Roland R-07 Instruction Manual [es]

Manual del usuario
Comprobación del contenido del paquete
La R-07 se entrega con los siguientes componentes. Cuando abra el paquete, compruebe inmediatamente que los contiene todos.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
* Grabadora R-07 * Tarjeta microSD
Está ya insertada en la propia R-07. La tarjeta de memoria es imprescindible para poder grabar y reproducir con la R-07.
* Pilas (alcalinas (AA, LR6) x2) * Manual del usuario
Es este documento. Guárdelo en un lugar accesible para tenerlo como referencia y consultarlo cuando le haga falta.
* Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente el folleto. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
2
Manual en formato PDF (descargar de Internet)
• Guía de referencia
En ella se explican todas las funciones de la unidad.
Para conseguir el manual en formato PDF
1. Acceda a la URL siguiente en su ordenador.
http://www.roland.com/manuals/
2. Seleccione “R-07” como nombre de producto.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
* Este documento recoge las especicaciones del producto en
el momento de la publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.

Descripción de los paneles

Micrófonos integrados
Se trata de micrófonos estéreo integrados en la unidad.
Pantalla
Muestra los distintos tipos de información para la R-07.
Indicador PEAK
Se enciende cuando el volumen es demasiado alto.
Indicador Bluetooth
Parpadea cuando se está sincronizando con un altavoz o auriculares Bluetooth (p.10).
Estará iluminado si la R-07 está conectada a un altavoz o unos auriculares Bluetooth, o cuando el control remoto está activo (p.16).
Botón [SCENE]
Permite cambiar escenarios (p.12) que recuperan los ajustes adecuados para una situación de grabación especíca.
Mantenga este botón pulsado unos instantes para voltear la pantalla a la posición vertical.
Botón [MENU]
Permite realizar varios ajustes para la R-07, como los de grabación/reproducción y la especicación de fecha y hora.
Indicador remoto
Operación Estado
Iluminado Grabando Parpadeo
(lento) Parpadeo
(rápido)
Grabación en espera
Sobrecarga de entrada
Botón [REHEARSAL]
Este botón ajusta automáticamente el nivel de grabación adecuado.
Botón [A B]
Este botón le permite reproducir repetidamente el fragmento comprendido entre dos puntos (región A–B) de un archivo. Cuando en el archivo se asignan un marcador “A” y un marcador “B”, la reproducción repetirá el fragmento comprendido entre ambos marcadores. La primera vez que se pulsa el botón se asigna el marcador “A” y la segunda pulsación asigna el marcador “B”.
Botón [MARK]
Con un archivo WAV, puede pulsar este botón para añadir un marcador en la posición que desee. Si pulsa este botón en una posición ya marcada, ese marcador se elimina.
3
Descripción de los paneles
Botón [ ]
Pulse este botón para iniciar la reproducción o para hacer una pausa en la reproducción o en la grabación.
Este botón también mueve el cursor hacia la parte de arriba de la pantalla o cambia el valor del elemento seleccionado.
Botón [ ]
Pulse este botón para retroceder al principio del archivo o para seleccionar el archivo anterior. En un archivo WAV que ya tiene un marcador, este botón regresa al marcador anterior. Si mantiene pulsado este botón, se retrocede en el archivo.
Esta acción está disponible durante la reproducción o la pausa.
Este botón también mueve el cursor hacia la izquierda de la pantalla o cambia el valor del elemento seleccionado.
Botones INPUT [+] [–]
Sirven para ajustar el nivel de sonido que se recibe por los micrófonos integrados o el conector MIC/AUXIN.
Al pulsar [+] aumentará el nivel de entrada. Al pulsar [–] disminuirá el nivel de entrada.
4
Botón [ ]
Detiene la reproducción o la grabación. También mueve el cursor hacia abajo por
la pantalla o cambia el valor del elemento seleccionado.
Botón [ ]
Pulse este botón para seleccionar el archivo siguiente. En un archivo WAV que ya tiene un marcador, este botón avanza al siguiente marcador. Si mantiene pulsado este botón, el archivo avanza rápidamente.
Esta acción está disponible durante la reproducción o la pausa.
Este botón también mueve el cursor hacia la derecha de la pantalla o cambia el valor del elemento seleccionado.
Botones VOL [+] [–]
Sirven para ajustar el volumen del contenido emitido por el altavoz integrado, el conector PHONES o el dispositivo Bluetooth.
Botón [ ]
Pulse este botón para acceder al modo de grabación en espera o para iniciar la grabación.
También puede utilizar este botón para conrmar la selección realizada.
Indicador REC/PLAY
Operación Estado
Iluminado en rojo Grabando Parpadeo en rojo Grabación en espera Iluminado en verde Reproduciendo
Parpadeo en verde
Reproducción en espera
Conector MIC/AUX IN
Sirve para conectar un micrófono externo, un dispositivo de audio o un instrumento musical electrónico.
Descripción de los paneles
Conector PHONES
Aquí es donde se conectan los auriculares (p.10).
Interruptor [POWER]
Deslice este interruptor hacia la posición POWER para apagar o encender la unidad (p.8). Cuando la unidad está encendida, puede deslizar este interruptor hacia la derecha para activar la función de protección (HOLD).
Si deja la función HOLD activada, no podrá accionar ningún botón, lo que evita un funcionamiento no deseado. Aunque HOLD esté activada, podrá seguir accionando la R-07 desde un dispositivo móvil (p.16).
Puerto USB
Utilice un cable USB de venta en comercios para conectar la unidad a su ordenador. Esto le permite transferir los archivos grabados con la R-07 al ordenador, obien copiar los archivos WAV y MP3 del ordenador en la R-07 y reproducirlos.
* No use un cable micro USB que esté
diseñado únicamente para cargar un dispositivo. Los cables de solo carga no pueden transmitir datos.
5
Descripción de los paneles
Ranura para tarjetas microSD
Inserte la tarjeta microSD en esta ranura. La R-07 lleva insertada una tarjeta microSD cuando se entrega de fábrica.
Altavoz integrado
Es el altavoz interno de la R-07.
Rosca de montaje para trípode
Esta rosca sirve para acoplar la R-07 a un trípode para cámaras de venta en comercios.
(El paso de rosca es para tornillos de 1/4").
Compartimento para pilas
Coloque las pilas aquí (p.8).
Oricio para correa
La correa se puede pasar por este oricio.
Acerca de las tarjetas microSD
* Es posible que algunos tipos de tarjeta de memoria, así como las tarjetas de memoria de cier tos fabricantes, no graben o no se
reproduzcan correctamente en la unidad.
6

Pantalla principal

Aquí se explican los iconos principales y la información que se muestra en la pantalla principal.
Reproducción en curso/detenida
Nombre de la canción
Tiempo de reproducción transcurrido
Nivel de salida
Descripción de los paneles
Fuente de alimentación y su estado
/pilas )
(USB
Duración de la canción Frecuencia de muestreo de la canción que se está reproduciendo Pico
Estado de reproducción/ parada (PLAY/STOP)
Estado de repetición (AC T.
Grabación
Nombre de la canción
Tiempo de grabación transcurrido
Nivel de entrada
Estado de grabación/grabación en espera (REC/STANDBY)
/DESACT.)
Hora actual
Estado de reverberación (ACT.
Velocidad de reproducción (ACT.
Fuente de alimentación y su estado (USB
/pilas )
Tiempo de grabación disponible que queda en la tarjeta de memoria Frecuencia de muestreo durante la grabación
Pico
Hora actual Estado de Limiter/AGC (ON DESACT.) Estado de dispositivo conectado (ACT. DESACT.) (solo aparece cuando hay un micrófono externo conectado)
/DESACT.)
/DESACT.)
/AGC /
/
7

Preparativos

1. Encendido y apagado de la unidad

Tipos de pilas que se pueden usar
• Pilas alcalinas (AA, LR6)
• Pilas recargables de Ni-MH (AA, HR6)
NO TA
El modelo R-07 no puede recargar las baterías de níquel­metal hidruro (Ni-MH) recargables. Necesitará un cargador de pilas especíco para pilas recargables de Ni-MH.
1. Asegúrese de que la unidad está apagada.
Si está encendida, apáguela. Deslice el interruptor [POWER] de la R-07 hacia la posición POWER para encender o apagar la unidad.
2. Abra la tapa del compartimento para las pilas que está
en la parte inferior de la unidad.
Dele la vuelta a la R-07 y deslice la tapa hacia abajo al tiempo que presiona el área rodeada con un círculo en la ilustración.
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger
los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Además, manipule la unidad con cuidado; no la deje caer.
8
3. Coloque las pilas.
Coloque dos pilas AA en el compartimento asegurándose de que la polaridad (orientación de los polos +/–) es correcta.
+
-
-
+
4. Cierre la tapa del compartimento para pilas.
5. Deslice el interruptor [POWER] hacia la posición POWER
durante varios segundos; la unidad se encenderá.
Cuando la unidad se enciende, aparece una pantalla como la que se muestra a continuación. Esta es la denominada “pantalla principal”.
6. Para apagar la unidad, vuelva a deslizar el interruptor
[POWER] hacia la posición POWER durante varios segundos.
Precauciones al utilizar R-07 con pilas
• La incorrecta manipulación de las pilas presenta un riesgo de explosión y fugas de líquido. Asegúrese de cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”).
• No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ni pilas de distintos tipos.
• Si no va a usar la R-07 durante un periodo de tiempo prolongado, es
aconsejable extraer las pilas para evitar posibles fugas de electrolito.
• Si una pila presenta alguna fuga de electrolito, use un paño suave para limpiar el compartimento de las pilas y, a continuación, coloque pilas nuevas. El contacto del electrolito con la piel podría causar irritación. Es peligroso que le entre electrolito en los ojos; si le sucede esto, lávese los ojos de inmediato con agua abundante.
• No transporte ni guarde las pilas junto a objetos metálicos como bolígrafos, colgantes u horquillas para el pelo.
Función de ahorro de energía
La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función AutoO).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la función AutoO. Para obtener más información, consulte la guía de referencia (PDF).
• Si la unidad se apaga mientras se están realizando cambios en los ajustes, esos cambios se perderán. Si ha realizado ajustes que desea conservar, asegúrese de guardarlos primero.
• Para que la unidad vuelva a funcionar, enciéndala otra vez (p.8).
Preparativos
Indicación de carga restante de las pilas
• Cuando las pilas se están agotando, en la esquina superior derecha de la pantalla aparece el icono tienen poca carga. Cuando aparezca este icono, coloque pilas nuevas lo antes posible. Si sigue usando la unidad en este estado, la pantalla indicará “Battery Low” y, en última instancia, la R-07 dejará de funcionar.
para indicar que las pilas
Duración de las pilas (cuando se usan pilas alcalinas)
Reproducción continua alrededor de 15 horas Grabación continua alrededor de 15 horas
* Los tiempos de duración de las pilas mencionados anteriormente
son aproximados. La duración real de las pilas varía en función del entorno y del modo de utilización.
2. Especicación del tipo de pilas
1. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[ ]/[ ] para seleccionar “Power Manage” y pulse [ ].
2. Use [
3. Pulse [MENU] dos veces para
]/[ ] para desplazar el cursor hasta el ajuste “Battery” y use [ ]/[ ] para especicar el tipo de pilas que va a utilizar.
regresar a la pantalla principal.
9
Preparativos

3. Ajuste de fecha y hora

La primera vez que encienda la unidad, tendrá que ajustar su reloj interno tal y como se explica a continuación. La fecha y la hora que especique aquí se usarán como la marca de tiempo para los archivos que se graben.
1. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[ ]/[ ] para seleccionar “Date & Time” y pulse [ ].
NO TA
• El reloj interno recibe alimentación de las pilas. Si el modelo R-07 permanece durante varios minutos sin las baterías, el reloj interno volverá a su estado predeterminado. Cuando vuelva a encender la unidad, aparecerá el mensaje “Clock Initialized”.
• Si la pantalla indica “Clock Initialized”, tendrá que restablecer la fecha y la hora.
2. Ajuste la fecha y la hora.
Use [ ]/[ ] para mover el cursor hacia izquierda o derecha respectivamente.
Cuando el cursor esté en la posición del carácter que desea cambiar, use [
]/[ ] para cambiar la fecha y la hora, y pulse [ ] para
conrmar el ajuste.
3. Pulse [MENU] para regresar a la pantalla principal.
10

4. Uso de los auriculares

La R-07 tiene un altavoz integrado. Puede escuchar la reproducción por este altavoz o puede conectar unos auriculares y escucharla a través de ellos. También puede conec tar unos auriculares Bluetooth a la R-07 y escuchar la reproducción inalámbricamente.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que
sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

Conexión de unos auriculares Bluetooth®

Códecs compatibles: SBC, Qualcomm® aptX™ audio, Qualcomm®aptX™ Low Latency audio
Registro de un dispositivo Bluetooth (Pairing)
“Pairing” (o sincronización) es el procedimiento mediante el cual el dispositivo móvil que desea usar se registra en la unidad (los dos dispositivos se reconocen entre sí).
Una vez que el dispositivo móvil se haya sincronizado con esta unidad, no tendrá que volver a realizar la sincronización. Cuando la R-07 se haya iniciado, buscará el dispositivo conectado previamente y establecerá la conexión automáticamente.
1. Coloque el dispositivo Bluetooth que desea conectar
cerca de la R-07, encienda el dispositivo y active el modo de sincronización.
Para obtener más información, consulte el manual del usuario de su dispositivo Bluetooth.
2. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[ ]/[ ] para seleccionar “Bluetooth” y pulse [ ].
3. Use [
]/[ ] para seleccionar “Pairing Audio” y pulse [ ].
4. Use [ ]/[ ] para seleccionar
“Yes” y, a continuación, pulse [ ].
La pantalla muestra el mensaje “Pairing...” y la unidad espera la respuesta del dispositivo Bluetooth.
Si la sincronización se ha realizado correctamente, la pantalla muestra el mensaje “Completed.” y el sonido se puede emitir ahora por el dispositivo Bluetooth.
Conexión de un dispositivo Bluetooth ya sincronizado
1. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[ ]/[ ] para seleccionar “Bluetooth” y pulse [ ].
2. Use [
3. Seleccione el dispositivo de
]/[ ] para seleccionar “Connect Audio” y
pulse[ ].
reproducción que desea utilizar y pulse [
].
Preparativos
4. Use [
]/[ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación,
pulse [ ].
La pantalla muestra el mensaje “Connecting...” y la unidad espera la respuesta del dispositivo Bluetooth.
Si la conexión se ha realizado correctamente, la pantalla muestra el mensaje “Completed.” y el sonido se puede emitir ahora por el dispositivo Bluetooth.
11

Grabación

1. Recuperación de ajustes para nes especícos
La R-07 proporciona ajustes que son adecuados para diversas situaciones de grabación. Estos ajustes se denominan “escenarios”.
1. Pulse [SCENE] para acceder a la pantalla “Scene” y use [ ]/[ ] para cambiar el ajuste Scene.
Escenario Explicación
OFF
Music HiRes
Music CD Ajustes para grabar con calidad de CD. 44,1kHz WAV-16bit ON OFF 60 Music Long Ajustes para una grabación de larga duración. 44,1kHz MP3-192kbps ON OFF 60
Loud Live
Loud Practice
Instrument
Vocal Ajustes apropiados para grabar voces próximas. 44,1kHz WAV-24bit ON 100Hz 60
Voice Memo
Field
Incluso después de seleccionar un escenario, puede editar los valores de Sample Rate (frecuencia de muestreo), Rec Mode (modo de grabación), Limiter (limitador), Low Cut (corte bajo) e Input Level (nivel de entrada), y guardar los cambios que haya realizado.
Para obtener más información sobre cómo guardar los cambios, y sobre Limiter y el ltro Low Cut, consulte la guía de referencia (PDF).
12
Seleccione esta opción si desea realizar los ajustes manualmente.
Ajustes que sirven para grabar en alta calidad la interpretación de un grupo que no está a alto volumen, o bien de una interpretación instrumental acústica.
Ajustes apropiados para interpretaciones a alto volumen, como en un club.
Ajustes apropiados para una grabación de larga duración a alto volumen, como en un estudio de ensayo.
Ajustes apropiados para grabar un instrumento próximo.
Ajustes apropiados para grabaciones no musicales, como una conferencia, charla o discurso.
Ajustes apropiados para grabar los sonidos de la naturaleza, como el canto de los pájaros o el murmullo de un río.
Sample rate (frecuencia de muestreo)
96kHz WAV-24bit ON OFF 60
44,1kHz WAV-24bit OFF OFF 25
44,1kHz MP3-192kbps OFF OFF 25
44,1kHz WAV-24bit ON OFF 60
44,1kHz MP3-128kbps AGC 200Hz AU TO
96kHz WAV-24bit ON 100Hz 80
Rec mode (modo de grabación)
Limiter (limitador)
Low cut (corte bajo)
Input level (nivel de entrada)
2. Especicación de la calidad de grabación
Puede especicar la calidad de audio con la que desea realizar la grabación.
El ajuste de la calidad de audio es una combinación de Sample Rate y Rec Mode. La calidad de audio afectará al tamaño del archivo y también al tiempo de grabación disponible en una tarjeta microSD.
Considere qué es más importante en su caso, la calidad de audio o el tiempo de grabación disponible, y seleccione la calidad que estime oportuna.
1. En la pantalla “Scene”, use
[ ]/[ ] para mover el cursor hasta la línea Sample Rate y use [ ]/[ ] para cambiar el ajuste de frecuencia de muestreo.
Sample Rate
* Si este ajuste está denido en 88,2kHz o 96,0kH z, las únicas
opciones para REC Mode son WAV de 16bits y WAV de 24bits.
2. Use [ ]/[ ] para mover el
cursor al parámetro Rec Mode y
]/[ ] para cambiar su
use [ ajuste.
44,1kHz; 48,0kHz; 88,2kHz; 96,0kHz (predeterminado)
Grabación
* 2xWAV-16bit, 2xWAV-24bit, MP3 y WAV+MP3 solo se pueden
seleccionar si la frecuencia de muestreo (Sample Rate) se ha denido como 44,1kHz o 48,0kHz.
* Si selecciona WAV+MP3, el ajuste se ja como WAV de 16bits y MP3
a 128Kbps.
3. Pulse [SCENE] para regresar a la pantalla principal.

3. Ajuste del nivel de entrada

Aquí se explica el procedimiento para usar la función de ensayo.
RECUERDE
Aunque también puede realizar ajustes manualmente o mediante LIMITER/AGC, consulte la guía de referencia (PDF) para obtener más información sobre esos ajustes.
* Si LIMITER/AGC se ha denido como AGC, la pantalla de ensayo no
se muestra.
1. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[
]/[ ] para seleccionar “Input” y, a continuación,
].
pulse [
2. Use [
]/[ ] para mover el cursor al ajuste Rehearsal Time y use [ ]/[ ] para especicar el tiempo.
Rec Mode
2xWAV-16bit, 2xWAV-24bit, WAV+MP3, MP3-64kbps, MP3-96kbps, MP3-128kbps, MP3-160kbps, MP3-192kbps, MP3-224kbps, MP3-320kbps, WAV-16bit, WAV-24bit (predeterminado)
Rehearsal Time
Manual, 30 sec, 1 min (predeterminado), 3 min, 5 min
3. Pulse [MENU] dos veces para regresar a la pantalla
principal.
13
Grabación
4. Oriente el micrófono hacia la
fuente que desea grabar y pulse [REHEARSAL].
El nivel de grabación se ajustará automáticamente en función del volumen más alto que tenga lugar durante el tiempo de ensayo especicado. Al mismo tiempo, la unidad también realizará una prueba para determinar la sensibilidad adecuada para el micrófono.
Si va a grabar música (ya sea una interpretación instrumental o de voz), debe reproducir el fragmento más alto de la canción.
Si Rehearsal Time está denido como MANUAL, pulse [ ] para terminar el ensayo.

4. Grabación

1. Pulse [ ].
El indicador REC/PLAY parpadea en rojo; la R-07 está en estado de grabación en espera.
2. Pulse [ ] o [ ].
El indicador REC/PLAY se iluminará en rojo y la grabación comenzará.
RECUERDE
Cuando la grabación haya comenzado, puede colocar el interruptor [POWER] en la posición HOLD para que cualquier pulsación involuntaria de un botón no detenga la grabación ni cambie el nivel de entrada.
14
NO TA
• Podría producirse un retorno acústico si graba con un altavoz externo conectado. Si dene “Rec Monitor Sw” como OFF se evita un posible retorno acústico.
• Los micrófonos integrados no se pueden usar si hay un micrófono o algún otro dispositivo conectado al conector MIC/AUX IN. Sidesea utilizar los micrófonos integrados, no conecte nada al conector MIC/AUX IN.
• La unidad no se puede apagar durante la grabación. Para poder apagarla, primero debe detener la grabación.
3. Pulse [ ] para detener la grabación.
El indicador REC/PLAY se apagará.
En la pantalla aparecerá el archivo que se ha grabado.
RECUERDE
• Para hacer una pausa, pulse [ ]. Para poner n a la pausa y reanudar la grabación, pulse [ ] otra vez.
• Se creará automáticamente un archivo llamado R07_0001.WAV. La parte 0001 es la asignada como un número superior al número más alto de los archivos existentes.
• Si el parámetro File Name de la grabadora está denido como “Date”, el nombre del archivo corresponderá a la fecha y la hora de grabación. Para obtener más información, consulte la guía de referencia (PDF).

Reproducción / uso de los datos grabados

Reproducción de grabaciones en la R-07

1. Acceda a la pantalla principal.
2. Use [
3. Pulse [ ] para reproducir el archivo.
4. Use VOL [+] [–] para ajustar el volumen.
5. Pulse [
]/[ ] para seleccionar el archivo que desea
reproducir.
RECUERDE
Si la pantalla indica “No Song”, la carpeta actual no contiene ningún archivo que la R-07 pueda reproducir.
Si la pantalla indica “No Card”, no hay ninguna tarjeta microSD insertada.
El indicador REC/PLAY se iluminará en verde.
Durante la reproducción, mantenga pulsado [ o [ ] para avanzar rápido. La reproducción normal se reanudará cuando suelte el botón.
] para retroceder
NO TA
Con algunos tipos de tarjeta microSD, la velocidad de lectura de los datos podría no respetarse cuando se acciona el retroceso o el avance rápido durante la reproducción, haciendo que la operación en cuestión (retroceso o avance rápido) se detenga.
Si esto ocurre, pulse [ Acontinuación, vuelva a reproducir.
] para detener la reproducción.
] para detener la reproducción.
El indicador REC/PLAY se apagará.

Uso de las grabaciones en un ordenador

Use un cable USB de venta en comercios para conectar la R-07 a su ordenador y transferir los archivos grabados al ordenador.
* Para obtener más información sobre cómo transferir archivos a un
ordenador, consulte la guía de referencia (PDF).
Los archivos grabados se pueden usar en un ordenador con software de producción de música DAW o con software de edición de vídeo. Para obtener más información sobre los formatos que se pueden importar y el procedimiento de importación, consulte el manual del usuario del software.

Creación de un CD de audio

Con la ayuda de un dispositivo que pueda crear discos CD de audio, por ejemplo la serie CD-2 de Roland, puede crear un CD de audio con los archivos que haya grabado en la R-07. Para obtener más información sobre la serie CD-2, visite el sitio web de Roland.
* Si tiene intención de crear un CD de audio, determine la frecuencia
de muestreo (Sample Rate) en 44,1kHz y el modo de grabación (RecMode) como WAV-16 bit. El ajuste “MUSIC CD” de escenario es una forma práctica de realizar estos ajustes (p.12).
15

Control de la R-07 desde un dispositivo móvil

La función Bluetooth® le permite controlar de forma remota la R-07 desde un dispositivo móvil, por ejemplo, un teléfono inteligente o una tableta.
* La aplicación admite sistemas iOS y Android.

1. Instalación de la aplicación “R-07 Remote”

1. Desde el navegador web de su dispositivo móvil, acceda
a la siguiente URL.
http://roland.cm/r-07
Desde la página que aparece, instale la aplicación correspondiente para su dispositivo móvil.

2. Realización de ajustes en la R-07

1. Pulse [MENU] para acceder a la pantalla “Menu”, use
[ ]/[ ] para seleccionar “Bluetooth” y, a continuación, pulse [ ].
2. Use [
3. Pulse [
4. Pulse [MENU] tres veces para regresar a la pantalla
16
]/[ ] para seleccionar “Remote Control” y
pulse[ ].
] para denir Remote
como ON.
El indicador Bluetooth se iluminará.
principal.

3. Realización de ajustes en el dispositivo móvil

1. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil.
RECUERDE
En esta explicación se usa un iPhone como ejemplo. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de su dispositivo móvil.
* No toque la opción “R-07” que aparece en los ajustes de Bluetooth
del dispositivo móvil.

4. Inicio de la aplicación R-07 Remote

1. Coloque el dispositivo móvil que desee conectar cerca
de esta unidad.
RECUERDE
Si tiene más de una unidad de este modelo, encienda solamente la unidad con la que desea establecer conexión (apague las demás unidades).
2. Inicie la aplicación R-07 Remote.
Si es la primera vez que inicia R-07 Remote, o bien si ha inicializado los ajustes de la R-07, toque la entrada R-07 que aparece.
Cuando la conexión se haya establecido, el indicador Bluetooth se iluminará.
Loading...