Roland RK-500 APPLICATION GUIDE [nl]

Het symbool van de bliksemflits met pijl, binnen een
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
WAARSCHUWING: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT) NIET, OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE REDUCEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. LAAT HET ONDERHOUD AAN ERKEND
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ONDERHOUDSPERSONEEL OVER.
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet geïsoleerd, ’gevaarlijk voltage’ binnenin het apparaat, welke krachtig genoeg kan zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur behorende bij het product.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF VERWONDINGEN AAN PERSONEN.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING – Tijdens het gebruik van elektrische producten moeten de voorzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden,
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen serieus.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak dit apparaat alleen met een droge doek schoon.
7. De ventilatie openingen mogen niet geblokkeerd worden. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachelschuiven, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. De veiligheidsopzet van de gepolariseerde of aarde plug dient niet teniet gedaan te worden. Een gepolariseerde plug heeft twee polen, de één breder dan de andere. Een aardeplug heeft twee platte kanten en een derde aarde pin. De brede pool of de derde pin zijn voor uw veiligheid aange­bracht. Wanneer de plug niet in uw stopcontact past, raadpleegt u een elektricien voor vervanging van het verou­derde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen gelopen kan worden. Zorg dat het snoer, in het bijzonder bij de stekkers,
inclusief de volgende:
stopcontactdozen en op het punt waar zij uit het apparaat komen, niet gedraaid of in elkaar gedrukt wordt.
11. Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde aanhangsels of accessoires.
12. Gebruik het apparaat met een door de fabrikant gespecificeerde of bij het apparaat geleverde kar, standaard, statief, console of tafel. Voorzichtigheid is geboden tijdens het verplaatsen van de kar/ apparaat combinatie, zodat deze niet kan omvallen en daardoor stuk gaat.
13. Tijdens onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14. Laat al het onderhoud aan erkend onderhoudspersoneel over. Onderhoud is vereist, wanneer het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof of objecten in het apparaat terecht zijn gekomen, als het apparaat aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of is gevallen.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan u de volgende secties zorgvuldig door te
lezen: ‘BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES’, ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER
GEBRUIKEN’ (pagina 12) en ‘Belangrijke opmerkingen’ (pagina 15). In deze secties vindt u belangrijke
informatie over het juiste gebruik van het apparaat. Daarnaast dient deze gebruikershandleiding in zijn
geheel gelezen te worden, zodat u een goed beeld krijgt van alle mogelijkheden, die uw nieuwe
apparaat te bieden heeft. Bewaar deze handleiding om er later aan te kunnen refereren.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van
ROLAND CORPORATION op enigerlei wijze worden gereproduceerd.
ook at
All Y
VIMA
ou Can Do with the
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
2
Wat is de VIMA?
De VIMA is een nieuw keyboardconcept, waarop zelfs muzikaal onervaren mensen een
LCD televisie, videocamera, draagbare geluidsinstallatie of overige apparatuur kunnen
aansluiten en zo van zowel muziek als videomateriaal kunnen genieten.
Kijk wat er allemaal mogelijk is
Vrij en eenvoudig
met
de
Eenvoudig en functioneel ontwerp
De grote en duidelijk gelabelde knoppen van de VIMA zijn goed zichtbaar en gemakkelijk in te drukken, zodat de bediening van het apparaat eenvoudig is. Het paneelontwerp categoriseert de functieknoppen op basis van hun functie. U kunt daarom op snelle wijze bereiken wat u van plan bent te doen.
p. 18
Groot LCD beeldvenster voor goede zichtbaarheid en eenvoudige bediening
U bedient het grote LCD beeldvenster van de VIMA op eenvoudige wijze door het beeldvenster aan te raken. Op dit beeldscherm kunt u tevens het beeld van een video apparaat, dat op de VIMA is aangesloten, bekijken.
Zing
met uw familie en vrienden
p. 19, 33
Gezellig samen zingen
U kunt op een televisie, die op de VIMA is aangesloten, songteksten of een ander soort notatie weergeven, en zo thuis genieten van karaoke met alles er op en eraan. U kunt tevens het tempo van het lied wijzigen, zodat het prettiger wordt om het te zingen, of de toonhoogte wijzigen, om het voor het bereik van de zanger geschikt te maken. Aangezien u twee microfoons kunt aansluiten, kunnen er twee mensen samen zingen. U kunt tevens galm aan uw stem toevoegen, zodat het zingen nog leuker wordt, effecten toepassen, waarmee u een vrouwenstem in een mannenstem verandert of harmonie toevoegen.
Geniet van karaoke met muziek CD s
U kunt de vocale geluiden van een in de winkel verkrijgbare muziek CD minimaliseren en zo van karaoke kunt genieten.
Zingen met een diavoorstelling op de achtergrond
Als u één van de interne songs van de VIMA afspeelt, kunt u voor extra karaoke plezier tijdens het zingen een diavoorstelling bekijken, die bij de sfeer van het nummer past. U kunt tevens een digitale camera aansluiten en uw eigen foto’s als diavoorstelling bekijken.
p. 54—58, 64—65, 80
p. 59
p. 74—76
3
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
plezier
Van home video s of DVD video genieten
U kunt op een groot scherm, zoals een plasmatelevisie die op de VIMA is aangesloten, DVD video of video’s die u met uw videocamera heeft gefilmd weergeven, zodat u tijdens uw uitvoering van videobeelden op de achtergrond kunt genieten.
Van een diavoorstelling met foto s vol herinneringen genieten
U kunt tevens genieten van een diavoorstelling met vakantie of familiefoto’s, die u met uw digitale camera heeft gemaakt.
p. 68—71
p. 75
Een groot beeldscherm gebruiken om zo van videobeelden van een draagbare audio/video speler te kunnen genieten
U kunt op een grote televisie, die op de VIMA is aangesloten, videobeelden van uw draagbare audio/video speler bekijken, en deze zo met het krachtige geluid van de VIMA speakers afspelen.
p. 72
Van beeld wisselen om ervoor te zorgen dat het beeld met het gevoel van het nummer overeenkomt
Tijdens uw uitvoering kunt u voor elke song andere beelden van een videocamera, DVD speler of draagbare audio/videospeler, die op de VIMA is aangesloten, selecteren.
p. 78
4
Voor het visuele plezier van muziek het pianorol scherm bekijken
Tijdens het afspelen van een song bewegen de toetsen, die in het venster worden weergegeven, automatisch, en geeft een pianorol de toonhoogte en duur van elke noot weer.
p. 66
Uitvoeren
Uitvoeren met behulp van instrumentale geluiden, die voor elke song geschikt zijn
Als u tijdens het beluisteren van één van de interne VIMA songs een uitvoering geeft, kunt u op handige wijze ‘Recommended tones’ selecteren, die voor de betreffende song geschikt zijn. U kunt tevens een diavoorstelling bekijken, die bij het karakter van het nummer past.
Kijk wat er allemaal mogelijk is
met
de
p. 84
Mogelijkheden voor serieus pianospel
Dankzij de drie pedalen en professionele vleugelgeluiden biedt de VIMA alle mogelijkheden voor pianospel met alles erop en eraan. U kunt tevens de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord aanpassen, zodat deze bij de speelkracht van de pianist past.
De melodie met de song meespelen
Tijdens het beluisteren van de interne songs van de VIMA of SMF muziekbestanden kunt u de melodie zachter laten klinken of verwijderen en deze zelf spelen.
p. 29, 112
p. 94—95
Met behulp van CD-ROMs, die speciaal voor de VIMA zijn gemaakt (VIMA TUNES), uw repertoire uitbreiden
Door van de CD-ROMs, die specifiek voor VIMA (VIMA TUNES) zijn gemaakt, gebruik te maken, kunt u extra songs aan de interne VIMA songs toevoegen en van songs uit een brede variatie aan muziekstijlen genieten.
p. 34, 151
Uitvoeringen opnemen
De gespeelde muziek opnemen
U kunt de muziek die u op de VIMA speelt opnemen. U kunt uzelf tevens opnemen, terwijl u met de interne songs van de VIMA of SMF muziekbestanden meespeelt.
Nadat u een song heeft opgenomen, kunt u het in het interne geheugen onder ‘Favorites’ opslaan en later weer beluisteren. Als back-up kunt de opgenomen songs die u opneemt ook naar een USB geheugenkaart kopiëren.
p. 97, 99
p. 102, 108
5
Introductie
Gefeliciteerd met uw keuze voor de VIMA (RK-500). Om ervoor te zorgen, dat u het maximale plezier uit het instrument haalt en de functies van de VIMA zo volledig mogelijk kunt benutten, raden we u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen.
Over de handleiding
U dient allereerst de ‘Voordat u gaat spelen’ sectie van de handleiding (dit document) te lezen. Hierin wordt uitgelegd, hoe u het netsnoer aansluit en het instrument aanzet.
Nadat u de stroomtoevoer heeft ingeschakeld, leest u de toepassingengids. Door de toepassingengids te lezen, leert u begrijpen welke mogelijkheden de VIMA u biedt.
De handleiding licht alles toe, van de basale functies, die u nodig heeft om de VIMA te bespelen, tot meer geavanceerde instellingen, waarbij u diverse apparatuur op de VIMA aansluit en van muziek en video gebruik maakt.
Afspraken in deze handleiding
Met tekst tussen vierkante haakjes [ ] worden namen van knoppen of draaiknoppen aangeduid, bijvoorbeeld de [ECHO] knop.
• Tekst tussen gehoekte haken < > duidt op teksten die in het beeldvenster verschijnen, zoals <Menu>.
• Om het lezen te vergemakkelijken, wordt er in sommige afbeeldingen kleuren gebruikt, die van het daadwerkelijke venster van de VIMA afwijken. Let erop, dat deze van het uiterlijk van het daadwerkelijke venster kunnen verschillen.
• Als de handleiding u vraagt om iets ‘aan te raken’, betekent dit dat u de betreffende locatie in het aanraakpaneelvenster aan dient te raken.
• Regels die met of een sterretje * beginnen bevatten belangrijke informatie; u dient deze zeker te lezen.
• Paginanummers waarnaar u voor extra, gerelateerde informatie wordt verwezen worden als volgt weergegeven: (p. **).
• Dit document maakt gebruik van vensterafbeeldingen die dienen als toelichting. Houd er rekening mee, dat de instellingen in deze voorbeeld vensterafbeeldingen niet altijd met de daadwerkelijke fabrieksinstellingen (toonnamen, etc.) overeenkomen.
NOTE
6
Inhoud
Kijk wat er allemaal mogelijk is met de VIMA ........................... 2
Introductie ............................................................................... 6
Over de handleiding............................................................................................. 6
Afspraken in deze handleiding ...................................................................... 6
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN............. 12
Belangrijke opmerkingen ....................................................... 15
Namen van dingen en hun functie .......................................... 18
Voordat u gaat spelen ........................................................... 24
Het instrument speelkaar maken ........................................................................... 24
Het netsnoer aansluiten ............................................................................... 24
Het apparaat aan/uit zetten........................................................................ 24
Het volume aanpassen................................................................................ 25
De muziekstandaard bevestigen................................................................... 26
Het pedaalkabel aansluiten ......................................................................... 26
De speakerkabel aansluiten......................................................................... 27
De helderheid van het beeldvenster aanpassen ...................................................... 27
Uw muziek door een koptelefoon beluisteren ......................................................... 28
De koptelefoonhaak gebruiken..................................................................... 28
Over de pedalen ................................................................................................ 29
Een demonstratie van de mogelijkheden van de VIMA ............................................ 29
Een extern beeldscherm of televisie aansluiten........................................................ 30
Een televisie aansluiten ............................................................................... 30
Een extern beeldscherm aansluiten ............................................................... 31
Uw televisie of externe beeldscherm uitzetten................................................. 32
Het beeldvenster van de VIMA gebruiken om het beeld dat op het externe
beeldscherm wordt weergegeven te controleren ..................................................... 33
Songs beluisteren................................................................... 34
Songs die u op de VIMA kunt beluisteren .............................................................. 34
Interne songs beluisteren...................................................................................... 35
Songs van een CD beluisteren.............................................................................. 38
Songs van een geheugenkaart beluisteren ............................................................. 42
Een song onder ‘Favorites’ registeren (Copy) ......................................................... 44
De songs die naar ‘Favorites’ zijn gekopieerd beluisteren........................................ 46
Een song uit ‘Favorites’ verwijderen.............................................................. 48
7
Inhoud
Het tempo van een song wijzigen......................................................................... 49
De afstandsbediening gebruiken .......................................................................... 50
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................................................... 50
Gebruik van de afstandsbediening ............................................................... 51
Knoppen van de afstandsbediening.............................................................. 52
Met de VIMA meezingen........................................................ 54
Een microfoon aansluiten..................................................................................... 54
Het volume van de microfoon aanpassen .............................................................. 55
Aan vocalen galm toevoegen (ECHO)................................................................... 56
Een effect op vocalen toepassen (VOCAL EFFECTS) ................................................ 57
De song naar een toonsoort transponeren die prettiger te zingen is
(KEY CONTROL) ................................................................................................ 58
Met een muziek CD van karaoke genieten (CENTER CANCEL) ................................ 59
De melodie van een song of muziekbestanden onhoorbaar maken, zodat u kunt
meezingen (Melody Mute) ................................................................................... 60
Het melodievolume van een song verlagen (Melody Guide)..................................... 61
Met de VIMA van muziek en video genieten ........................... 62
Spelen terwijl u de notatie bekijkt (DIGISCORE)...................................................... 64
Tijdens het afspelen van een song de noten bekijken (Piano Roll).............................. 66
Uitvoeren met een beeld van een videocamera op de achtergrond ........................... 68
Uitvoeren met het beeld van een DVD speler op de achtergrond .............................. 70
Van het dynamische geluid en grootbeeldweergaven van een
mp3/mp4 speler genieten ................................................................................... 72
Foto’s automatisch afspelen (Slide Show)............................................................... 74
Met interne songs of songs van CD-ROMs die voor de VIMA zijn gemaakt een
diavoorstelling meespelen ........................................................................... 74
Van foto’s van uw digitale camera een diavoorstelling bekijken....................... 75
Een diavoorstelling met foto’s van een geheugenkaart bekijken........................ 77
Vrijelijk van beeld wisselen.................................................................................. 78
De overgangstijd tussen beelden aangeven ................................................... 79
Songteksten bekijken........................................................................................... 80
Spelen................................................................................... 81
Het geluid, dat op het keyboard wordt gespeeld, selecteren .................................... 81
Op het keyboard geluidseffecten of percussie instrumenten spelen............................ 83
Voor een uitvoering geluiden gebruiken, die met de song overeenkomen
(Recommended Tones)......................................................................................... 84
Met uw favoriete geluiden een uitvoering geven (User Tones)................................... 86
Gebruikerstonen instellen ............................................................................ 86
Gebruikerstonen selecteren.......................................................................... 88
8
Aftellen om uw timing nauwkeurig te houden ......................................................... 89
De volumebalans tussen de song en het keyboard aanpassen .................................. 90
Voor extra plezier de D Beam regelaar gebruiken .................................................. 91
Het geluid aanpassen ................................................................................. 91
Een geluidseffect voortbrengen door uw hand boven de D Beam regelaar te
bewegen................................................................................................... 92
Voor extra speldynamiek een expressiepedaal gebruiken ........................................ 93
De melodie van de song onhoorbaar maken en zelf spelen (Melody Mute)................ 94
Tijdens het spelen de melodie van de song beluisteren (Melody Guide)..................... 95
Opnemen .............................................................................. 96
Uw keyboarduitvoering opnemen ......................................................................... 97
Uw spel opnemen, terwijl u met een song meespeelt ............................................... 99
Uw opname opslaan............................................................ 101
Inhoud
Over opslaan en kopiëren ................................................................................. 101
Een opgenomen song onder ‘Favorites’ opslaan................................................... 102
Geheugenkaarten gebruiken.............................................................................. 104
Een geheugenkaart aansluiten ................................................................... 104
Het klepje van de externe geheugenaansluiting op slot doen ......................... 105
Een geheugenkaart formatteren (Format) ..................................................... 106
Een song kopiëren ............................................................................................ 108
Een song uit de ‘Favorites’ lijst naar een geheugenkaart kopiëren .................. 108
Een song van een geheugenkaart of CD-ROM naar ‘Favorites’ kopiëren ......... 110
Instellingen.......................................................................... 112
Systeeminstellingen ........................................................................................... 112
Aangeven waar de Key Control knoppen effect op hebben (Key Control)........ 112
De helderheid van het geluid aanpassen (Brilliance) ..................................... 112
De keyboardgevoeligheid aanpassen (Key Touch)........................................ 112
Galm toevoegen (Reverb).......................................................................... 113
Stemmings instellingen (Tuning) .......................................................................... 113
De toonhoogte met die van andere instrumenten overeen laten komen
(Master Tune functie)................................................................................. 114
De stemmingscurve wijzigen
(Stretch Tuning) ........................................................................................ 114
Speler (Player) instellingen ................................................................................. 114
Continue weergave (Play functie) ............................................................... 115
De maatsoort (Beat) wijzigen ..................................................................... 115
Het melodie kanaal (Melody Channel) wijzigen........................................... 115
Instellingen van de afstandsbediening ................................................................. 116
De afstandsbediening uitschakelen (Remote Control)..................................... 116
9
Inhoud
Functies aan de knoppen van de afstandsbediening toewijzen
(FUNC 1, FUNC2) ................................................................................... 116
Vocal instellingen ............................................................................................. 117
Van vocaal effect wisselen (Effect) .............................................................. 117
Wanneer Vocal Effect op ‘Music Files’ is ingesteld, het harmonie kanaal
aangeven (Music Files Channel)................................................................. 118
Een microfoon galm selecteren
(Echo Type) ............................................................................................. 118
De microfoon galm aanpassen (Echo)......................................................... 118
Video instellingen ............................................................................................. 119
Het keyboard gebruiken om de weergave te wijzigen (Piano Roll Split)........... 119
Het televisieformaat aangeven (NTSC/PAL)................................................. 120
De aspectverhouding van de video uitvoer selecteren
(Video Output Aspect Ratio) ...................................................................... 120
Instellingen van het klassieke pianorol venster ...................................................... 121
De kleur van de piano aangeven (Cabinet) ................................................. 121
De toestand van de klep van de pianola aangeven (Door) ............................ 121
Maatstrepen en maatnummers weergeven (Measure Display) ........................ 121
Aangeven hoe de noten worden afgebeeld (Gradation)................................ 122
Het logo van de piano weergeven (Logo).................................................... 122
Piano rol scherm instellingen (modern)................................................................. 122
De richting waarin het pianorol venster beweegt aangeven (Viewpoint).......... 123
Het achtergrondbeeld selecteren (Background) ............................................ 123
Het beeld op de voorgrond selecteren (Frame)............................................. 123
Aangeven hoe de noten worden afgebeeld (Gradation)................................ 123
Instellingen van de diavoorstelling ...................................................................... 124
Het type diavoorstelling selecteren (Type) .................................................... 124
Het interval selecteren waarop de beelden wijzigen (Interval) ........................ 124
Tellingsinstellingen ............................................................................................ 125
Selecteren op welk timing de telling hoorbaar is (Count Mode)...................... 125
Het aftel geluid selecteren (Count In Sound)................................................. 125
Instellingen van de D Beam regelaar................................................................... 126
De gevoeligheid van de D Beam regelaar aanpassen (D Beam Sensitivity) ...... 126
MIDI instellingen............................................................................................... 127
Het MIDI transmissiekanaal wijzigen (Tx Channel)........................................ 127
De interne geluidsgenerator en het keyboard van elkaar loskoppelen
(Local Control) ......................................................................................... 128
USB driver instellingen ...................................................................................... 129
De USB driver instellingen wijzigen (USB Driver) .......................................... 129
Overige instellingen.......................................................................................... 130
De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset)........................................... 130
Gebruikergeheugen formatteren (Format User Memory) ................................ 131
Een geheugenkaart formatteren (Format External Memory) ............................ 132
Het aanraakvenster (Touch Screen) kalibreren.............................................. 133
10
Overige apparatuur aansluiten............................................. 134
Geluidsapparatuur aansluiten ............................................................................ 134
Het geluid van de VIMA door aangesloten speakers afspelen........................ 134
Het geluid van een geluidsinstallatie op de VIMA afspelen............................ 135
MIDI apparatuur aansluiten................................................................................ 136
De VIMA afspelen met behulp van een MIDI sequencer................................. 136
Vanaf de VIMA een MIDI geluidsmodule afspelen ........................................ 136
Een computer aansluiten.................................................................................... 137
Problemen oplossen............................................................. 138
Foutmeldingen..................................................................... 145
Toonlijst............................................................................... 146
Inhoud
Muziekbestanden die de VIMA kan gebruiken ...................... 151
De vensters van de VIMA ..................................................... 152
MIDI Implementatiekaart.................................................................................... 153
Specificaties......................................................................... 154
Index .................................................................................. 157
11
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
Geaarde aansluiting
001-50
Sluit de stekker van dit apparaat aan op een stopcontact met een aardeverbinding.
......................................................................................
Niet uit elkaar halen of interne aanpassingen uitvoeren
002a
Maak het apparaat niet open en voer geen interne modificaties uit.
......................................................................................
Niet repareren of onderdelen vervangen
003
Tracht het apparaat niet te repareren of onder­delen in het apparaat te vervangen. Als er onderhoud of vervanging van onderdelen nodig mocht zijn, gaat u hiervoor naar uw leverancier of het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum.
......................................................................................
Niet op de volgende soorten plaatsen gebruiken of opslaan
004
• Plaatsen, die aan extreme temperaturen onder­hevig zijn (bijvoorbeeld in direct zonlicht, dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte genererende apparatuur)
• In de buurt van vocht (bijvoorbeeld in badkamers, dichtbij een wastafel of op een natte vloer); of op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad
• Plaatsen, die aan regen worden blootgesteld
• Plaatsen, die erg stoffig zijn
• Plaatsen, die aan een hoge mate van vibratie onder­hevig zijn
......................................................................................
VOORZICHTIG opmerkingen
of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Niet op een instabiele plaats zetten
007
Plaats dit apparaat niet op een instabiele standaard of een hellend oppervlak. U dient het op een stabiele plaats te zetten, die waterpas is.
......................................................................................
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact met het juiste voltage
008a
U dient het netsnoer aan te sluiten op een stopcontact met het juiste voltage, zoals op het apparaat aangegeven.
......................................................................................
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer
008e
U dient alleen het netsnoer te gebruiken, die met dit apparaat is meegeleverd. Gebruik geen netsnoeren die met willekeurige andere apparaten zijn meegeleverd.
......................................................................................
Buig het netsnoer niet en plaats er geen zware voorwerpen bovenop.
009
Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats geen zware voorwerpen bovenop het snoer. Hierdoor raakt het snoer beschadigd, waardoor er kortsluiting en afgebroken elementen kan worden geproduceerd. Dit zorgt voor een risico op brand en elektrische schokken!
......................................................................................
12
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Deel een stopcontact niet met een buitensporig aantal andere apparaten
015
Sluit op een stopcontact geen buitensporig aantal apparaten aan. Wees vooral voorzichtig bij het gebruik van verlengsnoeren – als de stroomclassifi­catie (watts/ampères) van het verlengsnoer wordt overschreden, kan er hitte worden gegenereerd, die er wellicht voor zorgen dat het snoer smelt.
......................................................................................
Vermijd langdurig gebruik op hoog volume
010
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met een koptelefoon, versterker en/of luidsprekers, kan geluidsniveaus produceren die in staat zijn permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de oren bemerkt, dient u het apparaat direct uit te zetten en een oorarts te raadplegen.
......................................................................................
Geen vreemde voorwerpen in het apparaat terecht laten komen
011
Zorg dat er geen externe voorwerpen (bijvoorbeeld brandbaar materiaal, munten of ijzerdraad) in het apparaat terechtkomen. Dit kan kortsluiting of overige storingen veroorzaken.
......................................................................................
Zet het apparaat direct uit als er iets vreemds gebeurt of storing optreedt.
012a
IAls zich één van de volgende situaties voordoet, dient u het apparaat direct uit te zetten, het netsnoer uit het stopcontact te halen en met uw leverancier of een service center contact op te nemen, zodat het apparaat kan worden geïnspecteerd.
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd
• Het apparaat brengt rook of een ongewone geur voort
• Er komt een extern voorwerp in het apparaat terecht of u morst een vloeistof in het apparaat
• Het apparaat wordt nat (door regen, etc.)
• Het apparaat functioneert niet normaal of vertoont een storing
......................................................................................
Laat kinderen het apparaat niet gebruiken zonder toezicht
013
In huishoudens met kleine kinderen dient u extra goed op te letten dat het instrument niet oneigenlijk wordt gebruikt. Als het de bedoeling is dat kinderen dit instrument gaan gebruiken, dient een volwassene toezicht te houden of de kinderen te begeleiden.
......................................................................................
Het instrument niet laten vallen of er sterke schokken op uitoefenen
014
Laat het apparaat niet vallen en stel bescherm het tegen zware schokken.
......................................................................................
Niet in het buitenland gebruiken
016
Als u dit apparaat in het buitenland wilt gebruiken, dient u eerst met uw leverancier of een service center contact op te nemen.
......................................................................................
Laad de batterijen niet opnieuw op, verwarm ze niet en haal ze niet uit elkaar.
Steek ze niet in brand en houd ze niet onder water
019
Laad de batterijen niet opnieuw op, verwarm ze niet, haal ze niet uit elkaar, steek ze niet in brand en houd ze niet onder water.
......................................................................................
Gebruik geen CD-ROM in een audio CD speler of DVD speler
023
Als u een CD-ROM op een conventionele CD speler of DVD speler probeert af te spelen, kan het hieruit voortvloeiende hoge volume uw gehoor of uw speakers beschadigen.
......................................................................................
Plaats geen bakjes/bekers water op het apparaat
026
Plaats geen bakjes met water (zoals bloemen­vazen) of drankjes op het apparaat. Tevens dient u geen flessen insecticide, parfum, alcoholhoudende vloeistoffen, nagellak of spuitbussen op het apparaat te zetten. Vloeistoffen die in het apparaat terechtkomen kunnen storing veroorzaken en voor kortsluiting of foutief functioneren van het apparaat zorgen.
......................................................................................
VOORZICHTIG
Plaatsen op een goed geventileerde locatie
101a
Zorg er bij gebruik van dit apparaat voor dat het op een goed geventileerde plek staat.
..........................................................................................................
Bij het in het stopcontact steken of eruit halen van de stekker de stekker zelf vasthouden
102b
Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast; niet bij het snoer.
..........................................................................................................
Op gezette tijden het stof van de stekker van het netsnoer afvegen
103a
Haal het netsnoer regelmatig uit het stopcontact, en veeg hier met een droge doek het stof vanaf. Verwijder de adapter ook uit het stopcontact, wanneer u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken. Ophoping van stof en vuil tussen de stekker en het stopcontact kan tot kortsluiting leiden en mogelijk brand veroorzaken.
..........................................................................................................
13
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
VOORZICHTIG VOORZICHTIG
Voor de veiligheid kabels goed rangschikken
104
Zorg ervoor dat de aangesloten kabels goed zijn gecategoriseerd en op een veilige manier zijn gerangschikt. Plaats de kabels vooral buiten het bereik van kinderen.
..........................................................................................................
Niet op dit apparaat gaan staan en er geen zware voorwerpen op zetten
106
Ga nooit boven op dit instrument staan, en plaats er geen zware voorwerpen op.
..........................................................................................................
Het netsnoer nooit met natte handen aansluiten of loskoppelen
107b
Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw handen nooit nat zijn.
..........................................................................................................
Voorzorgsmaatregelen voor wanneer u dit apparaat verplaatst
108d: Selection
Wanneer u dit apparaat gaat verplaatsen, dient u de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht te nemen. Vervolgens dient u ervoor te zorgen dat er bij het optillen en dragen van het apparaat tenminste twee personen samenwerken, waarbij het apparaat te allen tijde waterpas wordt gehouden. Let er bij het verplaatsen op dat uw handen nergens tussen komen en u het apparaat niet op uw voeten laat vallen.
• Controleer of de knopbouten, die dit apparaat aan de bijbehorende standaard bevestigen, zijn losgekomen. Als ze los zijn gekomen, draait u ze weer goed aan.
• Koppel het netsnoer los.
• Ontkoppel alle aangesloten apparaten.
• Verhoog de aanpassingsknop van de standaard
• Verwijder de muziekstandaard
• Als u los verkrijgbare onderdelen, zoals een DVD standaard (DST-RK500) of een camerastandaard (BST-RK500) heeft bevestigd, dient u deze te verwij­deren.
..........................................................................................................
Voor het schoonmaken het netsnoer uit het stopcontact halen
109a
Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, zet u de stroom uit, en haalt u het netsnoer uit het stopcontact (p. 24).
..........................................................................................................
Indien er blikseminslag wordt verwacht, haalt u het netsnoer uit het stopcontact
110a
Indien er blikseminslag wordt verwacht, zet u het apparaat direct uit en haalt u het netsnoer uit het stopcontact
..........................................................................................................
Voorzorgsmaatregelen bij batterijengebruik
111: Selection
Batterijen kunnen lekken of barsten, als zij op onjuiste wijze worden gebruik.t Let op de volgende voorzorgsmaatregelen (p. 51)
• Let bij het plaatsen van batterijen heel goed op de juiste polariteit (‘+’ en ‘-‘).
• Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie met gedeeltelijk gebruikte batterijen of batterijen van verschillende merken/typen.
• Als u dit apparaat voor langere tijd niet zult gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen.
• Als de batterijen hebben gelekt, gebruikt u een zachte, droge doek om de vloeistof zorgvuldig uit het batterijencompartiment weg te vegen, alvorens u nieuwe batterijen plaatst. Als er batterijvloeistof met uw huid in aanraking komt, kan dit huidirritatie veroorzaken. Batterijvloeistof die in uw ogen terecht komt is gevaarlijk; spoel uw oog direct goed uit met water.
• Bewaar batterijen niet bij metalen voorwerpen als pennen, kettingen of haarspelden.
..........................................................................................................
Opmerkingen bij gebruik van de kruk
117: Selection
Bij gebruik van de kruk dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
• Speel niet met de kruk en gebruik hem niet als opstapje.
• Laat nooit twee of meer mensen tegelijkertijd op de kruk zitten.
• Pas de hoogte van de kruk niet aan terwijl u erop zit.
• Ga niet op de kruk zitten, als de knoppen waarmee de poten vast zitten los zitten. (Als ze los zitten, gebruikt u het meegeleverde gereed­schap om ze weer vast te draaien).
• Stop nooit uw hand in het gat onder de zitting (het metalen gedeelte van het mechanisme waarmee de kruk hoger kan worden gesteld). U loopt het risico dat uw hand bekneld of gewond raakt.
..........................................................................................................
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen
118c
Om ervoor te zorgen, dat er geen kleine onder­delen, zoals hieronder, per ongeluk worden ingeslikt, dient u deze buiten het bereik van kinderen te houden.
• Meegeleverde onderdelen
• Schroeven voor het in elkaar zetten van de standaard
• Vleugelmoer voor koptelefoonhaak
• Losse onderdelen
• Bevestigingsschroeven voor muziekstandaard
• Schroeven voor het deksel van de externe geheu­genaansluiting
•Deksel voor externe ingaande jack
..........................................................................................................
14
Belangrijke opmerkingen
Naast ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ op pagina 12, dient u het volgende te lezen en in acht te nemen:
Stroomvoorziening
• Sluit dit apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als een elektronisch apparaat, dat door een invertor wordt geregeld, zoals een koelkast, magnetronoven of air conditioner of een apparaat dat een elektrische motor heeft. Afhankelijk van de manier waarop het elektronische apparaat wordt gebruikt, kan er stroomvoorzieningruis worden gegenereerd, die ervoor zorgt dat dit apparaat gaat storen of ruis voortbrengt. Als het niet praktisch is om een ander stopcontact te gebruiken, sluit u tussen dit apparaat en het stopcontact een stroomvoorziening ruisfilter aan.
• Bij dit apparaat worden batterijen meegeleverd. Deze batterijen dienen voor het testen van het gebruik van dit apparaat, en kunnen derhalve een kortere levensduur hebben dan normaal.
• Voordat u het apparaat op andere apparaten aansluit, dient u de stroom van alle apparaten uit te zetten. Hiermee voorkomt u storingen en/of schade aan de luidsprekers.
• Hoewel het beeldvenster en de LEDs donker zijn als de POWER schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat volledig van de stroomvoorziening is afgesloten. Om het apparaat volledig uit te schakelen, schakelt u eerst de POWER schakelaar uit, en haalt u vervolgens het netsnoer uit het stopcontact. Om deze reden dient u het netsnoer op een stopcontact aan te sluiten dat makkelijk te bereiken is.
Locatie
• Het gebruik van dit apparaat in nabijheid van apparatuur, die grote stroomtransformatoren bevat, zoals (grote) versterkers), kan een brom in dit apparaat veroorzaken. Om dit probleem te verhelpen, verandert u de richting van dit apparaat of zet u het verder van de storingsbron af.
• Als dit apparaat in nabijheid van een televisie of radio wordt gebruikt, kan er in het beeld van de televisie kleurvervorming optreden of kan er vanuit de radio een ruis hoorbaar zijn. Als dit het geval is, zet u dit apparaat verder weg
• Schakel mobiele telefoons uit of bewaar deze op voldoende afstand van dit apparaat. Als een mobiele telefoon in de buurt van dit apparaat wordt gebruikt, kan er optreden, als u gaat bellen, wanneer u wordt gebeld of tijdens het converseren.
• Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet vlakbij apparaten, die warmte genereren, en laat het niet in een afgesloten voertuig achter. Zorg ervoor, dat er niet voor langere tijd verlichtingsapparatuur (zoals een pianolamp) of sterke spots op dezelfde locatie als dit apparaat worden gebruikt. Dit kan vervorming of verkleuring ten gevolg hebben.
• Er kunnen waterdruppels (condens) in dit apparaat ontstaan, wanneer het naar een andere locatie wordt verplaatst, waar de temperatuur en / of vochtigheidsgraad erg anders is. Als u dit apparaat in deze toestand tracht te gebruiken, kan dit tot
schade en / of storing leiden. Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, dient u het daarom enkele uren te laten staan, totdat de condens volledig is verdampt.
• Zorg ervoor, dat er geen voorwerpen van rubber of vinyl langdurig op het apparaat blijven liggen. Dit kan vervorming of verkleuring ten gevolg hebben.
• Laat geen voorwerpen boven op het keyboard liggen. Dit kan tot storingen leiden, zoals een gebrek aan geluid.
• Plak geen stickerlabels op dit apparaat. Als u deze eraf haalt, kunt u de uitwendige afwerking van het apparaat beschadigen.
Onderhoud
• Voor de dagelijks schoonmaak van het apparaat gebruikt u een droge, zachte doek of verwijdert u hardnekkig vuil met een goed uitgewrongen doek. Als dit apparaat houten elementen heeft, veegt u het hele gebied in de nerfrichting schoon. Als u één enkele locatie langdurig wrijft, kan de lak beschadigd raken.
• Als er waterdruppels op dit instrument terecht komen, veegt u deze direct weg met behulp van een zachte, droge doek.
• Gebruik nooit oplosmiddelen als wasbenzine, verdunners of alcohol, om de mogelijkheid van verkleuring en/of misvorming te voorkomen.
• De pedalen van dit apparaat zijn van koper gemaakt.
• Koper heeft een natuurlijke neiging om te oxideren en mat te worden.
• Gebruik, als dit het geval is, een in de winkel verkrijgbaar metaalpoetsmiddel.
Service
• De gegevens in het geheugen van het instrument verloren kunnen gaan, als u het apparaat inlevert om het te laten repareren. Sla belangrijke gegevens op een geheugenkaart op of noteer de inhoud ervan. Bij het uitvoeren van onderhoud doen wij onze uiterste best om de inhoud van het geheugen te behouden, maar in bepaalde gevallen kan het voorkomen dat de gegevens helaas niet meer hersteld kunnen worden, omdat het geheugengedeelte een storing bevat. Houd er rekening mee dat wij ons voor het herstellen van verloren gegevens in het geheugen of eventuele consequenties van een dergelijk verlies niet verantwoordelijkheid achten.
Overige voorzorgsmaatregelen
• De inhoud van het geheugen kan door storingen of onjuist gebruik van het instrument verloren gaan. Wij raden u daarom aan om uzelf tegen dergelijke verliezen te beschermen door belangrijke gegevens in de geheugenkaart op te slaan.
15
Belangrijke opmerkingen
552
• Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor het herstellen van eventuele verloren gegevens van het interne geheugen of een geheugenkaart of voor de consequenties van dergelijk verlies.
• Behandel de knoppen, draaiknoppen of invoer/uitvoer jacks met gepaste voorzichtigheid. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
• Het is mogelijk dat het beeldscherm een zacht, net hoorbaar geluid uitzendt; dit is geen storing.
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, pakt u de stekker zelf vast (trek nooit aan de kabel). Op deze manier helpt u kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel voorkomen.
• Dit apparaat kan een zekere hoeveelheid hitte genereren, maar dit is geen storing.
• Zorg ervoor dat u van uw muziek geniet zonder andere mensen in de buurt tot last te zijn, en let vooral op het volume ’s avonds en ’s nachts. Door een koptelefoon te gebruiken, hoeft u zich tijdens uw muziekplezier om andere mensen geen zorgen te maken (‘s nachts in het bijzonder.)
• Wanneer u het apparaat moet vervoeren, gebruikt u voldoende schokabsorberend materiaal om het te verpakken. Als u het zonder geschikte verpakking vervoert, kunnen er krassen, schade of storingen optreden.
• Volg de in uw regio van toepassing zijnde regels met betrekking tot gescheiden afval en het ophalen daarvan, als u gebruikte batterijen weggooit.
• Als u de muziekstandaard gebruikt, oefent u hier geen overmatige druk op uit.
• Gebruik alleen het aangegeven expressiepedaal (EV-7; los verkrijgbaar). Als u een pedaal van een andere fabrikant aansluit, kan dit het functioneren van dit apparaat verstoren.
• Sommige aansluitkabels bevatten een weerstand. Sluit dergelijke kabels niet op dit apparaat aan. Als u dit wel doet, kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar zijn. Gebruik daarom kabels zonder weerstand.
• Om ervoor te zorgen, dat u de hoogst mogelijke beeldkwaliteit krijgt, gebruikt de VIMA een TFT beeldvenster van vloeibaar kristal. Gezien de aard van een TFT beeldscherm van vloeibaar kristal, kan het venster pixels bevatten die niet oplichten of continu verlicht blijven; houd er rekening mee dat dit geen storing of defect is.
Voordat u een externe geheugenaansluiting gebruikt
Gebruik van een externe geheugenaansluiting
• Als u een geheugenkaart aansluit, schuift u deze krachtig en helemaal in de aansluiting.
• Raak de pennen van de een geheugenkaartaansluiting niet aan, en zorg ervoor dat ze niet vuil worden.
• Een geheugenkaart wordt met gebruik van elektronische elementen van hoge precisie gemaakt. Neem voor gebruik ervan daarom de volgende punten in acht:
• Om schade van statische, elektrische ladingen te
voorkomen, dient u eventuele statische elektriciteit in uw lichaam, voor het gebruik van de geheugenkaart te ontladen.
• Raak de uitgangen niet met uw vingers of metalen
voorwerpen aan.
• Buig de geheugenkaart niet en laat hem niet vallen. Stel
het ook niet aan hevige impact bloot.
• Laat de geheugenkaart niet achter in direct zonlicht of
op plaatsen als een afgesloten voertuig. (Opslagtemparatuur: 0-50 graden C).
• Laat een geheugenkaart niet nat worden.
• Haal de geheugenkaart niet uit elkaar en voer geen
interne modificaties uit.
• Als u een geheugenkaart gebruikt, plaatst u het op een horizontale lijn met de externe geheugenaansluiting, en schuift u het zonder overmatige kracht in de aansluiting. Als u bij het plaatsen van een geheugenkaart overmatige kracht gebruikt, kan de externe geheugenaansluiting beschadigd raken.
• Steek niets anders dan een geheugenkaart (zoals draad, munten, andere soorten apparatuur) in de externe geheugenaansluiting. Als u dit wel doet, beschadigt u de externe geheugenaansluiting.
• Oefen geen overmatige kracht op het aangesloten een geheugenkaart uit.
• Als u voor langere tijd geen geheugenkaart zult gebruiken, sluit u het deksel van de geheugenkaart.
16
Belangrijke opmerkingen
Voordat u de CD drive gebruikt
Behandeling van de CD drive
• Als u de CD drive naar een locatie verplaatst, waar een heel andere vochtigheidsgraad heerst, kunnen er in de CD drive waterdruppeltjes ontstaan. Als u de drive in deze toestand gebruikt, heeft dit storingen ten gevolg. Daarom dient u voordat u de drive gebruikt een aantal uur te wachten, zodat de condens kan verdwijnen.
• Haal voor het uitschakelen van het apparaat de schijf uit de schijflade.
• Stop niets anders dan schijven met het ‘COMPACT disc DIGITAL AUDIO’ logo in de schijflade (dus geen draden, munten of andere soorten media). Als u dit wel doet, heeft dit storingen in de CD drive ten gevolg.
• Stel de CD drive tijdens het gebruik niet aan vibratie of schokken bloot en verplaats hem niet, zolang de stroomtoevoer is ingeschakeld.
• De CD speler is zo ontworpen dat hij stofvrij is. Gebruik geen CD-reiniger of soortgelijke producten. Dit kan namelijk tot storingen leiden.
Behandeling van CD's
• Let bij het gebruik van CD’s op de volgende aandachtspunten:
• Raak het opname oppervlak van de CD niet aan.
• Gebruik CD’s niet op extreem stoffige locaties.
• Leg CD’s niet in direct zonlicht of op locaties als
afgesloten voertuigen. (Opslagtemperatuur: 10-50 graden C).
• Vermijd het aanraken of krassen van de glanzende onderkant (gecodeerd oppervlak) van de disk. Beschadigde of vuile CD­ROM’s kunnen niet goed gelezen worden. Zorg dat uw disks schoon blijven, met een in de winkel verkrijgbaar CD reinigingsproduct.
• Lees voor het gebruik van een CD de instructies, die in het CD boekje zijn vermeld.
CD schoonmaak
• Als er op een CD stof of vuil terechtkomt, veegt u dit lichtjes weg met een zachte doek. Veeg altijd vanaf het midden naar de buitenrand van de schijf. Veeg oneffenheden niet in een concentrische cirkelbeweging weg.
• Gebruik voor het reinigen van een CD geen platenreiniger, platenspray of oplossingen als benzeen.
Opmerkingen bij gebruik van CDs
• CD-R/RW schijven die muziek tracks bevatten of CD’s die zowel muziek tracks en gegevens bevatten, worden niet goed afgespeeld.
• Voor het afspelen van in de winkel verkrijgbare CD’s ondersteunt dit apparaat alleen de weergave van schijven met het ‘COMPACT disc DIGITAL AUDIO’ logo, dat de officiële CD norm aanduidt. We kunnen niet garanderen dat dit instrument alle schijven afspeelt, dit niet aan de CD norm voldoen, zoals muziekschijven die van kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken.
• DE VIMA kan geen muziekschijven afspelen die van kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken.
• Voor details over muziekschijven die van kopieerbeschermingstechnologie gebruik maken, neemt u contact op met de leverancier van de schijf.
• U kunt geen songs op een CD opslaan of een song van een CD wissen. U kunt CD’s ook niet formatteren.
• Bewaar CD’s die u niet gebruikt in het bijbehorende hoesje.
• Laat een CD niet langere tijd in de CD drive zitten.
• Als u een CD buigt, kan deze onleesbaar worden en storingen veroorzaken.
• Om een CD te pakken, steekt u uw vinger in het gat in het midden en houdt u hem tussen het gat en de buitenrand vast. Zorg ervoor dat het opname oppervlak van de CD niet door vingerafdrukken of krassen wordt aangetast.
• Laat CD’s niet vallen en stapel ze niet op elkaar.
• Plaats geen zware voorwerpen op een CD en stel CD’s niet aan hevige impact bloot.
• Plak geen stickerlabels op de labelkant van een CD. Het is mogelijk dat er bij gebruik met een opgeplakt stickerlabel krassen op de CD komen.
• Als u een titel op de labelkant van een CD schrijft, gebruikt u een schrijfinstrument met een zachte punt, zoals een pen met een vilten punt.
203
* GS ( ) is een geregistreerd handelsmerk van
Roland Corporation.
* XG lite ( ) is een geregistreerd handelsmerk van
Yamaha Corporation.
* Dit product gebruikt bepaalde software van de
‘Independent JPEG Group’.
* Alle productnamen, die in dit document worden
genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
17
Namen van dingen en hun functie
Voorpaneel
1
[Power On] schakelaar.
Zet het instrument aan/uit (p. 24).
2
[BALANCE] draaiknop
Past de volumebalans tussen de song en het keyboard aan (p. 90).
Tijdens het meespelen met een song kunt u deze draai­knop gebruiken om het song volume te verlagen.
3
[VOLUME] draaiknop
Past het algemene volume van de VIMA aan (p. 25). Als er een koptelefoon is aangesloten, past deze draai-
knop het volume van de koptelefoon (p. 28) aan.
4
VIDEO
Deze regelaars veranderen het beeld dat in het beeld­venster of op een televisie, die op de VIMA is aangeslo­ten, wordt weergegeven. Het beeldvenster of de televisie kan het beeld weergeven van een video apparaat, dat op de VIMA is aangesloten (zoals een videocamera, DVD speler of draagbare audio speler met videofunctie). Daarnaast kan het een DigiScore (p. 64), pianorol ven­ster (p. 66) of diavoorstelling (p. 74) weergeven.
5
2
3
4
6
1
Door uw hand boven de D Beam regelaar te bewegen, kunt u op het geluid dat u op het keyboard speelt effec­ten toepassen (p. 91).
U kunt tevens uw hand boven de D Beam regelaar bewegen om effectgeluiden, zoals applaus, af te spelen (p. 92).
6
KEY CONTROL
Met behulp van deze knoppen kunt u de toonsoort van het keyboard of de song wijzigen (p. 58).
Zo kunt u een song zo transponeren dat het makkelijker is om te zingen of het keyboard transponeren zonder uw vingerzetting te wijzigen.
7
[TEMPO] draaiknop
Past het tempo van de song aan (p. 49). Hiermee kunt u het tempo van een song zo wijzigen, dat
deze gemakkelijker te zingen of spelen is.
8
VOCAL
Hier kunt u echo of effecten op het geluid van de micro­foon toepassen (p. 56) en het microfoonvolume aanpas­sen (p. 55).
7
8
5
18
D BEAM
Namen van dingen en hun functie
9
10 12
11 13
9
Beeldvenster
Hier kunt u songs selecteren en een variatie aan instellin­gen doen. Het beeldvenster geeft tevens het tempo en de naam van de geselecteerde song weer.
Gebruik de [DISPLAY BRIGHTNESS] draaiknop, als u de helderheid van het beeldvenster van de VIMA wilt aan­passen (p. 27).
Als u de [VIDEO MONITOR] knop indrukt, kunt u het VIMA beeldvenster gebruiken om het beeld dat in het extern beeldscherm of de televisie, die op de VIMA is aangesloten, te controleren (p. 33).
Als u meerdere malen op de [EXIT] knop drukt, keert u naar het hoofdvenster terug.
14
12
PLAYER
Hier kunt u de interne songs van de VIMA, songs van de geheugenkaart of van een CD of songs die u als ‘favo­rieten’ afspelen (p. 34).
U kunt tevens uw eigen uitvoering opnemen (p. 97) of bij het opnemen een aftelgeluid laten spelen.
13
MELODY
Hier kunt u de melodie of het stemgeluid van een song zachter maken of helemaal onhoorbaar maken 9p. 59, p. 60, p. 61, p. 94, p. 95).
U kunt het volume van de melodie of stem van een song verlagen en zo van karaoke genieten of de melodie tij­delijk onhoorbaar maken en zelf spelen.
10
SONG
Hier kunt u songs selecteren (p. 35, p. 38, p. 42, p.
46). U kunt tevens een favoriete of veel gespeelde song
kopiëren (p. 44) of een song uit de ‘favorieten’ lijst ver­wijderen (p. 48).
11
INSTRUMENT
Hier kunt u kiezen welk geluid u hoort, als u het key­board bespeelt (p. 81).
14
EXT IN
Hier kunt u een draagbare audio speler met videocapa­citeit (of een soortgelijk apparaat) aansloten, en de beel­den ervan op een extern beeldscherm weergeven of de muziek ervan afspelen (p. 72).
19
Namen van dingen en hun functie
15 16 1817
Onderpaneel (links voor)
15
PHONES jacks
Hier kunt u koptelefoons op aansluiten. Op de VIMA kunt u twee koptelefoons tegelijk gebruiken (p. 28).
16
VOCAL jacks
Hier kunt u microfoons op aansluiten. Op de VIMA kunt u twee microfoons tegelijk gebruiken (p. 54).
21
20
19
Onderpaneel (rechts voor)
19
Poort voor extern geheugen
Hier kunt u een geheugenkaart of digitale camera aan­sluiten en van de beelden een diavoorstelling bekijken (p. 75).
U kunt tevens songs van een geheugenkaart afspelen (p. 42) of songs, die door de VIMA zijn opgenomen naar een USB geheugenkaart kopiëren (p. 108).
17
DVD PLAYER INPUT
Hier kunt u een DVD speler of ander soort video appa­raat aansluiten en het beeld bekijken op een extern beeldscherm of een televisie, die op de VIMA is aange­sloten of hiervan muziek afspelen (p. 70).
Het volume van het apparaat dat op de DVD PLAYER INPUT jacks is aangesloten wordt met de DVD PLAYER INPUT [VOLUME] draaiknop aangepast.
18
MIDI IN/OUT aansluitingen
Hiermee kunt u de VIMA op externe MIDI apparaten aansluiten, om zo uitvoeringsgegevens te verzenden (p. 136).
20
20
CD drive
Hiermee kunt u CD-ROMs die voor de VIMA zijn gemaakt (VIMA TUNES) en in de winkel verkrijgbare muziek CD’s en CD-ROMs met SMF muziekbestanden afspelen (p. 38).
21
Remote sensor
Richt de afstandsbediening, als u deze gebruikt, op deze sensor (p. 50).
22
24 25 26
23
27 28
Namen van dingen en hun functie
achter
29
30
Onderpaneel (achter)
Deze aansluitingen bevinden zich aan de achterzijde van het onderpaneel.
22
SPEAKER aansluiting
Steek het speakersnoer van het speciale onderstel van de VIMA in deze aansluiting (p. 27).
23
USB aansluiting
Deze kunt u op een computer aansluiten, zodat er uit­voeringsgegevens kunnen worden verzonden (p. 137).
24
ANALOG RGB OUT aansluiting
Sluit hier een extern beeldscherm op aan, en gebruik het om het uitgaande beeld te bekijken (p. 31).
onder
26
VIDEO INPUT CAM 1/CAM 2 aansluitingen
Sluit videocamera’s of digitale camera’s op deze jacks aan (p. 68).
27
EXPRESSION jack
Op deze jack kunt u een los verkrijgbaar expressiepe­daal (bijv., EV-7) aansluiten. Deze kunt u gebruiken om aan het geluid expressie toe te voegen.
28
PEDAL aansluiting
Sluit de pedaalkabel van het speciale VIMA onderstel op deze aansluiting aan (p. 26).
29
AUDIO OUTPUT L/R jacks
Hier kunt u externe speakers op aansluiten, om zo het VIMA geluid te reproduceren (p. 134).
25
VIDEO OUTPUT VIDEO jack S-VIDEO aansluitingen
Sluit hier een televisie op aan, en gebruik deze om het uitgaande beeld te bekijken (p. 30).
30
AC INLET
Sluit hier het meegeleverde netsnoer op aan (p. 24).
21
Namen van dingen en hun functie
Afstandsbediening
3
1
4
2 5
6
7
8
10
9
11
1
[EJECT] knop
Opent of sluit de CD drive (p. 38).
2
[VOCAL] knop
Past op het microfoongeluid een effect toe (p. 57).
3
[VIDEO] knop
Wijzigt het beeld dat op extern aangesloten beeld­scherm of televisie wordt weergegeven (p. 52, p. 78).
4
[CANCEL] knop
Brengt de instelling van de [VOCAL] knop op de afstandsbediening naar zijn oorspronkelijke toestand terug. Stelt het geluid van het melodie kanaal op Piano in.
5
[TONE] knop
Verandert het geluid van het melodie kanaal (p. 115).
6
SONG [INTERNAL] knop / SONG [FAVORITES] knop /
SONG [EXTERNAL] knop
Selecteert de locatie van de song die u wilt afspelen (p.
34).
22
7
[ ] knop / [ ] (Play/Stop) knop / [ ] knop
De song afspelen/stoppen of de vorige of volgende song selecteren.
8
VOLUME [MUTE] knop / VOLUME [-] [+] knoppen
Passen het volume aan of maken het onhoorbaar (p.
53).
9
[FUNC 1] knop / [FUNC 2] knop
Bieden een gemakkelijke toegang tot de functies waaraan ze zijn toegewezen. Als het apparaat uit de fabriek komt, is ‘Lyric’ aan de [FUNC 1] knop toegewezen en ‘Mute’ (Melody Mute / Center Cancel) is aan de [FUNC 2] knop toegewezen (p. 53).
10
TEMPO [-] [+] knoppen
Passen het tempo van de song aan (p. 49).
11
KEY CTRL (Key Control) [-] [+] knoppen
Wijzigt de toonsoort van het keyboard en de song die wordt afgespeeld (p. 58).
Hoofdvenster
Locatie waarop songs
worden opgeslagen
(Song locatie)
Song informatie
(Tempo, maatsoort, maatnummer, song naam)
Namen van dingen en hun functie
Informatie over toonsoort instelling
Menuknop
(Standard tone, Recommended (aanbevolen) Tone, User (gebruiker) Tone)
Song informatie
Dit gebied geeft het tempo, de maatsoort, het maatnum­mer, en de naam van de huidig geselecteerde song weer.
* Van een song van een muziek CD kan geen song
informatie worden weergegeven.
Informatie over toonsoort instelling
Dit gebied geeft de instellingen van de key regeling weer (p. 112).
(Keyboard)Wijzigt de toonsoort van het keyboard
Toonknoppen
Song lijst
Song lijst
Favorieten
CD
Ext memory (extern geheugen)
Hier wordt een lijst met songs, die zich op de huidig geselecteerde locatie bevinden, weergegeven. U kunt een song selecteren door de naam in de song lijst aan te raken of door aan de [SELECT] draaiknop te draaien.
(
(Song)Wijzigt de toonsoort van de song
(Keyboard and Song)Wijzigt de toonsoort van
zowel het keyboard als de song.
Locatie waar songs worden opgeslagen (Song locatie)
Hier kunt u kiezen op welke locatie songs worden opge­slagen (song locatie).
Als u een icoon in het beeldvenster aanraakt, verschijnt er een lijst met songs op de geselecteerde locatie.
Internal (interne songs)
Songs met songteksten worden met een sym­bool naast de song naam aangeduid.
Menuknop
Geeft het menuvenster weer. In het menuvenster kunt u kiezen welke instelling u wilt
wijzigen.
Toonknoppen
Hier wordt ‘Standard Tone’, ‘Recommended Tone’ en ‘User Tone’ weergegeven.
Door de tabs aan te raken kunt u tussen de ‘Standard’, ‘Recommended’ en ‘User’ weergaven wisselen.
23
Voordat u gaat spelen
Power On
Power On
Het instrument speelkaar maken
Het netsnoer aansluiten
1. Zorg ervoor, dat de [Power On] schakelaar,
links van het keyboard, is uitgeschakeld (omhoog staat).
fig.PowerOn.eps
Niet
ingedrukt
UIT
Het apparaat aan/uit zetten
NOTE
Het apparaat aanzetten
Als u alles op de juiste wijze heeft aangesloten, kunt u de onderstaande procedure volgen om het apparaat aan te zetten. Als u deze stappen niet in de juiste volgorde uitvoert, riskeert u het veroorzaken van een storing of schade aan uw speakers.
1. Draai de [VOLUME] draaiknop helemaal naar
links, om zo het volume te minimaliseren.
fig.VolumeMin.eps
2. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC
INLET op de achterzijde van het onderpaneel.
fig.ACcord.eps
AC INLET
Stopcontact
Netsnoer
3. Steek het andere eind van het netsnoer in een
stopcontact.
NOTE
U dient het netsnoer te gebruiken dat met de VIMA is meegeleverd.
2. Druk op de [Power On] schakelaar.
fig.PowerOn.eps
Ingedrukt
AAN
De stroomtoevoer wordt ingeschakeld, en nadat er in het beeldvenster van de VIMA diverse afbeeldingen zijn ver­schenen, verschijnt het hoofdvenster.
Na een korte interval, kunt u door het keyboard te bespelen geluiden voortbrengen.
Hoofdvenster (p. 23)
NOTE
Vanwege een circuitbeschermingsfunctie heeft dit apparaat, na het inschakelen van de stroomtoevoer, enkele tellen nodig alvorens het voor normaal gebruik klaar is.
24
3. Gebruik de [VOLUME] draaiknop om het
Power On
volume aan te passen (p. 25).
Het apparaat uitzetten
1. Draai de [VOLUME] draaiknop helemaal naar
links, om zo het volume te minimaliseren.
fig.VolumeMin.eps
Voordat u gaat spelen
Het volume aanpassen
Zo past u het volume van uw keyboardspel of het afspeelvolume van een interne song of CD track aan.
Als u koptelefoons heeft aangesloten, gebruikt u de [VOLUME] draaiknop om het volume van de koptelefoon aan te passen.
1. Draai aan de [VOLUME] draaiknop, als u het
algemene volume wilt aanpassen.
Bespeel het keyboard tijdens het aanpassen van het volume, zodat er geluid wordt voortgebracht.
fig.MasterVolume.eps
2. Druk op de [Power On] schakelaar.
Het beeldvenster wordt donker en de stroomtoevoer wordt uitgeschakeld.
ig.PowerOn.eps
Niet
ingedrukt
UIT
NOTE
Als u de stroomtoevoer volledig wilt uitschakelen, schakelt u eerst de [Power On] schakelaar uit en haalt u vervolgens de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Zie ‘Stroomtoevoer’ (p. 15).
U kunt het volume ook met behulp van de
afstandsbediening aanpassen. Zie ‘Knoppen van afstandsbediening’ (p. 52).
Het microfoonvolume wordt met behulp van de VOCAL
[LEVEL] draaiknop aangepast (p. 55).
Het volume van het apparaat dat op de DVD PLAYER
INPUT jack, links onder op de VIMA, is aangesloten, wordt met behulp van de DVD PLAYER INPUT [VOLUME] draaiknop aangepast (p. 71).
NOTE
Zelfs als u de [VOLUME] draaiknop omhoog draait, hoort u geen geluid, als u met behulp van de VOLUME [-] [+] knoppen het volume op ‘0’ heeft gezet of de [MUTE] knop heeft ingedrukt.
25
Voordat u gaat spelen
De muziekstandaard bevestigen
Zo bevestigt u de meegeleverde muziekstandaard.
1. Draai de schroeven, die bedoeld zijn om de
muziekstandaard op het achterpaneel van het instrument vast te zetten (twee locaties), los.
fig.MusicRestScrew.eps
2. Plaats de muziekstandaard tussen de
schroeven en het chassis.
fig.MusicRest.eps
De pedaalkabel aansluiten
1. Sluit de pedaalkabel, die uit het onderstel van
de VIMA komt, op de PEDAL-aansluiting aan de achterkant van het onderpaneel aan.
fig.PedalCord.eps
PEDAL
aansluiting
Pedaalkabel
3. Gebruik één hand om de muziekstandaard te
ondersteunen, terwijl u de schroeven aandraait om de muziekstandaard stevig op zijn plek vast te schroeven.
Tijdens het bevestigen van de muziekstandaard, dient u deze goed met uw hand te ondersteunen. Pas op, dat uw hand nergens tussen komt.
Als u de muziekstandaard wilt verwijderen, onder­steund u deze met één hand, terwijl u de schroeven los draait. Verwijder de muziekstandaard en draai vervol­gens de schroeven weer stevig vast.
NOTE
NOTE
26
Oefen geen overmatige kracht op de geïnstal­leerde muziekstandaard uit.
U dient voor het bevestigen van de muziekstan­daard de meegeleverde schroeven te gebrui­ken.
Voordat u gaat spelen
De speakerkabel aansluiten
1. Steek de speakerkabel, die uit het VIMA
onderstel komt, in de SPEAKER-aansluiting aan de achterkant van het onderpaneel van de VIMA.
fig.SpeakerCable.eps
SPEAKER
Connector
Speakerkabel
NOTE
NOTE
Let op de vorm van de speakerkabel, en steek hem zover dat u hem stevig op zijn plek hoort klikken.
Steek niet uw hand in het gat, dat zich onder de speakerbox bevindt. Dit kan verwondingen tot gevolg hebben.
De helderheid van het beeldvenster aanpassen
U kunt de helderheid van het VIMA beeldvenster aanpassen.
fig.Contrast.eps
1. Draai, als u de helderheid wilt aanpassen, aan
de [DISPLAY BRIGHTNESS] draaiknop rechts van het VIMA beeldvenster.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het LCD-beeldvenster
• Om de hoogst mogelijke beeldkwaliteit te kunnen bieden, maakt de VIMA gebruik van een TFT-beeldscherm van vloeibaar kristal. Vanwege de eigenschappen van een TFT-beeldscherm van vloeibaar kristal, is het mogelijk dat het beeldvenster pixels bevat die niet oplichten of juist continu verlicht blijven. Houd er rekening mee, dat dit geen storing of defect is.
• De helderheid kan door de temperatuur worden beïnvloed.
27
Voordat u gaat spelen
Uw muziek door een koptelefoon beluisteren
U kunt een koptelefoon gebruiken om, bijvoorbeeld ’s avonds, het geluid van de VIMA te beluisteren zonder de mensen om u heen te storen. Aangezien de VIMA twee koptelefoon jacks heeft, kunt u tevens met twee mensen tegelijk koptelefoons gebruiken.
Als u maar één koptelefoon gebruikt, kunt u deze op één van de twee koptelefoon jacks aansluiten.
fig.Headphones.eps
omhoog is gedraaid. Verlaag het volume alvorens u de koptelefoon aansluit.
• Zeer luide invoer beschadigt niet alleen uw gehoor, maar kan tevens de koptelefoon overbelasten. Geniet van uw muziek op een gepast volume.
• Gebruik koptelefoons met een 1/4’ phone stekkertje.
De koptelefoonhaak gebruiken
Op momenten dat u de koptelefoon niet gebruikt, kunt u deze aan de koptelefoonhaak van de VIMA ophangen.
De koptelefoonhaak bevestigen
fig.HeadphoneHook
Koptelefoon
1. Steek de koptelefoon in de PHONES jack links
op het onderpaneel van de VIMA.
Als er een koptelefoon is aangesloten, komt er geen geluid uit de speakers van de VIMA.
2. Gebruik de [VOLUME] draaiknop van de VIMA
(p. 25) om het koptelefoonvolume aan te passen.
Opmerkingen bij gebruik van een koptelefoon
• Om schade aan de interne conductoren van de kabel te voorkomen, dient u deze niet hardhandig te behandelen. Pak bij gebruik van een koptelefoon voornamelijk het stekkertje of de koptelefoon zelf vast.
• Uw koptelefoon kan beschadigd raken, als het volume van een apparaat bij het inpluggen van de koptelefoon al
Vleugelmoer
Koptelefoonhaak
1. Druk de bij de VIMA meegeleverde
koptelefoonhaak in, en draai hem in het gaat links onder op de VIMA (zie de bovenstaande afbeelding).
2. Draai aan de vleugelmoer van de
koptelefoonhaak om zo de koptelefoonhaak stevig vast te draaien.
Opmerkingen bij gebruik van de koptelefoonhaak
• Hang nooit andere voorwerpen dan een koptelefoon aan de koptelefoonhaak op. Dit kan het instrument of de haak beschadigen.
28
Over de pedalen
De pedalen voeren de volgende functies uit. U zult ze vooral tijdens het pianospelen gebruiken.
fig.pedals-e.eps
Voordat u gaat spelen
fig.adjuster.eps
Adjuster
Soft pedaal
Sostenuto pedaal
Damper pedaal
Damper pedaal (rechter pedaal)
Als u deze pedaal ingedrukt houdt, worden noten voor langere tijd aangehouden, zelfs als u uw vingers van het toetsenbord haalt.
Hoe lang de toon wordt aangehouden hangt op subtiele wijze af van hoe diep u het pedaal indrukt.
Op een akoestische piano zorgt het ingedrukt houden van het damper pedaal ervoor dat de snaren voor andere noten, dan de noten die u speelt, op in samenspel met wat u speelt gaan vibreren, zodat er een rijke resonantie wordt voortgebracht. De VIMA simuleert deze sympathische vibratie (damper resonantie).
Sostenuto pedaal (midden pedaal)
De noten die u speelde, terwijl dit pedaal werd ingedrukt worden aangehouden.
Soft pedaal (linker pedaal)
Als u dit pedaal ingedrukt houdt, is de toon van de noten zachter. Door middel van verschillen in de diepte waarmee u dit pedaal indrukt kan de zachtheid van toon op subtiele wijze worden gevarieerd.
Een demonstratie van de mogelijkheden van de VIMA
Met behulp van de ‘DEMO’ functie kunt de functies en belangrijke uitvoeringsfuncties van de VIMA ervaren.
1. Houd de [VIDEO MONITOR] knop ingedrukt
en druk op de [EXIT] knop.
De demo begint automatisch. De [VIDEO MONITOR] knop gaat automatisch aan (ver-
licht), en het beeldvenster van de VIMA geeft de demo weer.
Als u een extern beeldscherm of een televisie op de VIMA heeft aangesloten, verschijnt de demo ook op het externe beeldvenster of de televisie.
fig.demo.eps
Over de aanpassingsknop
Als u het gevoel heeft dat het pedaal niet stabiel is (bijvoorbeeld als u de VIMA naar een andere locatie heeft verplaatst), kunt u de aanpassingsknop onder op de pedalen als volgt aanpassen.
Draai aan de aanpassingsknop om hem te verlagen,
totdat hij stevig contact maakt met de grond. Als er ruimte tussen de aanpassingsknop en de grond zit, kan het pedaal beschadigd raken. Vooral als u de VIMA op tapijt heeft geplaatst, dient u de aanpassingsknop zo af te stellen, dat deze stevig tegen de grond aandrukt.
De demo verlaten
1. Druk op de [EXIT] knop.
29
Before You Play
Een extern beeldscherm of televisie aansluiten
Een televisie aansluiten
fig.connectTV.eps
Achterkant van het onderpaneel van de VIMA
VIDEO OUTPUT
Aansluitingen
Schakel de VIMA en de aan te sluiten televisie uit (p. 25).
1.
Sluit de VIMA op uw televisie aan.
2.
Als u de VIMA op de videoaansluiting van uw televisie wilt aansluiten, gebruikt u een videokabel (in de winkel verkrijgbaar) om de VIDEO OUTPUT jack van de VIMA op de televisie aan te sluiten. Als u de VIMA op de S-Video aansluiting van uw televisie wilt aansluiten, kunt u de met behulp van een S-VIDEO kabel de S-VIDEO aansluiting van de VIMA op uw televisie aansluiten.
VIDEO jack
S-VIDEO aansluiting
NOTE
Voordat u alle aansluitingen op andere apparatuur maakt, dient u eerst het volume van alle apparaten omlaag te draaien en hun stroomtoevoer uit te schakelen, zodat u storingen of schade aan speakers voorkomt.
Videokabel
(in de winkel verkrijgbaar)
of
Televisie
Als uw televisie zowel een video jack als een S-video aansluiting heeft
De video uitvoer van de VIMA biedt zowel een VIDEO jack als een S-VIDEO aansluiting. Afhankelijk van het type aansluiting op uw televisie kunt u één van deze opties gebruiken. Als uw televisie zowel een VIDEO als een S-VIDEO aansluiting heeft, raden we u aan om de S-VIDEO aansluiting te gebruiken.
De S-VIDEO aansluiting biedt een hogere beeldkwaliteit dan de VIDEO aansluiting.
Zet de VIMA aan (p. 24).
3.
Zet uw televisie aan.
4.
Geef (indien nodig) het formaat van de televisie uitvoer aan (p. 120).
5.
Geef de aspectverhouding (verhouding tussen breedte en hoogte) van uw
6.
televisie aan (p. 120).
De aspectverhouding is de proportionele verhouding tussen de breedte en hoogte van het beeldscherm. Het beeldvenster van de VIMA heeft een aspectverhouding van 16:9. Televisies kunnen een aspectverhouding hebben van 4:3 of 16:9 (breedbeeld).
30
Loading...
+ 134 hidden pages