ROLAND R-05 Instruction Manual [fr]

Vérification du contenu de l’emballage
Le R-05 est fourni avec les accessoires suivants. Assurez-vous de leur présence dès l’ouverture de l’emballage. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.
Enregistreur R-05
Câble USB (Mini-B)
Si vous avez besoin d’un nouveau câble USB suite à la perte ou à l’endommagement de votre câble, veuillez contacter l’un des « Contacts de service » mentionnés sur l’enveloppe de la garantie.
2
Carte SD
Une carte mémoire est nécessaire pour procéder à l’enregistrement et à la lecture à l’aide du R-05. Cette carte mémoire contient des morceaux de démonstration ainsi que les fichiers PDF du mode d’emploi.
Piles (deux piles AA)
Écran anti-vent
Cet écran anti-vent peut être placé au-dessus des micros intégrés.
Mode d’emploi
Veuillez conserver le présent mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
Guide de démarrage rapide
Ce guide explique de manière simple comment installer les piles, enregistrer et effectuer une lecture.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 ; p. 10). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Gardez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3

UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ

UTILISATION DE L’APPA REIL EN TOUTE S ÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux
Le symbole instructions ou des avertissements importants. La signication de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécique à eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
attire l’attention des utilisateurs sur des
indique une interdiction de démonter l’appareil.
4
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
002c
N'ouvrez pas (ni ne modifiez d'aucune façon) l'appareil ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »).
..........................................................................................................
004
N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants : exposé à des températures élevées (par
exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’une canalisation de chauffage, ou sur un équipement émettant de la chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains, cabinet
de toilette, sols mouillés) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;exposé au sel ;humide ;exposé à la pluie ;poussiéreux ou sableux ;soumis à de fortes vibrations et secousses.
..........................................................................................................
007
Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller ou sur des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008b
Utilisez uniquement l’adaptateur spécifié et assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.
..........................................................................................................
008e
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation connecté. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
..........................................................................................................
009
Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution.
..........................................................................................................
5
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
010
Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreilles, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.
..........................................................................................................
011
Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des pins, par exemple) ni aucun liquide, quel qu'il soit (eau, boissons, etc.), s'introduire dans l'appareil.
..........................................................................................................
6
012b
Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, retirez les piles et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »), dans les situations suivantes : l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation,
ou la prise, sont endommagés ;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil ;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est
embué de quelque autre façon) ;
si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous notez une modification notable des performances.
..........................................................................................................
013
Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil.
..........................................................................................................
014
Protégez l’appareil des impacts importants. (Ne le laissez pas tomber.)
..........................................................................................................
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
015
Ne forcez pas sur le cordon d'alimentation de l'appareil afin de partager une prise murale avec un nombre déraisonnable d'appareils supplémentaires. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte.
..........................................................................................................
016
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »).
..........................................................................................................
019
Les piles ne doivent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou à l'eau.
..........................................................................................................
027
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu, etc.
..........................................................................................................
101b
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être installés de telle sorte qu'ils n’interfèrent pas avec leur propre ventilation.
..........................................................................................................
102c
Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, une prise murale ou le présent appareil.
..........................................................................................................
103b
Vous devez régulièrement débrancher l'adaptateur secteur et le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute la poussière et d'autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner un défaut d’isolation et provoquer un incendie.
..........................................................................................................
104
Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
7
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
106
Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107c
Ne manipulez jamais l'adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d'une prise murale ou du présent appareil.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et tous les cordons d'appareils externes.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 29).
..........................................................................................................
110b
Chaque fois qu’il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
8
111: Sélection
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre sécurité, lisez et respectez les précautions suivantes (p. 26).
1
Suivez avec attention les instructions
d’installation des piles, et respectez la polarité correcte.
2
Évitez d’associer des piles neuves avec des
piles usagées. Évitez également d’associer différents types de piles.
3
Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce
dernier n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
5
Si une pile présente une fuite, éliminez le produit
déversé du compartiment à piles à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n’entre pas en contact avec les mains ou la peau. Soyez extrêmement vigilant afin d’éviter toute projection à proximité des yeux. En cas de contact du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau courante.
6
Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets
métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
..........................................................................................................
112
Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
..........................................................................................................
118b
Conservez la carte SD fournie en lieu sûr et hors de portée des enfants, afin d'éviter tout risque que ces derniers ne les avalent accidentellement.
..........................................................................................................
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
9

REMARQUES IMPORTANTES

Alimentation : utilisation des piles
301
Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
302
Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème.
304a
Lors de l’installation ou du remplacement des piles, mettez toujours cet appareil hors tension et débranchez tous les autres appareils éventuellement connectés. Vous empêcherez ainsi tout dysfonctionnement et/ ou dommage au niveau des haut-parleurs ou des autres dispositifs.
306b
Les piles sont fournies avec l’appareil. La durée de vie de ces piles peut toutefois être limitée, étant donné que leur fonction principale était de permettre le test de l’appareil.
10
Emplacement
351
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour atténuer ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
352b
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce br uit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
354a
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
REMARQUES IMPORTANTES
355b
En cas de déplacement d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
360
Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou de se déplacer accidentellement.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon souple et sec, ou légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite minutieusement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque type que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
452
Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Vous devez systématiquement sauvegarder les données importantes sur votre ordinateur ou les recopier sur une feuille de papier (si possible). Les réparations sont effectuées avec une extrême prudence afin d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire elle­même est défectueux) que la restauration des données ne soit pas possible. Dans ce cas-là, Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
Sauvegarde de la mémoire
503
Les réglages de l’horloge interne seront perdus si l’appareil est laissé pendant plusieurs jours avec les piles retirées et l’adaptateur déconnecté.
11
REMARQUES IMPORTANTES
Précautions supplémentaires
551
Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil. Afin de vous protéger contre tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’enregistrer périodiquement une copie de sauvegarde des données importantes que vous avez enregistrées dans la mémoire de l’appareil ou de les recopier sur une feuille de papier.
552
Il peut hélas s’avérer parfois impossible de restaurer le contenu des données enregistrées sur une carte SD, une fois que celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
553
Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
555
L’écran peut émettre un léger bruit au cours de son fonctionnement normal.
12
556
Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des composants internes du câble.
558a
Afin d’éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive).
559a
Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques des câbles, prenez contact avec leur fabricant.
REMARQUES IMPORTANTES
Avant d’utiliser des cartes
Utilisation de cartes SD
704
Introduisez la carte SD à fond, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
705
Ne touchez jamais les bornes de la carte SD. Veillez également à ce que ces bornes restent propres.
708
Les cartes SD contiennent des composants de précision. Par conséquent, manipulez-les avec soin en accordant une attention particulière aux points suivants.
Afin d’éviter d’endommager les cartes à cause de
l’électricité statique, veillez à évacuer l’électricité statique présente sur votre propre corps avant de manipuler les cartes.
Ne touchez pas la partie de contact des cartes et
évitez tout contact entre cette partie et du métal.
Ne pliez pas les cartes, ne les laissez pas tomber et
ne les soumettez pas à des chocs ou à des vibrations importants.
Ne conservez pas les cartes dans des endroits
exposés à la lumière directe du soleil, dans des véhicules fermés ou dans tout autre emplacement de ce type.
Maintenez les cartes à l’abri de toute humidité.Ne démontez pas et ne modifiez pas les cartes.
Copyright
851
L’enregistrement, la duplication, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
853
N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est officiellement connu sous l’appellation :
« Système d’exploitation Microsoft® Windows® ».
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées
d’Apple Inc.
209
* Mac OS est une marque d’Apple Inc.
238
* La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est
une licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
239
* Le logo SD ( ) et le logo SDHC ( ) sont
des marques de SD-3C, LLC.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait reference a un
portefeuille de brevets en rapport avec l'architecture des microprocesseurs, developpe par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie du groupe TPL.
13

Sommaire

UTILISATION DE L’APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ .............................4
REMARQUES IMPORTANTES ....... 10
Que pouvez-vous faire avec
le R-05 ? ......................................... 16
Description de l’appareil ............. 20
Page principale ...............................................................25
Mise en route ................................ 26
Mise sous tension et hors tension............................26
Utilisation des piles.............................................. 26
Utilisation du R-05 avec un adaptateur
secteur......................................................................29
Réglage de l’heure et de la date ...............................30
Préparation d’une carte SD ........................................31
Insertion d’une carte SD .................................... 32
Formatage d’une carte SD ................................34
Utilisation d’un casque ou de haut-parleurs........37
Enregistrement............................. 38
Opérations de base de l’enregistrement...............38
Spécification de la qualité d’enregistrement.......40
Fréquence d’échantillonnage.......................... 40
14
Rec Mode ................................................................ 41
Réglage des paramètres Sampling
Rate et Rec Mode .................................................42
Durées d’enregistrement approximatives..... 43
Réglage du niveau d’enregistrement ...........44
Réglage de la sensibilité du micro .................47
Utilisation de Limiter ou AGC ..........................48
Coupure de la plage des basses
fréquences..............................................................49
Utilisation de la fonction Pre-Rec...................50
Utilisation de la fonction Auto Rec Start .....51
Enregistrement d’instruments ou de voix ............52
Utilisation des micros intégrés........................52
Utilisation d’un micro externe.........................52
Enregistrement à partir d’une cassette ou
d’un CD..............................................................................55
Utilisation de la prise LINE IN...........................55
Fractionnement du fichier durant
l’enregistrement.............................................................56
Réglages d’enregistrement pour diverses
situations .......................................................................... 58
Enregistrement d’instruments
acoustiques ............................................................58
Enregistrement de voix ..................................... 59
Enregistrement d’un groupe ...........................60
Enregistrement en plein air..............................61
Enregistrement d’une réunion........................62
Sommaire
Lecture ...........................................63
Opérations de lecture de base ..................................63
Réglages Play Mode et Repeat..................................64
Lecture en boucle d’une portion de fichier ..........66
Modification de la vitesse de lecture ......................67
Sélection de la vitesse de lecture ...................67
Application d’un effet de réverbération
à la lecture ........................................................................68
Application d’un effet de réverbération......68
Changement du type de réverbération .......68
Types de fichiers pouvant être lus ...........................69
Branchement à votre ordinateur...70
Branchement du R-05 à votre ordinateur .............70
Débranchement de votre ordinateur .....................72
Windows Vista/XP/2000/Me.............................72
Windows 7 ..............................................................73
Mac OS .....................................................................73
Gestion des fichiers et des
dossiers ..........................................74
Opérations de base .......................................................75
Ouverture d’un fichier ..................................................77
Affichage des informations sur le fichier ...............77
Suppression d’un fichier..............................................78
Modification du nom d’un fichier ............................79
Déplacement d’un fichier............................................80
Copie d’un fichier...........................................................81
Fractionnement d’un fichier ......................................82
Association de fichiers .................................................83
Suppression de portions non souhaitées d’un
fichier (Trim).....................................................................84
Création d’un fichier MP3 ...........................................85
Réparation d’un fichier ................................................ 86
Création d’un dossier ................................................... 87
Réglages du R-05 .......................... 89
Procédure de base.........................................................89
Messages d’erreur ........................ 94
Dépannage.................................... 96
Problèmes d’enregistrement.....................................96
Problèmes de lecture ................................................... 99
Autres problèmes ....................................................... 100
Fiche technique .......................... 102
Index............................................ 107
15

Que pouvez-vous faire avec le R-05 ?

Enregistrer des instruments acoustiques
Réalisez des enregistrements de haute qualité simplement en orientant les micros intégrés vers votre instrument. Le R-05 peut être fixé à un trépied disponible dans le commerce ou vous pouvez utiliser l’adaptateur de pied de micro vendu séparément et le fixer au pied de votre micro.
« Enregistrement d’instruments acoustiques » (p. 58)
16
Enregistrer des voix
Reliez le R-05 au pied de votre micro et utilisez-le pour enregistrer des voix. L’adaptateur de pied de micro vendu séparément permet de relier le R-05 à un pied de micro, comme pour un micro à enregistrement vocal. L’application d’un effet de réverbération à la lecture est également possible.
« Enregistrement de voix » (p. 59)
Que pouvez-vous faire avec le R-05 ?
Enregistrer un groupe
Réalisez des enregistrements parfaits de votre groupe dans un studio de répétition, même à des volumes élevés. Le R-05 est capable de définir le niveau d’enregistrement optimal et de fractionner le fichier, et ce, de manière automatique.
Il permet également d’enregistrer simultanément un fichier WAV de haute qualité pour la production d’un CD et un fichier MP3 de taille réduite (p. 41).
« Enregistrement d’un groupe » (p. 60)
Enregistrer en plein air
Le R-05 offre un moyen aisé d’enregistrer en plein air. Cet appareil est également muni d’une fonction rétrospective permettant de capturer les deux secondes qui précèdent le moment où vous avez appuyé sur le bouton d’enregistrement, ce qui vous permet de capturer le son souhaité sans en rater le début (p. 50). Les deux piles AA permettent de réaliser environ 16 heures d’enregistrement en continu.
« Enregistrement en plein air » (p. 61)
17
Que pouvez-vous faire avec le R-05 ?
Enregistrer une réunion
Placez le R-05 au milieu d’une table en vue d’enregistrer une réunion. Le micro intégré de sensibilité élevée effectuera un enregistrement parfait des voix, même si celles-ci sont faibles ou distantes. De plus, le niveau d’enregistrement sera automatiquement ajusté en fonction du volume de la conversation, garantissant ainsi un volume d’enregistrement correctement équilibré (p. 48).
« Enregistrement d’une réunion » (p. 62)
18
Enregistrer à partir d’une cassette ou d’un CD
Branchez un lecteur CD, un lecteur cassette ou tout autre périphérique audio aux entrées ligne, et enregistrez-en la lecture.
« Enregistrement à partir d’une cassette ou d’un CD » (p. 55)
Que pouvez-vous faire avec le R-05 ?
Utiliser l’appareil en tant que lecteur audio
Branchez un casque au R-05 et utilisez-le en tant que lecteur audio portable de haute qualité. Il est également possible de répéter la lecture et de réorganiser automatiquement l’ordre de lecture. En plus des fichiers enregistrés sur le R-05, vous pouvez aussi lire des fichiers WAV ou MP3 importés à partir de votre ordinateur.
« Lecture » (p. 63)
« Branchement à votre ordinateur » (p. 70)
Utiliser l’appareil en tant que partenaire d’entraînement musical
Le R-05 offre des fonctions qui vous aident à pratiquer d’un instrument ou à exercer votre voix. Vous pouvez par exemple lire en boucle un passage spécifié ou modifier la vitesse de lecture sans changer le ton. Vous pouvez lire lentement une phrase difficile ou effectuer une lecture à haute vitesse en vue de saisir rapidement la structure globale d’un morceau.
« Lecture en boucle d’une portion de fichier » (p. 66)
« Modification de la vitesse de lecture » (p. 67)
19

Description de l’appareil

1
2
3
5
4
7
10
11
1
Micro interne
Il s’agit du micro stéréo intégré au R-05 (p. 52).
2
Témoin PEAK
Ce témoin s’allume lorsque le volume du signal d’entrée ou de sortie est trop élevé.
« Réglage du niveau d’enregistrement » (p. 44)
20
6
9
8
12
13
3
Écran
L’écran affiche différents types d’informations sur le R-05.
4
Bouton [FINDER]
Ce bouton permet d’afficher une liste de fichiers ou de renommer, de supprimer et de copier des fichiers (p. 74).
5
Bouton [MENU]
Ce bouton permet de définir différents paramètres pour le R-05, comme les paramètres d’enregistrement et de lecture, ainsi que la date et l’heure (p. 89).
6
Bouton [REHEARSAL]
Ce bouton définit automatiquement le niveau d’enregistrement approprié (p. 45).
7
Bouton [SPEED]
Ce bouton permet de modifier la vitesse de lecture (p. 67).
Description de l’appareil
8
Bouton [REVERB]
Ce bouton permet d’activer/désactiver la réverbération et de sélectionner le type de réverbération (p. 68).
9
Bouton [ ]/[SPLIT]
Ce bouton permet de lire en boucle le passage situé entre deux points A et B d’un fichier. Si vous introduisez un repère « A » et un repère « B » d ans le fichier, la lecture sera répétée entre ces deux repères. Appuyez une première fois sur ce bouton pour introduire le repère « A » et une seconde fois pour introduire le repère « B ».
Vous pouvez fractionner un fichier en appuyant sur ce bouton en cours d’enregistrement.
• « Lecture en boucle d’une portion de fichier » (p. 66)
• « Fractionnement du fichier durant l’enregistrement » (p. 56)
10
Bouton [ ]
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour interrompre la lecture ou l’enregistrement.
Ce bouton permet également de faire monter le curseur à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné.
AB
11
Bouton [ ]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au début du fichier ou pour sélectionner le fichier précédent. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un retour rapide dans le fichier.
Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture ou à l’arrêt.
Ce bouton permet également de déplacer le curseur vers la gauche à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné.
12
Bouton [ ]
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le fichier suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide dans le fichier.
Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture ou à l’arrêt. Ce bouton permet également de déplacer le curseur vers la droite à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné.
13
Bouton [ ]
Ce bouton interrompt la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire descendre le curseur à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné.
21
Description de l’appareil
16
14
14
Témoin REC
Ce témoin devient rouge pendant l’enregistrement (REC).
Il clignote en mode d’attente d’enregistrement (REC PAUSE).
15
Bouton [ ]
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode d’attente d’enregistrement ou pour commencer l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser ce bouton pour confirmer une sélection.
16
Boutons INPUT [+] [–]
Ces boutons permettent de régler le niveau audio d’entrée des micros intégrés, de la prise MIC ou de la prise LINE IN (p. 44).
22
Appuyez sur [+] pour augmenter le niveau d’entrée. Appuyez sur [–] pour diminuer le niveau d’entrée.
15
17
17
Boutons VOL [+] [–]
Ces boutons permettent de régler le volume de sortie de la prise PHONES.
19
18
20
18
Prise LINE IN
Si vous voulez diriger le signal de sortie audio d’un périphérique audio ou d’un instrument de musique électronique vers le R-05, utilisez un câble à mini-jack stéréo pour établir la connexion (p. 55).
Utilisez les boutons INPUT [+] [–] pour régler le volume.
19
Prise MIC
Utilisez cette prise pour brancher un micro externe (p. 52).
Description de l’appareil
20
Fente de carte SD
Insérez la carte SD dans cette fente (p. 31).
21
22
21
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur dédié (vendu séparément) sur cette prise (p. 29).
Vous devez mettre le R-05 hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
22
Commutateur [POWER/HOLD]
Faites glisser ce commutateur vers la position POWER pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension (p. 26). Lorsque l’appareil est sous tension, vous pouvez déplacer ce commutateur vers la droite afin d’activer la fonction HOLD.
L’activation de la fonction HOLD permet d’éviter toute opération involontaire.
Boutons pouvant être actionnés même si le commutateur HOLD est sur ON :
• Commutateur [MIC GAIN]
• Commutateur [LIMITER]
• Commutateur [LOW CUT]
23
23
Prise PHONES
Vous pouvez brancher un casque sur cette prise (p. 37).
24
Connecteur USB
Utilisez le câble USB inclus pour brancher l’appareil à votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transférer des fichiers enregistrés sur le R-05 vers votre ordinateur ou copier des fichiers WAV et MP3 à partir de votre ordinateur vers le R-05 pour les écouter (p. 70).
24
23
Description de l’appareil
26
27
28
29
25
25
Compartiment à piles
Installez les piles à cet endroit (p. 26).
26
Commutateur [MIC GAIN]
Ce commutateur permet de modifier la sensibilité de l’entrée micro (p. 47).
24
27
Commutateur [LIMITER]
Cet interrupteur active/désactive la fonction LIMITER ou AGC. En général, ce commutateur est placé sur OFF.
Dans la page « Menu », choisissez Limiter ou AGC.
« Utilisation de Limiter ou AGC » (p. 48)
28
Commutateur [LOW CUT]
Ce commutateur active/désactive la fonction LOW CUT. En général, ce commutateur est placé sur OFF (p. 49).
29
Support de montage du trépied
Ce support permet de fixer le R-05 à un trépied pour appareil photo, disponible dans le commerce. (Le support possède un filetage pour vis 1/4”.)
Description de l’appareil
À

Page principale

Cette section décrit les principales icônes et informations affichées dans la page principale.
[ En cours de lecture /
l’arrêt ]
Nom du morceau
Crête
Temps de lecture écoulé
Niveau de sortie
Fonction de lecture/arrêt activée/désactivée (PLAY/STOP)
[ En cours d’enregistrement ]
Durée d’enregistrement
Niveau d’entrée
Fonction d’enregistrement /attente d’enregistrement activée /désactivée (REC/STANDBY)
Boucle activée/ désactivée (ON/OFF)
Nom du morceau
écoulée
Durée du morceau Fréquence d’échantillonnage du morceau lu Alimentation électrique (adaptateur secteur / piles )
Réverbération activée/désactivée (ON /OFF) Vitesse de lecture activée/désactivée (ON /OFF)
Fonction LIMITER/AGC activée/désactivée (ON /OFF et fonction) Alimentation par câble (ON /OFF ) (Apparaît uniquement en cas de branchement d’un micro externe.)
Heure
Crête
Durée d’enregistrement restante sur la carte mémoire
Fréquence d’échantillonnage durant l’enregistrement
Alimentation électrique (adaptateur secteur / piles ) Heure
25

Mise en route

Mise sous tension et hors tension

Utilisation des piles

Types de piles pouvant être utilisées
•Piles alcalines AA (LR6)
• Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51)
Le R-05 ne peut pas recharger ce type de piles. Vous devrez utiliser un chargeur conçu pour les piles à hydrure métallique de nickel.
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Faites glisser le commutateur [POWER] du R-05 vers la position POWER pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
26
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
situé sur la partie inférieure de l’appareil.
Retournez le R-05, puis faites glisser le couvercle vers le bas tout en appuyant sur la zone marquée « PUSH » au centre du compartiment à piles.
ig.battery-2-1.eps_50
+
+
Manipulez l’appareil avec précaution et veillez à ne pas le laisser tomber.
Mise en route
Insérez les piles.
3.
Insérez deux piles AA dans le compartiment, en vous assurant que la polarité (orientation +/–) est correcte.
fig.battery-3.eps_60
+
+
4. Refermez le couvercle du compartiment à
piles.
5.
Faites glisser le commutateur [POWER] vers la position POWER pendant quelques secondes afin de mettre l’appareil sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, faites à nouveau glisser le commutateur [POWER] vers la position POWER pendant quelques secondes.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Une fois l’appareil sous tension, une page similaire à celle ci-dessous apparaît à l’écran. Nous l’appellerons la « page principale ».
6. Indiquez le type de piles que vous avez installées.
Dans la page « Menu », indiquez le type de piles que vous avez installées (piles alcalines ou piles à hydrure métallique de nickel).
« Réglages du R-05 » (p. 89)
27
Mise en route
Remarque concernant l’utilisation du R-05 avec des piles
• Ne mélangez pas des nouvelles piles avec des piles usagées, ou encore des piles de différents types.
• Si le R-05 doit rester inutilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles afin d’éviter tout risque de fuite d’électrolyte.
• En cas de fuite d’électrolyte, utilisez un chiffon doux pour nettoyer le compartiment à piles, puis insérez de nouvelles piles. Le contact de l’électrolyte avec la peau peut provoquer une irritation. Cette substance est également dangereuse pour les yeux ; en cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers ou des épingles à cheveux.
Fonction d’économie d’énergie
• Le R-05 possède une fonction d’économie d’énergie, qui permet d’éviter la consommation inutile des piles. Si vous laissez l’appareil inactif pendant une certaine période, l’écran devient sombre ou l’appareil est mis hors tension, selon le réglage de la fonction d’économie d’énergie.
28
« Réglages du R-05 » (p. 89)
Indicateur d’épuisement des piles
• Lorsque les piles faiblissent, une icône de pile faible apparaît en bas à droite de l’écran. Lorsque cela se produit, remplacez les piles par des piles neuves dès que possible. Si vous continuez à utiliser l’appareil dans cet état, l’écran indiquera « Battery Low », puis le R-05 finira par s’arrêter complètement de fonctionner.
« Messages d’erreur » (p. 94)
Durée de vie des piles (en cas d’utilisation de piles alcalines)
Lecture en continu environ 30 heures Enregistrement en continu environ 16 heures
* Les durées de vie des piles mentionnées ci-dessus
sont approximatives. Les durées de vie des piles varient en fonction des conditions ambiantes et de la méthode d’utilisation.
Mise en route

Utilisation du R-05 avec un adaptateur secteur

Vous pouvez utiliser le R-05 avec un adaptateur secteur dédié vendu séparément.
N’utilisez jamais un autre adaptateur que celui indiqué, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2. Branchez la fiche DC de l’adaptateur secteur
à la prise DC IN.
Placez l’adaptateur secteur de telle sorte que son témoin soit dirigé vers le haut.
fig.ac-e.eps_60
Témoin
3. Branchez l’adaptateur secteur à une prise
électrique.
Le témoin de l’adaptateur secteur s’allume.
4. Faites glisser le commutateur [POWER] vers la
position POWER pendant quelques secondes afin de mettre l’appareil sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, faites à nouveau glisser le commutateur [POWER] vers la position POWER pendant quelques secondes.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Une fois l’appareil sous tension, une page similaire à celle ci-dessous apparaît à l’écran. Nous l’appellerons la « page principale ».
29
Mise en route
• En cas de branchement de l’adaptateur secteur alors que des piles sont présentes dans l’appareil, l’alimentation se fait via l’adaptateur secteur.
• Il se peut qu’un signal sonore se fasse entendre lors de la mise sous tension. Cela n’a rien d’anormal et ne correspond pas à un dysfonctionnement.
• Nous vous recommandons de conserver les piles dans l’appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.
30

Réglage de l’heure et de la date

Après la première mise sous tension de l’appareil, vous devrez régler l’horloge interne comme suit. L’heure et la date que vous spécifiez servent d’informations temporelles pour les fichiers enregistrés.
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Date & Time », puis appuyez sur [ ].
fig.datetime.eps_80
• L’horloge interne est alimentée par l’adaptateur secteur ou par les piles. Si le R-05 est laissé pendant plusieurs jours avec les piles retirées et l’adaptateur déconnecté, l’horloge interne revient à son état par défaut. Si vous mettez l’appareil sous tension dans cet état, le message « Clock Initialized » apparaît.
Mise en route
• Si le message « Clock Initialized » apparaît, vous devez réinitialiser la date et l’heure.
2. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur vers la gauche/droite.
fig.edit-datetime.eps_80
Lorsque le curseur se trouve à l’emplacement du caractère que vous voulez modifier, utilisez [ ]/[ ] pour modifier la date et l’heure, puis appuyez sur [ ] pour confirmer le réglage.
fig.edit-datetime2.eps_80
3. Appuyez sur [MENU] pour revenir à la page
principale.

Préparation d’une carte SD

À propos des morceaux de démonstration
La carte SD fournie contient des morceaux de démonstration.
• Si vous laissez les morceaux de démonstration sur la carte SD, l’espace disponible pour l’enregistrement sur la carte sera diminué de la taille de ces morceaux de démonstration.
* L’utilisation des morceaux de
démonstration fournis avec ce produit pour un usage autre que privé ou personnel est illégale sans l’accord du détenteur des droits d’auteur. En outre, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans une œuvre secondaire soumise à des droits d’auteur sans l’accord du détenteur des droits d’auteur.
31
Mise en route

Insertion d’une carte SD

Insertion
1.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension.
2. Ouvrez le couvercle SD situé sur la partie
supérieure de l’appareil.
Insérez un ongle dans l’encoche du couvercle SD et tirez le couvercle vers le haut.
fig.sdin--2.eps_50
N’exercez pas une force exagérée, car vous risqueriez de casser le couvercle.
32
3. Insérez la carte SD.
Avec l’arrière de la carte SD orienté de la même manière que l’arrière du R-05, insérez lentement la carte dans l’encoche.
fig.sdin-3.eps.eps_60
• N’essayez pas d’insérer la carte SD dans le mauvais sens, car vous risqueriez d’endommager le R-05 ou la carte SD. Agissez par conséquent avec précaution.
• Enfoncez complètement la carte SD.
4. Refermez le couvercle SD.
fig.battery-4.eps_60
Faites glisser le commutateur [POWER] vers la
5.
position POWER pendant quelques secondes afin de mettre l’appareil sous tension.
fig.power-onoff.eps_80
ON/OFF
Si vous insérez une carte SD non formatée dans le R-05, l’indication « SD Unformatted » apparaît.
Mise en route
Retrait d’une carte SD
1.
Mettez le R-05 hors tension.
2. Ouvrez le couvercle SD.
3. Poussez légèrement la carte SD vers
l’intérieur, puis relâchez-la.
Retirez la carte SD quand elle sort de l’appareil.
N’insérez pas et ne retirez pas une carte SD si l’appareil est sous tension. En procédant de la sorte, vous risqueriez de perdre les données stockées sur la carte SD.
33
Mise en route

Formatage d’une carte SD

Le « formatage » est le processus de préparation de la carte SD en vue de son utilisation. Si vous utilisez une carte SD autre que celle fournie avec l’appareil, vous devez tout d’abord la formater avant de pouvoir l’utiliser avec le R-05.
• Vous devez formater la carte SD sur le R-05 lui-même. Une carte SD formatée sur un appareil autre que le R-05 peut ne pas fonctionner correctement dans le R-05.
• Lorsque vous formatez une carte SD, toutes les données figurant sur la carte sont effacées.
• La carte SD fournie avec l’appareil a déjà été formatée. Si vous la formatez à nouveau, les morceaux de démonstration ainsi que le fichier PDF du mode d’emploi inclus sur la carte seront effacés. Effectuez au besoin une sauvegarde de ces fichiers sur votre ordinateur.
« Branchement à votre ordinateur » (p. 70)
34
1. Assurez-vous que la carte SD que vous voulez
formater est insérée dans la fente de carte SD.
« Insertion d’une carte SD » (p. 32)
2. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « SD Card », puis appuyez sur [ ].
fig.sduttl.eps_80
Pour annuler le formatage, appuyez sur [MENU]. La page précédente apparaît.
Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner
3.
« Format », puis appuyez sur [ ].
fig.format.eps_80
4. Lorsque l’écran de confirmation apparaît,
utilisez [ ] pour sélectionner «Yes », puis appuyez sur [ ].
ig.format-sure.eps_80f
ig.process.eps_80f
Mise en route
Ne retirez jamais la carte SD tant que la page indique « Processing ». Cela pourrait détruire la zone de mémoire de la carte SD. Lorsque la page indique « Completed! », le processus de formatage est terminé.
ig.completed.eps_80f
5. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
35
Mise en route
À propos des cartes SD
• Le R-05 prend en charge les cartes SD/SDHC.
• Les cartes mémoire de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-05.
• N’insérez pas et ne retirez pas une carte SD lorsque cet appareil est sous tension. Cela risquerait d’endommager les données de l’appareil ou de la carte SD.
• Introduisez la carte SD à fond, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
fig.sdcard2-e.eps_80
Commutateur de protection contre l'écriture
Fonction de protection contre l’écriture (LOCK) de la carte mémoire
Vous pouvez protéger le contenu de la carte mémoire contre l’effacement. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage (« LOCK »). Pour effacer des données de la carte, déverrouillez la protection.
36
Mise en route

Utilisation d’un casque ou de haut-parleurs

Le R-05 ne contient pas de haut-parleur intégré. Pour entendre les sons émis lors de la lecture, vous devez brancher un casque ou des haut-parleurs amplifiés, disponibles séparément.
Casque
Haut-parleurs ampliés
Branchement des haut-parleurs
Mettez vos différents appareils sous tension selon l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs et autres appareils.
1. Mettez le R-05 hors tension.
2. Minimisez le volume des haut-parleurs que
vous voulez brancher et mettez l’appareil hors tension.
3. Branchez les haut-parleurs.
Vous devez utiliser des haut-parleurs équipés d’un amplificateur intégré. Utilisez un câble audio pour brancher la prise PHONES du R-05 aux entrées ligne de votre système de haut-parleurs.
4. Mettez le R-05 sous tension.
5. Mettez les haut-parleurs sous tension et
augmentez progressivement le volume jusqu’au niveau souhaité.
37

Enregistrement

Opérations de base de l’enregistrement

fig.sousa-1a-e.eps
Lecture / Pause
Retour rapide / Passer au morceau précédent (début du morceau)
Arrêt
1. Mettez le R-05 sous tension (p. 26).
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Avance rapide / Passer au morceau suivant
Enregistrement / Attente d’enregistrement
2. Définissez la fréquence d’échantillonnage (p. 42).
3. Spécifiez le paramètre Rec Mode (type de
fichier) (p. 42).
4. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir à
la page principale.
38
5. Réglez le niveau d’enregistrement.
Appuyez sur [ ] pour entrer en mode d’attente d’enregistrement, puis réglez le niveau du son que vous enregistrez (p. 44).
6. Démarrez l’enregistrement.
En mode d’attente d’enregistrement (témoin REC clignotant), appuyez sur [ ] ou [ ].
Le témoin REC s’allume et l’enregistrement commence.
En activant le commutateur [HOLD] après le début de l’enregistrement, vous évitez l’arrêt de l’enregistrement ou la modification du niveau d’enregistrement, même si vous appuyez par inadvertance sur les boutons correspondants.
• Les micros intégrés ne peuvent pas être utilisés si un micro ou un autre appareil est branché à la prise MIC ou à la prise LINE IN. Si vous voulez utiliser les micros intégrés, ne branchez rien sur les prises MIC et LINE IN.
Enregistrement
• Le niveau d’enregistrement varie si vous actionnez les boutons INPUT [+] [–] en mode d’attente d’enregistrement ou durant l’enregistrement. Veillez à ne pas actionner par inadvertance les boutons INPUT [+] [–].
• Vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors tension durant un enregistrement. Vous devez par conséquent arrêter l’enregistrement avant de mettre l’appareil hors tension.
7. Appuyez sur [ ] pour arrêter
l’enregistrement.
Le témoin [REC] s’éteint. L’écran affiche alors le fichier qui a été enregistré
(p. 25).
fig.song.eps_80
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur [ ]. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [ ].
• Un nom de fichier tel que R05_0001.WAV est créé automatiquement. L’indication « 0001 » est un nombre qui suit immédiatement le nombre le plus élevé parmi les fichiers existants.
Si le paramètre File Name de Recorder Setup est
• défini à « Date », la date et l’heure de l’enregistrement deviennent le nom de fichier. « Réglages du R-05 » (p. 89)
8. Appuyez sur [ ] pour lire le fichier
enregistré.
« Opérations de lecture de base » (p. 63)
39
Enregistrement

Spécification de la qualité d’enregistrement

Vous pouvez spécifier la qualité audio à laquelle l’enregistrement doit être effectué. Le réglage de la qualité audio est une combinaison de la fréquence d’échantillonnage et du paramètre Rec Mode. La qualité audio affecte la taille des fichiers, ainsi que la durée d’enregistrement disponible sur la carte SD. Décidez ce qui est le plus important dans votre situation, à savoir la qualité audio ou la durée d’enregistrement, puis choisissez la qualité appropriée pour votre cas.
« Réglages d’enregistrement pour diverses situations » (p. 58)

Fréquence d’échantillonnage

(Valeur par défaut en gras)
Valeur de la fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
48,0 kHz 88,2 kHz 96,0 kHz
40
Des fréquences d’échantillonnage élevées permettent d’obtenir une meilleure qualité audio. Vous devez utiliser une fréquence d’échantillonnage élevée si vous voulez reproduire avec précision la plage des hautes fréquences.
• Des valeurs plus élevées de la fréquence d’échantillonnage augmentent la taille des fichiers et diminuent la durée d’enregistrement disponible.
• Si vous enregistrez du contenu audio que vous voulez inclure dans une production vidéo, nous vous recommandons d’utiliser une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
• Le R-05 n’est pas capable de convertir la fréquence d’échantillonnage d’un fichier enregistré.
Si la fréquence d’échantillonnage est égale à 88,2 kHz ou 96,0 kHz, vous ne pouvez pas choisir MP3 ou WAV+MP3 comme valeur du paramètre Rec Mode (p. 41).
Enregistrement

Rec Mode

(Valeur par défaut en gras)
Rec Mode
Les fichiers WAV permettent un enregistrement de meilleure qualité que les fichiers MP3. Si vous choisissez MP3, la taille des fichiers sera inférieure à celle de fichiers WAV, ce qui permet de réaliser des enregistrements de plus longue durée. Des valeurs plus élevées de bits ou de bits/s (bps) augmentent la taille des fichiers et diminuent la durée d’enregistrement disponible. Le réglage WAV+MP3 crée simultanément un fichier WAV et un fichier MP3.
WAV-16 bit
WAV-24 bit MP3-64 kbps MP3-96 kbps MP3-128 kbps MP3-160 kbps MP3-192 kbps MP3-224 kbps MP3-320 kbps WAV+MP3 (WAV-16 bit+MP3-128 kbps)
Certains logiciels comme le Lecteur Windows Media ne peuvent pas lire les fichiers WAV de 24 bits.
• Les réglages MP3 et WAV+MP3 peuvent être
sélectionnés uniquement si la fréquence d’échantillonnage est égale à 44,1 kHz ou 48,0 kHz.
• Si vous sélectionnez WAV+MP3, le réglage est
fixé à WAV-16 bit et MP3-128 kbps.
Exemples de formats utilisés en musique
But Rec Mode
Qualité professionnelle
Création d’un CD de musique sur votre ordinateur
Distribution de musique sur Internet
WAV 24 bits / 48 kHz
WAV 16 bits / 44,1 kHz
MP3 128 kb/s / 44,1 kHz
Taille approximative
environ 20 Mo par minute
environ 10 Mo par minute
environ 1 Mo par minute
41
Enregistrement

Réglage des paramètres Sampling Rate et Rec Mode

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Recorder Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour modifier le
paramètre Sampling Rate.
ig.setsamplingrate.eps_80
42
3. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers Rec Mode, puis utilisez [ ]/[ ] pour modifier le paramètre Rec Mode.
fig
Si WAV+MP3 est sélectionné, ce réglage est fixé à WAV-16 bit et MP3-128 kbps.
4. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
Enregistrement

Durées d’enregistrement approximatives

Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement approximatives disponibles sur une carte SD.
Durée d’enregistrement restante (approximative) Unités : minutes
Rec Mode
WAV (24 bit/96 kHz) 55 110 220 450 900 WAV (24 bit/88.2 kHz) 60 120 240 490 980 WAV (24 bit/48 kHz) 110 220 440 900 1800
WAV
MP3
WAV+MP3
• Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus sont approximatives. Elles peuvent varier en fonction des caractéristiques de la carte utilisée. Si plusieurs fichiers sont enregistrés, la durée totale d’enregistrement peut être inférieure aux chiffres indiqués.
WAV (24 bit/44.1 kHz) 120 240 480 980 1950 WAV (16 bit/96 kHz) 80 160 320 670 1350 WAV (16 bit/88.2 kHz) 88 176 352 735 1470 WAV (16 bit/48 kHz) 166 332 664 1350 2700 WAV (16 bit/44.1 kHz) 180 360 720 1470 2950 MP3 (320 kbps/44.1 kHz) 797 1540 3080 6450 12950 MP3 (128 kbps/44.1 kHz) 1993 3990 7980 16180 32350 WAV (16 bit/48 kHz)
+MP3 (128 kbps/48 kHz) WAV (16 bit/44.1 kHz)
+MP3 (128 kbps/44.1 kHz)
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
152 305 610
165 330 660
• La taille d’enregistrement maximale d’un fichier unique est de 2 Go.
Capacité de la carte SD
1240 2490
1345 2690
43
Enregistrement

Réglage du niveau d’enregistrement

Le R-05 est conçu pour vous permettre d’enregistrer une large gamme de sons. En ajustant le niveau d’enregistrement (volume) de manière appropriée en fonction de la source que vous voulez enregistrer, vous pouvez obtenir un enregistrement de qualité optimale. Le principe de base du réglage du niveau consiste à obtenir le niveau le plus élevé possible tout en évitant le phénomène de distorsion. Ce principe s’applique que vous utilisiez les micros intégrés, un micro externe ou la prise LINE IN.
Réglage manuel du niveau d’enregistrement
Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement si le paramètre AGC est activé.
1. Orientez les micros du R-05 vers la source de
l’enregistrement.
2. Dans la page principale, appuyez sur [ ] de
telle sorte que le témoin REC clignote.
Le R-05 est en mode d’attente d’enregistrement.
3. Sur la source audio que vous allez enregistrer,
lancez la lecture des sons que vous voulez effectivement enregistrer.
44
L’indicateur de niveau se déplace en fonction de l’intensité du son émis vers le R-05.
fig.inputlevel-test.eps_80
Si vous voulez enregistrer une performance musicale comme un instrument ou une voix, vous devez lire le passage du morceau dont le volume est le plus élevé.
4. Une fois la lecture en cours, utilisez INPUT
[+] [–] pour régler le niveau d’enregistrement petit à petit.
Si nécessaire, modifiez le réglage du commutateur [MIC GAIN] (p. 47).
Plus le niveau de capture du son est élevé, plus l’indicateur de niveau se déplace vers la droite. Utilisez INPUT [+] [–] pour régler le niveau de telle sorte que le son soit capturé à un niveau aussi élevé que possible. Évitez toutefois que le témoin PEAK ne s’allume, car cela indique que le volume d’entrée est excessif.
Enregistrement
Si le témoin PEAK s’allume, cela signifie que l’entrée a dépassé le volume maximal pouvant être enregistré par le R-05 (effet de « distorsion »). Les sons enregistrés dans ces conditions seront par conséquent distordus.
fig.level-e.eps
Forme d’onde écrêtée (distorsion du son)
Témoin PEAK allumé
Plage d’enregistrement du R-05
Seuil de distorsion dépassé
Forme d’onde audio en entrée Forme d’onde enregistrée
Distorsion
Utilisez INPUT [+] [–] pour régler le niveau de telle sorte que le témoin PEAK ne s’allume pas, même dans les passages pour lesquels le volume est le plus élevé (absence d’effet de distorsion). Si vous enregistrez un morceau, assurez-vous de l’absence de distorsion durant le passage le plus intense d’une voix ou durant un passage fortissimo d’une performance instrumentale.
Une fois le réglage du niveau terminé, appuyez à nouveau sur [ ] pour démarrer l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur [ ] pour revenir à la page principale. Le réglage du niveau est préservé, de telle sorte que vous pouvez à nouveau appuyer sur [ ] pour démarrer l’enregistrement au même niveau.
• Lors de l’utilisation des boutons INPUT [+] [–], il se peut que vous entendiez un léger bruit lorsque le niveau d’enregistrement varie. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
Utilisation de la fonction de répétition
Vous pouvez utiliser la fonction de répétition pour définir automatiquement le niveau d’enregistrement adéquat, basé sur le son qui est capté durant la période spécifiée.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de répétition si le paramètre AGC est activé.
45
Enregistrement
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
1.
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Input Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Rehearsal Time, puis utilisez [ ]/[ ] pour définir l’heure.
fig
(Valeur par défaut en gras)
Manual 30 sec
Réglage
1 min
3 min 5 min
3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
46
4. Orientez le micro vers la source que vous
voulez enregistrer, puis appuyez sur [REHEARSAL].
fig
Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement en fonction du volume maximal rencontré durant la période spécifiée par le paramètre Rehearsal Time. En même temps, l’appareil effectue également un test visant à déterminer la sensibilité appropriée pour le micro. Une fois le réglage terminé, le R-05 passe en mode d’attente d’enregistrement. Si le paramètre Rehearsal Time est défini sur MANUAL, appuyez à nouveau sur [REHEARSAL] pour terminer la répétition.
Un message tel que celui présenté ci-dessous apparaît si le réglage du commutateur [GAIN] sur le panneau arrière de l’appareil ne correspond pas à la sensibilité appropriée du micro, telle que détectée par l’appareil. Dans ce cas, vous devez modifier le réglage du commutateur comme demandé.
Enregistrement
« Réglage de la sensibilité du micro » (p. 47)
fig
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [REHEARSAL] durant la période spécifiée par le paramètre Rehearsal Time, le niveau d’enregistrement est réglé en fonction du volume maximal qui a été capté jusqu’à ce moment.
Si vous voulez enregistrer une performance musicale comme un instrument ou une voix, vous devez lire le passage du morceau dont le volume est le plus élevé.

Réglage de la sensibilité du micro

Réglez le commutateur [MIC GAIN] situé sur le panneau arrière de l’appareil afin d’ajuster la sensibilité du micro de manière appropriée en fonction de l’intensité du son que vous enregistrez.
fig
H représente une sensibilité élevée et L une sensibilité faible. Utilisez le réglage L lors de l’enregistrement de volumes sonores élevés et le réglage H lors de l’enregistrement de volumes sonores faibles.
« Réglages d’enregistrement pour diverses situations » (p. 58)
47
Enregistrement

Utilisation de Limiter ou AGC

Utilisez le commutateur [LIMITER] situé sur le panneau arrière de l’appareil pour activer/désactiver les réglages Limiter et AGC (Auto Gain Control). En général, ce commutateur est placé sur OFF.
fig
La fonction Limiter permet de diminuer le niveau d’enregistrement lorsque le son en entrée devient trop important, et ce, afin d’éviter un effet de distorsion. La fonction AGC augmente le niveau d’enregistrement lorsque le son en entrée est trop faible et diminue ce niveau lorsque le son est trop fort, garantissant ainsi un niveau d’enregistrement homogène. Cette fonction permet de réaliser des enregistrements à des volumes homogènes, par exemple à l’occasion de réunions pouvant inclure des personnes distantes ou proches et avec des voix plus fortes ou plus faibles.
48
Si vous enregistrez une performance instrumentale ou de la musique avec la fonction Limiter/AGC activée, la performance est enregistrée avec les dynamiques naturelles « aplaties », ce qui nuit à l’expressivité naturelle de la musique. Si vous voulez enregistrer le son en maintenant ses dynamiques naturelles intactes, désactivez la fonction Limiter/AGC.
• Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement si le paramètre AGC est activé.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de répétition si le paramètre AGC est activé.
Enregistrement
Réglage de la fonction du commutateur [LIMITER]
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Input Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Limiter/AGC, puis utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner Limiter ou AGC.
fig.recoedersetting.eps_80
3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
Si le paramètre AGC est activé, INPUT [+] [–] est désactivé et vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement manuellement.

Coupure de la plage des basses fréquences

En tournant le commutateur [LOW CUT] situé sur le panneau arrière, vous pouvez couper la plage des basses fréquences en dessous d’une fréquence donnée.
fig
En général, ce commutateur est placé sur OFF. Si les bruits à basse fréquence vous posent des
problèmes, comme le bruit du vent souvent présent dans les enregistrements en plein air, le bruit des automobiles ou de machines, ou encore les vibrations, vous pouvez diminuer ces bruits en coupant la plage des basses fréquences.
Si vous avez des problèmes liés à des bruits de respiration ou d’atténuation de tonalité se produisant parfois lors de l’enregistrement d’une voix, le fait de couper la plage des basses fréquences permet d’obtenir un enregistrement plus net.
49
Enregistrement
Réglage de la fréquence à laquelle activer la fonction Low Cut
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page « Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Input Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Low Cut Freq., puis utilisez [ ]/[ ] pour modifier sa valeur.
(Valeur par défaut en gras)
100 Hz
Réglage
200 Hz
400 Hz
3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
50

Utilisation de la fonction Pre-Rec

Le R-05 offre une fonction Pre-Rec qui vous permet de capturer les deux secondes de son qui précèdent le moment où vous appuyez sur le bouton d’enregistrement. Cette fonction vous permet de ne pas rater le début de ce que vous voulez enregistrer, par exemple dans les cas d’enregistrements en plein air pour lesquels vous ne savez pas à quel moment le son à enregistrer va débuter.
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Recorder Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Pre-Rec, puis utilisez [ ]/ [ ] pour choisir « ON ».
ig.setsamplingrate.eps_80
Enregistrement

Utilisation de la fonction Auto Rec Start

L’utilisation de la fonction Auto Rec Start permet de faire démarrer l’enregistrement automatiquement après l’expiration d’un temps donné ou lorsque le niveau d’enregistrement dépasse une valeur spécifiée.
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner « Recorder Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Auto Rec Start, puis utilisez [ ]/[ ] pour définir le temps au bout duquel l’enregistrement doit commencer ou le niveau auquel cet enregistrement doit débuter.
fig
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
Auto Rec Start non utilisé OFF
Temps au bout duquel l’enregistrement démarre
Niveau auquel l’enregistrement démarre
2 sec 5 sec 10 sec Level 1 (-60 dB) Level 2 (-30 dB) Level 3 (-20 dB)
4. Dans la page principale, appuyez sur [ ] de
telle sorte que le témoin REC clignote. Le R-05 entre alors en mode d’attente d’enregistrement.
5. Appuyez à nouveau sur [ ].
L’enregistrement démarre automatiquement lorsque le temps spécifié est écoulé ou lorsque le niveau d’enregistrement indiqué est détecté.
51
Enregistrement

Enregistrement d’instruments ou de voix

Utilisation des micros intégrés

fig.mic-LR.eps_90
LR
Les micros intégrés sont stéréo. Le micro situé du côté droit du R-05 enregistre le canal droit (R), tandis que le micro situé du côté gauche enregistre le canal gauche (L).
• Afin d’éviter un effet Larsen (bruit strident ou bourdonnement), ne branchez pas de haut­parleurs externes lorsque vous enregistrez à l’aide d’un micro.
• Les micros intégrés ne peuvent pas être utilisés si un micro ou un autre appareil est branché à la prise MIC ou à la prise LINE IN. Si vous voulez utiliser les micros intégrés, ne branchez rien sur les prises MIC et LINE IN.
52
Si vous voulez utiliser un casque pour écouter le son pendant que vous l’enregistrez, vous devez effectuer les réglages nécessaires.
« Réglages du R-05 » (p. 89)

Utilisation d’un micro externe

fig.conmic-LRa-e.eps
Vous pouvez utiliser avec le R-05 un micro dynamique ou un micro à condensateur du type conçu pour un branchement sur la prise MIC d’un ordinateur.
• L’entrée provenant de la prise MIC est ignorée si un appareil ou un câble est branché à la prise LINE IN. Ne branchez rien sur la prise LINE IN si vous utilisez un micro externe.
Micro stéréo
L
R
Enregistrement
• Afin d’éviter un effet Larsen (bruit strident ou bourdonnement), ne branchez pas de haut-parleurs externes lorsque vous enregistrez à l’aide d’un micro. Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut­parleurs et autres appareils, diminuez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Réglages du type de micro utilisé
Réglage du type de micro externe
Cette section décrit comment définir le réglage mono/stéréo de manière appropriée en fonction du micro branché à la prise MIC.
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
STEREO Si le micro externe est stéréo (p. 92)
MONO Si le micro externe est mono (p. 92)
Si vous utilisez un micro mono et que vous enregistrez avec le paramètre EXT Mic Type défini sur STEREO, seul le canal L est enregistré. Si vous utilisez le réglage mono, le même son est enregistré sur les canaux L et R.
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour choisir « Input Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre EXT Mic Type, puis utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner MONO ou STEREO.
fig.recoedersetting.eps_80
53
Enregistrement
Paramètre Plug-in Power
Réglez ce paramètre sur « ON » si vous utilisez un micro à alimentation par câble, et sur « OFF » si vous utilisez un micro fonctionnant sur pile ou qui ne nécessite pas d’alimentation par câble.
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
Micro dynamique ou micro à condensateur
OFF
avec une pile interne
ON Micro à condensateur à alimentation par câble
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour choisir « Input Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre Plug-in Power, puis utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner ON ou OFF.
54
fig.recoedersetting.eps_80
Si vous avez branché un micro dynamique ou un micro équipé d’une pile interne, vous devez régler le paramètre Plug-In Power sur OFF. L’utilisation d’un réglage incorrect peut endommager votre équipement.
À propos des micros dynamiques
Ce type de micro est robuste et convient parfaitement à l’enregistrement de voix et d’instruments. Il n’a pas besoin d’alimentation.
À propos des micros à condensateur
Ce type de micro présente une sensibilité élevée et convient parfaitement à l’enregistrement de sons à faible niveau sonore, par exemple dans le cas d’instruments acoustiques ou de conférences. Ces micros nécessitent une alimentation par piles ou par câble.
Enregistrement

Enregistrement à partir d’une cassette ou d’un CD

Utilisation de la prise LINE IN

Outre l’enregistrement de performances instrumentales ou de voix à l’aide d’un micro, le R-05 permet également d’utiliser la prise LINE IN pour enregistrer le son provenant d’une cassette ou d’un CD.
• L’entrée micro est automatiquement désactivée si vous branchez un appareil ou un câble sur la prise LINE IN. Si vous captez du son via les prises LINE IN et MIC, seul le son en provenance de l’entrée ligne est enregistré.
• Si les câbles de connexion sont dotés de résistances, le niveau de volume des appareils raccordés aux entrées (LINE IN) peut être relativement faible. Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistance.
• Si vous voulez enregistrer du son en provenance d’une platine, vous devez vous procurer un égaliseur phono séparément.
Dans cet exemple, nous allons expliquer comment le son provenant d’un lecteur CD peut être enregistré à l’aide du R-05.
fig.cdin.eps_60
Prise LINE IN
Vers les prises sortie ligne du lecteur CD
1. Branchez votre lecteur CD.
Utilisez un câble audio pour brancher les prises sortie ligne de votre lecteur CD à la prise LINE IN du R-05.
2. Réglez le niveau d’enregistrement.
Réglez le niveau d’enregistrement pendant la lecture du morceau souhaité sur votre lecteur CD.
Une fois le réglage du niveau d’enregistrement terminé, replacez votre lecteur au début du morceau que vous voulez enregistrer.
55
Enregistrement

Fractionnement du fichier durant l’enregistrement

Vous pouvez fractionner le fichier en cours d’enregistrement. Si vous avez fractionné le fichier, vous pouvez aisément démarrer la lecture à partir d’un point de fractionnement. Si vous effectuez un enregistrement en continu sur une longue période, vous pouvez trouver souhaitable de fractionner le fichier en certains points qu’il est facile de retrouver.
Fractionnement manuel
1. Démarrez l’enregistrement.
2. Appuyez sur [SPLIT] au moment où vous
voulez fractionner le fichier.
fig.split-2.eps
56
Le fichier est fractionné au moment où vous appuyez sur le bouton.
3. Appuyez sur [ ] pour arrêter
l’enregistrement.
Fractionnement automatique
Le R-05 peut fractionner automatiquement le fichier si la taille du fichier en cours d’enregistrement excède une valeur donnée ou si le niveau d’enregistrement descend en dessous d’une valeur spécifiée. Par défaut, le fichier est fractionné automatiquement lorsque sa taille atteint 2 Go.
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour choisir « Recorder Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
Enregistrement
Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
2.
vers le paramètre Split Type, puis utilisez [ ]/[ ] pour choisir la taille de fichier ou le niveau d’enregistrement auquel le fichier est automatiquement fractionné.
fig
(Valeur par défaut en gras)
Taille à laquelle le fichier est automatiquement fractionné
Réglage
Niveau d’enregistrement auquel le fichier est automatiquement fractionné
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB
2 GB
Level 1 (-60 dB) Level 2 (-30 dB)
Level 3 (-20 dB)
3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir
à la page principale.
• Avec certaines cartes SD, il peut arriver, rarement toutefois, que l’enregistrement soit interrompu.
• La lecture sans interruption n’est pas prise en charge par le R-05, ce qui signifie qu’il n’est pas possible de lire un fichier sans interruption entre ce fichier et les fichiers précédent et suivant.
• Le fractionnement de fichier est possible si au moins deux secondes ont été enregistrées dans un fichier. Vous ne pouvez pas fractionner des fichiers à des intervalles inférieurs à deux secondes.
57
Enregistrement

Réglages d’enregistrement pour diverses situations

Cette section décrit des exemples de réglages Recorder Setup qui sont appropriés pour diverses situations d’enregistrement.

Enregistrement d’instruments acoustiques

• Orientez le micro directement vers l’instrument que vous voulez enregistrer, afin d’éviter tout déséquilibre entre les canaux gauche et droit. Le fait de placer le micro à proximité de la source sonore permet d’obtenir un enregistrement plus net et plus clair. En revanche, le placement du micro à une certaine distance de la source sonore permet également de capturer le son ambiant et procure un enregistrement plus doux. Vous pouvez utiliser un adaptateur de pied de micro vendu séparément (OP-R09M) afin de fixer le R-05 à un pied de micro disponible dans le commerce.
• Réglez le commutateur [MIC GAIN] de manière appropriée en fonction du volume de l’instrument.
58
• Si vous voulez effectuer un enregistrement de bonne qualité, enregistrez au format WAV. Si vous voulez créer un CD, réglez la fréquence d’échantillonnage à 44,1 kHz et le paramètre Rec Mode (p. 42) sur WAV-16 bit. Si vous enregistrez une session d’entraînement ou vos propres idées, utilisez le réglage MP3-128 kbps.
• Si vous réglez Rec Mode sur WAV+MP3, un maître archivé de haute qualité et un fichier compact pour distribution sont enregistrés simultanément.
Réglages recommandés
Commutateurs du panneau arrière
MIC GAIN
LIMITER OFF LOW CUT OFF
Réglages de la page « Menu » Recorder
Setup
L pour les instruments forts, H pour les instruments doux
Sampling Rate Rec Mode WAV-16 bit ou WAV+MP3
44,1 kHz si vous créez un CD
Enregistrement

Enregistrement de voix

• Orientez le micro directement vers le centre du visage du chanteur, afin d’éviter tout déséquilibre entre les canaux gauche et droit. Le chanteur doit éviter de bouger la tête vers la gauche ou la droite pendant qu’il chante.
• Si le bruit de sa respiration constitue un problème, baissez légèrement le micro à partir du centre. Vous pouvez également utiliser l’écran anti-vent inclus.
• Si la tonalité est atténuée, l’activation de la fonction LOW CUT (p. 49) produira un son plus net et diminuera également les bruits de respiration. Vous voudrez probablement éliminer les sons en dessous de 100 Hz.
• Effectuez l’enregistrement à l’aide du réglage WAV si vous voulez créer un CD ou un enregistrement d’archive de haute qualité, ou à l’aide du réglage MP3 si vous voulez simplement créer un enregistrement test d’un morceau.
• Vous pouvez écouter le son enregistré avec la réverbération appliquée. La réverbération de plaque est souvent utilisée pour les voix, mais vous pouvez essayer d’autres réglages en fonction de vos préférences.
« Application d’un effet de réverbération à la lecture » (p. 68)
Réglages recommandés
Commutateurs du panneau arrière MIC GAIN H LIMITER OFF
LOW CUT
Réglages de la page « Menu » Recorder
Setup Player
Setup Input
Setup
ON si les bruits de respiration ou les sons atténués constituent un problème
Sampling Rate Rec Mode WAV-16 bit ou MP3-128 kbps Rev Type PLATE Rev Depth 5–10 Low cut filter
cutoff
44,1 kHz si vous créez un CD
100 Hz
59
Enregistrement

Enregistrement d’un groupe

• Le son émis par un groupe est plus puissant que les sons de tous les jours. Réglez le commutateur [MIC GAIN] sur L.
• Lorsque vous réglez le niveau d’enregistrement, effectuez les réglages durant la partie la plus bruyante du morceau. Vous pouvez utiliser la fonction de répétition pour définir automatiquement le niveau d’enregistrement approprié.
• Dans un local de répétition, les instruments sont généralement disposés sur le pourtour de la pièce et orientés vers le centre de celle-ci. Afin d’enregistrer tous les instruments de manière équilibrée, placez le micro au centre de la pièce, à hauteur de table environ afin d’obtenir le meilleur son possible. Le placement du micro sur le sol produit un son atténué avec des basses fréquences excessives, tandis que le placement du micro en position élevée évite la capture des basses fréquences, produisant un son clair.
60
• Si vous activez la fonction Auto Rec Start, vous ne devez pas appuyer sur [ ] ; l’enregistrement démarre automatiquement lorsque le groupe commence à jouer. Choisissez un réglage de Level 1–Level 3.
• Si vous réglez Rec Mode sur WAV+MP3, un maître archivé de haute qualité et un fichier compact pour distribution sont enregistrés simultanément.
Réglages recommandés
Commutateurs du panneau arrière MIC GAIN L LIMITER OFF LOW CUT OFF
Réglages de la page « Menu »
Recorder Setup
Input Setup
Sampling Rate Rec Mode WAV-16 bit ou WAV+MP3 Auto Rec Start Level 1Level 3 Rehearsal
Time
44,1 kHz si vous créez un CD
30 sec–5 min

Enregistrement en plein air

• Réglez le commutateur [MIC GAIN] de manière appropriée en fonction de la source que vous enregistrez. Choisissez le réglage H si vous enregistrez des sons relativement faibles, comme des bruits d’oiseaux, d’insectes ou l’écoulement d’un ruisseau. Choisissez par contre le réglage L si vous effectuez un enregistrement rapproché de sons plus intenses, comme le bruit d’un train ou d’un avion qui décolle ou qui atterrit.
• Si le bruit du vent constitue un problème, utilisez l’écran anti-vent fourni. Le bruit du vent étant surtout composé de basses fréquences, l’activation du paramètre [LOW CUT] permet également de le diminuer. Toutefois, cela a pour effet d’éliminer la plage des basses fréquences, ce qui n’est pas recommandé si vous voulez aussi capturer des sons puissants aux basses fréquences.
• Si vous ne pouvez pas vous approcher suffisamment de la cible que vous voulez enregistrer, l’utilisation d’un micro externe permet d’orienter le micro vers ce que vous ne pouvez pas atteindre. Le micro stéréo vendu séparément (CS-15) est conçu pour ne capter que les sons provenant de la région vers laquelle le micro est orienté, vous permettant ainsi de ne capter que les sons souhaités.
Enregistrement
• Si vous activez le paramètre Pre-Rec (p. 50), l’enregistrement démarre deux secondes avant que vous n’appuyiez effectivement sur le bouton [ ]. Cela signifie que vous ne perdez rien de ce que vous voulez enregistrer.
• Si vous comptez utiliser le son enregistré avec des images dans une production DVD, choisissez une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Réglages recommandés
Commutateurs du panneau arrière
MIC GAIN
LIMITER OFF LOW CUT ON si le bruit du vent constitue un problème
Réglages de la page « Menu »
Recorder Setup
Input Setup
H pour les instruments doux, L pour les instruments forts
Sampling Rate 44,1 ou 48,0 Rec Mode WAV-16 bit ou MP3-128 kbps Pre-Rec ON
EXT Mic Type
Plug-in Power
Low cut filter cutoff
Fonction du type de micro employé (STEREO si vous utilisez le CS-15)
Fonction du type de micro employé (ON si vous utilisez le CS-15)
100 Hz
61
Enregistrement

Enregistrement d’une réunion

• Placez le R-05 au centre de la table afin de vous assurer que les commentaires de tous les participants seront correctement enregistrés. Réglez le commutateur [MIC GAIN] sur H si vous enregistrez des sons typiques du niveau d’une conversation.
• Si vous activez le paramètre AGC, le niveau est ajusté automatiquement en fonction de l’intensité de la voix de l’orateur, garantissant ainsi un enregistrement correct même dans le cas de personnes à la voix plus faible ou situées à une plus grande distance. Toutefois, l’activation de la fonction AGC (p. 48) accentue également les sons faibles d’arrière-plan aux basses fréquences, tels que le bruit d’un climatiseur en fonctionnement, tout en capturant aussi les sons indésirables. Si c’est le cas, activez le paramètre [LOW CUT] afin de diminuer les bruits indésirables basses fréquences tout en capturant les voix de manière plus claire.
62
• L’objectif étant d’obtenir un enregistrement des commentaires de chaque participant, la qualité audio de l’enregistrement n’est pas d’importance primordiale. Choisissez MP3 comme mode d’enregistrement en vue de limiter la taille du fichier même en cas d’enregistrement de longue durée.
Réglages recommandés
Commutateurs du panneau arrière MIC GAIN H LIMITER ON LOW CUT ON
Réglages de la page « Menu »
Recorder Setup
Input Setup
Sampling Rate 44,1 kHz Rec Mode MP3-128 kbps ou moins Limiter/AGC AGC Low cut filter
cutoff
200 Hz

Lecture

Opérations de lecture de base

ig.sousa-1.eps_70
Lecture / Pause
Retour rapide / Passer au morceau précédent (début du morceau)
Arrêt
1. Accédez à la page principale.
2. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le
fichier que vous voulez lire.
Si l’écran indique « No Song », le dossier sélectionné ne contient aucun fichier que le R-05 peut lire. Si l’écran indique « No Card », cela signifie qu’aucune carte SD n’a été insérée.
Avance rapide / Passer au morceau suivant
3. Appuyez sur [ ] pour lire le fichier.
Pendant la lecture, maintenez enfoncé le bouton [ ] pour effectuer un retour rapide, ou le bouton [ ] pour effectuer une avance rapide. La lecture normale reprend lorsque vous relâchez le bouton.
Avec certains types de cartes SD, il est possible que la vitesse de lecture des données ne puisse pas être maintenue en cas de retour ou d’avance rapide durant la lecture, provoquant l’arrêt de l’opération de retour rapide ou d’avance rapide. Si cela se produit, appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture. Reprenez ensuite la lecture.
4. Utilisez le bouton VOL [+] [–] pour régler le
volume.
5. Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture.
63
Lecture

Réglages Play Mode et Repeat

Vous pouvez spécifier le mode de lecture des fichiers. Outre la lecture des fichiers de manière consécutive à partir du premier fichier, vous pouvez lire uniquement le fichier sélectionné ou lire les fichiers dans un ordre déterminé automatiquement (lecture aléatoire).
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour choisir « Player Setup », puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le
réglage Play Mode.
fig.recoedersetting.eps_80
64
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
SINGLE (lecture d’un seul fichier) SEQUENTIAL (lecture séquentielle) SHUFFLE (lecture aléatoire)
3. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le réglage Repeat, et utilisez [ ]/ [ ] pour activer/désactiver le réglage Repeat.
fig.recoedersetting.eps_80
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
OFF (lecture en boucle désactivée)
ON (lecture en boucle activée)
Lecture
Le tableau ci-dessous indique les combinaisons possibles de ces réglages.
(Valeur par défaut en gras) Play Mode Repeat Description
SINGLE
SEQUENTIAL
SHUFFLE
Lecture d’un seul fichier, puis
OFF
arrêt Lecture en boucle d’un seul
ON
fichier
Lecture séquentielle, puis
OFF
arrêt
ON Lecture séquentielle en boucle OFF Lecture aléatoire, puis arrêt ON Lecture aléatoire en boucle
Si vous utilisez le réglage SHUFFLE avec Repeat activé, les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire, puis relus dans le même ordre. Si vous voulez que l’ordre de la lecture soit à nouveau aléatoire, appuyez sur [ ], puis réappuyez sur [].
Ordre de tri des fichiers
Les fichiers sont affichés dans l’ordre alphabétique des caractères suivants. Cet ordre n’est pas celui dans lequel les fichiers ont été enregistrés.
(espace) ! # $ % & ' ( ) + , – . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { } Caractères double octet
• Les noms de fichiers commençant par un « . » ne sont pas affichés.
• Les noms de fichiers dont l’extension est différente de .WAV ou .MP3 ne sont pas affichés.
• Les noms de fichiers affichés à l’écran ne correspondent pas aux marquages ID3 des fichiers MP3.
65
Lecture

Lecture en boucle d’une portion de fichier

La fonction AB Repeat permet de lire en boucle une portion spécifiée d’un fichier. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter en boucle la partie du fichier qui vous intéresse.
1. Appuyez sur [ ] pour lire le fichier.
2. Spécifiez le début de la répétition (point A).
Durant la lecture, appuyez sur [ ]. Ce point correspond au début (point A) de la portion répétée.
Morceau
A
Point de
réglage A
AB
3. Spécifiez la fin de la répétition (point B).
Appuyez à nouveau sur [ ]. Ce point correspond à la fin (point B) de la portion répétée.
AB
66
Point de
réglage B
AB
AB
Morceau
Morceau
Annulation du réglage
• Si les points A et B ont déjà été spécifiés, le fait d’appuyer sur [ ] supprime les réglages de ces points.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur [ ]. Les réglages de la lecture en boucle (points A et B) sont conservés, mais la lecture s’arrête.
• Si vous avez défini le point A mais pas le point
B avant que la lecture n’atteigne la fin du fichier, la lecture est répétée entre le point A et la fin du fichier.
• Les réglages de la lecture en boucle sont
annulés si vous utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner un autre fichier.
AB
Lecture

Modification de la vitesse de lecture

Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de lecture sans modifier le ton.
1. Appuyez sur [SPEED].
L’indication [SPD] apparaît en surbrillance dans la partie inférieure de l’écran et la vitesse de lecture varie.
Appuyez à nouveau sur [SPEED] pour rétablir la vitesse de lecture normale.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de lecture si vous avez appliqué l’effet de réverbération (p. 68).
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de lecture d’un fichier dont la fréquence d’échantillonnage est égale à 88,2 kHz ou 96 kHz.
• Une modification importante de la vitesse de lecture affecte le caractère tonal.

Sélection de la vitesse de lecture

1. Maintenez le bouton [SPEED] enfoncé
pendant plusieurs secondes.
La vitesse de lecture actuellement spécifiée est affichée.
2. Spécifiez la vitesse de lecture souhaitée.
fig.recoedersetting.eps_80
La vitesse de lecture étant affichée, utilisez [ ]/[ ] pour en modifier la valeur.
(Valeur par défaut en gras)
Réglage
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150 (%)
67
Lecture

Application d’un effet de réverbération à la lecture

Vous pouvez appliquer un effet de réverbération lors de la lecture d’un fichier à l’aide du R-05. L’effet de réverbération simule la réverbération qui est caractéristique d’un concert dans une grande salle ou dans un autre espace.
• Vous ne pouvez pas enregistrer du son avec la réverbération appliquée. Vous ne pouvez pas non plus appliquer un effet de réverbération au son écouté durant un enregistrement.
• Vous ne pouvez pas appliquer un effet de réverbération à la lecture d’un fichier dont la fréquence d’échantillonnage est égale à 88,2 kHz ou 96 kHz.
• Vous ne pouvez pas appliquer l’effet de réverbération si vous avez modifié la vitesse de lecture (p. 67).

Application d’un effet de réverbération

1. Appuyez sur [REVERB].
L’indication « REV » apparaît en surbrillance à l’écran et l’effet de réverbération est appliqué.
68
Appuyez à nouveau sur [REVERB] pour annuler l’effet de réverbération.

Changement du type de réverbération

Vous pouvez choisir le type de réverbération souhaité. Ces réglages permettent de simuler différents espaces acoustiques.
Type Effet
Simule la réverbération adaptée aux concerts
HALL1
HALL2
ROOM
PLATE
en salle. Ce réglage produit une réverbération douce, ample et longue. Hall2 produit une réverbération plus courte que Hall1.
Simule la réverbération d’une pièce. Ce réglage produit une réverbération claire et courte, typique d’un club ou d’un studio.
Simule la réverbération produite par un réverbérateur à plaque (dispositif de réverbération utilisant la vibration d’une plaque métallique). Ce réglage produit une réverbération métallique présentant une plage de hautes fréquences plus étendue.
Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé
1.
pendant plusieurs secondes.
Le type de réverbération actuellement spécifié est affiché.
2. Le type de réverbération étant affiché, utilisez
[ ]/[ ] pour modifier le réglage.
Le type de réverbération est modifié.
fig.recoedersetting.eps_80
Lecture

Types de fichiers pouvant être lus

Le R-05 peut lire les types de fichiers suivants.
Fréquence d’échantillonnage (kHz)
WAV 32.0, 44.1, 48.0, 88.2, 96.0 16, 24
Fréquence d’échantillonnage (kHz) Résolution MP3 32.0, 44.1, 48.0 32 – 320 kbps, VBR
Que signifie VBR ?
VBR est l’acronyme de « Variable Bit Rate » (résolution variable), qui utilise une résolution plus faible lorsque le son est moins dense et une résolution plus élevée lorsque le son est plus dense.
Taille de l’échantillon (bits)
69

Branchement à votre ordinateur

En utilisant un câble USB pour brancher le R-05 à votre ordinateur, vous pouvez transférer des fichiers à partir de la carte SD du R-05 vers votre ordinateur, puis traiter ces fichiers. Vous pouvez également transférer des fichiers à partir de votre ordinateur vers le R-05, puis les lire sur le R-05.
« Types de fichiers pouvant être lus » (p. 69)

Branchement du R-05 à votre ordinateur

1. Démarrez votre ordinateur.
2. Assurez-vous qu’une carte SD a été insérée
dans la fente de carte SD du R-05.
« Insertion d’une carte SD » (p. 32)
3. Mettez le R-05 sous tension (p. 26).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur [FINDER] ou
[MENU] pour accéder à la page principale.
70
5. Utilisez le câble USB inclus pour brancher
le R-05 à votre ordinateur.
Connecteur
USB
Vers le connecteur USB de l’ordinateur
• Lors du branchement du câble USB à votre ordinateur, saisissez la base du connecteur et évitez de toucher la partie métallique de la prise.
• Si vous reliez le R-05 à votre ordinateur sans carte SD insérée, l’écran du R-05 indique « No Card ».
• Le R-05 ne sera pas reconnu si vous le reliez à votre ordinateur tandis que la page « Menu » est affichée ou pendant une lecture ou un enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-05 à votre ordinateur et répétez la procédure à partir de l’étape 3.
Saisissez la base du connecteur lors de l’établissement des branchements.
Branchement à votre ordinateur
• Les différentes fonctions du R-05 sont indisponibles dans la page « USB » en cas de branchement à un ordinateur. Les boutons et commutateurs sont ignorés.
• Si votre ordinateur affiche un message indiquant d’insérer un disque avec ce type de fichier, cliquez sur [Cancel].
Au bout d’un moment, l’ordinateur détectera le R-05 et l’écran du R-05 affichera la page « USB ».
Votre ordinateur reconnaîtra la carte SD du R-05 de la manière décrite ci-dessous.
Apparaît dans le Poste de travail ou
Windows
Mac OS
l’Explorateur sous le nom d’un disque amovible. Apparaît sur le Bureau avec un nom tel que « NO NAME » (Sans nom).
6. Vous pouvez copier des fichiers WAV ou MP3
à partir du R-05 vers votre ordinateur, ou à partir de votre ordinateur vers le R-05.
Pour copier des fichiers, il suffit de les faire glisser à l’aide de la souris et de les déposer dans le répertoire ou le dossier voulu.
71
Branchement à votre ordinateur

Débranchement de votre ordinateur

Procédez comme suit pour débrancher le R-05 de votre ordinateur. Vous devez utiliser la procédure suivante pour couper la connexion avant de débrancher le câble USB.
Ne mettez pas le R-05 hors tension, débranchez le câble USB ou retirez la carte SD tandis que le R-05 est branché à votre ordinateur.

Windows Vista/XP/2000/Me

1. Accédez à la boîte de dialogue « Retirer le
périphérique en toute sécurité ».
Dans la barre des tâches de Windows, double­cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité .
72
2. Dans la liste des périphériques matériels
affichés, choisissez l’élément correspondant au R-05.
Windows Vista Support de stockage USB Windows XP, 2000 Support de stockage USB Windows Me Disque USB
3. Dans la boîte de dialogue, cliquez sur [Stop].
4. Cliquez sur [OK].
Lorsque la boîte de dialogue « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît, sélectionnez l’élément correspondant à la carte SD du R-05, puis cliquez sur [OK].
5. Débranchez la connexion.
Une fois que le message « Le périphérique (ou disque USB) peut maintenant être enlevé de l’ordinateur en toute sécurité. » apparaît, vous pouvez débrancher le câble USB reliant le R-05 à l’ordinateur.

Windows 7 Mac OS

*C
Branchement à votre ordinateur
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez
1.
sur l’icône , puis sur l'icône .
2. Cliquez sur le message d'éjection de
l’enregistreur WAV/MP3 R-05 qui apparaît au-dessus de la barre des tâches.
3. Lorsque le message indiquant que vous
pouvez retirer le périphérique en toute sécurité apparaît, vous pouvez débrancher sans risque le câble USB reliant le R-05 à l’ordinateur.
1. Faites glisser l’icône « NO NAME » (Sans nom)
vers la corbeille dans le « Dock ».
fig.macr-1.eps_40
Lorsque vous faites glisser l’icône vers l’emplacement de la corbeille à droite du « Dock », la corbeille est remplacée par le symbole , ce qui permet de couper la connexion.
et écran provient de Mac OS 10.4.
* L’affichage peut
varier en fonction de votre système d’exploitation.
2. Coupez la connexion.
Une fois que l’icône « NO NAME » (Sans nom) n’est plus visible sur le Bureau, il est possible de débrancher sans risque le câble USB reliant le R-05 à l’ordinateur. Vous pouvez également mettre le R-05 hors tension.
73

Gestion des fichiers et des dossiers

Le R-05 stocke les fichiers audio sur la carte SD. La page « Finder » offre différentes fonctions permettant d’afficher, de supprimer ou de copier ces fichiers. Vous
pouvez également créer des dossiers et déplacer des fichiers entre des dossiers afin de gérer vos données.
Structure des fichiers sur la carte SD du R-05
fig
Niveau le plus élevé du R-05
Utiliser [ ]/[ ] pour changer le chier sélectionné
Appuyer sur [ ] pour entrer dans un dossier Appuyer sur [ ] pour quitter un dossier
• Vous pouvez renommer un fichier ou un dossier. « Modification du nom d’un fichier » (p. 79)
• Vous pouvez créer un dossier à un emplacement souhaité. « Création d’un dossier » (p. 87)
Fichiers
Dossiers
74
Root R05_0001.WAV
R05_0002.WAV R05_0003.WAV R05_0004.MP3 R05_0005.MP3
Folder1
R05_0001.WAV R05_0002.WAV R05_0003.WAV
Folder2
R05_0001.MP3 R05_0002.WAV
Gestion des fichiers et des dossiers

Opérations de base

Accéder à la page Finder Accéder à la page Menu
Si la page Finder est achée, annule l’opération ou retourne à la page précédente.
Modier la valeur (-) Déplacer le curseur vers la gauche
Appuyez sur [FINDER] pour accéder à la page
1.
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
« Finder », utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner un fichier ou un dossier, puis appuyez sur [ ].
fig.song-select.eps_80
Si la page Menu est achée, annule l’opération ou retourne à la page précédente.
Modier la valeur (+) Déplacer le curseur vers la droite
Conrmer
Pour effectuer une sélection à partir d’un dossier (ou d’un dossier situé plus bas dans la hiérarchie), sélectionnez ce dossier et appuyez sur [ ]. Pour sélectionner un dossier situé plus haut dans la hiérarchie, appuyez sur [ ].
2. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner une
fonction, puis appuyez sur [ ].
ig.select.eps_80
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD tant que l’écran ci-dessous est affiché.
ig.select.eps_80
75
Gestion des fichiers et des dossiers
Opérations accessibles à la page « Finder »
Fonction Sélection Résultat Procédure
Select
Information
Delete
Rename
Move Fichier Déplace le fichier. p. 80 Copy Fichier Copie le fichier. p. 81 Divide Fichier Fractionne le fichier. p. 82 Combine Fichier Joint le fichier. p. 83 Trim Fichier Supprime le début et la fin du fichier. p. 84 MP3 Convert Fichier Convertit un fichier WAV en un fichier MP3. p. 85
Repair Fichier
Make Folder
Fichier Sélectionne le fichier et l’affiche sur la page principale. Dossier Sélectionne le dossier et l’affiche sur la page principale. Fichier Affiche des informations sur le fichier. Protège également le nom de fichier. Dossier Affiche des informations sur le dossier. Fichier Supprime le fichier. Dossier Supprime le dossier. Fichier Renomme le fichier. Dossier Renomme le dossier.
Répare le fichier. * Cet élément de menu n’apparaît que si le R-05 a détecté un fichier
endommagé.
Dossier, répertoire
Crée un nouveau dossier. p. 87
p. 77
p. 77
p. 78
p. 79
p. 86
76
Gestion des fichiers et des dossiers

Ouverture d’un fichier Affichage des informations sur le

Procédez comme suit pour sélectionner et lire un fichier à partir de la liste des fichiers enregistrés.
Lorsque vous sélectionnez un dossier, l’emplacement actuel se déplace vers le dossier sélectionné et vous pouvez utiliser la page principale pour choisir des fichiers dans le dossier sélectionné. Vous pouvez également enregistrer dans le dossier sélectionné.
1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier ou un dossier.
2. Choisissez « Select ».
Vous revenez ensuite à la page principale avec ce fichier ou ce dossier sélectionné.
fichier
1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier ou un dossier.
2. Sélectionnez « Information ».
Les informations s’affichent.
fig.setprotect.eps_80
Nom du fichier ou du dossier Date (date de création)
Informations affichées
Protection contre l'écriture (activée/désactivée) Type (Rec Mode)
Fréquence d’échantillonnage Taille
77
Gestion des fichiers et des dossiers
Protection d’un fichier (Protect)
Vous pouvez protéger un fichier de telle sorte qu’il ne puisse pas être supprimé ou renommé accidentellement.
Utilisez [ ]/[ ] pour activer/désactiver le paramètre Protect.
Si vous activez le paramètre Protect, une icône de verrou apparaît.
fig.key.eps_80
3. Appuyez trois fois sur [FINDER] pour revenir
à la page principale.
78

Suppression d’un fichier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier ou un dossier.
2. Choisissez « Delete ».
3. Lorsque l’écran de confirmation apparaît,
appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
fig.delete-sure.eps_80
Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant d’appuyer sur [ ].
4. Appuyez sur [FINDER] pour revenir à la page
principale.
Gestion des fichiers et des dossiers

Modification du nom d’un fichier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier ou un dossier.
2. Choisissez « Rename ».
3. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers la position du caractère que vous voulez modifier.
fig.rename-3-1.eps_80
4. Utilisez [ ]/[ ] pour modifier le
caractère, puis appuyez sur [ ] pour confirmer votre choix.
fig.rename-3-2.eps_80
• Sur le R-05, vous ne pouvez renommer que des noms de fichiers composés de caractères ASCII (caractères alphanumériques à un octet). Vous ne pouvez pas renommer un nom de fichier qui contient des caractères double octet, comme des caractères japonais.
Caractères pouvant être utilisés
(espace) ! # $ % & ' ( ) + , – . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { }
• Appuyez sur [REVERB] pour insérer un espace et sur [SPEED] pour supprimer un caractère.
• Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant d’appuyer sur [ ].
• Si un nom identique existe déjà, l’écran affiche « Already Exists ». Dans ce cas, veuillez indiquer un autre nom.
79
Gestion des fichiers et des dossiers

Déplacement d’un fichier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier.
2. Choisissez « Move ».
3. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner la
destination du déplacement, puis appuyez sur [ ].
fig
80
• Si vous sélectionnez « Root », le fichier est déplacé vers le niveau le plus élevé de la hiérarchie (dossier racine) de la carte du R-05. Si vous sélectionnez un dossier, le fichier est déplacé vers ce dossier.
• Si vous voulez sélectionner un dossier contenu dans un autre dossier (c’est-à-dire un dossier situé plus bas dans la hiérarchie), sélectionnez ce dossier et appuyez sur [ ]. Pour sélectionner un dossier situé plus haut dans la hiérarchie, appuyez sur [ ].
• Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant d’appuyer sur [ ].
« Structure des fichiers sur la carte SD du R-05 » (p. 74)
Vous ne pouvez pas effectuer l’opération de déplacement s’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte SD.
4. Appuyez sur [FINDER] pour revenir à la page
principale.
Gestion des fichiers et des dossiers

Copie d’un fichier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier.
2. Choisissez « Copy ».
3. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner la
destination de la copie, puis appuyez sur [].
fig
• Si vous sélectionnez « Root », le fichier est copié
dans le niveau le plus élevé de la hiérarchie (dossier racine) de la carte du R-05. Si vous sélectionnez un dossier, le fichier est copié dans ce dossier. « Structure des fichiers sur la carte SD du R-05 » (p. 74)
• Si vous voulez sélectionner un dossier contenu
dans un autre dossier (c’est-à-dire un dossier situé plus bas dans la hiérarchie), sélectionnez ce dossier et appuyez sur [ ]. Pour sélectionner un dossier situé plus haut dans la hiérarchie, appuyez sur [ ].
• Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant
d’appuyer sur [ ].
4. Appuyez sur [FINDER] pour revenir à la page
principale.
Si vous copiez un fichier à l’intérieur du même dossier, le système ajoute « -1 » au nom du fichier copié.
81
Gestion des fichiers et des dossiers

Fractionnement d’un fichier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier.
2. Choisissez « Divide ».
3. Utilisez [ ]/[ ] et [ ]/[ ] pour
effectuer une lecture, une avance rapide et un retour rapide du fichier en vue de déterminer le point où vous voulez le fractionner. Une fois que vous avez spécifié le point de fractionnement du fichier, appuyez sur [ ].
fig
82
4. Lorsque le message de confirmation apparaît,
appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
fig
Si le paramètre Save Original File (p. 93) est activé, chaque fichier fractionné est enregistré en tant que nouveau fichier. Dans ce cas, le système ajoute automatiquement « -1 » et « -2 » au nom des nouveaux fichiers. Le fichier d’origine reste inchangé. Si le nom du fichier d’origine est R05_001.WAV, les nouveaux fichiers R05_001-1.WAV et R05_001-2.WAV sont créés.
Si la carte SD ne contient pas suffisamment d’espace libre, le message « SD Card Full » apparaît et l’opération Divide ne peut pas être exécutée.
Gestion des fichiers et des dossiers

Association de fichiers

1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier.
2. Choisissez « Combine ».
3. Sélectionnez le fichier qui sera joint au fichier
actuellement sélectionné.
Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le fichier que vous voulez joindre à la fin du fichier sélectionné à l’étape 1, puis appuyez sur [ ].
fig
• Si le paramètre Save Original File (p. 93) est
activé, le fichier joint est enregistré en tant que nouveau fichier. Dans ce cas, le système ajoute automatiquement « -1 » au nom du nouveau fichier. Le fichier d’origine reste inchangé. Si le nom du fichier d’origine est R05_0001.WAV, le fichier joint est créé avec le nom R05_0001-1.WAV.
• Vous ne pouvez pas associer des fichiers qui
présentent une fréquence d’échantillonnage ou un Rec Mode différent.
• Si la carte SD ne contient pas suffisamment
d’espace libre, le message « SD Card Full » apparaît et l’opération Combine ne peut pas être exécutée.
• Vous ne pouvez pas associer des fichiers si la
taille du fichier résultant excéderait 2 Go.
83
Gestion des fichiers et des dossiers

Suppression de portions non souhaitées d’un fichier (Trim)

Dans la page « Finder », sélectionnez un
1.
fichier.
2. Choisissez « Trim ».
3. Utilisez [ ]/[ ] et [ ]/[ ] pour
déterminer le point de départ de la région que vous voulez conserver. Une fois le point de départ souhaité trouvé, appuyez sur [ ].
fig
4. Utilisez [ ]/[ ] et [ ]/[ ] pour
déterminer le point d’arrivée de la région que vous voulez conserver. Une fois le point d’arrivée souhaité trouvé, appuyez sur [ ].
84
fig
5. Lorsque le message de confirmation apparaît,
appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
fig
Si le paramètre Save Original File (p. 93) est activé, le fichier amputé est enregistré en tant que nouveau fichier. Dans ce cas, le système ajoute automatiquement « -1 » au nom du nouveau fichier. Le fichier d’origine reste inchangé. Si le nom du fichier d’origine est R05_001.WAV, le fichier amputé est créé avec le nom R05_001-1.WAV.
Gestion des fichiers et des dossiers

Création d’un fichier MP3

1. Dans la page « Finder », sélectionnez le fichier
WAV que vous voulez convertir au format MP3.
2. Choisissez « MP3 Convert ».
.fig
3. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le
réglage du mode de fichier MP3 souhaité, puis appuyez sur [ ].
fig
(Valeur par défaut en gras)
64 kbps 96 kbps
128 kbps
Réglage
160 kbps 192 kbps 224 kbps 320 kbps
La création d’un fichier MP3 ne supprime pas le fichier WAV d’origine.
85
Gestion des fichiers et des dossiers

Réparation d’un fichier

Si, par inadvertance, vous débranchez l’adaptateur ou retirez la carte SD durant l’enregistrement, le fichier sera endommagé et ne pourra plus être lu. Dans certains cas, vous pourrez toutefois utiliser la fonction Repair afin de rendre le fichier lisible.
1. Dans la page « Finder », sélectionnez un
fichier.
2. Choisissez « Repair ».
fig
Cet élément de menu n’apparaît que si le R-05 détecte un fichier endommagé.
86
3. Lorsque le message de confirmation apparaît,
appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
fig.repair-sure.eps_80
Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant d’appuyer sur [ ].
4. Appuyez sur [FINDER] pour revenir à la page
principale.

Création d’un dossier

1. Dans la page « Finder », sélectionnez
l’emplacement où vous voulez créer un dossier.
• Pour créer un dossier au niveau racine (Root)
Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner Root, puis appuyez sur [ ].
figroot-select.eps_80
Gestion des fichiers et des dossiers
Appuyez sur [ ] pour entrer dans le dossier.
fig.folder-select2.eps_80
Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le nom du dossier affiché en haut, puis appuyez sur [ ].
fig
• Pour créer un dossier à l’intérieur d’un dossier
Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner le dossier dans lequel vous voulez créer le nouveau dossier.
fig.folder-select2.eps_80
2. Utilisez [ ]/[ ] pour choisir « Make
Folder », puis appuyez sur [ ].
fig.makefolder.eps_80
87
Gestion des fichiers et des dossiers
Appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
3.
Lorsque l’écran de confirmation apparaît, appuyez sur [ ] pour confirmer l’opération.
fig.makefokder3.eps_80
Un nouveau dossier est créé.
Pour annuler, appuyez sur [FINDER] avant d’appuyer sur [ ].
4. Appuyez sur [FINDER] pour revenir à la page
principale.
88

Réglages du R-05

La page « Menu » permet de définir différents réglages pour le R-05 lui-même, comme les paramètres d’enregistrement et de lecture, ainsi que la date et l’heure.

Procédure de base

Accéder à la page Finder Accéder à la page Menu
Si la page Finder est achée, annule l’opération ou retourne à la page précédente.
Modier la valeur (-) Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
Si la page Menu est achée, annule l’opération ou retourne à la page précédente.
Modier la valeur (+) Déplacer le curseur vers la droite
Conrmer
1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page
« Menu », utilisez [ ]/[ ] pour choisir la catégorie de paramètres souhaitée, puis appuyez sur [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
Vous ne pouvez pas passer à une autre page tant qu’un fichier est en cours de lecture ou d’enregistrement. Vous devez par conséquent arrêter la lecture ou l’enregistrement avant de passer à une autre page.
2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur
vers le paramètre de menu que vous voulez modifier, puis utilisez [ ]/[ ] pour modifier la valeur du paramètre.
ig.setsamplingrate.eps_80
89
Réglages du R-05
Liste des paramètres
Catégorie Élément de menu / Effet
Sampling Rate
Définit la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement (p. 42). * Vous ne pouvez pas sélectionner 88
ou WAV+MP3.
Rec Mode
Définit le type de fichier pour l’enregistrement (p. 41). * Vous ne pouvez pas sélectionner MP3 ou WAV+MP3 si la fréquence
Recorder Setup
d’échantillonnage est définie à 88
Pre-Rec
Définit si le paramètre Pre-Rec est activé (p. 50).
File Name
Définit le mode d’affectation du nom de fichier.
Auto Rec Start
Définit le paramètre Auto Rec Start (p. 51).
Split Type
Définit le paramètre Split Type (p. 56).
90
,2 ou 96,0 si Rec Mode est défini à MP3
,2 ou 96,0.
Réglage (Valeur par défaut : en gras)
44,1, 48,0, 88,2, 96,0
WAV-16 bit, WAV-24 bit,
MP3-64 kbps, MP3-96 kbps, MP3-128 kbps, MP3-160 kbps, MP3-192 kbps, MP3-224 kbps, MP3-320 kbps, WAV+MP3 (WAV-16 bit+MP3-128 kbps)
OFF, ON
Date, Name
OFF, 2 sec, 5 sec, 10 sec, Level 1, Level 2, Level 3
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, Level 1, Level 2, Level 3
Réglages du R-05
Catégorie Élément de menu / Effet
Play Mode
Définit l’ordre dans lequel les fichiers seront lus (p. 64).
Repeat
Définit si le paramètre Repeat est activé (p. 64).
Player Setup
Display Setup
Language Sélectionne la langue d’affichage à l’écran. English, Japanese
Speed
Définit la vitesse de lecture lorsque vous appuyez sur le bouton [SPEED] (p. 67 ).
Rev Type
Définit le type de réverbération (p. 68).
Rev Depth
Définit la profondeur de réverbération (p. 68).
Contrast
Règle le contraste des caractères à l’écran.
Backlight
Règle la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
Display Timer
Définit le temps au bout duquel le rétroéclairage de l’écran disparaît si aucune opération n’est effectuée. (Unités : secondes)
Rec/Peak LED
Définit si les témoins REC et PEAK s’éteignent également au bout du temps stipulé par le paramètre Display Timer.
Réglage (Valeur par défaut : en gras)
SINGLE, SEQUENTIAL, SHUFFLE
OFF, ON
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150
HALL1, HALL2, ROOM, PLATE
1–10
1–5–10
OFF, 1, 2, 3
OFF, 2, 5, 10, 20
Normal, Power Save
91
Réglages du R-05
Catégorie Élément de menu / Effet
Auto Power Off
Power Manage
Input Setup
Définit le temps au bout duquel l’appareil est mis hors tension si aucune opération n’est effectuée. (Unités : secondes)
Battery
Définit le type de piles installées.
Rehearsal Time
Définit la durée utilisée pour le réglage automatique du niveau d’enregistrement (p. 45).
Rec Monitor Sw
Définit si vous écouterez l’entrée audio à l’aide du casque durant l’enregistrement.
EXT Mic Type
Définit le type de micro qui est branché à la prise MIC (p. 53).
Plug-In Power
Réglez ce paramètre sur ON si vous avez branché un micro à alimentation par câble (micro miniature à condensateur nécessitant une alimentation externe, comme ceux utilisés sur les ordinateurs). Une tension de 2,5 V sera fournie (p. 53).
Limiter, AGC
Définit la fonction du commutateur [LIMITER] (p. 49).
Low Cut Freq.
Sélectionne la fréquence du commutateur [LOW CUT] (p. 50).
92
Réglage (Valeur par défaut : en gras)
OFF, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60
alkaline, NI-MH
Manual, 30 sec, 1 min, 3 min, 5 min
OFF, ON
Mono, Stereo
OFF, ON
Limiter, AGC
100 Hz, 200 Hz, 400 Hz
Réglages du R-05
Catégorie Élément de menu / Effet
Save Original File
File Edit
Date & Time Définit la date et l’heure (p. 30).
SD Card
Factory Reset
Définit si le fichier d’origine non modifié sera conservé lors de l’exécution d’une opération d’édition de fichier (Divide, Combine ou Trim).
Information
Affiche des informations sur la carte SD.
Format
Formate la carte SD (p. 34).
Rétablit la valeur d’usine de tous les paramètres du R-05.
Réglage (Valeur par défaut : en gras)
OFF, ON
93

Messages d’erreur

Cette section décrit les principaux messages d’erreur qui sont susceptibles d’apparaître à l’écran.
Message Problème
Clock Initialized
Battery Low
L’alimentation de l’horloge interne a été perdue, de telle sorte que l’horloge interne a été initialisée. Veuillez spécifier la date et l’heure.
Les piles internes sont trop faibles. Remplacez les piles ou utilisez un adaptateur secteur.
Improper Song
Already Exists
Song Protected
Name Too Long
File System Err
SD Unformatted
SD Card Full
Cannot Change
94
Le R-05 ne peut pas utiliser le format de ce fichier.
Un fichier ou un dossier de même nom existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom pour le fichier ou le dossier.
Le fichier est protégé. Réglez Write Protect sur OFF avant d’exécuter l’opération.
Le nom est trop long.
Il y a un problème lié à la carte SD. Formatez la carte SD sur le R-05.
La carte SD n’a pas été formatée. Formatez la carte SD sur le R-05.
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte SD. Libérez de l’espace sur la carte SD en copiant des fichiers sur votre ordinateur.
Le fichier ne peut pas être renommé, car son nom contient des caractères double octet.
Message Problème
Over 2 GB
SD Card Slow
SD Card Locked
Le fichier contient trop de données.
L’écriture sur la carte SD n’a pas pu être effectuée suffisam ment rapidement. Veuillez utiliser une carte SD qui fonctionne avec le R-05. Dans certains cas, l’écriture et la suppression répétées de fichiers peuvent entraîner la fragmentation de ceux-ci su r la carte SD, ce qui diminue la capacité de traitement. Si c’est le cas, veuillez reformater la carte SD.
La carte SD est verrouillée. Retirez la carte SD et désactivez le paramètre Lock.
Messages d’erreur
SD Card Error
No Card
HOLD is ON
Now Recording
Now Playing
AGC is ON
Un problème est survenu lors de l’accès à la carte SD. La carte SD est peut-être endommagée.
Aucune carte SD n’a été insérée. Insérez une carte SD dans le R-05.
L’opération n’est pas possible, car le commutateur [HOLD] est sur la position « ON ». Placez le commutateur [HOLD] en position « OFF » si vous voulez effectuer une opération.
Enregistrement en cours. Arrêtez l’enregistrement si vous voulez effectuer une opération.
Lecture en cours. Arrêtez la lecture si vous voulez effectuer une opération.
Le commutateur AGC étant en position « ON », vous ne pouvez pas actionner les boutons de niveau d’entrée ou la fonction de répétition. Si vous voulez utiliser ces fonctions, placez le commutateur AGC sur « OFF ».
95

Dépannage

En cas de problème, commencez par lire les informations présentées dans cette section. Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez l’un des centres de service
après-vente dont la liste figure à la fin de ce manuel.

Problèmes d’enregistrement

Problème Cause Page
Le son enregistré à l’aide du micro est audible uniquement sur le canal L (gauche).
Impossible de démarrer l’enregistrement
L’enregistrement ne commence pas au même moment que celui où vous appuyez sur le bouton.
96
Si vous utilisez un micro mono, seul le canal L (gauche) est enregistré. Si vous utilisez un micro externe, vérifiez si celui-ci est stéréo ou mono. Utilisez la page « Menu » pour définir le type de micro externe sur « MONO » afin d’enregistrer sur les deux canaux à l’aide d’un micro mono.
L’enregistrement n’est pas possible si la carte SD possède un espace libre inférieur à 16 kilo-octets. Dans ce cas, vous ne pouvez pas non plus passer en mode d’attente d’enregistrement.
Si le paramètre Pre-Rec est activé, le son est enregistré en commençant deux secondes avant que vous n’appuyiez sur le bouton [ ].
p. 53
p. 93
p. 50
Dépannage
Problème Cause Page
Les micros internes ne peuvent pas être utilisés si un micro, un câble ou un autre appareil est
Impossible d’utiliser le micro
Le son enregistré est distordu.
Impossible de lire le fichier enregistré
branché à la prise MIC ou à la prise LINE IN. Si vous voulez utiliser les micros internes, ne branchez rien aux autres entrées.
Si un micro, un câble ou un autre appareil est branché à la prise LINE IN, le signal présent à la prise MIC est ignoré. Si vous voulez utiliser un micro externe, ne branchez rien à la prise LINE IN. Si vous utilisez un micro à alimentation par câble, vous devez activer la fonction Plug-in Power.
Le R-05 ne prend pas en charge les micros à alimentation fantôme. p. 52 Le son est distordu lorsque le niveau d’entrée est excessif. Réglez le niveau d’enregistrement
de manière appropriée. Si, par inadvertance, vous débranchez l’adaptateur ou retirez la carte SD durant
l’enregistrement, le fichier sera endommagé et ne pourra plus être lu. Dans certains cas, vous pourrez toutefois utiliser la fonction Repair afin de rendre le fichier lisible.
p. 52
p. 52
p. 44
p. 86
97
Dépannage
Problème Cause Page
Impossible d’enregistrer
Un enregistrement effectué avec un micro mono crée un fichier stéréo.
Le volume de l’appareil branché sur la prise LINE IN est trop faible.
Un fichier a été fractionné de manière inattendue.
L’enregistrement est impossible si la carte SD n’est pas insérée correctement. Mettez l’appareil hors tension et réinsérez correctement la carte SD.
Si la carte SD n’est pas formatée, l’écran affiche « SD Unformatted », car la carte SD n’est pas reconnue. Formatez la carte SD.
La carte SD ne fonctionnera correctement que si elle a été formatée sur le R-05. Si la carte a été formatée à l’aide d’un ordinateur, il se peut que son format ne soit pas correct. Dans ce cas, l’enregistrement peut s’arrêter immédiatement après son démarrage ou il peut se révéler impossible de réaliser un enregistrement correct.
L’enregistrement est impossible si la fonction de protection contre l’écriture (LOCK) de la carte SD est activée. Désactivez la protection contre l’écriture.
Il est impossible d’enregistrer correctement si le niveau d’enregistrement spécifié par INPUT [+] [–] est trop bas. Réglez le niveau d’enregistrement de manière appropriée.
Le R-05 enregistre en stéréo. Si vous branchez un micro mono, un fichier stéréo avec le même son sur les pistes gauche et droite (L, R) est créé, même si le paramètre EXT Mic Type est défini sur « MONO ».
Utilisez-vous un câble de raccordement contenant une résistance intégrée ? Utilisez un câble de raccordement ne comportant pas de résistance.
Le R-05 fractionne automatiquement un fichier si la taille du fichier en cours d’enregistrement excède une valeur donnée ou si le niveau d’enregistrement descend en dessous d’une valeur spécifiée. Définissez le paramètre Split Type afin de spécifier la taille de fichier ou le niveau d’enregistrement auq uel le fichier doit être automatiquement fractionné.
p. 32
p. 34
p. 34
p. 36
p. 44
p. 53
p. 55
p. 56
98
Dépannage

Problèmes de lecture

Problème Cause Page
Aucun son
Lecture impossible
L’appareil ne lit pas les fichiers souhaités.
Le son peut être inaudible si le volume de sortie est trop bas. Essayez d’augmenter progressivement le volume de sortie.
Assurez-vous que le casque ou les haut-parleurs sont correctement branchés. p. 37
Assurez-vous que le nom de fichier a été correctement attribué. Le R-05 ne peut pas utiliser de fichiers dont le nom commence par un « . » (point).
Le R-05 ne peut lire que des fichiers dont l’extension du nom de fichier est .MP3 ou WAV.
Un fichier endommagé ne peut pas être lu. Dans certains cas, vous pourrez toutefois utiliser la fonction Repair afin de rendre le fichier lisible.
Le réglage Play Mode est peut-être défini sur la lecture aléatoire (SHUFFLE). Si c’est le cas, le R-05 sélectionne et lit aléatoirement les fichiers. Changez ce réglage en lecture conventionnelle (SEQUENTIAL).
p. 63
p. 65
p. 69
p. 86
p. 64
99
Dépannage

Autres problèmes

Problème Cause Page
Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. Si vous utilisez des
Impossible de mettre l’appareil sous tension
Le R-05 n’est pas reconnu par l’ordinateur une fois branché à celui-ci.
La page « Menu » n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur [MENU].
L’écran devient sombre.
L’appareil s’éteint de manière inattendue.
piles, assurez-vous qu’elles sont orientées correctement et qu’elles ne bougent pas à l’intérieur du compartiment. Si les piles faiblissent, installez des piles neuves.
Si le R-05 ne s’allume pas et qu’il n’y a pas de problème avec l’adaptateur ou les piles, l’appareil est peut-être en panne. Contactez l’un des centres de service après-vente dont la liste figure sur la carte de garantie.
Si aucune carte SD n’est insérée dans le R-05, l’appareil ne sera pas reconnu correctement par l’ordinateur. Si aucune icône n’apparaît sur le Bureau de votre ordinateur, assurez-vous que la carte SD est insérée correctement.
Pendant la lecture et l’enregistrement, ou en mode d’attente d’enregistrement, le fait d’appuyer sur [MENU] ne provoque pas l’apparition de la page « Menu ». Arrêtez la lecture ou l’enregistrement avant d’appuyer sur [MENU].
Si vous utilisez des piles, l’écran devient sombre si vous laissez l’appareil inactif pendant l’intervalle de temps Display Timer spécifié.
En fonction du paramètre Auto Power Off, l’appareil est mis automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée.
Si vous utilisez des piles, l’appareil est mis hors tension lorsque les piles sont épuisées. Mettez des piles neuves.
p. 29
p. 32
p. 38
p. 91
p. 92
p. 26
100
Loading...