Het symbool van de bliksemflits met pijl, binnen een
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
WAARSCHUWING: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT) NIET, OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE REDUCEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. LAAT HET ONDERHOUD AAN ERKEND
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ONDERHOUDSPERSONEEL OVER.
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van niet geïsoleerd,
’gevaarlijk voltage’ binnenin het apparaat, welke krachtig
genoeg kan zijn om een elektrische schok bij personen te
veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de literatuur behorende bij het
product.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF VERWONDINGEN AAN PERSONEN.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING – Tijdens het gebruik van elektrische producten moeten de voorzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden,
1.Lees deze instructies.
2.Bewaar deze instructies.
3.Neem alle waarschuwingen serieus.
4.Volg alle instructies.
5.Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak dit apparaat alleen met een droge doek schoon.
7. De ventilatie openingen mogen niet geblokkeerd worden.
Installeer in overeenstemming met de instructies van de
fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiatoren, kachelschuiven, kachels of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9.De veiligheidsopzet van de gepolariseerde of aarde plug
dient niet teniet gedaan te worden. Een gepolariseerde plug
heeft twee polen, de één breder dan de andere. Een
aardeplug heeft twee platte kanten en een derde aarde pin.
De brede pool of de derde pin zijn voor uw veiligheid aangebracht. Wanneer de plug niet in uw stopcontact past,
raadpleegt u een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen gelopen kan
worden. Zorg dat het snoer, in het bijzonder bij de stekkers,
inclusief de volgende:
stopcontactdozen en op het punt waar zij uit het apparaat
komen, niet gedraaid of in elkaar gedrukt wordt.
11. Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde
aanhangsels of accessoires.
12. Gebruik het apparaat met een door de fabrikant
gespecificeerde of bij het apparaat
geleverde kar, standaard, statief, console
of tafel. Voorzichtigheid is geboden
tijdens het verplaatsen van de kar/
apparaat combinatie, zodat deze niet kan
omvallen en daardoor stuk gaat.
13. Tijdens onweer of wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden,
haalt u de stekker uit het stopcontact.
14. Laat al het onderhoud aan erkend onderhoudspersoneel
over. Onderhoud is vereist, wanneer het apparaat op
enigerlei wijze beschadigd is, bijvoorbeeld als het netsnoer
of de stekker beschadigd is, er vloeistof of objecten in het
apparaat terecht zijn gekomen, als het apparaat aan regen
of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert
of is gevallen.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan u de volgende secties zorgvuldig door te
lezen: ‘BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES’, ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER
GEBRUIKEN’ (pagina 12) en ‘Belangrijke opmerkingen’ (pagina 15). In deze secties vindt u belangrijke
informatie over het juiste gebruik van het apparaat. Daarnaast dient deze gebruikershandleiding in zijn
geheel gelezen te worden, zodat u een goed beeld krijgt van alle mogelijkheden, die uw nieuwe
apparaat te bieden heeft. Bewaar deze handleiding om er later aan te kunnen refereren.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van
ROLAND CORPORATION op enigerlei wijze worden gereproduceerd.
ook at
All Y
VIMA
ou Can Do with the
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
2
Wat is de VIMA?
De VIMA is een nieuw keyboardconcept, waarop zelfs muzikaal onervaren mensen een
LCD televisie, videocamera, draagbare geluidsinstallatie of overige apparatuur kunnen
aansluiten en zo van zowel muziek als videomateriaal kunnen genieten.
Kijk wat er allemaal mogelijk is
Vrij en eenvoudig
met
de
Eenvoudig en functioneel ontwerp
De grote en duidelijk gelabelde knoppen van de VIMA zijn goed zichtbaar en
gemakkelijk in te drukken, zodat de bediening van het apparaat eenvoudig is.
Het paneelontwerp categoriseert de functieknoppen op basis van hun functie. U
kunt daarom op snelle wijze bereiken wat u van plan bent te doen.
p. 18
Groot LCD beeldvenster voor goede
zichtbaarheid en eenvoudige bediening
U bedient het grote LCD beeldvenster van de VIMA op eenvoudige wijze door
het beeldvenster aan te raken. Op dit beeldscherm kunt u tevens het beeld van
een video apparaat, dat op de VIMA is aangesloten, bekijken.
Zing
met uw familie en vrienden
p. 19, 33
Gezellig samen zingen
U kunt op een televisie, die op de VIMA is aangesloten, songteksten of een ander soort
notatie weergeven, en zo thuis genieten van karaoke met alles er op en eraan.
U kunt tevens het tempo van het lied wijzigen, zodat het prettiger wordt om het te zingen,
of de toonhoogte wijzigen, om het voor het bereik van de zanger geschikt te maken.
Aangezien u twee microfoons kunt aansluiten, kunnen er twee mensen samen zingen.
U kunt tevens galm aan uw stem toevoegen, zodat het zingen nog leuker wordt, effecten
toepassen, waarmee u een vrouwenstem in een mannenstem verandert of harmonie
toevoegen.
Geniet van karaoke met muziek CD s
U kunt de vocale geluiden van een in de winkel verkrijgbare muziek CD
minimaliseren en zo van karaoke kunt genieten.
Zingen met een diavoorstelling op de achtergrond
Als u één van de interne songs van de VIMA afspeelt, kunt u voor extra karaoke
plezier tijdens het zingen een diavoorstelling bekijken, die bij de sfeer van het
nummer past. U kunt tevens een digitale camera aansluiten en uw eigen foto’s
als diavoorstelling bekijken.
p. 54—58, 64—65, 80
p. 59
p. 74—76
3
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
plezier
Van home video s of DVD video genieten
U kunt op een groot scherm, zoals een plasmatelevisie die op de VIMA is aangesloten,
DVD video of video’s die u met uw videocamera heeft gefilmd weergeven, zodat u
tijdens uw uitvoering van videobeelden op de achtergrond kunt genieten.
Van een diavoorstelling met foto s vol herinneringen genieten
U kunt tevens genieten van een diavoorstelling met vakantie of familiefoto’s, die
u met uw digitale camera heeft gemaakt.
p. 68—71
p. 75
Een groot beeldscherm gebruiken om zo van videobeelden van
een draagbare audio/video speler te kunnen genieten
U kunt op een grote televisie, die op de VIMA is aangesloten, videobeelden van
uw draagbare audio/video speler bekijken, en deze zo met het krachtige
geluid van de VIMA speakers afspelen.
p. 72
Van beeld wisselen om ervoor te zorgen dat het beeld
met het gevoel van het nummer overeenkomt
Tijdens uw uitvoering kunt u voor elke song andere beelden van een
videocamera, DVD speler of draagbare audio/videospeler, die op de VIMA is
aangesloten, selecteren.
p. 78
4
Voor het visuele plezier van muziek
het pianorol scherm bekijken
Tijdens het afspelen van een song bewegen de toetsen, die in het venster
worden weergegeven, automatisch, en geeft een pianorol de toonhoogte en
duur van elke noot weer.
p. 66
Uitvoeren
Uitvoeren met behulp van instrumentale
geluiden, die voor elke song geschikt zijn
Als u tijdens het beluisteren van één van de interne VIMA songs een uitvoering
geeft, kunt u op handige wijze ‘Recommended tones’ selecteren, die voor de
betreffende song geschikt zijn. U kunt tevens een diavoorstelling bekijken, die
bij het karakter van het nummer past.
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
p. 84
Mogelijkheden voor serieus pianospel
Dankzij de drie pedalen en professionele vleugelgeluiden biedt de VIMA alle
mogelijkheden voor pianospel met alles erop en eraan. U kunt tevens de
aanslaggevoeligheid van het toetsenbord aanpassen, zodat deze bij de
speelkracht van de pianist past.
De melodie met de song meespelen
Tijdens het beluisteren van de interne songs van de VIMA of SMF
muziekbestanden kunt u de melodie zachter laten klinken of verwijderen en
deze zelf spelen.
p. 29, 112
p. 94—95
Met behulp van CD-ROMs, die speciaal voor de VIMA
zijn gemaakt (VIMA TUNES), uw repertoire uitbreiden
Door van de CD-ROMs, die specifiek voor VIMA (VIMA TUNES) zijn gemaakt,
gebruik te maken, kunt u extra songs aan de interne VIMA songs toevoegen en
van songs uit een brede variatie aan muziekstijlen genieten.
p. 34, 151
Uitvoeringen opnemen
De gespeelde muziek opnemen
U kunt de muziek die u op de VIMA speelt opnemen. U kunt uzelf tevens opnemen,
terwijl u met de interne songs van de VIMA of SMF muziekbestanden meespeelt.
Nadat u een song heeft opgenomen, kunt u het in het interne geheugen onder
‘Favorites’ opslaan en later weer beluisteren. Als back-up kunt de opgenomen
songs die u opneemt ook naar een USB geheugenkaart kopiëren.
p. 97, 99
p. 102, 108
5
Introductie
Gefeliciteerd met uw keuze voor de VIMA (RK-500). Om ervoor te zorgen, dat u het
maximale plezier uit het instrument haalt en de functies van de VIMA zo volledig mogelijk
kunt benutten, raden we u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen.
Over de handleiding
U dient allereerst de ‘Voordat u gaat spelen’ sectie van de handleiding (dit document) te
lezen. Hierin wordt uitgelegd, hoe u het netsnoer aansluit en het instrument aanzet.
Nadat u de stroomtoevoer heeft ingeschakeld, leest u de toepassingengids. Door de
toepassingengids te lezen, leert u begrijpen welke mogelijkheden de VIMA u biedt.
De handleiding licht alles toe, van de basale functies, die u nodig heeft om de VIMA te
bespelen, tot meer geavanceerde instellingen, waarbij u diverse apparatuur op de VIMA
aansluit en van muziek en video gebruik maakt.
Afspraken in deze handleiding
Met tekst tussen vierkante haakjes [ ] worden namen van knoppen of draaiknoppen
aangeduid, bijvoorbeeld de [ECHO] knop.
• Tekst tussen gehoekte haken < > duidt op teksten die in het beeldvenster verschijnen, zoals
<Menu>.
• Om het lezen te vergemakkelijken, wordt er in sommige afbeeldingen kleuren gebruikt, die
van het daadwerkelijke venster van de VIMA afwijken. Let erop, dat deze van het uiterlijk van
het daadwerkelijke venster kunnen verschillen.
• Als de handleiding u vraagt om iets ‘aan te raken’, betekent dit dat u de betreffende locatie
in het aanraakpaneelvenster aan dient te raken.
• Regels die met of een sterretje * beginnen bevatten belangrijke informatie; u dient
deze zeker te lezen.
• Paginanummers waarnaar u voor extra, gerelateerde informatie wordt verwezen worden als
volgt weergegeven: (p. **).
• Dit document maakt gebruik van vensterafbeeldingen die dienen als toelichting. Houd er
rekening mee, dat de instellingen in deze voorbeeld vensterafbeeldingen niet altijd met de
daadwerkelijke fabrieksinstellingen (toonnamen, etc.) overeenkomen.
NOTE
6
Inhoud
Kijk wat er allemaal mogelijk is met de VIMA ........................... 2
Index .................................................................................. 157
11
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
HETAPPARAATOPEENVEILIGEMANIERGEBRUIKEN
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
Geaarde aansluiting
001-50
Sluit de stekker van dit apparaat aan op een
stopcontact met een aardeverbinding.
Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in het apparaat te vervangen. Als er
onderhoud of vervanging van onderdelen nodig
mocht zijn, gaat u hiervoor naar uw leverancier of het
dichtstbijzijnde Roland Service Centrum.
Niet op de volgende soorten plaatsen gebruiken of
opslaan
004
• Plaatsen, die aan extreme temperaturen onderhevig zijn (bijvoorbeeld in direct zonlicht,
dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte
genererende apparatuur)
• In de buurt van vocht (bijvoorbeeld in
badkamers, dichtbij een wastafel of op een natte vloer);
of op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad
• Plaatsen, die aan regen worden blootgesteld
• Plaatsen, die erg stoffig zijn
• Plaatsen, die aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Niet op een instabiele plaats zetten
007
Plaats dit apparaat niet op een instabiele
standaard of een hellend oppervlak. U dient het op
een stabiele plaats te zetten, die waterpas is.
U dient alleen het netsnoer te gebruiken, die met
dit apparaat is meegeleverd. Gebruik geen
netsnoeren die met willekeurige andere apparaten
zijn meegeleverd.
Buig het netsnoer niet en plaats er geen zware
voorwerpen bovenop.
009
Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats
geen zware voorwerpen bovenop het snoer.
Hierdoor raakt het snoer beschadigd, waardoor er
kortsluiting en afgebroken elementen kan worden
geproduceerd. Dit zorgt voor een risico op brand
en elektrische schokken!
Deel een stopcontact niet met een buitensporig
aantal andere apparaten
015
Sluit op een stopcontact geen buitensporig aantal
apparaten aan. Wees vooral voorzichtig bij het
gebruik van verlengsnoeren – als de stroomclassificatie (watts/ampères) van het verlengsnoer wordt
overschreden, kan er hitte worden gegenereerd,
die er wellicht voor zorgen dat het snoer smelt.
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie
met een koptelefoon, versterker en/of luidsprekers,
kan geluidsniveaus produceren die in staat zijn
permanent gehoorsverlies te veroorzaken.
Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies
of een piep in de oren bemerkt, dient u het
apparaat direct uit te zetten en een oorarts te
raadplegen.
Geen vreemde voorwerpen in het apparaat terecht
laten komen
011
Zorg dat er geen externe voorwerpen (bijvoorbeeld
brandbaar materiaal, munten of ijzerdraad) in het
apparaat terechtkomen.
Dit kan kortsluiting of overige storingen
veroorzaken.
Zet het apparaat direct uit als er iets vreemds
gebeurt of storing optreedt.
012a
IAls zich één van de volgende situaties voordoet,
dient u het apparaat direct uit te zetten, het
netsnoer uit het stopcontact te halen en met uw
leverancier of een service center contact op te
nemen, zodat het apparaat kan worden
geïnspecteerd.
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd
• Het apparaat brengt rook of een ongewone
geur voort
• Er komt een extern voorwerp in het apparaat
terecht of u morst een vloeistof in het apparaat
• Het apparaat wordt nat (door regen, etc.)
• Het apparaat functioneert niet normaal of
vertoont een storing
Laat kinderen het apparaat niet gebruiken zonder
toezicht
013
In huishoudens met kleine kinderen dient u extra
goed op te letten dat het instrument niet oneigenlijk
wordt gebruikt. Als het de bedoeling is dat
kinderen dit instrument gaan gebruiken, dient een
volwassene toezicht te houden of de kinderen te
begeleiden.
Gebruik geen CD-ROM in een audio CD speler of
DVD speler
023
Als u een CD-ROM op een conventionele CD
speler of DVD speler probeert af te spelen, kan het
hieruit voortvloeiende hoge volume uw gehoor of
uw speakers beschadigen.
Plaats geen bakjes met water (zoals bloemenvazen) of drankjes op het apparaat. Tevens dient u
geen flessen insecticide, parfum, alcoholhoudende
vloeistoffen, nagellak of spuitbussen op het
apparaat te zetten.
Vloeistoffen die in het apparaat terechtkomen
kunnen storing veroorzaken en voor kortsluiting of
foutief functioneren van het apparaat zorgen.
Bij het in het stopcontact steken of eruit halen van
de stekker de stekker zelf vasthouden
102b
Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit
apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald,
houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast; niet bij
het snoer.
Op gezette tijden het stof van de stekker van het
netsnoer afvegen
103a
Haal het netsnoer regelmatig uit het stopcontact, en
veeg hier met een droge doek het stof vanaf.
Verwijder de adapter ook uit het stopcontact,
wanneer u het apparaat langere tijd niet zult
gebruiken. Ophoping van stof en vuil tussen de
stekker en het stopcontact kan tot kortsluiting leiden
en mogelijk brand veroorzaken.
Zorg ervoor dat de aangesloten kabels goed zijn
gecategoriseerd en op een veilige manier zijn
gerangschikt. Plaats de kabels vooral buiten het
bereik van kinderen.
Voorzorgsmaatregelen voor wanneer u dit
apparaat verplaatst
108d: Selection
Wanneer u dit apparaat gaat verplaatsen, dient u
de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht te
nemen. Vervolgens dient u ervoor te zorgen dat er
bij het optillen en dragen van het apparaat
tenminste twee personen samenwerken, waarbij
het apparaat te allen tijde waterpas wordt
gehouden. Let er bij het verplaatsen op dat uw
handen nergens tussen komen en u het apparaat
niet op uw voeten laat vallen.
• Controleer of de knopbouten, die dit apparaat
aan de bijbehorende standaard bevestigen, zijn
losgekomen. Als ze los zijn gekomen, draait u
ze weer goed aan.
• Koppel het netsnoer los.
• Ontkoppel alle aangesloten apparaten.
• Verhoog de aanpassingsknop van de standaard
• Verwijder de muziekstandaard
• Als u los verkrijgbare onderdelen, zoals een
DVD standaard (DST-RK500) of een camerastandaard
(BST-RK500) heeft bevestigd, dient u deze te verwijderen.
Batterijen kunnen lekken of barsten, als zij op
onjuiste wijze worden gebruik.t Let op de volgende
voorzorgsmaatregelen (p. 51)
• Let bij het plaatsen van batterijen heel goed op
de juiste polariteit (‘+’ en ‘-‘).
• Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie
met gedeeltelijk gebruikte batterijen of batterijen
van verschillende merken/typen.
• Als u dit apparaat voor langere tijd niet zult
gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen.
• Als de batterijen hebben gelekt, gebruikt u een
zachte, droge doek om de vloeistof zorgvuldig
uit het batterijencompartiment weg te vegen,
alvorens u nieuwe batterijen plaatst. Als er
batterijvloeistof met uw huid in aanraking komt,
kan dit huidirritatie veroorzaken. Batterijvloeistof
die in uw ogen terecht komt is gevaarlijk; spoel
uw oog direct goed uit met water.
• Bewaar batterijen niet bij metalen voorwerpen als
pennen, kettingen of haarspelden.
Bij gebruik van de kruk dient u de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
• Speel niet met de kruk en gebruik hem niet als
opstapje.
• Laat nooit twee of meer mensen tegelijkertijd op
de kruk zitten.
• Pas de hoogte van de kruk niet aan terwijl u
erop zit.
• Ga niet op de kruk zitten, als de knoppen
waarmee de poten vast zitten los zitten. (Als ze
los zitten, gebruikt u het meegeleverde gereedschap om ze weer vast te draaien).
• Stop nooit uw hand in het gat onder de zitting
(het metalen gedeelte van het mechanisme
waarmee de kruk hoger kan worden gesteld). U
loopt het risico dat uw hand bekneld of gewond
raakt.
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen
118c
Om ervoor te zorgen, dat er geen kleine onderdelen, zoals hieronder, per ongeluk worden
ingeslikt, dient u deze buiten het bereik van
kinderen te houden.
• Meegeleverde onderdelen
• Schroeven voor het in elkaar zetten van de standaard
• Vleugelmoer voor koptelefoonhaak
• Losse onderdelen
• Bevestigingsschroeven voor muziekstandaard
• Schroeven voor het deksel van de externe geheugenaansluiting
Naast ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ op pagina 12, dient u het volgende te lezen en in acht te nemen:
Stroomvoorziening
• Sluit dit apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als een
elektronisch apparaat, dat door een invertor wordt geregeld,
zoals een koelkast, magnetronoven of air conditioner of een
apparaat dat een elektrische motor heeft. Afhankelijk van de
manier waarop het elektronische apparaat wordt gebruikt,
kan er stroomvoorzieningruis worden gegenereerd, die ervoor
zorgt dat dit apparaat gaat storen of ruis voortbrengt. Als het
niet praktisch is om een ander stopcontact te gebruiken, sluit u
tussen dit apparaat en het stopcontact een stroomvoorziening
ruisfilter aan.
• Bij dit apparaat worden batterijen meegeleverd. Deze
batterijen dienen voor het testen van het gebruik van dit
apparaat, en kunnen derhalve een kortere levensduur hebben
dan normaal.
• Voordat u het apparaat op andere apparaten aansluit, dient u
de stroom van alle apparaten uit te zetten. Hiermee voorkomt
u storingen en/of schade aan de luidsprekers.
• Hoewel het beeldvenster en de LEDs donker zijn als de
POWER schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het
apparaat volledig van de stroomvoorziening is afgesloten.
Om het apparaat volledig uit te schakelen, schakelt u eerst de
POWER schakelaar uit, en haalt u vervolgens het netsnoer uit
het stopcontact. Om deze reden dient u het netsnoer op een
stopcontact aan te sluiten dat makkelijk te bereiken is.
Locatie
• Het gebruik van dit apparaat in nabijheid van apparatuur, die
grote stroomtransformatoren bevat, zoals (grote) versterkers),
kan een brom in dit apparaat veroorzaken. Om dit probleem
te verhelpen, verandert u de richting van dit apparaat of zet u
het verder van de storingsbron af.
• Als dit apparaat in nabijheid van een televisie of radio wordt
gebruikt, kan er in het beeld van de televisie kleurvervorming
optreden of kan er vanuit de radio een ruis hoorbaar zijn. Als
dit het geval is, zet u dit apparaat verder weg
• Schakel mobiele telefoons uit of bewaar deze op voldoende
afstand van dit apparaat. Als een mobiele telefoon in de buurt
van dit apparaat wordt gebruikt, kan er optreden, als u gaat
bellen, wanneer u wordt gebeld of tijdens het converseren.
• Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet
vlakbij apparaten, die warmte genereren, en laat het niet in
een afgesloten voertuig achter. Zorg ervoor, dat er niet voor
langere tijd verlichtingsapparatuur (zoals een pianolamp) of
sterke spots op dezelfde locatie als dit apparaat worden
gebruikt. Dit kan vervorming of verkleuring ten gevolg hebben.
• Er kunnen waterdruppels (condens) in dit apparaat ontstaan,
wanneer het naar een andere locatie wordt verplaatst, waar
de temperatuur en / of vochtigheidsgraad erg anders is. Als u
dit apparaat in deze toestand tracht te gebruiken, kan dit tot
schade en / of storing leiden. Voordat u dit apparaat gaat
gebruiken, dient u het daarom enkele uren te laten staan,
totdat de condens volledig is verdampt.
• Zorg ervoor, dat er geen voorwerpen van rubber of vinyl
langdurig op het apparaat blijven liggen. Dit kan vervorming
of verkleuring ten gevolg hebben.
• Laat geen voorwerpen boven op het keyboard liggen. Dit kan
tot storingen leiden, zoals een gebrek aan geluid.
• Plak geen stickerlabels op dit apparaat. Als u deze eraf haalt,
kunt u de uitwendige afwerking van het apparaat
beschadigen.
Onderhoud
• Voor de dagelijks schoonmaak van het apparaat gebruikt u
een droge, zachte doek of verwijdert u hardnekkig vuil met
een goed uitgewrongen doek. Als dit apparaat houten
elementen heeft, veegt u het hele gebied in de nerfrichting
schoon. Als u één enkele locatie langdurig wrijft, kan de lak
beschadigd raken.
• Als er waterdruppels op dit instrument terecht komen, veegt u
deze direct weg met behulp van een zachte, droge doek.
• Gebruik nooit oplosmiddelen als wasbenzine, verdunners of
alcohol, om de mogelijkheid van verkleuring en/of
misvorming te voorkomen.
• De pedalen van dit apparaat zijn van koper gemaakt.
• Koper heeft een natuurlijke neiging om te oxideren en mat te
worden.
• Gebruik, als dit het geval is, een in de winkel verkrijgbaar
metaalpoetsmiddel.
Service
• De gegevens in het geheugen van het instrument verloren
kunnen gaan, als u het apparaat inlevert om het te laten
repareren. Sla belangrijke gegevens op een geheugenkaart
op of noteer de inhoud ervan. Bij het uitvoeren van onderhoud
doen wij onze uiterste best om de inhoud van het geheugen te
behouden, maar in bepaalde gevallen kan het voorkomen dat
de gegevens helaas niet meer hersteld kunnen worden, omdat
het geheugengedeelte een storing bevat. Houd er rekening
mee dat wij ons voor het herstellen van verloren gegevens in
het geheugen of eventuele consequenties van een dergelijk
verlies niet verantwoordelijkheid achten.
Overige voorzorgsmaatregelen
• De inhoud van het geheugen kan door storingen of onjuist
gebruik van het instrument verloren gaan. Wij raden u
daarom aan om uzelf tegen dergelijke verliezen te
beschermen door belangrijke gegevens in de geheugenkaart
op te slaan.
15
Belangrijke opmerkingen
552
• Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor het
herstellen van eventuele verloren gegevens van het interne
geheugen of een geheugenkaart of voor de consequenties van
dergelijk verlies.
• Behandel de knoppen, draaiknoppen of invoer/uitvoer jacks
met gepaste voorzichtigheid. Ruwe behandeling kan tot
storingen leiden.
• Het is mogelijk dat het beeldscherm een zacht, net hoorbaar
geluid uitzendt; dit is geen storing.
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, pakt
u de stekker zelf vast (trek nooit aan de kabel). Op deze
manier helpt u kortsluiting of schade aan de interne elementen
van de kabel voorkomen.
• Dit apparaat kan een zekere hoeveelheid hitte genereren,
maar dit is geen storing.
• Zorg ervoor dat u van uw muziek geniet zonder andere
mensen in de buurt tot last te zijn, en let vooral op het volume
’s avonds en ’s nachts. Door een koptelefoon te gebruiken,
hoeft u zich tijdens uw muziekplezier om andere mensen geen
zorgen te maken (‘s nachts in het bijzonder.)
• Wanneer u het apparaat moet vervoeren, gebruikt u
voldoende schokabsorberend materiaal om het te verpakken.
Als u het zonder geschikte verpakking vervoert, kunnen er
krassen, schade of storingen optreden.
• Volg de in uw regio van toepassing zijnde regels met
betrekking tot gescheiden afval en het ophalen daarvan, als u
gebruikte batterijen weggooit.
• Als u de muziekstandaard gebruikt, oefent u hier geen
overmatige druk op uit.
• Gebruik alleen het aangegeven expressiepedaal (EV-7; los
verkrijgbaar). Als u een pedaal van een andere fabrikant
aansluit, kan dit het functioneren van dit apparaat verstoren.
• Sommige aansluitkabels bevatten een weerstand. Sluit
dergelijke kabels niet op dit apparaat aan. Als u dit wel doet,
kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar zijn.
Gebruik daarom kabels zonder weerstand.
• Om ervoor te zorgen, dat u de hoogst mogelijke
beeldkwaliteit krijgt, gebruikt de VIMA een TFT beeldvenster
van vloeibaar kristal. Gezien de aard van een TFT
beeldscherm van vloeibaar kristal, kan het venster pixels
bevatten die niet oplichten of continu verlicht blijven; houd er
rekening mee dat dit geen storing of defect is.
Voordat u een externe
geheugenaansluiting gebruikt
Gebruik van een externe geheugenaansluiting
• Als u een geheugenkaart aansluit, schuift u deze krachtig en
helemaal in de aansluiting.
• Raak de pennen van de een geheugenkaartaansluiting niet
aan, en zorg ervoor dat ze niet vuil worden.
• Een geheugenkaart wordt met gebruik van elektronische
elementen van hoge precisie gemaakt. Neem voor gebruik
ervan daarom de volgende punten in acht:
• Om schade van statische, elektrische ladingen te
voorkomen, dient u eventuele statische elektriciteit in uw
lichaam, voor het gebruik van de geheugenkaart te
ontladen.
• Raak de uitgangen niet met uw vingers of metalen
voorwerpen aan.
• Buig de geheugenkaart niet en laat hem niet vallen. Stel
het ook niet aan hevige impact bloot.
• Laat de geheugenkaart niet achter in direct zonlicht of
op plaatsen als een afgesloten voertuig.
(Opslagtemparatuur: 0-50 graden C).
• Laat een geheugenkaart niet nat worden.
• Haal de geheugenkaart niet uit elkaar en voer geen
interne modificaties uit.
• Als u een geheugenkaart gebruikt, plaatst u het op een
horizontale lijn met de externe geheugenaansluiting, en schuift
u het zonder overmatige kracht in de aansluiting. Als u bij het
plaatsen van een geheugenkaart overmatige kracht gebruikt,
kan de externe geheugenaansluiting beschadigd raken.
• Steek niets anders dan een geheugenkaart (zoals draad,
munten, andere soorten apparatuur) in de externe
geheugenaansluiting. Als u dit wel doet, beschadigt u de
externe geheugenaansluiting.
• Oefen geen overmatige kracht op het aangesloten een
geheugenkaart uit.
• Als u voor langere tijd geen geheugenkaart zult gebruiken,
sluit u het deksel van de geheugenkaart.
16
Belangrijke opmerkingen
Voordat u de CD drive gebruikt
Behandeling van de CD drive
• Als u de CD drive naar een locatie verplaatst, waar een heel
andere vochtigheidsgraad heerst, kunnen er in de CD drive
waterdruppeltjes ontstaan. Als u de drive in deze toestand
gebruikt, heeft dit storingen ten gevolg. Daarom dient u
voordat u de drive gebruikt een aantal uur te wachten, zodat
de condens kan verdwijnen.
• Haal voor het uitschakelen van het apparaat de schijf uit de
schijflade.
• Stop niets anders dan schijven met het ‘COMPACT disc
DIGITAL AUDIO’ logo in de schijflade (dus geen draden,
munten of andere soorten media). Als u dit wel doet, heeft dit
storingen in de CD drive ten gevolg.
• Stel de CD drive tijdens het gebruik niet aan vibratie of
schokken bloot en verplaats hem niet, zolang de
stroomtoevoer is ingeschakeld.
• De CD speler is zo ontworpen dat hij stofvrij is. Gebruik geen
CD-reiniger of soortgelijke producten. Dit kan namelijk tot
storingen leiden.
Behandeling van CD's
• Let bij het gebruik van CD’s op de volgende aandachtspunten:
• Raak het opname oppervlak van de CD niet aan.
• Gebruik CD’s niet op extreem stoffige locaties.
• Leg CD’s niet in direct zonlicht of op locaties als
• Vermijd het aanraken of krassen van de glanzende onderkant
(gecodeerd oppervlak) van de disk. Beschadigde of vuile CDROM’s kunnen niet goed gelezen worden. Zorg dat uw disks
schoon blijven, met een in de winkel verkrijgbaar CD
reinigingsproduct.
• Lees voor het gebruik van een CD de instructies, die in het CD
boekje zijn vermeld.
CD schoonmaak
• Als er op een CD stof of vuil terechtkomt, veegt u
dit lichtjes weg met een zachte doek. Veeg altijd
vanaf het midden naar de buitenrand van de
schijf. Veeg oneffenheden niet in een
concentrische cirkelbeweging weg.
• Gebruik voor het reinigen van een CD geen platenreiniger,
platenspray of oplossingen als benzeen.
Opmerkingen bij gebruik van CDs
• CD-R/RW schijven die muziek tracks bevatten of CD’s die
zowel muziek tracks en gegevens bevatten, worden niet goed
afgespeeld.
• Voor het afspelen van in de winkel verkrijgbare CD’s
ondersteunt dit apparaat alleen de weergave van schijven met
het ‘COMPACT disc DIGITAL AUDIO’ logo, dat de officiële
CD norm aanduidt. We kunnen niet garanderen dat dit
instrument alle schijven afspeelt, dit niet aan de CD norm
voldoen, zoals muziekschijven die van
kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken.
• DE VIMA kan geen muziekschijven afspelen die van
kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken.
• Voor details over muziekschijven die van
kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken, neemt u
contact op met de leverancier van de schijf.
• U kunt geen songs op een CD opslaan of een song van een
CD wissen. U kunt CD’s ook niet formatteren.
• Bewaar CD’s die u niet gebruikt in het bijbehorende hoesje.
• Laat een CD niet langere tijd in de CD drive zitten.
• Als u een CD buigt, kan deze onleesbaar worden en storingen
veroorzaken.
• Om een CD te pakken, steekt u uw vinger in het
gat in het midden en houdt u hem tussen het gat
en de buitenrand vast. Zorg ervoor dat het
opname oppervlak van de CD niet door
vingerafdrukken of krassen wordt aangetast.
• Laat CD’s niet vallen en stapel ze niet op elkaar.
• Plaats geen zware voorwerpen op een CD en stel CD’s niet
aan hevige impact bloot.
• Plak geen stickerlabels op de labelkant van een CD. Het is
mogelijk dat er bij gebruik met een opgeplakt stickerlabel
krassen op de CD komen.
• Als u een titel op de labelkant van een CD schrijft, gebruikt u
een schrijfinstrument met een zachte punt, zoals een pen met
een vilten punt.
203
* GS () is een geregistreerd handelsmerk van
Roland Corporation.
* XG lite () is een geregistreerd handelsmerk van
Yamaha Corporation.
* Dit product gebruikt bepaalde software van de
‘Independent JPEG Group’.
* Alle productnamen, die in dit document worden
genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
17
Namen van dingen en hun functie
Voorpaneel
1
[Power On] schakelaar.
Zet het instrument aan/uit (p. 24).
2
[BALANCE] draaiknop
Past de volumebalans tussen de song en het keyboard
aan (p. 90).
Tijdens het meespelen met een song kunt u deze draaiknop gebruiken om het song volume te verlagen.
3
[VOLUME] draaiknop
Past het algemene volume van de VIMA aan (p. 25).
Als er een koptelefoon is aangesloten, past deze draai-
knop het volume van de koptelefoon (p. 28) aan.
4
VIDEO
Deze regelaars veranderen het beeld dat in het beeldvenster of op een televisie, die op de VIMA is aangesloten, wordt weergegeven. Het beeldvenster of de televisie
kan het beeld weergeven van een video apparaat, dat
op de VIMA is aangesloten (zoals een videocamera,
DVD speler of draagbare audio speler met videofunctie).
Daarnaast kan het een DigiScore (p. 64), pianorol venster (p. 66) of diavoorstelling (p. 74) weergeven.
5
2
3
4
6
1
Door uw hand boven de D Beam regelaar te bewegen,
kunt u op het geluid dat u op het keyboard speelt effecten toepassen (p. 91).
U kunt tevens uw hand boven de D Beam regelaar
bewegen om effectgeluiden, zoals applaus, af te spelen
(p. 92).
6
KEY CONTROL
Met behulp van deze knoppen kunt u de toonsoort van
het keyboard of de song wijzigen (p. 58).
Zo kunt u een song zo transponeren dat het makkelijker
is om te zingen of het keyboard transponeren zonder uw
vingerzetting te wijzigen.
7
[TEMPO] draaiknop
Past het tempo van de song aan (p. 49).
Hiermee kunt u het tempo van een song zo wijzigen, dat
deze gemakkelijker te zingen of spelen is.
8
VOCAL
Hier kunt u echo of effecten op het geluid van de microfoon toepassen (p. 56) en het microfoonvolume aanpassen (p. 55).
7
8
5
18
D BEAM
Namen van dingen en hun functie
9
1012
1113
9
Beeldvenster
Hier kunt u songs selecteren en een variatie aan instellingen doen. Het beeldvenster geeft tevens het tempo en de
naam van de geselecteerde song weer.
Gebruik de [DISPLAY BRIGHTNESS] draaiknop, als u de
helderheid van het beeldvenster van de VIMA wilt aanpassen (p. 27).
Als u de [VIDEO MONITOR] knop indrukt, kunt u het
VIMA beeldvenster gebruiken om het beeld dat in het
extern beeldscherm of de televisie, die op de VIMA is
aangesloten, te controleren (p. 33).
Als u meerdere malen op de [EXIT] knop drukt, keert u
naar het hoofdvenster terug.
14
12
PLAYER
Hier kunt u de interne songs van de VIMA, songs van de
geheugenkaart of van een CD of songs die u als ‘favorieten’ afspelen (p. 34).
U kunt tevens uw eigen uitvoering opnemen (p. 97) of
bij het opnemen een aftelgeluid laten spelen.
13
MELODY
Hier kunt u de melodie of het stemgeluid van een song
zachter maken of helemaal onhoorbaar maken 9p. 59,
p. 60, p. 61, p. 94, p. 95).
U kunt het volume van de melodie of stem van een song
verlagen en zo van karaoke genieten of de melodie tijdelijk onhoorbaar maken en zelf spelen.
10
SONG
Hier kunt u songs selecteren (p. 35, p. 38, p. 42, p.
46).
U kunt tevens een favoriete of veel gespeelde song
kopiëren (p. 44) of een song uit de ‘favorieten’ lijst verwijderen (p. 48).
11
INSTRUMENT
Hier kunt u kiezen welk geluid u hoort, als u het keyboard bespeelt (p. 81).
14
EXT IN
Hier kunt u een draagbare audio speler met videocapaciteit (of een soortgelijk apparaat) aansloten, en de beelden ervan op een extern beeldscherm weergeven of de
muziek ervan afspelen (p. 72).
19
Namen van dingen en hun functie
15161817
Onderpaneel (links voor)
15
PHONES jacks
Hier kunt u koptelefoons op aansluiten. Op de VIMA
kunt u twee koptelefoons tegelijk gebruiken (p. 28).
16
VOCAL jacks
Hier kunt u microfoons op aansluiten. Op de VIMA kunt
u twee microfoons tegelijk gebruiken (p. 54).
21
20
19
Onderpaneel (rechts voor)
19
Poort voor extern geheugen
Hier kunt u een geheugenkaart of digitale camera aansluiten en van de beelden een diavoorstelling bekijken
(p. 75).
U kunt tevens songs van een geheugenkaart afspelen
(p. 42) of songs, die door de VIMA zijn opgenomen
naar een USB geheugenkaart kopiëren (p. 108).
17
DVD PLAYER INPUT
Hier kunt u een DVD speler of ander soort video apparaat aansluiten en het beeld bekijken op een extern
beeldscherm of een televisie, die op de VIMA is aangesloten of hiervan muziek afspelen (p. 70).
Het volume van het apparaat dat op de DVD PLAYER
INPUT jacks is aangesloten wordt met de DVD PLAYER
INPUT [VOLUME] draaiknop aangepast.
18
MIDI IN/OUT aansluitingen
Hiermee kunt u de VIMA op externe MIDI apparaten
aansluiten, om zo uitvoeringsgegevens te verzenden
(p. 136).
20
20
CD drive
Hiermee kunt u CD-ROMs die voor de VIMA zijn
gemaakt (VIMA TUNES) en in de winkel verkrijgbare
muziek CD’s en CD-ROMs met SMF muziekbestanden
afspelen (p. 38).
21
Remote sensor
Richt de afstandsbediening, als u deze gebruikt, op
deze sensor (p. 50).
22
242526
23
2728
Namen van dingen en hun functie
achter
29
30
Onderpaneel (achter)
Deze aansluitingen bevinden zich aan de achterzijde
van het onderpaneel.
22
SPEAKER aansluiting
Steek het speakersnoer van het speciale onderstel van
de VIMA in deze aansluiting (p. 27).
23
USB aansluiting
Deze kunt u op een computer aansluiten, zodat er uitvoeringsgegevens kunnen worden verzonden (p. 137).
24
ANALOG RGB OUT aansluiting
Sluit hier een extern beeldscherm op aan, en gebruik het
om het uitgaande beeld te bekijken (p. 31).
onder
26
VIDEO INPUT CAM 1/CAM 2 aansluitingen
Sluit videocamera’s of digitale camera’s op deze jacks
aan (p. 68).
27
EXPRESSION jack
Op deze jack kunt u een los verkrijgbaar expressiepedaal (bijv., EV-7) aansluiten. Deze kunt u gebruiken om
aan het geluid expressie toe te voegen.
28
PEDAL aansluiting
Sluit de pedaalkabel van het speciale VIMA onderstel
op deze aansluiting aan (p. 26).
29
AUDIO OUTPUT L/R jacks
Hier kunt u externe speakers op aansluiten, om zo het
VIMA geluid te reproduceren (p. 134).
25
VIDEO OUTPUT VIDEO jack
S-VIDEO aansluitingen
Sluit hier een televisie op aan, en gebruik deze om het
uitgaande beeld te bekijken (p. 30).
30
AC INLET
Sluit hier het meegeleverde netsnoer op aan (p. 24).
21
Namen van dingen en hun functie
Afstandsbediening
3
1
4
25
6
7
8
10
9
11
1
[EJECT] knop
Opent of sluit de CD drive (p. 38).
2
[VOCAL] knop
Past op het microfoongeluid een effect toe (p. 57).
3
[VIDEO] knop
Wijzigt het beeld dat op extern aangesloten beeldscherm of televisie wordt weergegeven (p. 52, p. 78).
4
[CANCEL] knop
Brengt de instelling van de [VOCAL] knop op de
afstandsbediening naar zijn oorspronkelijke toestand
terug. Stelt het geluid van het melodie kanaal op Piano in.
5
[TONE] knop
Verandert het geluid van het melodie kanaal (p. 115).
6
SONG [INTERNAL] knop /
SONG [FAVORITES] knop /
SONG [EXTERNAL] knop
Selecteert de locatie van de song die u wilt afspelen (p.
34).
22
7
[] knop / [] (Play/Stop) knop /
[] knop
De song afspelen/stoppen of de vorige of volgende
song selecteren.
8
VOLUME [MUTE] knop / VOLUME [-] [+]
knoppen
Passen het volume aan of maken het onhoorbaar (p.
53).
9
[FUNC 1] knop / [FUNC 2] knop
Bieden een gemakkelijke toegang tot de functies
waaraan ze zijn toegewezen. Als het apparaat uit de
fabriek komt, is ‘Lyric’ aan de [FUNC 1] knop
toegewezen en ‘Mute’ (Melody Mute / Center Cancel) is
aan de [FUNC 2] knop toegewezen (p. 53).
10
TEMPO [-] [+] knoppen
Passen het tempo van de song aan (p. 49).
11
KEY CTRL (Key Control) [-] [+] knoppen
Wijzigt de toonsoort van het keyboard en de song die
wordt afgespeeld (p. 58).
Hoofdvenster
Locatie waarop songs
worden opgeslagen
(Song locatie)
Song informatie
(Tempo, maatsoort, maatnummer, song naam)
Namen van dingen en hun functie
Informatie over
toonsoort instelling
Menuknop
(Standard tone, Recommended (aanbevolen) Tone, User (gebruiker) Tone)
Song informatie
Dit gebied geeft het tempo, de maatsoort, het maatnummer, en de naam van de huidig geselecteerde song
weer.
* Van een song van een muziek CD kan geen song
informatie worden weergegeven.
Informatie over toonsoort instelling
Dit gebied geeft de instellingen van de key regeling
weer (p. 112).
(Keyboard)Wijzigt de toonsoort van het keyboard
Toonknoppen
Song lijst
Song lijst
Favorieten
CD
Ext memory (extern geheugen)
Hier wordt een lijst met songs, die zich op de huidig
geselecteerde locatie bevinden, weergegeven. U kunt
een song selecteren door de naam in de song lijst aan te
raken of door aan de [SELECT] draaiknop te draaien.
(
(Song)Wijzigt de toonsoort van de song
(Keyboard and Song)Wijzigt de toonsoort van
zowel het keyboard als de
song.
Locatie waar songs worden opgeslagen (Song
locatie)
Hier kunt u kiezen op welke locatie songs worden opgeslagen (song locatie).
Als u een icoon in het beeldvenster aanraakt, verschijnt
er een lijst met songs op de geselecteerde locatie.
Internal (interne songs)
Songs met songteksten worden met een symbool naast de song naam aangeduid.
Menuknop
Geeft het menuvenster weer.
In het menuvenster kunt u kiezen welke instelling u wilt
wijzigen.
Toonknoppen
Hier wordt ‘Standard Tone’, ‘Recommended Tone’ en
‘User Tone’ weergegeven.
Door de tabs aan te raken kunt u tussen de ‘Standard’,
‘Recommended’ en ‘User’ weergaven wisselen.
23
Voordat u gaat spelen
Power On
Power On
Het instrument speelkaar
maken
Het netsnoer aansluiten
1. Zorg ervoor, dat de [Power On] schakelaar,
links van het keyboard, is uitgeschakeld
(omhoog staat).
fig.PowerOn.eps
Niet
ingedrukt
UIT
Het apparaat aan/uit zetten
NOTE
Het apparaat aanzetten
Als u alles op de juiste wijze heeft aangesloten, kunt
u de onderstaande procedure volgen om het
apparaat aan te zetten. Als u deze stappen niet in
de juiste volgorde uitvoert, riskeert u het veroorzaken
van een storing of schade aan uw speakers.
1. Draai de [VOLUME] draaiknop helemaal naar
links, om zo het volume te minimaliseren.
fig.VolumeMin.eps
2. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC
INLET op de achterzijde van het onderpaneel.
fig.ACcord.eps
AC INLET
Stopcontact
Netsnoer
3. Steek het andere eind van het netsnoer in een
stopcontact.
NOTE
U dient het netsnoer te gebruiken dat met de VIMA is
meegeleverd.
2. Druk op de [Power On] schakelaar.
fig.PowerOn.eps
Ingedrukt
AAN
De stroomtoevoer wordt ingeschakeld, en nadat er in het
beeldvenster van de VIMA diverse afbeeldingen zijn verschenen, verschijnt het hoofdvenster.
Na een korte interval, kunt u door het keyboard te
bespelen geluiden voortbrengen.
→ Hoofdvenster (p. 23)
NOTE
Vanwege een circuitbeschermingsfunctie heeft
dit apparaat, na het inschakelen van de
stroomtoevoer, enkele tellen nodig alvorens het
voor normaal gebruik klaar is.
24
3. Gebruik de [VOLUME] draaiknop om het
Power On
volume aan te passen (p. 25).
Het apparaat uitzetten
1. Draai de [VOLUME] draaiknop helemaal naar
links, om zo het volume te minimaliseren.
fig.VolumeMin.eps
Voordat u gaat spelen
Het volume aanpassen
Zo past u het volume van uw keyboardspel of het
afspeelvolume van een interne song of CD track aan.
Als u koptelefoons heeft aangesloten, gebruikt u de [VOLUME]
draaiknop om het volume van de koptelefoon aan te passen.
1. Draai aan de [VOLUME] draaiknop, als u het
algemene volume wilt aanpassen.
Bespeel het keyboard tijdens het aanpassen van het
volume, zodat er geluid wordt voortgebracht.
fig.MasterVolume.eps
2. Druk op de [Power On] schakelaar.
Het beeldvenster wordt donker en de stroomtoevoer
wordt uitgeschakeld.
ig.PowerOn.eps
Niet
ingedrukt
UIT
NOTE
Als u de stroomtoevoer volledig wilt uitschakelen,
schakelt u eerst de [Power On] schakelaar uit en
haalt u vervolgens de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact. Zie ‘Stroomtoevoer’ (p. 15).
→ U kunt het volume ook met behulp van de
afstandsbediening aanpassen. Zie ‘Knoppen van
afstandsbediening’ (p. 52).
→ Het microfoonvolume wordt met behulp van de VOCAL
[LEVEL] draaiknop aangepast (p. 55).
→ Het volume van het apparaat dat op de DVD PLAYER
INPUT jack, links onder op de VIMA, is aangesloten,
wordt met behulp van de DVD PLAYER INPUT [VOLUME]
draaiknop aangepast (p. 71).
NOTE
Zelfs als u de [VOLUME] draaiknop omhoog draait,
hoort u geen geluid, als u met behulp van de
VOLUME [-] [+] knoppen het volume op ‘0’ heeft
gezet of de [MUTE] knop heeft ingedrukt.
25
Voordat u gaat spelen
De muziekstandaard bevestigen
Zo bevestigt u de meegeleverde muziekstandaard.
1. Draai de schroeven, die bedoeld zijn om de
muziekstandaard op het achterpaneel van het
instrument vast te zetten (twee locaties), los.
fig.MusicRestScrew.eps
2. Plaats de muziekstandaard tussen de
schroeven en het chassis.
fig.MusicRest.eps
De pedaalkabel aansluiten
1. Sluit de pedaalkabel, die uit het onderstel van
de VIMA komt, op de PEDAL-aansluiting aan
de achterkant van het onderpaneel aan.
fig.PedalCord.eps
PEDAL
aansluiting
Pedaalkabel
3. Gebruik één hand om de muziekstandaard te
ondersteunen, terwijl u de schroeven
aandraait om de muziekstandaard stevig op
zijn plek vast te schroeven.
Tijdens het bevestigen van de muziekstandaard, dient u
deze goed met uw hand te ondersteunen. Pas op, dat
uw hand nergens tussen komt.
Als u de muziekstandaard wilt verwijderen, ondersteund u deze met één hand, terwijl u de schroeven los
draait. Verwijder de muziekstandaard en draai vervolgens de schroeven weer stevig vast.
NOTE
NOTE
26
Oefen geen overmatige kracht op de geïnstalleerde muziekstandaard uit.
U dient voor het bevestigen van de muziekstandaard de meegeleverde schroeven te gebruiken.
Voordat u gaat spelen
De speakerkabel aansluiten
1. Steek de speakerkabel, die uit het VIMA
onderstel komt, in de SPEAKER-aansluiting
aan de achterkant van het onderpaneel van
de VIMA.
fig.SpeakerCable.eps
SPEAKER
Connector
Speakerkabel
NOTE
NOTE
Let op de vorm van de speakerkabel, en steek hem
zover dat u hem stevig op zijn plek hoort klikken.
Steek niet uw hand in het gat, dat zich onder de
speakerbox bevindt. Dit kan verwondingen tot
gevolg hebben.
De helderheid van het
beeldvenster aanpassen
U kunt de helderheid van het VIMA beeldvenster aanpassen.
fig.Contrast.eps
1. Draai, als u de helderheid wilt aanpassen, aan
de [DISPLAY BRIGHTNESS] draaiknop rechts
van het VIMA beeldvenster.
Voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot het LCD-beeldvenster
• Om de hoogst mogelijke beeldkwaliteit te kunnen bieden,
maakt de VIMA gebruik van een TFT-beeldscherm van
vloeibaar kristal. Vanwege de eigenschappen van een
TFT-beeldscherm van vloeibaar kristal, is het mogelijk dat
het beeldvenster pixels bevat die niet oplichten of juist
continu verlicht blijven. Houd er rekening mee, dat dit
geen storing of defect is.
• De helderheid kan door de temperatuur worden
beïnvloed.
27
Voordat u gaat spelen
Uw muziek door een
koptelefoon beluisteren
U kunt een koptelefoon gebruiken om, bijvoorbeeld ’s avonds,
het geluid van de VIMA te beluisteren zonder de mensen om u
heen te storen. Aangezien de VIMA twee koptelefoon jacks
heeft, kunt u tevens met twee mensen tegelijk koptelefoons
gebruiken.
Als u maar één koptelefoon gebruikt, kunt u deze op één van
de twee koptelefoon jacks aansluiten.
fig.Headphones.eps
omhoog is gedraaid. Verlaag het volume alvorens u de
koptelefoon aansluit.
• Zeer luide invoer beschadigt niet alleen uw gehoor, maar
kan tevens de koptelefoon overbelasten. Geniet van uw
muziek op een gepast volume.
• Gebruik koptelefoons met een 1/4’ phone stekkertje.
De koptelefoonhaak gebruiken
Op momenten dat u de koptelefoon niet gebruikt, kunt u deze
aan de koptelefoonhaak van de VIMA ophangen.
De koptelefoonhaak bevestigen
fig.HeadphoneHook
Koptelefoon
1. Steek de koptelefoon in de PHONES jack links
op het onderpaneel van de VIMA.
Als er een koptelefoon is aangesloten, komt er geen
geluid uit de speakers van de VIMA.
2. Gebruik de [VOLUME] draaiknop van de VIMA
(p. 25) om het koptelefoonvolume aan te
passen.
Opmerkingen bij gebruik van een
koptelefoon
• Om schade aan de interne conductoren van de kabel te
voorkomen, dient u deze niet hardhandig te behandelen.
Pak bij gebruik van een koptelefoon voornamelijk het
stekkertje of de koptelefoon zelf vast.
• Uw koptelefoon kan beschadigd raken, als het volume
van een apparaat bij het inpluggen van de koptelefoon al
Vleugelmoer
Koptelefoonhaak
1. Druk de bij de VIMA meegeleverde
koptelefoonhaak in, en draai hem in het gaat
links onder op de VIMA (zie de bovenstaande
afbeelding).
2. Draai aan de vleugelmoer van de
koptelefoonhaak om zo de koptelefoonhaak
stevig vast te draaien.
Opmerkingen bij gebruik van de
koptelefoonhaak
• Hang nooit andere voorwerpen dan een koptelefoon aan
de koptelefoonhaak op. Dit kan het instrument of de haak
beschadigen.
28
Over de pedalen
De pedalen voeren de volgende functies uit. U zult ze vooral
tijdens het pianospelen gebruiken.
fig.pedals-e.eps
Voordat u gaat spelen
fig.adjuster.eps
Adjuster
Soft pedaal
Sostenuto pedaal
Damper pedaal
Damper pedaal (rechter pedaal)
Als u deze pedaal ingedrukt houdt, worden noten voor
langere tijd aangehouden, zelfs als u uw vingers van het
toetsenbord haalt.
Hoe lang de toon wordt aangehouden hangt op subtiele wijze
af van hoe diep u het pedaal indrukt.
Op een akoestische piano zorgt het ingedrukt houden van het
damper pedaal ervoor dat de snaren voor andere noten, dan
de noten die u speelt, op in samenspel met wat u speelt gaan
vibreren, zodat er een rijke resonantie wordt voortgebracht.
De VIMA simuleert deze sympathische vibratie (damper
resonantie).
Sostenuto pedaal (midden pedaal)
De noten die u speelde, terwijl dit pedaal werd ingedrukt
worden aangehouden.
Soft pedaal (linker pedaal)
Als u dit pedaal ingedrukt houdt, is de toon van de noten
zachter. Door middel van verschillen in de diepte waarmee u
dit pedaal indrukt kan de zachtheid van toon op subtiele wijze
worden gevarieerd.
Een demonstratie van de
mogelijkheden van de VIMA
Met behulp van de ‘DEMO’ functie kunt de functies en
belangrijke uitvoeringsfuncties van de VIMA ervaren.
1. Houd de [VIDEO MONITOR] knop ingedrukt
en druk op de [EXIT] knop.
De demo begint automatisch.
De [VIDEO MONITOR] knop gaat automatisch aan (ver-
licht), en het beeldvenster van de VIMA geeft de demo
weer.
Als u een extern beeldscherm of een televisie op de
VIMA heeft aangesloten, verschijnt de demo ook op
het externe beeldvenster of de televisie.
fig.demo.eps
Over de aanpassingsknop
Als u het gevoel heeft dat het pedaal niet stabiel is
(bijvoorbeeld als u de VIMA naar een andere locatie heeft
verplaatst), kunt u de aanpassingsknop onder op de pedalen
als volgt aanpassen.
❍ Draai aan de aanpassingsknop om hem te verlagen,
totdat hij stevig contact maakt met de grond. Als er ruimte
tussen de aanpassingsknop en de grond zit, kan het
pedaal beschadigd raken. Vooral als u de VIMA op tapijt
heeft geplaatst, dient u de aanpassingsknop zo af te
stellen, dat deze stevig tegen de grond aandrukt.
De demo verlaten
1. Druk op de [EXIT] knop.
29
Before You Play
Een extern beeldscherm of televisie aansluiten
Een televisie aansluiten
fig.connectTV.eps
Achterkant van het onderpaneel van de VIMA
VIDEO OUTPUT
Aansluitingen
Schakel de VIMA en de aan te sluiten televisie uit (p. 25).
1.
Sluit de VIMA op uw televisie aan.
2.
Als u de VIMA op de videoaansluiting van uw televisie wilt aansluiten, gebruikt u een videokabel
(in de winkel verkrijgbaar) om de VIDEO OUTPUT jack van de VIMA op de televisie aan te sluiten.
Als u de VIMA op de S-Video aansluiting van uw televisie wilt aansluiten, kunt u de met behulp
van een S-VIDEO kabel de S-VIDEO aansluiting van de VIMA op uw televisie aansluiten.
VIDEO jack
S-VIDEO aansluiting
NOTE
Voordat u alle aansluitingen op andere apparatuur maakt, dient u eerst het volume van
alle apparaten omlaag te draaien en hun stroomtoevoer uit te schakelen, zodat u
storingen of schade aan speakers voorkomt.
Videokabel
(in de winkel verkrijgbaar)
of
Televisie
Als uw televisie zowel een video jack als een S-video aansluiting heeft
De video uitvoer van de VIMA biedt zowel een VIDEO jack als een S-VIDEO aansluiting.
Afhankelijk van het type aansluiting op uw televisie kunt u één van deze opties gebruiken.
Als uw televisie zowel een VIDEO als een S-VIDEO aansluiting heeft, raden we u aan om
de S-VIDEO aansluiting te gebruiken.
De S-VIDEO aansluiting biedt een hogere beeldkwaliteit dan de VIDEO aansluiting.
Zet de VIMA aan (p. 24).
3.
Zet uw televisie aan.
4.
Geef (indien nodig) het formaat van de televisie uitvoer aan (p. 120).
5.
Geef de aspectverhouding (verhouding tussen breedte en hoogte) van uw
6.
televisie aan (p. 120).
De aspectverhouding is de proportionele verhouding tussen de breedte en hoogte van
het beeldscherm. Het beeldvenster van de VIMA heeft een aspectverhouding van 16:9.
Televisies kunnen een aspectverhouding hebben van 4:3 of 16:9 (breedbeeld).
30
Een extern beeldscherm aansluiten
fig.ConnectDisplay.eps
Achterkant van het onderpaneel van de VIMA
Before You Play
Aansluiten
ANALOG RGB
OUTPUT aansluiting
Monitorkabel
(in de winkel verkrijgbaar)
Typen beeldschermen die u kunt aansluiten
NOTE
Resolutie800 x 480 pixels of hoger
Horizontale scansnelheid31,5 kHz
Verticale scansnelheid60 Hz
Aansluiting15-pins D-sub type met drie rijen
SignaalAnaloog
NOTE
Over het algemeen kunt u elke monitor, die als ‘multiscan monitor’ wordt verkocht,
aansluiten. Om het echter zeker te weten, dient u voor het aansluiten van uw monitor de
volgende specificaties te controleren.
Voordat u alle aansluitingen op andere apparatuur maakt, dient u eerst het volume van
alle apparaten omlaag te draaien en hun stroomtoevoer uit te schakelen, zodat u
storingen of schade aan speakers voorkomt.
Extern beeldscherm
Schakel de VIMA en het aan te sluiten beeldscherm uit (p. 25).
1.
Sluit de VIMA op uw beeldscherm aan.
2.
Gebruik een in de winkel verkrijgbare monitorkabel om de ANALOG RGB OUTPUT aansluiting
van de VIMA op de analoge RGB aansluiting van uw beeldscherm aan te sluiten.
Zet de VIMA aan (p. 24).
3.
Zet het aangesloten beeldscherm aan.
4.
Voor details over hoe u het externe beeldscherm gebruikt, zie de handleiding van het
beeldscherm.
31
Before You Play
Uw televisie of externe beeldscherm uitzetten
U dient de stroomtoevoer van de televisie of het externe beeldscherm in de onderstaande
volgorde uit te schakelen.
Minimaliseer het volume van de VIMA (p. 25).
1.
Zet de aangesloten televisie of monitor uit.
2.
Zet de VIMA uit (p. 25).
3.
32
Before You Play
Het beeldvenster van de VIMA gebruiken om het beeld dat op het
externe beeldscherm wordt weergegeven te controleren
Zo kunt u met behulp van het beeldvenster van de VIMA het beeld dat op de externe
monitor of televisie, die op de VIMA is aangesloten, bekijken. Normaalgesproken geeft
het VIMA beeldscherm het hoofdvenster weer.
fig.Panel-VideoMonitor.eps
Druk op de [VIDEO MONITOR] knop, zodat deze oplicht.
1.
Het beeld dat op de externe monitor of televisie, die op de VIMA is aangesloten, wordt in het
beeldvenster van de VIMA zelf weergegeven.
Als de videofunctie is
uitgeschakeld (p. 78)
Het VIMA logo wordt
weergegeven.
Als er geen extern video
apparaat is aangesloten
Voorbeeld:
Als u op de [CAM 1] knop
drukt, terwijl er niets op de
CAM 1 aansluiting is
aangesloten, verschijnt er
een melding als hier rechts
is weergegeven.
Als u op de [VIDEO MONITOR] knop of de [EXIT] knop drukt, zodat de verlichting van de [VIDEO
MONITOR] knop uitgaat, verdwijnt het beeld dat in de externe monitor of televisie, die op de
VIMA is aangesloten, wordt weergegeven, en verschijnt het hoofdvenster (p. 23).
33
Songs beluisteren
Songs die u op de VIMA kunt beluisteren
U kunt interne songs, nummers die u zelf heeft opgenomen, tracks van een muziek CD,
songs van de met de VIMA meegeleverde CD-ROM en songs, die op een geheugenkaart
(in de winkel verkrijgbaar) zijn opgeslagen, beluisteren.
Wat u kunt afspelenUitleg
De VIMA bevat vele ingebouwde songs.
De interne songs van de VIMA
Tijdens het afspelen van een song, kunt u op een extern beeldscherm of
een televisie een diavoorstelling, die bij de song past, bekijken.
fig.d-MainScreen.eps
Door u opgenomen songs
Songs die naar ‘Favorites’ zijn
gekopieerd
Songs uit een extern geheugen
Met de VIMA meegeleverde CDROM
CD-ROMs die voor de VIMA zijn
gemaakt (VIMA TUNES)
Muziek CDsU kunt normale muziek CDs afspelen.
U kunt uw uitvoering op de VIMA opnemen en deze afspelen om hem
te beluisteren. U kunt dergelijke songs ook bij ‘Favorites’ opslaan.
Interne songs en songs van een CD-ROM of een geheugenkaart kunnen
als favorieten worden geregistreerd (naar ‘Favorites’ worden
gekopieerd) en afgespeeld.
U kunt songs van een extern geheugen, zoals een geheugenkaart,
afspelen.
De CD-ROM die met de VIMA is meegeleverd bevat 12 verschillende
songs.
Tijdens het afspelen van een song, kunt u op een extern beeldscherm of
een televisie een diavoorstelling, die bij de song past, bekijken.
U kunt in de winkel verkrijgbare CD-ROMs die voor de VIMA zijn
gemaakt (VIMA TUNES) afspelen.
Tijdens het afspelen van een song, kunt u op een extern beeldscherm of
een televisie een diavoorstelling, die bij de song past, bekijken.
Raak een icoon in het hoofdvenster aan om zo de locatie van de af te spelen song te
selecteren.
34
Wat zijn ‘locaties’?
Op de VIMA zijn ‘locaties’ de plekken waarop songs zijn op geslagen, zoals ‘Internal’
(interne songs), ‘Favorites’ (gebruikergeheugen), ‘CD’ of ‘Ext Memory’ (extern geheugen).
Interne songs beluisteren
De VIMA bevat vele ingebouwde songs. Zo kunt u één van deze songs selecteren en
afspelen.
fig.Panel-SelectSong-e.eps
Songs beluisteren
Een song selecteren
Ga naar het hoofdvenster
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak in het hoofdvenster (Internal) aan.
2.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de [INTERNAL] knop.
fig.SongSelectInt-01.eps_85
Het VIMA beeldvenster geeft een lijst met de interne songs weer.
35
Songs beluisteren
3.
fig.SongSelectInt-02.eps
Draai aan de [SELECT] draaiknop om de song die u wilt afspelen te
selecteren.
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
De song afspelen
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
4.
De geselecteerde song wordt afgespeeld.
Paneel [] knop en [] knop
De [] knop en [] knop hebben de volgende functie:
[] knopAls u zich midden in de song bevindt, keert u met deze knop terug naar
[] knopDe volgende song selecteren.
De song stoppen
het begin van de song die op dit moment wordt afgespeeld.
Als u zich aan het begin van een song bevindt, keert u met deze knop
naar de vorige song terug.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt terugspoelen.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt doorspoelen.
36
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop.
5.
U kunt de song ook afspelen/stoppen door op de [] knop van de
afstandsbediening te drukken.
Als u op de [] knop van de afstandsbediening drukt om de weergave te starten,
worden de songs, vanaf de geselecteerde song, achtereenvolgens afgespeeld.
Songs beluisteren
Alle interne songs kunnen een notatie weergeven. De notatie laat u de noten van de song
zien (p. 64).
Als u een bepaald nummer aan het oefenen bent of bijzonder mooi vindt, kunt u dit onder
‘Favorites’ opslaan, zodat u het gemakkelijk kunt selecteren. U kunt tevens SMF
muziekbestanden die op een geheugenkaart, die op de externe geheugenaansluiting is
aangesloten of muziek CD’s afspelen.
→ ‘Een song onder ‘Favorites’ registreren (kopiëren)’ (p. 44)
→ ‘Songs van een CD beluisteren’ (p. 38).
→ ‘Songs van een geheugenkaart beluisteren’ (p. 42)
Als het volgende venster verschijnt
Als u een andere song probeert te beluisteren, voordat u uw opgenomen song onder
‘Favorites’ heeft opgeslagen, verschijnt er een venster als het onderstaande.
Als u de song die u heeft opgenomen niet wilt bewaren, raakt u <OK> aan. Als u de
song wel wilt bewaren, raakt u <Cancel> aan, zodat de song selectie wordt
geannuleerd. Vervolgens kunt u uw song onder ‘Favorites’ opslaan.
→ ‘Een opgenomen song onder ‘Favorites’ opslaan’ (p. 102)
Let op bij interne songs
• Alle rechten voorbehouden. Oneigenlijk gebruik van dit materiaal voor andere dan privédoeleinden, persoonlijk plezier is in overtreding met de van toepassing zijnde wetten.
• Er worden voor de muziek die wordt gespeeld geen gegevens vanaf de MIDI OUT
aansluiting uitgevoerd.
37
Songs beluisteren
Songs van een CD beluisteren
Zo speelt u in de winkel verkrijgbare muziek CDs, CD-ROMs met SMF muziekbestanden,
de met de VIMA meegeleverde CD-ROM of CD-ROMs die voor de VIMA zijn gemaakt
(VIMA TUNES) af.
De CD in de CD drive plaatsen
Druk op de [CD EJECT] knop om de schijflade te openen.
1.
fig.Panel-EjectCD-e.eps
Plaats de CD op de schijflade.
2.
Druk op de [CD EJECT] knop om de schijflade te sluiten.
3.
U kunt de schijflade ook openen of sluiten met behulp van de [EJECT] knop van de
afstandsbediening.
NOTE
Nadat u de schijflade sluit, is er een zekere hoeveelheid tijd nodig om de CD te laden.
Een song van een CD selecteren
fig.Panel-SelectSong-e.eps
38
Songs beluisteren
Plaats de CD die u wilt afspelen in de CD drive.
1.
Ga naar het hoofdvenster
2.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak in het hoofdvenster (CD) aan.
3.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u meerdere malen op de [EXTERNAL] knop van de
afstandsbediening, om ‘CD’ te selecteren als locatie van de song die u wilt afspelen.
fig.SongSelectInt-01.eps_85
Het VIMA beeldvenster geeft een lijst met de songs op de CD weer.
Draai aan de [SELECT] draaiknop om de song die u wilt afspelen te
4.
selecteren.
fig.SongSelectCD-02.eps
NOTE
NOTE
Als er zich geen CD in de CD drive bevindt, kunt u (CD) niet aanraken.
Voor een muziek CD geeft het venster de tracknummers weer. Er worden geen
songtitels weergegeven.
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
39
Songs beluisteren
De song van een CD afspelen
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
5.
De geselecteerde song wordt afgespeeld.
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
6.
U kunt de song ook afspelen/stoppen door op de [] knop van de
afstandsbediening te drukken.
Als u op de [] knop van de afstandsbediening drukt om de weergave te starten,
worden de songs, vanaf de geselecteerde song, achtereenvolgens afgespeeld.
Paneel [] knop en [] knop
De [] knop en [] knop hebben de volgende functie.
[] knopAls u zich midden in de song bevindt, keert u met deze knop terug naar
het begin van de song die op dit moment wordt afgespeeld.
Als u zich aan het begin van een song bevindt, keert u met deze knop
naar de vorige song terug.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt terugspoelen.
[] knopDe volgende song selecteren.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt doorspoelen.
Als u een bepaald nummer aan het oefenen bent of bijzonder mooi vindt, kunt u dit onder
‘Favorites’ opslaan, zodat u het gemakkelijk kunt selecteren. U kunt tevens SMF
muziekbestanden die op een geheugenkaart, die op de externe geheugenaansluiting is
aangesloten of muziek CDs afspelen.
→ ‘Een song onder ‘Favorites’ registreren (kopiëren)’ (p. 44)
→ ‘Interne songs beluisteren’ (p. 35).
→ ‘Songs van een geheugenkaart beluisteren’ (p. 42)
U kunt een track van een muziek CD transponeren naar een toonsoort die voor u prettiger
is om te zingen. U kunt tevens het volume van de vocalen minimaliseren, zodat u de
zanglijn zelf kunt uitvoeren of zingen.
→ ‘De song naar een toonsoort wijzigen, die prettiger zingt (KEY CONTROL)’ (p. 58)
→ ‘Met een muziek CD van karaoke genieten (CENTER CANCEL)’ (p. 59)
40
De CD verwijderen
Druk op de [CD EJECT] knop om de schijflade te openen.
1.
Haal de CD van de schijflade.
2.
Als de schijflade niet opent
Als er, vanwege een stroomstoring of ander probleem, de stroomtoevoer wordt
uitgeschakeld, terwijl de CD zich nog in de CD drive bevindt, kunt u de schijflade niet
openen door op de [CD EJECT] knop te drukken.
Als dit gebeurt, kunt u de drive forceren door een recht gemaakte paperclip of soortgelijk
voorwerp in het nood uitwerpgaatje steken.
fig.Eject Hole.eps
Songs beluisteren
U kunt de schijflade ook openen of sluiten met behulp van de [EJECT] knop van de
afstandsbediening.
U kunt schijflade ook openen of sluiten met behulp van de [EJECT] knop op de CD
drive.
NOTE
Nood uitwerpgaatje
Het nood uitwerpgaatje mag alleen worden gebruikt als de stroomtoevoer van
de VIMA is uitgeschakeld (OFF). Gebruik terwijl de stroomtoevoer is
ingeschakeld kan de schijf beschadigen of ernstige problemen veroorzaken.
41
Songs beluisteren
Songs van een geheugenkaart beluisteren
Zo kunt u songs beluisteren die in een geheugenkaart (in de winkel verkrijgbaar) zijn
opgeslagen. U kunt tevens op het keyboard met de song meespelen.
fig.Panel-SelectSong-e.eps
Een song selecteren
Sluit de geheugenkaart (in de winkel verkrijgbaar) met de song die u wilt
1.
beluisteren aan op de externe geheugenaansluiting (p. 104).
Ga naar het hoofdvenster
2.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak in het hoofdvenster (Extern geheugen) aan.
3.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u meerdere malen op de [EXTERNAL] knop van de
afstandsbediening, om ‘Ext memory’ (extern geheugen) te selecteren als locatie van de song die
u wilt afspelen.
NOTE
¬¬fig.SongSelectInt-01.eps_85
Als er zich geen CD in de CD drive bevindt, kunt u (Extern geheugen) niet
aanraken.
42
Het VIMA beeldvenster geeft een lijst met de songs in de geheugenkaart weer.
Draai aan de [SELECT] draaiknop om de song die u wilt afspelen te
4.
selecteren.
fig.SongSelectExt-02.eps
De song afspelen
Songs beluisteren
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
5.
De geselecteerde song wordt afgespeeld.
volgende song te selecteren. Als u de [] knop van de afstandsbediening gebruikt om een
song af te spelen, worden de songs vanaf de geselecteerde song achtereenvolgens afgespeeld.
Als de laatste song in de geheugenkaart is afgelopen, keert u naar de eerste song terug en gaat
de weergave net zolang door tot u nogmaals op de [] knop drukt.
De song stoppen
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
6.
Paneel [] knop en [] knop
U kunt de song ook afspelen/stoppen door op de [] knop van de
afstandsbediening te drukken. Daarnaast kunt met behulp van de [] knop van de
afstandsbediening de vorige song selecteren of op de [] knop drukken om de
De [] knop en [] knop hebben de volgende functie.
[] knopAls u zich midden in de song bevindt, keert u met deze knop terug naar
het begin van de song die op dit moment wordt afgespeeld. Als u zich
aan het begin van een song bevindt, keert u met deze knop naar de
vorige song terug.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt terugspoelen.
[] knopDe volgende song selecteren.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt doorspoelen.
Als u een bepaald nummer aan het oefenen bent of bijzonder mooi vindt, kunt u dit onder
‘Favorites’ opslaan, zodat u het gemakkelijk kunt selecteren. U kunt tevens SMF
muziekbestanden die op een geheugenkaart, die op de externe geheugenaansluiting is
aangesloten of muziek CDs afspelen.
→ ‘Een song onder ‘Favorites’ registreren (kopiëren)’ (p. 44)
→ ‘Interne songs beluisteren’ (p. 35).
→ ‘Songs van een geheugenkaart beluisteren’ (p. 42)
43
Songs beluisteren
Een song onder ‘Favorites’ registeren (Copy)
Als u een bepaald nummer aan het oefenen bent of bijzonder mooi vindt, kunt u dit onder
‘Favorites’ opslaan, zodat u het gemakkelijk kunt selecteren.
fig.Panel-SaveSong2-e.eps
NOTE
U kunt geen tracks van muziek CDs naar ‘Favorites’ kopiëren.’
Wat is ‘Favorites’?
Dit is een omgeving waarin u songs, die u op de VIMA heeft opgenomen of songs van
een aangesloten geheugenkaart of een CD-ROM op kunt slaan. Als u een song als
favoriet heeft geregistreerd, kunt u deze gemakkelijk terugvinden, door in het
hoofdvenster ‘Favorites’ als locatie te selecteren.
Songs die onder ‘Favorites’ worden opgeslagen worden zelfs na het uitschakelen van de
stroomtoevoer onthouden, zodat het voor u handig is om de songs die u vaak wilt
beluisteren te registreren.
44
De song die u naar ‘Favorites’ wilt kopiëren voorbereiden.
1.
Als de song die u wilt kopiëren op een CD-ROM of in de geheugenkaart staat, plaatst u de CDROM in de CD drive (p. 38) of sluit u uw een geheugenkaart aan (p. 104).
Ga naar het hoofdvenster
2.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak het hoofdvenster aan om de locatie met de song, die u naar
3.
‘Favorites’ wilt kopiëren te selecteren.
IndicatieUitleg
Songs beluisteren
4.
5.
fig.d-RegistFavorites.eps
(Internal)
(CD)
(Ext Memory)
U kunt ook songs die u heeft opgenomen als favorieten opslaan (p. 102).
Interne songs
Songs op CD-ROM
Songs op een geheugenkaart
Draai aan de [SELECT] draaiknop om een song te selecteren.
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
Druk op de [COPY/SAVE] knop.
Het volgende venster verschijnt.
Als u besluit de song niet te kopiëren, raakt u <Cancel> aan.
Raak <OK> aan.
6.
De geselecteerde song is naar ‘Favorites’ gekopieerd.
Als u een song, die u naar ‘Favorites’ heeft gekopieerd, wilt selecteren, raakt u in het hoofdvenster
(Favorites) aan om de ‘Favorites’ song lijst te bekijken.
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Schakel, als het venster ‘Executing’ weergeeft, nooit de stroomtoevoer uit.
De song bevatten beeldgegevens. Voor het kopiëren hiervan is enige tijd nodig.
U kunt maximaal tweehonderd songs als favorieten opslaan. Als er echter
onvoldoende geheugen over is, verschijnt de ‘Error: 11’ indicatie (p. 145), en kunt u
de song niet kopiëren, zelfs niet als er minder dan tweehonderd zijn opgeslagen.
Zie ‘Gebruikergeheugen formatteren (Format User Memory)’ (p. 131), als u alle songs
die u onder ‘Favorites’ heeft opgeslagen wilt verwijderen.
45
Songs beluisteren
De songs die naar ‘Favorites’ zijn gekopieerd beluisteren
Zo kunt u een song die u naar ‘Favorites’ heeft gekopieerd beluisteren.
fig.Panel-SelectSong-e.eps
Een song selecteren
Ga naar het hoofdvenster
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak in het hoofdvenster (Favorites) aan.
2.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de [FAVORITES] knop van de afstandsbediening.
fig.SongSelectInt-01.eps_85
46
Het VIMA beeldvenster geeft een lijst met de songs weer die onder ‘Favorites’ zijn opgeslagen.
NOTE
Als er geen songs onder ‘Favorites’ zijn opgeslagen, verschijnt er, als u ‘Favorites’ als
song locatie selecteert, geen song lijst.
Draai aan de [SELECT] draaiknop om de song die u wilt afspelen te
3.
selecteren.
fig.SongSelectFavorites-02.eps
Songs beluisteren
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
De song afspelen
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
4.
De geselecteerde song wordt afgespeeld.
Paneel [] knop en [] knop
De [] knop en [] knop hebben de volgende functie.
[] knopAls u zich midden in de song bevindt, keert u met deze knop terug naar
[] knopDe volgende song selecteren.
De song stoppen
het begin van de song die op dit moment wordt afgespeeld.
Als u zich aan het begin van een song bevindt, keert u met deze knop
naar de vorige song terug.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt terugspoelen.
Houd deze knop ingedrukt, als u de song wilt doorspoelen.
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop.
5.
U kunt de song ook afspelen/stoppen door op de [] knop van de
afstandsbediening te drukken.
47
Songs beluisteren
Een song uit ‘Favorites’ verwijderen
fig.Panel-DelFavorites-e.eps
Ga naar het hoofdvenster
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak in het hoofdvenster (Favorites) aan, om zo de lijst met songs die
2.
u onder ‘Favorites’ heeft opgeslagen weer te geven.
Draai aan de [SELECT] draaiknop om de song die u wilt verwijderen te
3.
selecteren.
Druk op de [DELETE] knop.
4.
Er verschijnt een bericht dat u vraagt het commando te bevestigen.
fig.SongSelectInt-01.eps_85
U kunt een song ook selecteren door hem in het venster aan te raken.
48
Als u besluit de song niet te verwijderen, raakt u <Cancel> aan.
Raak <OK> aan.
5.
De geselecteerde song wordt uit ‘Favorites’ verwijderd.
NOTE
Als het venster ‘Executing...’ weergeeft, mag u het apparaat nooit uitzetten.
Het tempo van een song wijzigen
Zo wijzigt u het tempo van een song.
Als een song voor u te snel is om op prettige wijze mee te kunnen spelen of zingen, kunt
u deze naar een aangenamer tempo verlagen.
Het wijzigen van het tempo heeft geen invloed op de toonhoogte. U kunt zelfs tijdens het
afspelen van de song het tempo wijzigen.
fig.Panel-Tempo-w-e.eps
Songs beluisteren
Draai aan de [TEMPO] draaiknop om het tempo aan te passen.
1.
Als u de [TEMPO] draaiknop naar links (‘SLOW’) draait, gaat het tempo omlaag, en als u hem
naar rechts (‘FAST’) draait, gaat het omhoog.
U kunt het tempo aanpassen binnen een bereik van de helft of het dubbele van het oorspronkelijke
tempo (het tempo is echter beperkt tot een bereik tussen 20 en 500 kwartnoten per minuut).
Als u de [TEMPO] draaiknop op de ‘STANDARD’ stand zet, wordt de song op zijn
standaard tempo afgespeeld.
NOTE
Het tempo van een track van een muziek CD kan niet worden gewijzigd.
Wat is het standaard tempo?
Het standaard tempo is het tempo dat het beste bij de song past. Elke song heeft zijn
eigen standaard tempo instelling.
49
Songs beluisteren
De afstandsbediening gebruiken
Met behulp van de meegeleverde afstandsbediening kunt u op handige wijze een song
afspelen/stoppen of songs selecteren.
U kunt de afstandsbediening ook gebruiken om het beeld van een extern beeldscherm
of televisie te wijzigen of veel gebruikte functies aan de knoppen van de
afstandsbediening toewijzen.
Zie ‘Knoppen van de afstandsbediening’ (p. 52 voor details over hoe de knoppen van
de afstandsbediening functioneren.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats de meegeleverde batterijen (twee stuks) in de afstandsbediening.
fig.RemoteControl-1-e.eps
Afstands-
bedieningklepje
Schuif het klepje onderop de afstandsbediening open.
1.
Plaats de twee AA batterijen in de aangegeven richting in de
2.
afstandsbediening.
Afstandsbediening (onderkant)
1.
2.
3.
50
NOTE
Schuif het klepje dicht.
3.
Zorg ervoor, dat u beide batterijen met de juiste polariteit in de juiste richting plaatst.
Gebruik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening tijdens gebruik op de afstandsbedieningsensor op de VIMA,
en blijf binnen de hieronder beschreven bedieningsafstand.
fig.Remote Control-2.eps
Vooraanzicht
Songs beluisteren
Afstandsbedieningsensor
Bovenaanzicht
Bedieningsafstand van de
afstandsbediening
Afstand: maximaal 4 meter
Hoek: maximaal 40 graden
(naar links of rechts)
Opmerkingen bij gebruik van de afstandsbediening
• U kunt van de afstandsbediening maar één knop tegelijk gebruiken.
• Als er zich tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningsensor obstakels bevinden of bij
een ongunstige hoek, is het mogelijk dat de afstandsbediening zelfs binnen de
bedieningsafstand niet functioneert.
Afstandsbediening
• Er kunnen storingen optreden als u de afstandsbediening gebruikt in de buurt van een apparaat
met infraroodfunctie of als u in de buurt een andere infrarood afstandsbediening gebruikt.
• De levensduur van de batterij hangt van de gebruiksomstandigheden af. De bedieningsafstand
wordt kleiner naarmate de batterijen leeg raken. Vervang als dit het geval is de batterijen.
• Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening langere tijd niet zult gebruiken.
• Als de afstandsbedieningsensor door een sterke lichtbundel wordt beschenen, is het mogelijk dat
de afstandsbediening traag reageert.
51
Songs beluisteren
Knoppen van de afstandsbediening
U kunt de knoppen van de afstandsbediening gebruiken voor het uitvoeren van de
volgende functies:
fig.Remote Control-3.eps
3
1
4
25
6
7
8
10
9
11
52
KnopnaamUitleg
[EJECT] knopOpent of sluit de CD drive (p. 38).
1
Past op het stemgeluid, dat via de microfoon binnenkomt, een effect toe.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert het type vocale effect
2
3
[VOCAL] knop
[VIDEO] knop
(het type effect dat op het geluid van de microfoon wordt toegepast).
Female (mannenstem wordt in vrouwenstem veranderd) → Male
(vrouwenstem wordt in mannenstem veranderd) → Kids (stem wordt in
kinderstem veranderd) → Off (uit) → Female...
Wijzigt het beeld dat op een aangesloten extern beeldscherm of televisie
wordt weergegeven (p. 78).
U kunt een extern beeldscherm of televisie gebruiken om het beeld van een
op de VIMA aangesloten videocamera of digitale camera, DVD speler of
mp3 speler met videofunctionaliteit te bekijken. U kunt deze functie tevens
gebruiken om notaties, een pianorol venster of een diavoorstelling te
bekijken (p. 64, p. 66, p. 74).
CAM 1 → CAM 2 → DVD → EXT IN (externe invoer) → DigiScore →
Pianorol → Diavoorstelling → OFF (videofunctie is uitgeschakeld) → CAM
1...
[CANCEL] knop
4
Songs beluisteren
KnopnaamUitleg
Brengt de instelling van de [VOCAL] knop van de afstandsbediening naar
zijn oorspronkelijke toestand terug.
Het geluid van het melodie kanaal wordt op Piano ingesteld.
[TONE] knop
5
SONG [INTERNAL]
knop
SONG [FAVORITES]
knop
6
SONG [EXTERNAL]
knop
[] knop
[] (Play/Stop)
7
knop
Telkens wanneer u deze knop indrukt, wordt het geluid van het melodie
kanaal gewijzigd.
Selecteert interne songs
Selecteert songs uit de ‘Favorites’ lijst.
* Deze knop werkt niet, als er in de ‘Favorites’ lijst geen songs zijn
opgeslagen.
Selecteert songs van een CD of een geheugenkaart. Als er zowel een CD
is geplaatst als een geheugenkaart aangesloten, wisselt u met deze knop
tussen ‘CD’ en ‘Ext Memory’ (extern geheugen).
* Deze knop werkt niet, als er geen CD in de CD drive is geplaatst en er
geen geheugenkaart op de externe geheugenaansluiting is
aangesloten.
Als u op [] drukt, selecteert u de vorige song.
Speelt de song af/stopt de song.
Als u de song afwisselend wilt afspelen en stoppen, drukt u op de
knop van de afstandsbediening.
Als u op de
vanaf de geselecteerde song achtereenvolgens afgespeeld. Alle songs op
de geselecteerde locatie (‘Location’) (interne songs, favorieten, CD of
extern geheugen) achtereenvolgens afgespeeld. De weergave stopt, als u
nogmaals op de
[] knop van de afstandsbediening drukt, worden songs
[] knop van de afstandsbediening drukt.
[]
[] knop
VOLUME [MUTE] knopMaakt alle geluiden tijdelijk onhoorbaar.
8
VOLUME [-] [+] knoppen
[FUNC 1] knop
9
[FUNC 2] knop
TEMPO [-] [+] knoppen
10
KEY CTRL (key control)
11
[-] [+] knoppen
Druk op de [] knop, als u de volgende song wilt selecteren.
Past het volume van het keyboard en de song aan.
Als u op VOLUME [-] drukt, gaat het volume omlaag, en als u op VOLUME
[+] drukt, gaat het volume omhoog.
Voert de functie uit die u aan deze knop heeft toegewezen.
U kunt de functie die aan de knop is toegewezen wijzigen (p. 116).
Bij de fabrieksinstellingen is de ‘Lyric’ functie aan deze knop toegewezen
(p. 80).
Voert de functie uit die u aan deze knop heeft toegewezen.
U kunt de functie die aan de knop is toegewezen wijzigen (p. 116).
Bij de fabrieksinstellingen is de ‘Mute’ (Melody Mute/Center Cancel)
functie aan deze knop toegewezen (p. 59, p. 60, p. 94).
Past het tempo van de song aan.
Als u op TEMPO [-] drukt, vertraagt het tempo, en als u op TEMPO [+]
drukt, versnelt het.
* U kunt het tempo van een muziek CD niet wijzigen.
Wijzigt de toonsoort van het keyboard of de song die wordt afgespeeld.
Als u op de KEY CTRL [-] knop drukt, gaat de toonsoort omlaag, en als u
op de KEY CTRL [+] knop drukt, gaat de toonsoort omhoog.
→ KEY CONTROL (p. 58)
→ KEY CONTROL instelling (p. 112)
53
Met de VIMA meezingen
U kunt op de VOCAL jack een microfoon aansluiten en de VIMA gebruiken voor karaoke
of met uw eigen spel meezingen. Aangezien de VIMA twee VOCAL jacks heeft, kunt u
twee microfoons tegelijk aansluiten, bijvoorbeeld voor duetten.
U kunt tevens op het geluid van de microfoon galm toepassen en voor extra plezier
effecten (vocale effecten) toevoegen.
Een microfoon aansluiten
fig.ConnectMic.eps
Microfoon
Sluit uw microfoon op een VOCAL jack, links op het onderpaneel, aan.
1.
Als u slechts één microfoon gebruikt, kunt u hem op één van beide VOCAL jacks aansluiten.
Opmerkingen bij gebruik van een microfoon
• Let op het volume ’s avonds laat of ’s ochtends vroeg.
• Draai voor het op de VIMA aansluiten van een microfoon het volume omlaag. Als het volume
tijdens het aansluiten van een microfoon omhoog is gedraaid, kan er geluid uit de speakers
komen.
• Afhankelijk van de plaatsing van microfoons ten opzichte van de speakers kan er een
fluittoon (feedback) worden veroorzaakt.
U kunt dit verhelpen door:
• De richting van de microfoon(s) te wijzigen.
• De microfoon(s) op een grotere afstand van speakers te plaatsen.
• Volumeniveaus te verlagen.
54
Het volume van de microfoon aanpassen
U kunt het volume van het geluid van de microfoon aanpassen.
Als er twee microfoons zijn aangesloten, wijzigt u hiermee het volume van beide
microfoons.
fig.Panel-MicVolume-e.eps
Met de VIMA meezingen
Draai aan de [VOLUME] draaiknop om het algemene volumeniveau aan te
1.
passen (p. 25).
Als u met de song wilt meezingen, past u het volumeniveau tijdens het afspelen van de song aan
door aan de [VOLUME] draaiknop te draaien.
Als u tijdens het zingen het keyboard wilt bespelen, past u het volumeniveau tijdens het bespelen
van het keyboard aan door aan de [VOLUME] draaiknop te draaien.
Als u met de song meezingt, past u de volumebalans van de song aan door aan de [BALANCE]
draaiknop te draaien (p. 90).
Pas het microfoonvolume aan door aan de VOCAL [LEVEL] draaiknop te
2.
draaien.
Als u de VOCAL [LEVEL] draaiknop naar links draait, verlaagt u het microfoonvolume, en als u
hem naar rechts draait verhoogt u het microfoonvolume.
55
Met de VIMA meezingen
Aan vocalen galm toevoegen (ECHO)
U kunt aan stemgeluid dat via de microfoon binnenkomt galm toevoegen. Hiermee wordt
het zingen nog leuker.
fig.Panel-VocalEcho-e.eps
Druk op de [ECHO] knop, zodat deze oplicht.
1.
Zing in de microfoon.
2.
Er wordt op het geluid van de microfoon galm toegepast.
U kunt op het stemgeluid dat via de microfoon binnenkomt diverse effecten toepassen.
Effecten, die op vocalen worden toegepast, worden ‘vocal effects’ (vocale effecten
genoemd. Met behulp van deze effecten kunt u een vrouwenstem in een mannenstem
veranderen of harmonieën op een stem toepassen.
fig.Panel-VocalEffect-e.eps
Met de VIMA meezingen
Druk op de [VOCAL EFFECTS] knop, zodat deze oplicht.
1.
Het vocale effect is ingeschakeld.
Zing in de microfoon.
2.
Het effect wordt op het geluid van de microfoon toegepast.
Bij de fabrieksinstellingen wordt het ‘Kids’ effect toegepast.
U kunt het type vocaal effect selecteren.
→ ‘Van type vocaal effect (Effect) wisselen’ (p. 117)
57
Met de VIMA meezingen
De song naar een toonsoort transponeren die prettiger te zingen is
(KEY CONTROL)
Met behulp van de ‘Key Control’ functie kunt u een song in een andere toonsoort
afspelen. Dit is handig als u met de song meezingt, aangezien u de weergave in een
toonsoort kunt zetten die voor het bereik van uw stem prettiger te zingen is.
U kunt deze functie ook gebruiken om de toonhoogte van uw spel aan te passen, zonder
uw vingerzetting op het keyboard te wijzigen. Als de song bijvoorbeeld in een lastige
toonsoort staat, met vele kruisen ( ) of mollen ( ), kunt u deze naar een makkelijker te
spelen toonsoort transponeren.
U kunt niet alleen de toonsoort van een interne song of SMF muziekbestanden transponeren,
maar ook het geluid van een muziek CD, draagbare audio/videospeler (mp3/mp4 speler)
of een DVD speler. Dit is handig als u met een muziek CD wilt meezingen.
fig.Panel-KeyControl-e.eps
58
1.
2.
fig.KeyControl.eps
3.
Kies of u de toonsoort van een song, het keyboard of beide wilt regelen (p. 112).
Gebruik de KEY CONTROL [ ] [ ] knoppen om de toonsoort (toonhoogte)
te wijzigen.
Telkens wanneer u op een KEY CONTROL [ ] [ ] knop drukt, wordt de toon met een halve toon
gewijzigd. Druk op de [ ] knop om de toonsoort te verlagen of druk op de [ ] knop om de
toonsoort te verhogen.U kunt hiervoor instellingen binnen een bereik van -6–0–5 (stappen van een
halve toon) selecteren.
Het hoofdvenster geeft weer welke waarde u heeft aangegeven.
Getransponeerd
Niet getransponeerd
Eén van de KEY CONTROL [ ] [ ] knoppen is verlicht.
De indicators van beide KEY CONTROL [ ] [ ] knoppen zijn donker.
Als u beide KEY CONTROL [ ] [ ] knoppen gelijktijdig indrukt, wordt de
instelling naar de standaard ‘0’ waarde (Key Control 0) teruggebracht.
Met de VIMA meezingen
Met een muziek CD van karaoke genieten (CENTER CANCEL)
U kunt het stemgeluid van een in de winkel verkrijgbare muziek CD minimaliseren, en zelf de
zanglijn zingen. Dit is een handige manier om van karaoke te genieten of met uw favoriete
CD uw solo te oefenen.
U kunt tevens de stemgeluiden van een song van een DVD of draagbare audiospeler
minimaliseren.
fig.Panel-CenterCancel-e.eps
Plaats de muziek CD die u wilt gebruiken in de CD drive, en selecteer de
1.
song die u wilt zingen (p. 38).
Als u met een song op een DVD of draagbare audiospeler wilt meezingen, sluit u uw DVD speler
(p. 70) of draagbare audiospeler (p. 72) aan.
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze oplicht.
2.
De Center Cancel functie is geactiveerd.
Tijdens het afspelen van de song kunt u op de [MUTE/CENTER CANCEL] knop drukken om het
stemgeluid te verwijderen.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
3.
Tijdens het afspelen van de song wordt het geluid van de melodie of de zanglijn geminimaliseerd.
Zing mee met de song.
NOTE
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
4.
Het is mogelijk dat bij sommige songs het stemgeluid niet helemaal kan worden
verwijderd.
Om de Center Cancel functie uit te schakelen
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze uit gaat.
1.
De Center Cancel functie is uitgeschakeld.
Tijdens het afspelen van de song klinkt de melodie of zanglijn op zijn oorspronkelijke volume.
59
Met de VIMA meezingen
De melodie van een song of muziekbestanden onhoorbaar maken, zodat u kunt meezingen (Melody Mute)
Met behulp van de ‘Melody Mute’ functie kunt u de melodie van de weergave van een
interne song of muziekbestanden tijdelijk onhoorbaar maken. Laten we proberen de
melodie te zingen, terwijl u de song beluistert.
Er is ook een ‘Melody Guide’ functie (p. 61), waarmee u het volume van de melodie op
een lager (maar nog hoorbaar) niveau zet. Zo kunt u op gemakkelijke wijze de melodie
leren.
NOTE
Zorg dat u klaar bent om de gewenste song af te spelen.
1.
Als u SMF muziekbestanden van een CD-ROM of een geheugenkaart wilt afspelen, plaatst u de
CD-ROM in de CD drive (p. 38) of sluit u een geheugenkaart om de externe geheugenaansluiting
aan (p. 104).
Selecteer de song die u wilt zingen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
2.
De Melody Mute functie werkt niet met een muziek CD.
fig.Panel-CenterCancel-e.eps
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze oplicht.
3.
De Melody Mute functie is geactiveerd.
Tijdens het afspelen van de song kunt u op de [MUTE/CENTER CANCEL] knop drukken om de
melodie onhoorbaar te maken.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
4.
Tijdens het afspelen van de song wordt het geluid van de melodie tijdelijk onhoorbaar gemaakt.
Zing de melodie terwijl u de song beluistert.
NOTE
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
5.
Het melodie kanaal is van de song afhankelijk. Als u op de MELODY [MUTE/CENTER
CANCEL] knop drukt en de melodie niet onhoorbaar wordt gemaakt, wijzigt u de
melodie kanaal instelling. → ‘Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen’ (p. 115)
Om de Melody Mute functie uit te schakelen
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze uit gaat.
1.
60
De Melody Mute functie is uitgeschakeld.
Met de VIMA meezingen
Het melodievolume van een song verlagen (Melody Guide)
Met behulp van de ‘Melody Guide’ functie kunt u het volume van de melodie van een
interne song of SMF muziekbestanden verlagen. Als u deze functie gebruikt, kunt u de
melodie op een lager (maar nog hoorbaar) volumeniveau zetten, zodat u de melodie
kunt leren terwijl u meezingt.
Als u zich eenmaal zeker voelt van de melodie, kunt u de Melody Mute functie (p. 60)
gebruiken om de melodie tijdens het zingen helemaal uit te schakelen.
NOTE
Zorg dat u klaar bent om de gewenste song af te spelen.
1.
Als u SMF muziekbestanden van een CD-ROM of een geheugenkaart wilt afspelen, plaatst u de
CD-ROM in de CD drive (p. 38) of sluit u een geheugenkaart om de externe geheugenaansluiting
aan (p. 104).
Selecteer de song die u wilt zingen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
2.
Bij een muziek CD werkt de Melody Guide functie niet.
fig.Panel-MelodyGuide-e.eps
Druk op de MELODY [GUIDE] knop, zodat deze oplicht.
3.
De Melody Guide functie wordt ingeschakeld.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
4.
Tijdens het afspelen van de song wordt het volume van de melodie tijdelijk verlaagd.
Zing tijdens het beluisteren van de song de melodie mee. U hoort de oorspronkelijke melodie op
een lager volume, zodat u deze tijdens het zingen als ondersteuning kunt gebruiken.
NOTE
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
5.
Het melodie kanaal is van de song afhankelijk. Als u op de MELODY [MUTE/CENTER
CANCEL] knop drukt en het volume van de melodie niet wordt verlaagd, wijzigt u de
melodie kanaal instelling. → ‘Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen’ (p. 115)
Om de Melody Guide functie uit te schakelen
Druk op de MELODY [GUIDE] knop, zodat deze uit gaat.
1.
De Melody Guide functie is uitgeschakeld.
Als u de song afspeelt, wordt deze naar zijn oorspronkelijke volume teruggebracht.
61
Met de VIMA van muziek en video genieten
U kunt een extern beeldscherm of een televisie op de VIMA aansluiten, en deze
gebruiken om het pianorol venster, een diavoorstelling, een notatie of videomateriaal
van een ander apparaat dat op de VIMA is aangesloten te bekijken.
fig.ConnectExtDevice-e.eps
Uitvoeren met een beeld van een videocamera
op de achtergrond ➝ pagina 68
U kunt tijdens uw uitvoering een achtergrondbeeld van uw
videocamera weergeven. U kunt uw uitvoering bijvoorbeeld
maken voor een grootbeeldafbeelding van uzelf tijdens een
uitvoering of voor een familievideofilm die u met behulp van uw
videocamera heeft opgenomen.
Vrij wisselen van videobron ➝ pagina 78
Het is eenvoudig om tussen de op de VIMA aangesloten apparaten die als
videobron dienen te wisselen. U kunt een perfecte sfeer creëren door
tussen beelden te wisselen die bij de songs die u speelt of uitvoert passen.
Uitvoeren met het beeld van een DVD speler
op de achtergrond ➝ pagina 70
U kunt uw DVD speler aansluiten, de DVD video op een op de
VIMA aangesloten televisie of externe monitor weergeven, en de
muziek of tekst via de VIMA speakers beluisteren. U kunt tevens het
geluid van de DVD uitschakelen en uw spel uitvoeren tegen de
achtergrond van de DVD video.
Spelen, terwijl u de notatie bekijkt ➝ pagina 64
U kunt interne songs, SMF muziekbestanden of songs die u op de
VIMA heeft opgenomen als notatie bekijken, zodat u tijdens het
spelen de notatie kunt zien of songs die u heeft opgenomen kunt
controleren. U kunt de notatie ook op een televisie of extern
beeldvenster bekijken, zodat iedereen met de muziek op het grote
scherm kan meezingen.
62
fig.ConnectExtDevice-e.eps
Met de VIMA van muziek en video genieten
U kunt van scherm wisselen met behulp van de afstandsbediening. Zie ‘Knoppen van
de afstandsbediening’ (p. 52) voor details.
Van het dynamische geluid en grootbeeldweergaven van
uw mp3/mp4 speler genieten ➝ pagina 72
Door uw draagbare mp3/mp4 speler op de VIMA aan te sluiten, kunt u van het
krachtige geluid van de VIMA speakers en grootbeeldweergave van een op de
VIMA aangesloten televisie of externe monitor genieten. U kunt tevens de
melodie van de aangesloten mp3 speler verminderen en zelf meezingen.
Van foto s van uw digitale camera een diavoorstelling
bekijken ➝ pagina 75
U kunt op een op de VIMA aangesloten breedbeeldtelevisie of extern
beeldscherm vakantie of familiefoto’s als diavoorstelling bekijken. Gebruik een
USB kabel om uw digitale camera op eenvoudige wijze op de VIMA aan te
sluiten, en u bent klaar om van een diavoorstelling te genieten.
Songteksten bekijken ➝ pagina 80
Tijdens het afspelen van interne songs of SMF muziekbestanden die songteksten
bevatten kunt u de songteksten op een televisie of extern beeldscherm bekijken.
De songteksten kunnen op een achtergrondbeeld van een op de VIMA
aangesloten videocamera of DVD speler worden geprojecteerd. Zo kunt u tijdens
het zingen de tekst meelezen.
Van het pianorolvenster genieten
➝ pagina 66
De VIMA biedt een pianorolvenster, dat het mechanisme van
een pianola reproduceert.
Als u een song afspeelt, terwijl u het klassieke
pianorolvenster bekijkt, bewegen de toetsen in het venster
automatisch, en worden de noten in het pianolabeeld in het
venster weergegeven. U kunt niet alleen met uw oren, maar
ook met uw ogen van de muziek genieten.
63
Met de VIMA van muziek en video genieten
Spelen terwijl u de notatie bekijkt (DIGISCORE)
De VIMA kan niet alleen van de interne songs, maar ook voor SMF muziekbestanden en
van uw eigen op de VIMA opgenomen uitvoering een notatie weergeven. Dit is een
handige manier om tijdens uw uitvoering de notatie mee te kunnen lezen of de noten in
een door uw opgenomen uitvoering te bekijken.
Als u SMF muziekbestanden afspeelt die songtekstgegevens bevatten, wordt ook de
songtekst weergegeven. Aangezien de notatie niet alleen op het VIMA beeldvenster,
maar ook op een externe monitor of televisie kan worden weergegeven, kunt u een song
afspelen en iedereen met de notatie op een groot beeldscherm mee laten zingen.
fig.Panel-DigiScore-s.eps
1.
2.
fig.d-DigiScore.eps
Selecteer de song, die u wilt afspelen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
Druk op de [DIGISCORE] knop, zodat deze oplicht.
De notatie van de geselecteerde song verschijnt op de op de VIMA aangesloten externe monitor
of televisie.
Als u SMF muziekbestanden afspeelt die songtekstgegevens bevatten, worden de songteksten
weergegeven, als u de [LYRICS] knop indrukt, zodat deze oplicht.
64
Als u meerdere malen op de [DIGISCORE] knop drukt, kunt u van type
3.
notatievenster wisselen.
fig.DigiScoreScreens.eps
Met de VIMA van muziek en video genieten
De VIMA biedt drie typen notatievenster. Telkens wanneer u op de [DIGISCORE] knop drukt,
wijzigt het venster als volgt:
Notatie (vergroot)Notatie
UitNotatie + keyboard
Druk op de [Play/Stop] knop om de song af te spelen.
4.
De song begint te spelen, en terwijl de song voortduurt worden de notatiepagina’s automatisch
afgespeeld.
Bekijk de notatie en speel of zing met de song mee.
U kunt de [VIDEO MONITOR] knop indrukken, zodat deze oplicht, en de notatie op het
ingebouwde VIMA beeldvenster bekijken.
Druk op de [Play/Stop] knop om de song te stoppen.
5.
Opmerkingen over de notatieweergave
• Als u de notatie van een song van een geheugenkaart, van een CD-ROM of uit ‘Favorites’
weergeeft, duurt het even voordat de gegevens van de geheugenkaart, de CD-ROM of het
gebruikergegeven worden gelezen. Daarom moet u wellicht even wachten voordat de notatie
verschijnt.
• De weergegeven notatie wordt uit de muziekbestanden gegenereerd, en geeft voorrang aan
goede zichtbaarheid in het venster in plaats van de accurate weergave van complexe of
hoogstaande uitvoeringen. Daarom is het mogelijk dat deze afwijkt van in de winkel verkrijgbare,
gedrukte bladmuziek. Deze functie is met name ongeschikt voor het weergeven van hoogstaande
of ingewikkelde stukken, waarvoor een gedetailleerde notatie nodig is.
• In sommige gevallen kan het zijn dat de songteksten of noten in de notatie buiten het weergegeven
gebied van het beeldvenster vallen en daarom niet zichtbaar zijn.
• Als u een part zonder uitvoeringsgegevens selecteert, verschijnen er geen noten in het venster. Zie
‘Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen’, als u de part die wordt weergegeven wilt
wijzigen.
• Van een track van een muziek CD kan geen notatie worden weergegeven.
• Als u de notatie op een extern beeldscherm of televisie wilt bekijken, raden we u aan om deze op
de ANALOG RGB OUTPUT aansluiting aan te sluiten. Zo krijgt u een helderder beeld dan
wanneer u uw monitor of televisie op de aansluiting voor video uitvoer aansluit.
65
Met de VIMA van muziek en video genieten
Tijdens het afspelen van een song de noten bekijken (Piano Roll)
De VIMA biedt een gesimuleerde weergave van een pianola.
Als u een song afspeelt, terwijl u het klassieke pianorol venster bekijkt, beweegt de
afbeelding van het keyboard automatisch en worden de noten in het venster
weergegeven. Zo krijgt u een visuele indicatie van de toonhoogte en duur van elke noot.
Voor nog meer plezier biedt de VIMA tevens het authentieke Roland moderne pianorol
venster. Hiermee kunt u het achtergrondbeeld (wallpaper) wijzigen en aangeven hoe de
noten verschijnen.
U kunt het pianorol venster niet alleen in het ingebouwde VIMA beeldvenster weergeven,
maar ook op een grote externe monitor of een televisie. Zo kan iedereen er plezier van
hebben.
fig.Panel-PianoRoll-e.eps
1.
fig.d-PianoRoll-1.eps
Druk op de [PIANO ROLL] knop, zodat de indicator ervan oplicht.
Het pianorol venster verschijnt.
Als u wilt dat het VIMA beeldvenster het pianorol venster weergeeft, drukt u op de
[VIDEO MONITOR] knop rechts van het beeldvenster. Het VIMA beeldvenster geeft
hetzelfde beeld weer als wat er op het externe beeldscherm of de televisie te zien is.
NOTE
U kunt voor tracks van een muziek CD geen pianorol venster weergeven.
66
2.
fig.d-PianoRoll-1.eps
Met de VIMA van muziek en video genieten
Druk op de [PIANO ROLL] knop om het pianorol venstertype te wijzigen.
Als u meerdere malen op de [PIANO ROLL] knop drukt, loopt u in deze volgorde langs de
beschikbare pianorol vensteropties heen: pianorol venster (klassiek type) → pianorol venster
(modern type) → pianorol venster uit → pianorol venster (klassiek type), ... etc.
Pianorol (klassiek type)Pianorol (modern type)
Uit
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
3.
De song wordt afgespeeld, en de noten worden in het venster weergegeven.
Door op de [PIANO ROLL] knop te drukken kunt het type pianorol venster zelfs tijdens
het afspelen van de song wijzigen.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
4.
Voor het klassieke pianorol venster kunt u de kleur van de piano en het
achtergrondbeeld wijzigen of de methode van het moderne pianorol venster
weergeven. Zie ‘Instellingen van het klassieke type pianorol venster’ (p. 121),
‘Instellingen van het moderne type pianorol venster’ (p. 122)
U kunt u het type pianorol dat in het venster wordt weergegeven wijzigen met behulp
van het keyboard. Zie ‘Het keyboard gebruiken om de weergave te wijzigen (Piano
Roll Split functie)’ (p. 119).
67
Met de VIMA van muziek en video genieten
Uitvoeren met een beeld van een videocamera op de
achtergrond
U kunt op een aangesloten extern beeldscherm of televisie een beeld van een
videocamera weergeven. U kunt tijdens uw uitvoering op het grote externe scherm een
realtime weergave van uzelf tonen of voor ieders plezier een famlievideo laten zien.
Sluit een videocamera aan
1.
U kunt een videocamera aansluiten op de CAM 1 aansluiting of CAM 2 aansluiting.
Deze zit onder aan de achterzijde van de VIMA. De VIMA biedt zowel VIDEO
(samengestelde video) en S-VIDEO (S-video) jacks. Gebruik de aansluiting die met de
kabel van een videocamera overeenkomt.
Zie de handleiding van de videocamera voor details.
fig.ConnectDigiVideo-1.eps
NOTE
NOTE
ANALOG
RGB OUT
Afhankelijk van het model van de videocamera, kunnen de kabels verschillen.
Controleer de vorm van de aansluiting op de VIMA en die van de videocamera, en
zorg ervoor dat u bij het aansluiten het juiste soort kabel gebruikt.
Zorg ervoor dat de videocamera die u aansluit overeenkomt met het televisieformaat
dat u op de VIMA heeft geselecteerd.
Zie de handleiding van de videocamera voor details over het instellen van het
televisieformaat van de videocamera. Zie ‘Het televisieformaat (NTSC/PAL) instellen’
(p. 120) voor details over het instellen van het televisieformaat van de VIMA.
VIDEO OUTPUT VIDEO INPUT
CAM 1 CAM 2
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO aansluiting
of
VIDEO jack
Geel
Beeld
68
Schakel de videofunctie in.
2.
Als u de videocamera op de VIDEO INPUT CAM 1 aansluiting heeft aangesloten, drukt u op de
[CAM 1] knop, zodat deze oplicht.
Als u de videocamera op de VIDEO INPUT CAM 2 aansluiting heeft aangesloten, drukt u op de
[CAM 2] knop, zodat deze oplicht.
fig.Panel-CAM1CAM2-e.eps
Met de VIMA van muziek en video genieten
Zet de videocamera op de juiste instellingen.
3.
Zet de videocamera aan. Het beeld dat door de videocamera wordt gefilmd of weergegeven
verschijnt op de externe monitor of televisie, die op de VIMA is aangesloten.
Zie de handleiding van de videocamera voor details.
Als u op de [VIDEO MONITOR] knop rechts van het beeldvenster drukt, geeft het
beeldvenster van de VIMA hetzelfde beeld weer als de externe monitor of televisie. Zo
kunt u op handige wijze meekijken met het beeld dat op het externe beeldscherm of de
televisie wordt weergegeven.
De videofunctie uitschakelen
Druk op de verlichte [CAM 1] knop of [CAM 2] knop, zodat de verlichting
4.
uit gaat.
Als geen van de videofunctie selectieknoppen verlicht is, geeft de televisie of het externe
beeldscherm het VIMA logo weer (p. 33).
Bij weergaven van een interne song of SMF muziekbestanden met songteksten, kunt u
op de [LYRICS] knop drukken om de songteksten over het achtergrondbeeld van de
videocamera heen te projecteren.
69
Met de VIMA van muziek en video genieten
Uitvoeren met het beeld van een DVD speler op de achtergrond
U kunt uw DVD speler aansluiten, en het beeld van de DVD speler via een op de VIMA
aangesloten televisie of externe monitor weergeven, en de muziek of tekst via de VIMA
speakers beluisteren. U kunt op de VIMA tevens het geluid van de DVD tijdelijk
uitschakelen of het melodiegedeelte verminderen en zelf de melodie zingen.
Draai de DVD PLAYER INPUT [VOLUME] draaiknop helemaal naar links,
1.
zodat het volume minimaal is.
Sluit uw DVD speler aan.
2.
Als u uw DVD speler wilt aansluiten en het beeld ervan wilt weergeven, sluit u hem op de DVD
PLAYER INPUT video aansluiting links aan de onderkant van de VIMA aan. De VIMA biedt zowel
VIDEO (samengestelde video) en S-VIDEO (S-video) jacks. Gebruik de aansluiting die met de
kabel van de videocamera overeenkomt.
Als u het geluid vanuit de DVD speler wilt horen, sluit u de audio output jacks (voor geluidsuitvoer)
op de AUDIO L/R jacks van het DVD PLAYER INPUT gedeelte linksonder op de VIMA aan.
Zie de handleiding van uw DVD speler voor details.
fig.ConnectDVDPlayer-1.eps
NOTE
NOTE
Video jack
Geel
AUDIO
LR
WitRood
Afhankelijk van het model, kunnen de DVD kabels verschillen. Controleer de vorm van
de aansluiting op de VIMA, en zorg ervoor dat u bij het aansluiten het juiste soort kabel
gebruikt.
U kunt uw DVD speler ook op de VIMA CAM 1 aansluiting of CAM 2 aansluiting
aansluiten, en de beelden van uw DVD speler op een extern beeldscherm bekijken.
Zorg ervoor dat de DVD speler die u aansluit overeenkomt met het televisieformaat dat
u op de VIMA heeft geselecteerd.
Zie de handleiding van uw DVD speler voor details over het instellen van het
televisieformaat van uw DVD speler. Zie ‘Het televisieformaat (NTSC/PAL) instellen’ (p.
120) voor details over het instellen van het televisieformaat van de VIMA.
S-Video aansluiting
AUDIO L/R jacks
Audio
of
Beeld
70
3.
fig.Panel-DVD-e.eps
4.
Met de VIMA van muziek en video genieten
Schakel de videofunctie in.
Druk op de [DVD] videofunctie selectieknop, zodat deze oplicht.
Speel de DVD af.
De op de VIMA aangesloten externe monitor of televisie geeft de beelden, die de DVD speler
afspeelt, weer. Het geluid van de DVD speler wordt door de speakers van de VIMA afgespeeld.
5.
fig.DVDVolume.eps
Voor details over de bediening, zie de handleiding van uw DVD speler.
Als u op de [VIDEO MONITOR] knop rechts van het beeldvenster drukt, geeft het
beeldvenster van de VIMA hetzelfde beeld weer als de externe monitor of televisie. Zo
kunt u op handige wijze meekijken met het beeld dat op het externe beeldscherm of de
televisie wordt weergegeven.
Het DVD volume aanpassen
Als u het volume van de DVD wilt aanpassen, draait u aan de [DVD PLAYER INPUT] draaiknop
links onder op de VIMA. Als u de [DVD PLAYER INPUT] draaiknop helemaal naar links draait,
komt er geen geluid uit de DVD speler.
Als u het vocale gedeelte van de muziek van de DVD wilt verminderen,
6.
drukt u op de [MUTE/CENTER CANCEL] knop, zodat deze oplicht.
Hiermee vermindert u het vocale (melodie) gedeelte van de muziek op de DVD, zodat u deze zelf
kunt zingen of spelen (p. 59).
U kunt de toonhoogte van het geluid van de DVD speler wijzigen. Zie ‘De song naar
een toonsoort transponeren die prettiger te zingen is (KEY CONTROL functie)’ (p. 58).
71
Met de VIMA van muziek en video genieten
De videofunctie uitschakelen
Druk op de verlichte [DVD] knop, zodat deze uit gaat.
7.
Als geen van de videofunctie selectieknoppen verlicht is, geeft de televisie of het externe
beeldscherm het VIMA logo weer (p. 33).
NOTE
Als u op de DVD PLAYER INPUT aansluiting van de VIMA een apparaat met een
ingebouwde microfoon (zoals een videocamera) aansluit, kan er, afhankelijk van de stand
van de videocamera ten opzichte van de speakers, akoestische feedback (zingende of
piepende toon) optreden. Als dit het geval is, kunt u de volgende maatregelen nemen:
• Wijzig de plaatsing van de videocamera.
• Zet de videocamera van de speakers af.
• Verlaag het volume.
Van het dynamische geluid en grootbeeldweergaven van een
mp3/mp4 speler genieten
Als uw mp3/mp4 speler videocapaciteit heeft, kunt u deze zo aansluiten dat de
videobeelden op een op de VIMA aangesloten extern beeldscherm of televisie te zien zijn
en het geluid uit de VIMA speakers komt.
Draai de [VOLUME] draaiknop helemaal naar links, zodat het volume
1.
minimaal is.
Sluit uw mp3/mp4 speler aan.
2.
Als u uw mp3/mp4 speler aansluit, gebruikt u hiervoor de EXT INPUT (VIDEO, LEFT, RIGHT) jacks
van de VIMA. Gebruik het type jack dat bij de kabels past die u gebruikt.
Zie de handleiding van uw mp3/mp4 speler voor details.
72
NOTE
fig.Connect-iPod-1.eps
Draagbare mp3/mp4
speler met videofunctie
Video
Geel
Zorg ervoor, dat de draagbare mp3/mp4 speler die u aansluit overeenkomt met het
televisieformaat dat u op de VIMA heeft geselecteerd. Zie de handleiding van uw
mp3/mp4 speler voor details over het instellen van het televisieformaat van uw mp3/
mp4 speler. Zie ‘Het televisieformaat (NTSC/PAL) instellen’ (p. 120) voor details over
het instellen van het televisieformaat van de VIMA.
Links
Wit
Rechts
Rood
3.
fig.Panel-ExtInput-e.eps
4.
Met de VIMA van muziek en video genieten
Schakel de videofunctie in.
Druk op de videofunctieselectieknop [EXT IN], zodat deze oplicht.
Speel de bestanden van uw draagbare mp3/mp4 speler af.
Het externe beeldscherm of de televisie, die op de VIMA is aangesloten, geeft het beeld van uw
draagbare mp3/mp4 speler weer. U hoort het geluid van uw speler via de VIMA speakers.
Zie de handleiding van uw draagbare mp3/mp4 speler met videofunctie voor details.
Als u op de [VIDEO MONITOR] knop rechts van het beeldvenster drukt, geeft het
beeldvenster van de VIMA hetzelfde beeld weer als de externe monitor. Zo kunt u op
handige wijze meekijken met het beeld, dat op het externe beeldscherm of de televisie
wordt weergegeven.
Draai aan de [VOLUME] draaiknop om het volume aan te passen.
5.
Als u het vocale gedeelte van het geluid van de draagbare mp3/mp4
6.
speler wilt verminderen, drukt u op de [MUTE/CENTER CANCEL] knop,
zodat deze oplicht.
Hiermee vermindert u het vocale (melodie) gedeelte van de muziek op de DVD, zodat u deze zelf
kunt zingen of spelen (p. 59).
U kunt de toonhoogte van het geluid van de draagbare mp3/mp4 speler wijzigen. Zie
‘De song naar een toonsoort transponeren, die prettiger te zingen is (KEY CONTROL
functie)’ (p. 58).
De videofunctie uitschakelen
Druk op de verlichte [EXT IN] knop, zodat deze uit gaat.
7.
Als geen van de videofunctie selectieknoppen verlicht is, geeft de televisie of het externe
beeldscherm het VIMA logo weer (p. 33).
NOTE
Als u op de EXT INPUT aansluiting van de VIMA een apparaat met een ingebouwde
microfoon (zoals een videocamera) aansluit, kan er, afhankelijk van de stand van de
videocamera ten opzichte van de speakers, akoestische feedback (zingende of
piepende toon) optreden. Als dit het geval is, kunt u de volgende maatregelen nemen:
• Wijzig de plaatsing van de videocamera.
• Zet de videocamera van de speakers af.
• Verlaag het volume.
73
Met de VIMA van muziek en video genieten
Foto’s automatisch afspelen (Slide Show)
Wat is een diavoorstelling?
De diavoorstelling (Slide Show) functie geeft foto’s achtereenvolgens weer. U kunt de
foto’s op een door u aangegeven interval automatisch laten wijzigen, net alsof u een
soort film bekijkt.
U kunt aangeven wat voor overgang er tussen de beelden (foto’s) in de diavoorstelling
plaatsvindt. Zie ‘Het type diavoorstelling (Type) selecteren’ (p. 124).
Met interne songs of songs van CD-ROMs die voor de VIMA zijn gemaakt een
diavoorstelling meespelen
U kunt tijdens het beluisteren van één van de VIMA interne songs of songs van CD-ROMs
die voor de VIMA zijn gemaakt (VIMA TUNES) een diavoorstelling bekijken.
De interne songs van de VIMA bieden beelden voor diavoorstellingen, die voor elke
song geschikt zijn. Dit betekent dat wanneer u een interne song afspeelt, er automatisch
een voor die song geschikte diavoorstelling op de externe monitor of televisie kan
worden weergegeven. Songs op een CD-ROM die voor de VIMA is gemaakt (VIMA
TUNES) kunnen ook voor elke song geschikte diabeelden geven, zodat het voor u
makkelijker is om een diavoorstelling te bekijken zonder uw eigen foto’s te hoeven
gebruiken.
fig.Panel-SlideShow-e.eps
74
Selecteer een interne song of een song van een CD-ROM die voor de VIMA
1.
is gemaakt (VIMA TUNES) (p. 35, p. 38).
Druk op de [SLIDE SHOW] knop, zodat deze oplicht.
2.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
3.
Er wordt op de op de VIMA aangesloten externe monitor of televisie een voor de song geschikte
diavoorstelling weergegeven.
Als u een song afspeelt, die geen diabeelden bevat (zoals een song die u zelf heeft
opgenomen), verschijnt de standaard diavoorstelling.
Met de VIMA van muziek en video genieten
Van foto’s van uw digitale camera een diavoorstelling bekijken
U kunt op het grote beeldscherm van een op de VIMA aangesloten televisie of monitor
vakantie of familiefoto’s als diavoorstelling weergeven. Sluit uw digitale camera op de
VIMA aan met behulp van een met uw digitale camera is meegeleverde USB kabel.
Als achtergrondmuziek kunt tijdens de weergave van de diavoorstelling een uitvoering
doen of een song afspelen.
Beeldgegevens die kunnen worden weergegeven
Aanbevolen: 640 x 480 pixels en 200 kilobyte of minder
(Het apparaat ondersteunt beelden van 1280 x 960 pixels of minder en 400 kilobyte of
minder)
Size
* Als u foto’s neemt met als doel deze op de VIMA weer te geven, raden we u aan om uw
camera van tevoren op een beeldomvang van 640 x 480 pixels in te stellen.
* Als u een foto maakt met een hogere dan de aanbevolen resolutie, verbetert het beeld
dat op het scherm wordt weergegeven niet. Bovendien zorgt een hogere resolutie dan
de beeldomvang ervoor dat de hoeveelheid gegevens onnodig veel groter zijn, zodat
de benodigde tijd om het aangegeven beeld te selecteren groter wordt.
Zorg ervoor, dat de foto’s die u als diavoorstelling wilt bekijken op uw
1.
digitale camera staan.
Gebruik een USB kabel om uw digitale camera op de externe
2.
geheugenaansluiting van de VIMA aan te sluiten.
fig.Connect-DigiCamera.eps
FormatJPEG formaat (.JPG)
Name
NOTE
Wijs een naam toe die bestaat uit vijf letters, gevolgd door een driecijferig getal; bijv.
‘IMAGE001.JPG’
U kunt alleen een digitale camera die een USB massa opslag klasse of PTP formaat
ondersteunt.
U kunt de digitale camera niet vanaf de VIMA bedienen.
Met uw digitale camera
meegeleverde USB kabel
Zie de handleiding van uw digitale camera voor details over de bediening ervan.
Gebruik voor het aansluiten van uw digitale camera een USB kabel.
75
Met de VIMA van muziek en video genieten
Druk op de [SLIDE SHOW] knop, zodat deze oplicht.
3.
fig.btn-SlideShow.eps
Selecteer de song die u wilt afspelen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
4.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
5.
De foto’s van uw digitale camera worden als diavoorstelling op de op de VIMA aangesloten
televisie of monitor weergegeven.
Als alle foto’s zijn weergegeven, begint de diavoorstelling opnieuw vanaf de eerste foto.
NOTE
Druk op de [VIDEO MONITOR] knop rechts van het beeldvenster, als u de
diavoorstelling op het VIMA beeldvenster wilt bekijken. Het VIMA beeldvenster geeft
hetzelfde weer als wat er in het externe beeldscherm of de televisie te zien is.
Zie ‘Een diavoorstelling met foto’s van een geheugenkaart bekijken’ (p. 77), als het u
niet lukt om een diavoorstelling met foto’s van uw digitale camera te bekijken.
76
Met de VIMA van muziek en video genieten
Een diavoorstelling met foto’s van een geheugenkaart bekijken
Foto’s (beelden) die op een geheugenkaart zijn opgeslagen kunnen als diavoorstelling
worden weergegeven.
Bereid op uw computer de beelden die u wilt bekijken voor.
1.
Beeldgegevens die kunnen worden weergegeven.
Aanbevolen: 640 x 480 pixels en 200 kilobyte of minder
(Het apparaat ondersteunt beelden van 1280 x 960 pixels of minder en 400
Size
FormatJPEG formaat (.JPG)
kilobyte of minder.
* Als u een foto’s gebruikt met een hogere dan de aanbevolen resolutie, kan het
langer duren om van beeld te wisselen.
Name
Sluit de geheugenkaart op uw computer aan, en maak op de
2.
Wijs een naam toe die bestaat uit vijf letters, gevolgd door een driecijferig getal;
bijv. ‘IMAGE001.JPG’
geheugenkaart een map met de naam ‘ _PICTURE’ aan.
Plaats de beelden die u wilt weergeven in de ‘_PICTURE’ map.
3.
Sluit de geheugenkaart met de beelden die u wilt weergeven op de
4.
externe geheugenaansluiting van de VIMA aan.
Druk op de [SLIDE SHOW] knop, zodat deze oplicht.
5.
Selecteer de song die u wilt afspelen en speel de song af.
6.
De beelden uit de geheugenkaart worden op de op de VIMA aangesloten televisie of monitor als
diavoorstelling weergegeven.
NOTE
Als er in één map 500 of meer foto’s zijn opgeslagen, is het mogelijk dat sommige
beelden niet worden weergegeven.
Tips voor het voorbereiden van beelden van een diavoorstelling
U kunt het eerste en laatste beeld van uw diavoorstelling bepalen door ze de volgende
naam te geven.
VolgordeBeeldnaam
Eerste beeldBGN.JPG
2e beeld
| |
10e beeld
Laatste beeldEND.JPG
IMAGE001.JPG
IMAGE009.JPG
77
Met de VIMA van muziek en video genieten
Vrijelijk van beeld wisselen
U kunt diverse video apparatuur op de VIMA aansluiten, en vervolgens het beeld dat op de
externe monitor of televisie wordt weergegeven vrijelijk beheren met behulp van de
videofunctie selectieknoppen.
Selectieknoppen videofunctie
fig.VideoSwitchButton-e.eps
Hiermee worden de volgende knoppen bedoeld
[CAM 1] knop
[CAM 2] knop
[DVD] knop
[EXT IN] knop
[DIGISCORE] knop
[PIANO ROLL] knop
[SLIDE SHOW] knop
Sluit diverse video apparatuur op de VIMA aan.
1.
Een videocamera aansluiten → p. 68Een digitale camera aansluiten → p. 75
Een DVD speler aansluiten → p. 70Een draagbare mp3/mp4 speler aansluiten → p. 72
Druk op de videofunctie selectieknoppen om over te schakelen naar het
2.
beeld dat op externe monitor of televisie wordt weergegeven.
KnopFunctiePag.
CAM 1
CAM 2
DVD
EXT IN
DIGISCOREGeeft de notatie weer.p. 64
PIANO ROLLGeeft het pianorol venster weer.p. 66
SLIDE SHOW
Schakelt over naar het beeld van het apparaat dat op de CAM 1 aansluiting is
aangesloten.
Schakelt over naar het beeld van het apparaat dat op de CAM 2 aansluiting is
aangesloten.
Schakelt over naar het beeld van het apparaat dat op de DVD PLAYER INPUT
aansluiting is aangesloten.
Schakelt over naar het beeld van het apparaat dat op de EXT IN aansluiting is
aangesloten.
Geeft tegelijk met de weergave van een interne song of een song van een CDROM die voor de VIMA is gemaakt (VIMA TUNES) een diavoorstelling weer.
Geeft van foto’s van een op de externe geheugenaansluiting aangesloten
digitale camera of geheugenkaart een diavoorstelling weer.
p. 68
p. 68
p. 70
p. 72
p. 74
p. 75
p. 77
De videofunctie uitschakelen
Druk op de videofunctieselectieknoppen om ervoor te zorgen, dat van alle
1.
knoppen de indicators uitgaan.
Als geen van de videofunctieselectieknoppen verlicht is, geeft de televisie of het externe
78
beeldscherm het VIMA logo weer (p. 33).
De overgangstijd tussen beelden aangeven
Als u om van weergegeven beeld te wisselen op een videofunctieselectieknop drukt,
wordt het huidig weergegeven beeld langzaam zwart, en verschijnt het volgende beeld
geleidelijk. U kunt de tijd waarover deze overgang plaatsvindt aanpassen.
fig.Panel-Transition-e.eps
Met de VIMA van muziek en video genieten
Draai aan de [TRANSITION] draaiknop.
1.
Als u de [TRANSITION] draaiknop naar links (naar ‘SLOW’) draait, wordt de overgangstijd
verlengd.
Als u de [TRANSITION] draaiknop naar rechts (naar ‘FAST’) draait, wordt de overgangstijd
verkort.
NOTE
U kunt de [TRANSITION] draaiknop gebruiken om de tijdsinterval, waarop beelden in
de diavoorstelling wijzigen aan te passen. Zie ‘Het interval selecteren waarop beelden
wijzigen (Interval),’ (p. 124) als u de tijdsinterval van de diavoorstelling wilt wijzigen.
79
Met de VIMA van muziek en video genieten
Songteksten bekijken
Als u een intern song of SMF muziekbestanden die songteksten bevat afspeelt, kunt u de
songteksten op een extern beeldscherm of televisie bekijken. U kunt de songteksten tegen
de achtergrond van een beeld van een op de VIMA aangesloten videocamera of DVD
fig.Panel-Lyric-e.eps
speler projecteren.
fig.d-Lyric-1.eps
Selecteer de song, die u wilt afspelen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
1.
Songs met songteksten worden met een symbool naast de song naam aangeduid.
Druk op de [LYRICS] knop, zodat deze verlicht is.
2.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
3.
De songteksten verschijnen op het externe beeldscherm of de televisie.
NOTE
Als geen van de videofunctie selectieknoppen verlicht is (videofunctie is uitgeschakeld),
worden er geen songteksten weergegeven.
De songtekst weergave uitschakelen.
Druk nog een keer op de [LYRICS] knop, zodat de indicator uitgaat.
1.
NOTE
80
Voor een muziek CD kunnen geen songteksten worden weergegeven.
Spelen
Het geluid, dat op het keyboard wordt gespeeld, selecteren
De VIMA heeft zeven ‘INSTRUMENT’ knoppen.
Druk op één van de INSTRUMENT knoppen om te kiezen welk instrumentale geluid u
vanaf het keyboard wilt spelen.
fig.Panel-ToneButton-e.eps
Raak in het hoofdvenster de <Standard> tab aan.
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Druk op één van de INSTRUMENT knoppen om een instrumentaal geluid te
2.
selecteren.
KnopUitleg
U kunt tussen de C2 en B3 toetsen drumgeluiden en geluidseffecten spelen. De
toetsen C4-C8 spelen de instrumentale geluiden die u voor het indrukken van
de [DRUMS] knop had geselecteerd (oftewel, de toonknop die verlicht is).
DRUMS
* De A0-B1 toetsen geven geen geluid.
Zie ‘Geluidseffecten of percussie instrumenten vanaf het keyboard spelen’
(p. 83) voor details.
81
Spelen
Bespeel het keyboard
3.
U hoort het door u gekozen instrumentale geluid.
Als u in het hoofdvenster voor ‘Recommend’ (aanbevolen tonen) heeft gekozen, kunt u
geluiden spelen, die bij de geselecteerde interne song of een song van een CD-ROM, die
voor de VIMA is gemaakt (VIMA TUNES), passen (p. 84).
Als u ‘User’ (gebruikerstonen) heeft geselecteerd, kunt u de geluiden spelen, die u aan de
INSTRUMENT knoppen [1]-[3] heeft toegewezen (p. 86).
De meegeleverde noot ID labels en het drum Key-kaart label
bevestigen
Indien gewenst kunt u op de hieronder aangegeven locaties het meegeleverde noot ID
label (2 typen) of drum Key-kaart label (één label) bevestigen.
Dit kan handig zijn bij het onthouden van de nootnamen of wanneer u geluiden van
percussie instrumenten speelt.
Drum Key-Map Label
Noot ID label (links)
Noot ID label (rechts)
82
Spelen
Op het keyboard geluidseffecten of percussie instrumenten spelen
U kunt op het keyboard geluidseffecten of geluiden van percussie instrumenten spelen.
fig.Panel-drums-e.eps
1.
2.
fig.DrumSound.eps
Druk op de [DRUMS] indicator, zodat de indicator oplicht.
Speel op het keyboard noten binnen het bereik van C2-B3.
De witte toetsen binnen het C2-B3 bereik spelen drumgeluiden. De zwarte toetsen van C 2 tot en
met B 3 spelen geluidseffecten.
De toetsen C4-C8 spelen het instrumentale geluid, dat u voor het indrukken van de [DRUMS] knop
had geselecteerd (oftewel, de toonknop die verlicht is).
Als u bijvoorbeeld de [PIANO] knop had ingedrukt en het pianogeluid afspeelde, en vervolgens
op de [DRUMS] knop drukte, speelt het keyboard de volgende tonen af.
Geluidseffecten
A0C4C2C8B1B3
DrumgeluidGeen geluid Pianogeluid
De geluiden van percussie instrumenten onhoorbaar maken
Druk op de [DRUMS] knop, zodat de indicator uit gaat.
1.
83
Spelen
Voor een uitvoering geluiden gebruiken, die met de song
overeenkomen (Recommended Tones)
Als u op het keyboard met een interne song of een CD-ROM die voor de VIMA is
gemaakt (VIMA TUNES) meespeelt, kunt u met behulp van deze functie bij het spelen
instrumentale geluiden gebruiken, die bij de sfeer van de geselecteerde song passen.
Als u een interne song of een song van een CD-ROM die voor de VIMA is gemaakt (VIMA
TUNES) selecteert, worden aan de drie knoppen [1], [2] en [3] automatisch voor die
song geschikte geluiden toegewezen. U kunt deze drie geluiden gebruiken om geluiden
uit te voeren, die bij het karakter van de song passen.
Plaats, als u een song van een CD-ROM die voor de VIMA is gemaakt (VIMA TUNES)
wilt selecteren, de CD-ROM in de CD drive.
Selecteer uit de interne songs of vanaf een CD-ROM die voor de VIMA is
1.
gemaakt (VIMA TUNES) de song die u wilt afspelen (p. 35, p. 38).
Als u een song selecteert, worden automatisch drie voor die song geschikte tonen geselecteerd.
Ga naar het hoofdvenster
2.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
84
Raak onderin het venster de <Recommend> tab aan.
3.
De drie aanbevolen tonen worden in het venster weergegeven. Voor de [1], [2] en [3]
INSTRUMENT knoppen worden dezelfde aanbevolen tonen geselecteerd.
Spelen
Selecteer de toon die u wilt spelen.
4.
U kunt één van de drie toonknoppen in het venster aanraken of op de [1], [2] of [3] knop drukken.
Speel met de song mee.
5.
De gespeelde tonen passen bij het karakter van de song.
85
Spelen
Met uw favoriete geluiden een uitvoering geven (User Tones)
Naast de zeven tonen die u door middel van de INSTRUMENT knoppen kunt selecteren,
bevat de VIMA tonen van vele instrumenten.
U kunt uit deze grote selectie aan interne instrumenten uw favoriete tonen aan de [1], [2]
en [3] knoppen toewijzen. De geluiden die u toewijst (gebruikerstonen) worden zelfs na
het uitzetten van de VIMA opgeslagen, zodat het voor u erg handig is om uw favoriete
geluiden als gebruikerstoon te registeren.
Gebruikerstonen instellen
Ga naar het hoofdvenster
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak onderin het venster de <USER> tab aan.
2.
Het venster geeft weer welke drie tonen op dit moment als gebruikerstoon zijn toegewezen. Deze
drie tonen zijn tevens aan de [1], [2] en [3] INSTRUMENT knoppen van het paneel toegewezen.
Als de VIMA uit de fabriek wordt geleverd, is ‘Nylon-str.Gt’ aan knop [1] toegewezen, ‘Trumpet’
aan knop [2] en ‘Flute’ aan knop [3].
86
Raak de knop, waarvan u de toontoewijzing wilt wijzigen, aan.
3.
Om de knop waarvan u de toontoewijzing wilt wijzigen te selecteren kunt u tevens op één van
de INSTRUMENT [1], [2] of [3] knoppen drukken.
Spelen
Raak in het venster <Tone> aan.
4.
Het instellingenvenster voor gebruikerstonen verschijnt.
Raak de naam van een toongroep aan.
5.
Met behulp van kunt u van venster wisselen.
Raak de naam van een toon aan.
6.
De geselecteerde toon wordt als gebruikerstoon aan de knop toegewezen.
Druk op de [EXIT] knop.
7.
87
Spelen
Gebruikerstonen selecteren
Ga naar het hoofdvenster
1.
Als het hoofdvenster niet wordt weergegeven, drukt u meerdere malen op de [EXIT] knop, zodat
u in het hoofdvenster terecht komt.
Raak onderin het venster de <USER> tab aan.
2.
Het venster geeft weer welke drie tonen op dit moment als gebruikerstoon zijn toegewezen. Deze
drie tonen zijn tevens aan de [1], [2] en [3] INSTRUMENT knoppen van het paneel toegewezen.
Raak om een gebruikerstoon te selecteren in het venster de
3.
gebruikerstoonindicatie aan.
U kunt een gebruikerstoon ook selecteren door de [1], [2] en [3] INSTRUMENT knoppen van het
paneel in te drukken.
Als u het keyboard bespeelt, hoort u de geselecteerde toon.
88
Aftellen om uw timing nauwkeurig te houden
Als u met een song meespeelt, kunt u aftellen, zodat het gemakkelijker is om uw eigen
spel met de song te synchroniseren. Een ‘count-in’ (aftelling) is een telling die hoorbaar
is voordat een song begint te spelen. Een ‘count-down’ (uittelling) is een telling die aan
het eind van de intro van de song (voordat u het keyboard begint te bespelen) hoorbaar
is.
fig.CountIn.eps
(Voorbeeld) Een song in 4/4 maat
Spelen
Begin, na het aftellen, vanaf
hier met uw uitvoering.
fig.CountDown.eps
1.
fig.Panel-Count2-e.eps
Count In
1 2 3412 34
Telgeluid (2 maten)
(Voorbeeld) Een song in 4/4 maat
Intro
Count Down
1234
Druk op de [COUNT] knop, zodat deze oplicht.
Het intro is afgelopen,
en de melodie begint
te spelen.
Uittelling
Hiermee zorgt u ervoor, dat de telling hoorbaar is
Type tellingHoe de telling wordt weergegeven
Count InEr klinkt een telling van twee maten, voordat de song wordt afgespeeld.
CountdownEr klinkt aan het eind van het intro van de song een telling van één maat.
Count In/down
Zie ‘Tellingsinstellingen’ (p. 125) voor meer details, zoals het geluid dat voor de telling
wordt gebruikt.
Aftelling uitschakelen.
Druk op de [COUNT] knop, zodat deze uit gaat.
1.
Er klinkt een telling van twee maten, voordat de song wordt afgespeeld, en een
telling van één maat aan het eind van het intro van de song.
89
Spelen
De volumebalans tussen de song en het keyboard aanpassen
U kunt de volumebalans tussen de song, die wordt afgespeeld, en uw uitvoering op het
keyboard aanpassen.
Als u met de weergave van een song meespeelt, verlaagt u het volume van de song,
zodat u uw eigen keyboarduitvoering beter kunt horen.
fig.Panel-Balance-e.eps
Draai aan de [BALANCE] draaiknop om de volumebalans aan te passen.
1.
BedieningUitleg
De [BALANCE] draaiknop richting ‘SONG’ draaienVermindert het volume van het keyboard.
De [BALANCE] draaiknop richting ‘KEYBOARD’ draaienVermindert het volume van de song.
90
Voor extra plezier de D Beam regelaar gebruiken
Het geluid aanpassen
U kunt het geluid op eenvoudige wijze aanpassen door uw hand boven de D Beam
regelaar op het paneel te bewegen.
fig.Panel-DBeam-e.eps
Spelen
Druk op één van de D Beam knoppen [PITCH], [FILTER] of [VOLUME], zodat
1.
deze oplicht. Hiermee activeert u de D Beam regelaar.
KnopKnopstatusExplanation
PITCHVerlichtWijzigt de toonhoogte van de geluiden die u op het keyboard speelt.
FILTERVerlicht
VOLUMEVerlichtWijzigt het volume van de geluiden die u op het keyboard speelt.
Beweeg uw hand boven de D Beam regelaar.
2.
Het effect, dat aan de D Beam regelaar is toegewezen, wordt op het geluid toegepast.
Als één van de D Beam knoppen [PITCH], [FILTER] of [VOLUME] knippert, is er een
geluidseffect hoorbaar, wanneer u uw hand boven de D Beam regelaar beweegt (p. 92).
Effectief bereik van de D Beam regelaar
fig.
De illustratie rechts geeft het effectieve bereik van de D Beam
regelaar weer.
Als u uw hand buiten dit gebied beweegt, wordt er geen enkel effect
voortgebracht.
Het effectieve bereik van de D Beam regelaar wordt drastisch
minder, als u het instrument in direct zonlicht gebruikt. Houd hier
rekening mee, als u de D Beam regelaar buiten gebruikt.
Wijzigt het toonkarakter van de geluiden die u op het keyboard speelt.
* Voor sommige geluiden is het toonkarakter wellicht moeilijk te onderscheiden.
NOTE
De gevoeligheid van de D Beam regelaar varieert naar aanleiding van de helderheid
van de omgeving. Als hij niet volgens verwachting functioneert, kunt u de gevoeligheid
aanpassen. Hoe hoger de D Beam sensitivity (gevoeligheid) waarde, hoe gevoeliger de
regelaar is.
91
Spelen
De D Beam regelaar uitschakelen
Druk meerdere malen op de knop die u bij stap 1 heeft ingedrukt, zodat
3.
de verlichting ervan uitgaat.
Een geluidseffect voortbrengen door uw hand boven de D Beam regelaar te
bewegen
Door uw hand boven de D Beam regelaar te bewegen, kunt u op eenvoudige wijze
diverse geluidseffecten produceren.
fig.Panel-DBeam-e.eps
Druk op één van de D Beam knoppen [PITCH], [FILTER] of [VOLUME], zodat
1.
deze gaat knipperen.
KnopKnopstatusUitleg
PITCHKnippertEr wordt een snare drum roffel voortgebracht.
FILTERKnippertEr wordt een applaus van een groot publiek voortgebracht.
VOLUMEKnippertEr wordt het geluid van een klokkenspel voortgebracht.
Als één van de D Beam knoppen [PITCH], [FILTER] of [VOLUME] verlicht is, wordt er
een effect toegepast, wanneer u uw hand boven de D Beam regelaar beweegt (p. 91).
Beweeg uw hand boven de D Beam regelaar.
2.
Het aan de D Beam regelaar toegewezen effect wordt gespeeld.
De D Beam regelaar uitschakelen.
Druk meerdere malen op de knop, die u bij stap 1 heeft ingedrukt, zodat
3.
de verlichting ervan uitgaat.
92
Voor extra speldynamiek een expressiepedaal gebruiken
U kunt een expressiepedaal (los verkrijgbaar) aansluiten en dit gebruiken om het volume
te regelen.
Door het volume te variëren kunt u dynamische variatie aan uw uitvoering toevoegen.
Als u het pedaal indrukt, gaat het volume omhoog, terwijl het omlaag gaat als u het
pedaal loslaat.
fig.Connect-ExpPedal.eps
Spelen
Expressiepedaal
(EV-7 etc.)
Sluit een expressiepedaal aan op de EXPRESSION jack achterop het
1.
onderpaneel van de VIMA
NOTE
Bedien het expressiepedaal, terwijl u het keyboard bespeelt.
2.
Het volume van uw keyboardspel verandert, zodat u expressieve dynamische wijzigingen aan
een uitvoering kunt toevoegen.
Als u het expressiepedaal tijdens het afspelen van een song bedient, wijzigt het volume van de
song.
Als u het expressiepedaal bedient tijdens het op het keyboard meespelen met een song, wijzigt
het volume van zowel de song als uw keyboarduitvoering.
U dient het aangegeven expressiepedaal (EV-7; los verkrijgbaar) te gebruiken. Als u
een pedaal van een andere fabrikant aansluit, riskeert u storingen in het functioneren
van de VIMA.
93
Spelen
De melodie van de song onhoorbaar maken en zelf spelen (Melody Mute)
Met behulp van de ‘Melody Mute’ functie kunt u de melodie van de weergave van een
interne song of van muziekbestanden tijdelijk onhoorbaar maken. Laten we dit
uitproberen: zing de melodie, terwijl u de song beluistert.
Er is tevens een ‘Melody Guide functie’ (p. 95), waarmee u de melodie op een lager
(maar nog hoorbaar) niveau afspeelt. Zo kunt u op handige wijze de melodie leren.
NOTE
fig.Panel-CenterCancel-e.eps
Zorg dat u klaar bent om de gewenste song af te spelen.
1.
Als u SMF muziekbestanden van een CD-ROM of een geheugenkaart wilt afspelen, plaatst u de
CD in de CD drive (p. 38) of sluit u een geheugenkaart op de externe geheugenaansluiting aan
(p. 104).
De Melody Mute functie werkt niet met een muziek CD.
Selecteer de song die u wilt afspelen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
2.
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze oplicht.
3.
De Melody Mute functie wordt ingeschakeld.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
4.
Tijdens het afspelen van de song wordt het geluid van de melodie tijdelijk onhoorbaar gemaakt.
Speel de melodie zelf, terwijl u de overige delen van de song beluistert.
NOTE
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
5.
Het melodie kanaal is van de song afhankelijk. Als u op de MELODY [MUTE/CENTER
CANCEL] knop drukt en de melodie niet onhoorbaar wordt gemaakt, wijzigt u de
melodie kanaal instelling.
→ ‘Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen’ (p. 115)
Om de Melody Mute functie uit te schakelen
Druk op de [MUTE/CENTRE CANCEL] knop, zodat deze uit gaat.
1.
De Melody Mute functie is uitgeschakeld.
94
De melodie van de song beluisteren terwijl u deze speelt (Melody Guide functie)
Spelen
Tijdens het spelen de melodie van de song beluisteren (Melody Guide)
Met behulp van de ‘Melody Guide’ functie kunt u het volume van de melodie van een
interne song of SMF muziekbestanden verlagen.
Totdat u de melodie heeft geleerd, kunt u de melodie op een lager volumeniveau zetten,
terwijl u het zelf spelen ervan oefent. Zodra u de melodie heeft geleerd, kunt u de Melody
Mute functie (p. 94) gebruiken om de melodie helemaal uit te schakelen en zelf te spelen.
NOTE
Zorg dat u klaar bent om de gewenste song af te spelen.
1.
Als u SMF muziekbestanden van een CD-ROM of een geheugenkaart wilt afspelen, plaatst u de
CD-ROM in de CD drive (p. 38) of sluit u een geheugenkaart om de externe geheugenaansluiting
aan (p. 104).
Selecteer de song die u wilt zingen (p. 35, p. 38, p. 42, p. 46).
2.
Bij een muziek CD werkt de Melody Guide functie niet.
fig.Panel-MelodyGuide-e.eps
Druk op de [GUIDE] knop, zodat deze oplicht.
3.
De Melody Guide functie wordt ingeschakeld.
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song af te spelen.
4.
Tijdens het afspelen van de song wordt het volume van de melodie tijdelijk verlaagd.
Speel tijdens het beluisteren van de song met de melodie mee. U hoort de oorspronkelijke melodie
op een lager volume, zodat u deze als ondersteuning kunt gebruiken.
NOTE
Druk op de [PLAY/STOP] knop om de song te stoppen.
5.
Het melodie kanaal is van de song afhankelijk. Als u op de MELODY [MUTE/CENTER
CANCEL] knop drukt en het volume van de melodie niet wordt verlaagd, wijzigt u de
melodie kanaal instelling. → ‘Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen’ (p. 115)
Om de Melody Guide functie uit te schakelen
Druk op de MELODY [GUIDE] knop, zodat deze uit gaat.
1.
De Melody Guide functie is uitgeschakeld.
Als u de song afspeelt, keert de melodie naar zijn oorspronkelijke volume terug.
95
Opnemen
Op de VIMA kunt u uw eigen uitvoeringen opnemen.
U kunt uzelf opnemen, terwijl u met een song meespeelt of uw opgenomen uitvoering
afspelen en beluisteren.
U kunt de volgende soorten opnamen maken:
• Opname terwijl u met een interne song of een SMF muziekbestand van een geheugenkaart of
CD-ROM meespeelt
→ ‘Uw spel opnemen terwijl u met een song meespeelt’ (p. 99).
• Alleen uw eigen keyboarduitvoering opnemen → ‘Uw keyboarduitvoering opnemen’ (p 97).
Memo
De song, die u opneemt, gaat verloren zodra u de VIMA uitschakelt.
Als u uw uitvoering wilt bewaren, dient u deze onder ‘Favorites’ in het interne geheugen
op te slaan.
→ ‘Een opgenomen song onder ‘Favorites’ opslaan’ (p. 102)
fig.d-DelSongOK.eps
NOTE
NOTE
U kunt van het meespelen met een muziek CD geen opname maken.
U kunt geen songs op een CD opslaan of songs van een CD verwijderen.
Daarnaast kunt u ook geen CD formatteren.
Als het volgende venster verschijnt
Als u probeert een nieuwe song op te nemen, voordat u de opgenomen song heeft
opgeslagen, verschijnt er een venster als hieronder.
Als u de opgenomen song niet wilt opslaan, raakt u <OK> aan om deze te verwijderen.
Als u de song niet wilt wissen, raakt u <Cancel> aan, zodat het wissen wordt
geannuleerd. Vervolgens slaat u uw opgenomen song onder ‘Favorites’ op (p. 102).
96
Uw keyboarduitvoering opnemen
Zo neemt u wat u op het keyboard speelt op, zonder een interne song te gebruiken.
fig.Panel-P87-e.eps
Uitvoeringsinstellingen
Opnemen
Selecteer het geluid dat u wilt gebruiken (p. 81).
1.
Gebruik de INSTRUMENT knoppen of aanraakpaneel om het gewenste geluid te selecteren.
Opname instellingen
Druk op de [ REC] knop.
2.
Als u voor het indrukken van de [ REC] knop al een song had geselecteerd, verschijnt de
volgende melding.
fig.msg-rec.eps
Als u <New Song> selecteert terwijl de eerder opgenomen song nog niet is opgeslagen, verschijnt
er een venster met de vraag ‘OK to delete Song? Are you sure?’. Zie ‘Als het volgende venster
verschijnt’ (p. 96) voor details. Als u de song wist, geeft het beeldvenster ‘New Song’ weer.
97
Opnemen
Raak <New Song> aan.
3.
U kunt nu een nieuwe song opnemen.
De VIMA komt in de opname-klaartoestand.
Als u besluit de song niet op te nemen, drukt u nu nogmaals op de [ REC] knop.
NOTE
U kunt geen opname maken, als het ‘Player’ instellingenvenster wordt weergegeven.
De opname starten
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
4.
De opname begint nadat er twee maten zijn afgeteld.
Zelfs als u niet op de [PLAY/STOP] knop drukt, start de opname zodra u het keyboard bespeelt.
In dit geval, wordt er niet afgeteld.
Als de opname begint, lichten de indicators van de [PLAY/STOP] knop en de [ REC] knop op.
De opname stoppen
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
5.
De opname stopt.
De uitvoering die u heeft opgenomen beluisteren
Druk op de [] knop, en druk vervolgens op de [PLAY/STOP] knop.
6.
De opgenomen uitvoering begint te spelen.
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop, als u de weergave wilt stoppen.
7.
NOTE
NOTE
De song die u opneemt gaat verloren zodra u het apparaat uitzet. Als u uw opgenomen
uitvoering wilt bewaren, dient u deze onder ‘Favorites’ in het interne geheugen op te
slaan. Zie ‘Een opgenomen song onder ‘Favorites’ opslaan’ (p. 102).
Als u op de [ REC] knop drukt, wordt de ‘Play mode’ instelling (p. 115) automatisch
op ‘One Song’ ingesteld.
98
Uw spel opnemen, terwijl u met een song meespeelt
Zo neemt u uw spel op terwijl u met een interne song of SMF muziekbestand van een
geheugenkaart of CD-ROM meespeelt.
De song die wordt afgespeeld wordt tegelijk met uw keyboarduitvoering opgenomen.
NOTE
U kunt van het meespelen met een muziek CD geen opname maken.
Opnemen
NOTE
fig.Panel-P87-e.eps
Als het ‘Player’ instellingenvenster wordt weergegeven (p. 114), kunt u geen opname
maken.
Uitvoeringsinstellingen
Selecteer een song.
1.
Voor details over hoe u een song selecteert, zie ‘Songs beluisteren’ (p. 34).
Als u uw uitvoering met SMF muziekbestanden van een geheugenkaart wilt opnemen, sluit u
voordat u verder gaat de geheugenkaart aan (p. 104).
Als u met SMF muziekbestanden van een CD-ROM wilt meespelen, plaatst u nu de CD-ROM in
de CD drive (p. 38).
NOTE
U kunt geen opname maken van het meespelen met een song van een muziek CD.
Selecteer het geluid dat u wilt gebruiken (p. 81).
2.
Gebruik de INSTRUMENT knoppen of aanraakpaneel om het gewenste geluid te selecteren.
Draai aan de [TEMPO] draaiknop om het opnametempo in te stellen.
3.
NOTE
Het tempo, waarop uw opname is opgenomen, wordt tijdens de opname als tempo van
de song die u heeft geselecteerd opgeslagen.
Als u uzelf met een song meespelend opneemt, wordt uw uitvoering in de maatsoort van de betreffende song opgenomen.
99
Opnemen
Opname instellingen
Druk op de [ REC] knop.
4.
Het volgende venster verschijnt.
fig.msg-rec.eps
Raak <Add On> aan.
5.
Bij deze instelling kunt u de geselecteerde song tijdens het opnemen beluisteren.
De VIMA komt in de opname-klaartoestand.
Als u besluit de song niet op te nemen, drukt u nu nogmaals op de [ REC] knop.
NOTE
Als u op de [ REC] knop drukt, wordt de ‘Play mode’ instelling (p. 115) automatisch
op ‘One Song’ ingesteld.
De opname starten
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
6.
De opname begint nadat er twee maten zijn afgeteld.
Zelfs als u niet op de [PLAY/STOP] knop drukt, start de opname zodra u het keyboard bespeelt.
In dit geval, wordt er niet afgeteld.
Als de opname begint, lichten de indicators van de [PLAY/STOP] knop en de [ REC] knop op.
De opname stoppen
Druk op de [PLAY/STOP] knop.
7.
De opname stopt.
De opgenomen uitvoering beluisteren
Druk op de [] knop, en druk vervolgens op de [PLAY/STOP] knop.
8.
De opgenomen uitvoering begint te spelen.
100
Druk nogmaals op de [PLAY/STOP] knop, als u de weergave wilt stoppen.
9.
NOTE
De song, die u opneemt, gaat verloren zodra u het apparaat uitzet. Als u uw opgenomen
uitvoering wilt bewaren, dient u deze onder ‘Favorites’ in het interne geheugen op te
slaan. Zie ‘Een opgenomen song onder ‘Favorites’ opslaan’ (p. 102).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.