi-hat<-<-<-<-
Low Tom 1 Room LowTom1PowerLowTom1Elec.Tom L1 Ana.Low Tom1
44
Pedal Hi-hat<-<-ClosedHi-hatClosedHi-hat
Mid Tom 2 Room MidTom2PowerMIdTom2Elec.Tom M2 Ana.Mid Tom2
46
Open Hi-hat <-<-<-<-
Mid Tom 1 Room MidTom1PowerMIdTom1Elec.Tom M1 Ana.Mid Tom1
High Tom 2 Room Hi Tom2Power HiTom2Elec.Tom H2 Ana.Hi Tom2
CrashCymbal1<-<-<-<-
49
High Tom 1 Room Hi Tom1Power HiTom1Elec.Tom H1 Ana.Hi Tom1
51
Ride Cymbal1<-<-<-<-
China Cymbal<-<-Reverse Cym.<-
Ride Bell <-<-<-<-
54
Tambourine <-<-<-<-
SplashCymbal<-<-<-<-
56
Cowbell <-<-<-Ana.Cowbell
CrashCymbal2<-<-<-<-
58
Vibra-slap <-<-<-<-
Ride Cymbal2<-<-<-<-
High Bongo <-<-<-<-
Low Bongo <-<-<-<-
61
MuteHi Conga<-<-<-Ana.Hi Conga
63
OpenHi Conga<-<-<-Ana.MidConga
Low Conga <-<-<-Ana.LowConga
High Timbale<-<-<-<-
66
Low Timbale <-<-<-<-
High Agogo <-<-<-<-
68
Low Agogo <-<-<-<-
Cabasa <-<-<-<-
70
Maracas <-<-<-Ana.Maracas
ShortWhistle<-<-<-<-
Long Whistle<-<-<-<-
73
Short Guiro <-<-<-<-
Long Guiro <-<-<-<-
75
Claves <-<-<-Ana.Claves
Hi WoodBlock<-<-<-<-
LowWoodBlock<-<-<-<-
78
Mute Cuica <-<-<-<-
Open Cuica <-<-<-<-
80
MuteTriangle<-<-<-<-
OpenTriangle<-<-<-<-
82
Shaker <-<-<-<-
Jingle Bell <-<-<-<-
Bell Tree <-<-<-<-
85
Castanets <-<-<-<-
Mute Surdo <-<-<-<-
87
Open Surdo <-<-<-<-
C2
C3
C4
C5
C6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
<-: Mesmo som percussivo de “St.Standard” (PC001)
<-
<-
<-
<-
86
■ Solo set drum set (2)
* BANK MSB=106, LSB=0
fig.drum24-87
25
PC033PC041PC049PC057
St.Jazz St.Brush OrchestraSetSFX Set
Open Hi-hat<-<-<-808 OHH<-Timpani A#
Mid Tom1Room Mid Tom1 Room Mid Tom1 Elec Mid Tom1 808 Mid Tom1<-Timpani B
High Tom2Room Hi Tom2 Room Hi Tom2 Elec Hi Tom2808 Hi Tom2<-Timpani c
Crash Cymbal1<-<-<-808 Cymbal<-Timpani c#
49
High Tom1Room Hi Tom1 Room Hi Tom1 Elec Hi Tom1808 Hi Tom1<-Timpani d
51
Ride Cymbal1<-<-<-<-<-Timpani d#
Chinese Cymbal<-<-Reverse Cymbal <-<-Timpani e
Ride Bell<-<-<-<-<-Timpani f
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Resonance
Release Time
Attack Time
Cutoff
Decay Time
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Portamento control
General purpose effects 1
General purpose effects 3
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Program
Change
: Nº real
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
: Song Position
: Song Select
: Tune Request
: Clock
: Commands
: All Sound Off
: Reset All Controllers
: Local On/Off
: All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset
Notas
Modo 1 : OMNI ON, POLY
Modo 3 : OMNI OFF, POLY
X
**************
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
* 1 O X pode ser escolhido
* 2 Reconhece como M=1 mesmo se M≠1.
Modo 2 : OMNI ON, MONO
Modo 4 : OMNI OFF, MONO
O *1
0–127
O *1
X
X
X
X
X
O (120, 126, 127)
O
X
O (123–127)
O
X
Programa No. 1–128
O : Sim
X : Não
Especificações
■ Modelo: Studio Canvas SD-20
(General MIDI2 / GS / XGlite)
●Número de partes
32
●Polifonia máxima
64 vozes
●Sons internos
Mapas de som: 3 (Classical, Contemporary, Solo)
Sons internos:660
Sets de percussão: 23
●Efeitos
Efeitos do sistema: Reverb (6 tipos)
Chorus (6 tipos)
●Display
Indicador Power
Indicador USB
Indicador OUTPUT Level
Indicador Mode
●Conectores
Conector MIDI (IN)
Conector USB
Conector Serial
Conector Digital Audio OUT