Roland R-05 User guide [de]

Überprüfen des Packungsinhalts
Im Lieferumfang des R-05 sind die folgenden Komponenten enthalten. Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle Komponenten vorhanden sind.
Wenden Sie sich an Ihren Roland-Fachhändler, falls etwas fehlt.
R-05-Rekorder
Verwenden Sie dieses Kabel zum Anschließen des R-05 am USB-Anschluss Ihres Computers.
Wenden Sie sich an eines der auf der Garantiekarte aufgeführten Service-Center, falls das USB-Kabel fehlt oder beschädigt ist und Sie deshalb ein neues USB-Kabel benötigen.
2
SD-Speicherkarte
Für die Aufnahme und Wiedergabe mit dem R-05 ist eine Speicherkarte erforderlich. Diese Speicherkarte enthält Demo-Songs und PDF-Dateien aus der Bedienungsanleitung.
Batterien (zwei Batterien der
Größe AA)
Windschutz
Mit diesem Windschutz können die eingebauten Mikrofone geschützt werden.
Bedienungsanleitung
Das vorliegende Dokument. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie im Bedarfsfall griffbereit ist.
Kurzanleitung
In der Kurzanleitung finden Sie eine kurze Beschreibung zum Einlegen der Batterien, zur Aufnahme und zur Wiedergabe.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die folgenden Abschnitte aufmerksam durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTS“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 4; S. 10). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten Funktionsumfang Ihres neuen Geräts vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf, und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz.
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise in keiner Form ohne
schriftliche Genehmigung durch die ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
3

SICHERER BETRIEB DES GERÄTS

SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
ACHTUNG
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Sachbeschädigung bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden Schäden
oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz­oder Haustiere beziehen.
4
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
002c
Öffnen Sie das Gerät oder den Netzadapter nicht, und verändern Sie diese in keiner Weise.
..........................................................................................................
003
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen angegeben sind). Wenden Sie sich bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
..........................................................................................................
004
Stellen Sie das Gerät niemals in Umgebungen mit folgenden Bedingungen auf: Extreme Temperaturen (z. B. direktes
Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume,
nasse Fußböden)
Dampf oder RauchHoher Salzgehalt in der LuftHohe LuftfeuchtigkeitRegenStaub oder SandStarke Vibrationen oder Erschütterungen
..........................................................................................................
007
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder schiefen Flächen.
..........................................................................................................
008b
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter, und achten Sie darauf, dass die Netzspannung am Aufstellungsort mit der auf dem Netzadapter angegebenen Eingangsspannung übereinstimmt. Andere Netzadapter haben möglicherweise eine andere Polarität oder sind auf eine andere Spannung ausgelegt. Ihre Verwendung kann deshalb eine Beschädigung, Fehlfunktion oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
..........................................................................................................
008e
Verwenden Sie ausschließlich das angeschlossene Netzkabel. Außerdem darf das mitgelieferte Netzkabel nicht für ein anderes Gerät eingesetzt werden.
..........................................................................................................
009
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!
..........................................................................................................
5
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
010
Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern oder Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.
..........................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass weder Gegenstände (z. B. leicht entzündliches Material, Münzen, Nadeln) noch Flüssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getränke usw.) in das Gerät gelangen.
..........................................................................................................
6
012b
Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, ziehen
Sie den Netzadapter aus der Steckdose, entnehmen Sie die Batterien, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service­Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind: Der Netzadapter, das Netzkabel oder der
Stecker wurde beschädigt
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch
tritt auf
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Gerät gelangt
Das Gerät war Regen (oder sonstiger
Feuchtigkeit) ausgesetzt
Das Gerät scheint nicht normal zu
funktionieren oder seine Leistung weist eine deutliche Änderung auf
..........................................................................................................
013
In Haushalten mit Kleinkindern sollte ein Erwachsener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind.
..........................................................................................................
014
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
(Lassen Sie es nicht fallen!)
..........................................................................................................
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
015
Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln. Die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampere-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
..........................................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land
betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
..........................................................................................................
019
Sie dürfen Batterien niemals neu aufladen,
erhitzen, in ihre Einzelteile zerlegen oder in Feuer oder Wasser werfen.
..........................................................................................................
027
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze aus, wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches.
..........................................................................................................
101b
Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder -position nicht die erforderliche Belüftung beeinträchtigt.
..........................................................................................................
102c
Fassen Sie das Netzkabel des Netzadapters
immer am Stecker an, wenn Sie diesen in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.
..........................................................................................................
103b
Sie sollten den Netzadapter in regelmäßigen
Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen.
..........................................................................................................
104
Sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel und Leitungen nicht verdrehen oder verheddern. Achten Sie zudem darauf, dass sich alle Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
..........................................................................................................
7
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
106
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
..........................................................................................................
107c
Fassen Sie den Netzadapter niemals mit nassen Händen an, wenn Sie ihn in eine Steckdose oder das Gerät stecken oder herausziehen.
..........................................................................................................
108b
Bevor Sie das Gerät bewegen, trennen Sie die
Verbindung des Netzadapters mit der Steckdose sowie aller weiteren Kabel mit externen Geräten.
..........................................................................................................
109b
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es
aus, und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose (S. 29).
..........................................................................................................
110b
Bei angekündigtem oder heraufziehendem
Gewitter sollten Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
..........................................................................................................
8
111: Auswahl
Bei falscher Handhabung können Batterien
explodieren oder auslaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen (S. 26).
1
Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen
zum Einlegen der Batterien. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
2
Vermeiden Sie es, neue Batterien
zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie außerdem die Verwendung unterschiedlicher Batterietypen.
3
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus,
wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist.
5
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie
Rückstände der ausgelaufenen Flüssigkeit mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch aus dem Batteriefach. Legen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzündungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit auf Ihre Hände oder Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau darauf, dass die Batterieflüssigkeit nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt. Spülen Sie den betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser aus, falls Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein sollte, und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
6
Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf.
..........................................................................................................
112
Gebrauchte Batterien müssen gemäß den Bestimmungen für die sichere Entsorgung entsorgt werden, die in Ihrer Region gelten.
..........................................................................................................
118b
Bewahren Sie die mitgelieferte SD­Speicherkarte an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, sodass diese sie nicht versehentlich verschlucken können.
..........................................................................................................
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
9

WICHTIGE HINWEISE

Stromversorgung: Batteriebetrieb
301
Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an, die durch einen Wechselrichter gesteuer t (z. B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von ihm erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
302
Der Netzadapter wird nach andauerndem mehrstündigem Gebrauch recht warm. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
304a
Beim Einlegen oder Austauschen der Batterien sollten Sie das Gerät immer ausschalten und die Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
306b
Das Gerät wird mit Batterien geliefert. Diese Batterien können jedoch eine begrenzte Lebensdauer aufweisen, da sie in erster Linie zu Testzwecken gedacht sind.
10
Aufstellung
351
Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf.
352a
Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
352b
Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden, können Geräusche entstehen. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
354a
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temp eraturen aus. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen.
WICHTIGE HINWEISE
355b
Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/ trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
360
Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das Gerät aufstellen, können die Gummifüße die Oberfläche verfärben oder beschädigen. Um dies zu vermeiden, legen Sie ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.
Wartung
401a
Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
402
Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
Reparaturen und Datensicherung
452
Beachten Sie, dass alle im Speicher des Geräts gespeicherten Daten verloren gehen können, wenn das Gerät zur Reparatur eingeschickt wird. Wichtige Daten sollten stets auf dem Computer gesichert werden. Bei Reparaturen wird sorgfältig darauf geachtet, dass keine Daten verloren gehen. In bestimmten Fällen jedoch (z. B. wenn Schaltkreise des Speichers selbst defekt sind), können die Daten u. U. nicht wieder hergestellt werden. Roland übernimmt in diesem Fall keine Haftung für diesen Datenverlust.
Sicherung des Speichers
503
Die Einstellungen der internen Uhr gehen verloren, wenn mehrere Tage lang keine Batterien im Gerät vorhanden sind und der Netzadapter getrennt ist.
11
WICHTIGE HINWEISE
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
551
Beachten Sie, dass der Speicherinhalt aufgrund einer Fehlfunktion oder des unsachgemäßen Betriebs des Geräts unwiederbringlich verloren gehen kann. Als Schutz vor dem Risiko des Verlusts wichtiger Daten wird empfohlen, in bestimmten Abständen eine Sicherungskopie von wichtigen im Speicher des Geräts enthaltenen Daten auf Ihrem Computer zu erstellen.
552
Möglicherweise kann der Inhalt verloren gegangener Daten, die auf der SD-Speicherkarte gespeichert waren, nicht wiederhergestellt werden. Die Roland Corporation übernimmt in diesem Fall keine Haftung für diesen Datenverlust.
553
Seien Sie hinreichend vorsichtig beim Betätigen der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Eine unachtsame Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.
554
Schlagen Sie niemals auf das Display, und üben Sie keinen starken Druck darauf aus.
555
Das Display kann im Normalbetrieb geringfügige Geräusche verursachen.
12
556
Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, fassen Sie das Kabel immer am Stecker an – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse oder Schäden an inneren Kabelbestandteilen.
558a
Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können z. B. auch einen Kopfhörer verwenden. Dann brauchen Sie sich keine Gedanken mehr darüber machen, ob andere Personen gestört werden (besonders nachts).
559a
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es möglichst im Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmaterials), in dem es geliefert wurde. Andernfalls sollten Sie versuchen, ähnliches, stabiles Packmaterial zu verwenden.
562
Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Ka bel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar nicht hörbar ist. Informationen zu den technischen Daten von Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise vor der Verwendung von Speicherkarten
Verwenden von SD-Speicherkarten
704
Stecken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig vollständig ein.
705
Fassen Sie die Kontakte der SD-Speicherkarte auf keinen Fall an. Vermeiden Sie außerdem jegliche Verschmutzung der Kontakte.
708
SD-Speicherkarten werden unter Verwendung von Präzisionskomponenten produziert. Behandeln Sie Speicherkarten sorgfältig, und beachten Sie insbesondere die folgenden Punkte. Um eine Beschädigung der Speicherkarten durch
statische Elektrizität zu vermeiden, entladen Sie etwaige statische Elektrizität von Ihrem Körper, bevor Sie die Speicherkarten anfassen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kontakte der
Speicherkarten nicht anfassen und dass Metall nicht damit in Berührung kommt.
Sie sollten die Speicherkarten nicht biegen,
fallen lassen oder starken Erschütterungen und Vibrationen aussetzen.
Bewahren Sie die Speicherkarten nicht in direktem
Sonnenlicht, in geschlossenen Fahrzeugen oder an ähnlichen Orten auf.
Achten Sie darauf, dass die Speicherkarten nicht
nass werden.
Die Speicherkarten dürfen nicht auseinandergebaut
oder modifiziert werden.
Copyright
851
Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u. ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich verboten.
853
Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die Verwendung dieses Geräts verursachen.
204
* Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® ist offiziell als „Microsoft® Windows®
Betriebssystem“ bekannt.
207
* Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der
Apple Inc.
209
* Mac OS ist eine Marke der Apple Inc.
238
* Die MPEG Audio Layer-3-Komprierungstechnologie ist
von der Fraunhofer IIS Corporation und der THOMSON Multimedia Corporation lizenziert.
239
* Das SD-Logo ( ) und das SDHC-Logo ( )
sind Marken von SD-3C, LLC.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) bezeichnet ein
Patent-Portfolio zur Mikroprozessorarchitektur, das von Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland hat fur diese Technologie eine Lizenz von der TPL­Gruppe erworben.
13

Inhalt

SICHERER BETRIEB DES GERÄTS ....4
WICHTIGE HINWEISE .................... 10
Einsatzmöglichkeiten des R-05... 16
Bezeichnungen und Funktionen
der Bedienelemente..................... 20
Haupt-Display.................................................................. 25
Vorbereitung ................................ 26
Ein- und Ausschalten des Geräts ..............................26
Verwenden von Batterien .................................26
Verwenden des R-05 im Netzbetrieb ............29
Einstellen von Datum und Uhrzeit ..........................30
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte .......................31
Einlegen einer SD-Speicherkarte ....................32
Formatieren einer SD-Speicherkarte............. 34
Verwenden von Kopfhörern oder Lautsprechern 37
Aufnahme ..................................... 38
Grundfunktionen bei der Aufnahme ......................38
Festlegen der Aufnahmequalität .............................40
Sampling Rate (Sampling-Rate) ......................40
Rec Mode (Aufnahmemodus).......................... 41
14
Einstellen von Sampling-Rate und
Aufnahmemodus .................................................42
Geschätzte Aufnahmezeiten ........................... 43
Einstellen des Aufnahmepegels .....................44
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit...... 47
Verwenden von Limiter und AGC ..................48
Unterdrücken des Niederfrequenzbereichs49 Verwenden von „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme)50 Verwenden von „Auto Rec Start“
(Automatischer Aufnahmebeginn) ...............51
Aufnehmen von Instrumenten oder Gesang ......52
Verwenden der eingebauten Mikrofone..... 52
Verwenden eines externen Mikrofons .........52
Aufnehmen von Kassette oder CD ..........................55
Verwenden der LINE IN-Buchse ......................55
Teilen von Dateien während der Aufnahme .......56
Aufnahmeeinstellungen für verschiedene
Situationen.......................................................................58
Aufnehmen akustischer Instrumente ...........58
Aufnehmen von Gesang ................................... 59
Aufnehmen einer Band...................................... 60
Aufnehmen im Freien ........................................ 61
Aufnehmen einer Besprechung ..................... 62
Wiedergabe................................... 63
Grundfunktionen bei der Wiedergabe .................. 63
Die Optionen „Play Mode“ und „Repeat“..............64
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts ............66
Inhalt
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Speed)...............................................................................67
Auswählen der
Wiedergabegeschwindigkeit...........................67
Anwenden eines Reverb-Effekts für die
Wiedergabe......................................................................68
Anwenden eines Reverb-Effekts.....................68
Ändern des Reverb-Typs ...................................68
Abspielbare Dateitypen...............................................69
Anschließen an den Computer.....70
Anschließen des R-05 an den Computer ...............70
Trennen vom Computer..............................................72
Windows Vista/XP/2000/Me.............................72
Windows 7 ..............................................................73
Mac OS .....................................................................73
Umgang mit Dateien und
Ordnern..........................................74
Grundlegende Bedienung ..........................................75
Öffnen einer Datei ......................................................... 77
Anzeigen von Informationen zu einer Datei........77
Löschen einer Datei.......................................................78
Umbenennen einer Datei ...........................................79
Verschieben einer Datei ..............................................80
Kopieren einer Datei .....................................................81
Teilen einer Datei ...........................................................82
Zusammenfassen von Dateien .................................83
Löschen unerwünschter Dateisegmente (Trim).84
Erstellen einer MP3-Datei ........................................... 85
Reparieren einer Datei .................................................86
Erstellen eines Ordners ................................................87
Einstellungen für den R-05 .......... 89
Grundfunktionen ...........................................................89
Fehlermeldungen......................... 94
Mögliche Fehlerursachen ............ 96
Probleme bei der Aufnahme .....................................96
Probleme bei der Wiedergabe..................................99
Sonstige Probleme..................................................... 100
Technische Daten ....................... 102
Index............................................ 107
15

Einsatzmöglichkeiten des R-05

Aufnehmen akustischer Instrumente
Sie können hochwertige Aufnahmen erstellen, indem Sie einfach die eingebauten Mikrofone auf Ihr Instrument richten. Der R-05 kann auf einem handelsüblichen Stativ befestigt werden. Sie können den R-05 aber auch mit dem separat erhältlichen empfohlenen Mikrofonständeradapter am Mikrofonständer befestigen.
„Aufnehmen akustischer Instrumente“ (S. 58)
16
Aufnehmen von Gesang
Der R-05 kann am Mikrofonständer befestigt und für die Aufnahme von Gesang verwendet werden. Mit dem separat erhältlichen empfohlenen Mikrofonständeradapter können Sie den R-05 wie ein Aufnahmemikrofon an einem Mikrofonständer befestigen. Darüber hinaus können Sie einen Reverb-Effekt (Hall) für die Wiedergabe verwenden.
„Aufnehmen von Gesang“ (S. 59)
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Aufnehmen einer Band
In einem Probestudio können Sie selbst bei einem hohen Lautstärkepegel saubere Aufnahmen Ihrer Band erstellen. Mit dem R-05 kann der optimale Aufnahmepegel automatisch eingestellt und die Datei automatisch geteilt werden.
Sie können gleichzeitig sowohl eine hochwertige WAV-Datei für die CD-Produktion als auch eine kleinere MP3-Datei aufnehmen (S. 41).
„Aufnehmen einer Band“ (S. 60)
Aufnehmen im Freien
Mit dem R-05 ist das Aufnehmen im Freien möglich. Mit der Retrospektivfunktion werden auch die zwei Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufgenommen, weshalb die ersten Töne nicht verloren gehen (S. 50). Die beiden Batterien der Größe AA ermöglichen etwa 16 Stunden fortwährender Aufnahme.
„Aufnehmen im Freien“ (S. 61)
17
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Aufnehmen einer Besprechung
Den R-05 können Sie in der Mitte des Tischs platzieren, um eine Besprechung aufzunehmen. Das hochempfindliche eingebaute Mikrofon ermöglicht eine saubere Aufnahme der Stimmen, selbst wenn diese leise oder weit entfernt sind. Darüber hinaus wird der Aufnahmepegel entsprechend der Lautstärke des Gesprächs automatisch angepasst, um eine ausgeglichene Aufnahmelautstärke sicherzustellen (S. 48).
„Aufnehmen einer Besprechung“ (S. 62)
18
Aufnehmen von Kassette oder CD
Sie können einen CD-Player, einen Kassettenrekorder oder ein sonstiges Audiogerät an die Line-Eingänge anschließen und die Wiedergabe dieses Geräts aufnehmen.
„Aufnehmen von Kassette oder CD“ (S. 55)
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Verwenden als Audio-Player
An den R-05 können Sie einen Kopfhörer anschließen und das Gerät als hochwertigen mobilen Audio­Player verwenden. Die wiederholte Wiedergabe und die automatische Neuanordung der Wiedergabereihenfolge sind ebenfalls möglich. Sie können nicht nur auf dem R-05 aufgenommene Dateien, sondern auch von Ihrem Computer importierte WAV- oder MP3-Dateien wiedergeben.
„Wiedergabe“ (S. 63)
„Anschließen an den Computer“ (S. 70)
Verwenden als Übungspartner
Der R-05 weist für das Spielen eines Instruments oder für Gesangs- bzw. Sprach aufnahmen Funktionen zum Proben auf. Sie können einen bestimmten Abschnitt wiederholt wiedergeben oder die Wiedergabegeschwindigkeit ohne Änderung der Tonhöhe ändern. Eine schwierige Sequenz kann langsam wiedergegeben werden, oder aber schnell, um die allgemeine Struktur eines Songs in kurzer Zeit zu erfassen.
„Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts“ (S. 66)
„Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Speed)“ (S. 67)
19

Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente

3
1
3
5
4
7
10
11
1
Eingebautes Mikrofon
Dieses Stereomikrofon ist in den R-05 eingebaut (S. 52).
2
PEAK-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Eingangs­oder Ausgangslautstärke zu hoch ist.
„Einstellen des Aufnahmepegels“ (S. 44)
20
2
6
9
8
12
13
Display
Im Display werden verschiedene Informationen zum R-05 angezeigt.
4
[FINDER]-Taste
Mit dieser Taste können Sie eine Liste der Dateien anzeigen bzw. Dateien umbenennen, löschen und kopieren (S. 74).
5
[MENU]-Taste
Mit dieser Taste können Sie verschiedene Einstellungen für den R-05 vornehmen, wie beispielsweise Einstellungen für Aufnahme/ Wiedergabe sowie das Datum und die Uhrzeit (S. 89).
6
[REHEARSAL]-Taste
Mit dieser Taste wird automatisch der geeignete Aufnahmepegel eingestellt (S. 45).
7
[SPEED]-Taste
Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ändern (S. 67).
8
[REVERB]-Taste
Mit dieser Taste wird der Reverb-Effekt (Hall) aktiviert/ deaktiviert und der Halltyp umgeschaltet (S. 68).
AB
9
[]/[SPLIT]-Taste
Mit dieser Taste kann ein Abschnitt zwischen zwei Punkten (A–B-Abschnitt) einer Datei wiederholt wiedergegeben werden. Wenn Sie die Markierungen „A“ und „B“ in der Datei einfügen, wird der Abschnitt zwischen den beiden Markierungen wiederholt wiedergegeben. Beim ersten Drücken dieser Taste wird die Markierung „A“ zugewiesen, und beim zweiten Drücken wird die Markierung „B“ zugewiesen.
Wenn Sie diese Taste während der Aufnahme drücken, können Sie eine Datei teilen.
• „Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts“ (S.
66)
• „Teilen von Dateien während der Aufnahme“ (S. 56)
10
[]-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten bzw. um die Wiedergabe oder die Aufnahme zu unterbrechen.
Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im Display nach oben verschoben bzw. der Wert des ausgewählten Objekts geändert.
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
11
[]-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang der Datei zu wechseln oder um die vorherige Datei auszuwählen. Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, können Sie die Datei zurückspulen. Dies ist während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe möglich. Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im Display nach links verschoben bzw. der Wert des ausgewählten Objekts geändert.
12
[]-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die nächste Datei ausgewählt. Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, können Sie die Datei vorspulen. Dies ist während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe möglich. Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im Display nach rechts verschoben bzw. der Wert des ausgewählten Objekts geändert.
13
[]-Taste
Diese Taste beendet die Wiedergabe oder Aufnahme. Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im Display nach unten verschoben bzw. der Wert des ausgewählten Objekts geändert.
21
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
16
14
14
REC-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme (REC) rot.
In der Aufnahmebereitschaft blinkt sie (REC PAUSE; Aufnahme steht auf Pause).
15
[]-Taste
Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie in die Aufnahmebereitschaft oder starten die Aufnahme.
Außerdem wird mit dieser Taste eine Auswahl bestätigt.
16
INPUT [+] [–]-Tasten
Mit diesen Tasten wird die Eingangslautstärke über die eingebauten Mikrofone, die MIC-Buchse oder LINE IN-Buchse eingestellt (S. 44).
15
17
22
Durch Drücken von [+] wird der Eingangspegel erhöht. Durch Drücken von [–] wird der Eingangspegel verringert.
17
VOL [+] [–]-Tasten
Mit diesen Tasten wird die Ausgangslautstärke für die PHONES-Buchse eingestellt.
19
18
20
18
LINE IN-Buchse
Wenn das Audio-Ausgangssignal von einem Audiogerät oder elektronischen Musikinstrument als Eingangssignal im R-05 verfügbar sein soll, verwenden Sie ein Stereo-Ministeckerkabel zum Herstellen der Verbindung (S. 55). Stellen Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten die Lautstärke ein.
19
MIC-Buchse
Hier können Sie ein externes Mikrofon anschließen (S. 52).
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
20
SD-Speicherkartensteckplatz
Legen Sie die SD-Speicherkarte in diesem Steckplatz ein (S. 31).
21
22
21
DC IN-Buchse
Schließen Sie hier den empfohlenen Netzadapter (separat erhältlich) an (S. 29).
Sie müssen den R-05 ausschalten, bevor Sie den Netzadapter anschließen oder trennen.
22
[POWER/HOLD]-Schalter
Bringen Sie diesen Schalter in die Position POWER, um das Gerät ein- und auszuschalten (S. 26). Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie diesen Schalter in die rechte Position bringen, um die HOLD-Funktion zu aktivieren.
Durch Aktivieren von HOLD kann der versehentliche Betrieb verhindert werden.
Funktionsbereite Tasten bei eingeschaltetem HOLD-Schalter
•[MIC GAIN]-Schalter
• [LIMITER]-Schalter
• [LOW CUT]-Schalter
23
23
PHONES-Buchse
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen (S. 37).
24
USB-Anschluss
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel zum Verbinden des R-05 mit Ihrem Computer. Auf diese Weise können auf dem R-05 aufgenommene Dateien auf Ihren Computer übertragen bzw. WAV- und MP3-Dateien von Ihrem Computer zur Wiedergabe auf den R-05 kopiert werden (S. 70).
24
23
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
26
27
28
29
25
25
Batteriefach
Legen Sie hier die Batterien ein (S. 26).
26
[MIC GAIN]-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Empfindlichkeit des Mikrofoneingangs eingestellt (S. 47).
24
27
[LIMITER]-Schalter
Mit diesem Schalter schalten Sie den Limiter (Begrenzer) oder die AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) ein bzw. aus. Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS) eingestellt lassen.
Im Menü-Display können Sie „Limiter“ oder „AGC“ auswählen.
„Verwenden von Limiter und AGC“ (S. 48)
28
[LOW CUT]-Schalter
Mit diesem Schalter schalten Sie die LOW CUT­Funktion ein bzw. aus. Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS) eingestellt lassen (S. 49).
29
Montagehalterung für Stativ
Mit dieser Montagehalterung können Sie den R-05 an einem handelsüblichen Kamerastativ befestigen. (Die Montagehalterung besitzt ein 1/4-Zoll­Gewinde).
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente

Haupt-Display

Im Folgenden werden die wichtigsten Symbole und angezeigten Informationen im Haupt-Display erläutert.
[ Die Play/Stop-Anzeige ]
Wiedergabe-/Stopp-Status (PLAY/STOP)
[ Die Aufnahme-Anzeige ]
Aufnahme-/ Aufnahmebereitschafts-Status (REC/STANDBY)
Name des Titels
Verstrichene
Wiedergabezeit
Ausgangspegel
Wiederholungsstatus (ON/OFF)
Name des Titels
Verstrichene
Wiedergabezeit
Eingangspegel
Spitze
Länge des Titels Sampling-Rate des wiedergegebenen Titels Status der Stromversorgung (Netzadapter / Batterien )
Hallstatus (ON /OFF) Wiedergabegeschwindigkeit (ON /OFF)
Limiter/AGC-Status (ON /OFF und Funktion) Plug-in-Power-Status (ON /OFF ) (wird nur bei Anschluss eines externen Mikrofons angezeigt)
Aktuelle Uhrzeit
Spitze
Verbleibende Zeit für Aufnahmen auf der Speicherkarte
Sampling-Rate bei Aufnahme Status der Stromversorgung (Netzadapter / Batterien ) Aktuelle Uhrzeit
25

Vorbereitung

Ein- und Ausschalten des Geräts

Verwenden von Batterien

Zulässige Typen von Batterien
• Alkali-Batterien der Größe AA (LR6)
• Nickel-Metallhydridakkus der Größe AA (HR15/51)
Nickel-Metallhydridakkus können vom R-05 nicht wieder aufgeladen werden. Sie müssen hierfür ein für Nickel­Metallhydridakkus vorgesehenes Ladegerät verwenden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist. Bringen Sie den [POWER]­Schalter des R-05 in die Position „POWER“, um das Gerät ein- und auszuschalten.
26
2. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
an der Unterseite des Geräts ab.
Drehen Sie den R-05 um. Schieben Sie die Abdeckung nach unten, während Sie auf den mit „PUSH“ gekennzeichneten Bereich in der Mitte des Batteriefachs drücken.
ig.battery-2-1.eps_50
+
+
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, während Sie es umdrehen, damit es nicht herunterfällt oder umkippt.
Vorbereitung
Legen Sie die Batterien ein.
3.
Legen Sie zwei Batterien der Größe AA in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung (Ausrichtung der Pole +/–).
fig.battery-3.eps_60
+
+
4. Schließen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
5.
Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere Sekunden lang in der Position „POWER“, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie den [POWER]­Schalter erneut mehrere Sekunden lang in der Position „POWER“.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sieht das Display so oder ähnlich wie in der folgenden Abbildung aus. Dies wird als „Haupt-Display“ bezeichnet.
6. Geben Sie den Typ der eingelegten Batterien an.
Geben Sie im Menü-Display den Typ der eingelegten Batterien an (Alkali-Batterien oder Nickel-Metallhydridakkus).
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
27
Vorbereitung
Hinweise zur Verwendung des R-05 im Batteriebetrieb
• Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Wenn Sie den R-05 längere Zeit nicht verwenden, empfiehlt es sich, die Batterien zu entnehmen, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit zu verhindern.
• Falls Batterieflüssigkeit ausläuft, reinigen Sie das Batteriefach mit einem weichen Tuch, und legen Sie dann neue Batterien ein. Wenn Batterieflüs­sigkeit in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, kann dies zu Reizungen der Hautoberfläche führen. Batterieflüssigkeit ist schädlich für Ihre Augen. Sollte sie in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese sofort gründlich mit Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt.
• Lagern oder transportieren Sie Batterien nicht zusammen mit Metallobjekten, wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw.
Energiesparfunktion
• Der R-05 weist eine Energiesparfunktion auf, die verhindert, dass die Batterien unnötig entladen werden. Wenn das Gerät für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, wird in Abhängigkeit von der Einstellung für die Energiesparfunktion das Display schwächer bzw. das Gerät wird ausgeschaltet.
28
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
Anzeige für verbleibende Batteriespannung
• Wenn die verbleibende Batteriespannung abnimmt, wird unten rechts im Display das Symbol angezeigt. Legen Sie in diesem Fall möglichst schnell neue Batterien ein. Wenn Sie das Gerät in diesem Zustand weiterhin benutzen, wird im Display „Battery Low“ (Niedrige Batteriespannung) angezeigt, und schließlich ist der R-05 nicht mehr einsatzbereit.
„Fehlermeldungen“ (S. 94)
Batterielebensdauer (bei Verwendung von Alkali-Batterien)
Fortwährende Wiedergabe etwa 30 Stunden Fortwährende Aufnahme etwa 16 Stunden
* Die vorstehenden Angaben für die
Batterielebensdauer sind Schätzwerte. Die Batterielebensdauer hängt von den Umgebungsbedingungen und der Art und Weise der Nutzung ab.
Vorbereitung

Verwenden des R-05 im Netzbetrieb

Sie können den R-05 mit einem separat erhältlichen empfohlenen Netzadapter betreiben.
Verwenden Sie ausschließlich den empfohlenen Netzadapter, da dies andernfalls zu Fehlfunktionen führen kann.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den Stecker des Netzadapters
an der DC IN-Buchse an.
Platzieren Sie den Netzadapter so, dass die LED-Anzeige nach oben weist.
fig.ac-e.eps_60
Anzeige
3. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in
eine Steckdose.
Die LED-Anzeige des Netzadapters leuchtet.
4. Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere
Sekunden lang in der Position „POWER“, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie den [POWER]­Schalter erneut mehrere Sekunden lang in der Position „POWER“.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sieht das Display so oder ähnlich wie in der folgenden Abbildung aus. Dies wird als „Haupt-Display“ bezeichnet.
29
Vorbereitung
• Wenn Sie den Netzadapter anschließen und Batterien eingelegt sind, wird das Gerät über den Netzadapter betrieben.
• Beim Einschalten des Geräts hören Sie möglicherweise ein Geräusch, was jedoch keine Fehlfunktion darstellt.
• Wir empfehlen Ihnen, auch dann Batterien im Gerät installiert zu lassen, wenn Sie es mit dem Netzadapter betreiben. So können Sie das Gerät auch dann weiter betrieben, wenn der Netzadapter versehentlich von der Stromversorgung getrennt wird.
30

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, müssen Sie die interne Uhr wie im Folgenden beschrieben einstellen. Die eingestellten Werte für Datum und Uhrzeit werden als Zeitstempel für die aufgenommenen Dateien verwendet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Date & Time“ (Datum und Uhrzeit) aus, und drücken Sie [ ].
fig.datetime.eps_80
• Die interne Uhr wird über den Netzadapter oder Batterien betrieben. Die Einstellungen der internen Uhr gehen verloren, wenn mehrere Tage lang keine Batterien im R-05 vorhanden sind und der Netzadapter getrennt ist. Wenn Sie das Gerät in diesem Zustand einschalten, wird die Meldung „Clock Initialized“ (Uhr initialisiert) angezeigt.
• Wenn „Clock Initialized“ angezeigt wird, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit erneut einstellen.
2. Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] nach links/rechts.
fig.edit-datetime.eps_80
Wenn sich der Cursor an der Position des zu ändernden Zeichens befindet, ändern Sie mit [ ]/[ ] das Datum und die Uhrzeit, und drücken Sie [ ] zum Bestätigen der Einstellung.
fig.edit-datetime2.eps_80
3. Drücken Sie die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
Vorbereitung

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte

Informationen zu den Demo-Songs
Die mitgelieferte SD-Speicherkarte enthält Demo-Songs.
• Wenn Sie die Demo-Songs auf der SD­Speicherkarte belassen, verringert sich der zum Aufnehmen verfügbare Speicherplatz auf der Speicherkarte um die Dateigröße der Demo-Songs.
* Die Verwendung der mit diesem Produkt
mitgelieferten Demo-Songs zu anderen Zwecken als dem privaten, persönlichen Gebrauch ist ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers gesetzlich verboten. Außerdem dürfen diese Daten ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers nicht kopiert oder in einem urheberrechtlich geschützten Sekundärwerk verwendet werden.
31
Vorbereitung

Einlegen einer SD-Speicherkarte

Einlegen
1.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die SD-Abdeckung an der
Oberseite des Geräts.
Fassen Sie mit dem Fingernagel in die Einkerbung der SD-Abdeckung, und ziehen Sie sie nach oben.
fig.sdin--2.eps_50
Bei übermäßiger Kraftanwendung kann die Abdeckung beschädigt werden.
32
3. Legen Sie die SD-Speicherkarte ein.
Die Rückseite der SD-Speicherkarte muss in die gleiche Richtung weisen wie die Rückseite des R-05. Führen Sie dann die SD-Speicherkarte langsam in den Steckplatz ein.
fig.sdin-3.eps.eps_60
• Wenn Sie die SD-Speicherkarte mit Gewalt falsch ausgerichtet einführen, kann der R-05 oder die SD-Speicherkarte beschädigt werden. Gehen Sie vorsichtig vor.
• Drücken Sie auf die SD-Speicherkarte, bis sie vollständig eingeführt ist.
4. Schließen Sie die SD-Abdeckung.
fig.battery-4.eps_60
Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere
5.
Sekunden lang in der Position „POWER“, um das Gerät einzuschalten.
fig.power-onoff.eps_80
ON/OFF
Wenn eine unformatierte SD-Speicherkarte in den R-05 eingelegt wird, wird die Meldung „SD Unformatted“ (Unformatierte SD-Speicherkarte) angezeigt.
Vorbereitung
Entnehmen einer SD-Speicherkarte
1.
Schalten Sie den R-05 aus.
2. Öffnen Sie die SD-Abdeckung.
3. Drücken Sie mit dem Finger leicht nach
innen auf die SD-Speicherkarte, und lassen Sie dann los.
Wenn die SD-Speicherkarte herausspringt, entnehmen Sie sie.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dürfen Sie keine SD-Speicherkarte einlegen oder entfernen. In diesem Fall könnten die Daten auf der SD-Speicherkarte verloren gehen.
33
Vorbereitung

Formatieren einer SD-Speicherkarte

Beim „Formatieren“ wird die SD-Speicherkarte für den Gebrauch vorbereitet. Falls Sie eine andere als die mitgelieferte SD-Speicherkarte verwenden, müssen Sie zuerst die SD-Speicherkarte formatieren, damit sie mit dem R-05 verwendet werden kann.
• Sie müssen die SD-Speicherkarte im R-05 selbst formatieren. Eine SD-Speicherkarte, die auf einem anderen Gerät als dem R-05 formatiert wurde, ist möglicherweise im R-05 nicht voll funktionsfähig.
• Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden alle vorhandenen Daten auf der Speicherkarte gelöscht.
• Die mitgelieferte SD-Speicherkarte ist bereits formatiert. Wenn Sie diese erneut formatieren, werden die darauf enthaltenen Demo-Songs und die PDF-Datei mit der Bedienungsanleitung gelöscht. Verwenden Sie ggf. Ihren Computer, um diese Dateien zuerst zu sichern.
„Anschließen an den Computer“ (S. 70)
34
1. Stellen Sie sicher, dass die zu formatierende
SD-Speicherkarte im SD­Speicherkartensteckplatz eingelegt ist.
„Einlegen einer SD-Speicherkarte“ (S. 32)
2. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menü-Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag „SD Card“ (SD-Speicherkarte) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.sduttl.eps_80
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um den Vorgang ohne Formatierung abzubrechen. Das vorherige Display wird wieder angezeigt.
Wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag
3.
„Format“ (Formatieren) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.format.eps_80
4. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, wählen Sie mit [ ] den Eintrag „Yes“ (Ja) aus, und drücken Sie dann [].
ig.format-sure.eps_80f
ig.process.eps_80f
Vorbereitung
Entfernen Sie auf keinen Fall die SD­Speicherkarte, wenn im Display „Processing“ (Verarbeitung läuft) angezeigt wird. Dadurch könnte der Speicherbereich auf der SD­Speicherkarte beschädigt werden. Wenn „Completed!“ (Abgeschlossen) angezeigt wird, ist der Formatierungsvorgang abgeschlossen.
ig.completed.eps_80f
5. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
35
Vorbereitung
Informationen zu SD-Speicherkarten
• Der R-05 ist mit SD/SDHC-Speicherkarten kompatibel.
• Bei einigen Speicherkartentypen oder Speicherkarten von einigen Herstellern funktioniert die Aufnahme oder Wiedergabe auf dem R-05 möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Sie dürfen auf keinen Fall eine SD-Speicherkarte einlegen oder entfernen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dadurch könnten die Daten auf dem Gerät oder auf der SD-Speicherkarte beschädigt werden.
• Stecken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig vollständig ein.
fig.sdcard2-e.eps_80
Schreibschutzfunktion für Speicherkarten (LOCK)
Der Inhalt der Speicherkarte kann gegen ein Überschreiben geschützt werden. Um eine Karte zu schützen, schieben Sie den Schreibschutz­Schalter auf der Seite der Speicherkarte auf die Position „LOCK“. Um Daten von der Karte zu löschen, müssen Sie den Schutz wieder aufheben.
36
Schreibschutzschalter
Vorbereitung

Verwenden von Kopfhörern oder Lautsprechern

Der R-05 weist keinen eingebauten Lautsprecher auf. Für die Wiedergabe müssen Sie einen separat erhältlichen Kopfhörer oder Aktivlautsprecher anschließen.
Kopfhörer
Aktivlautsprecher
Anschließen von Lautsprechern
Schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.
1. Schalten Sie den R-05 aus.
2. Stellen Sie die Lautstärke der
anzuschließenden Lautsprecher auf Minimum ein, und schalten Sie sie aus.
3. Schließen Sie die Lautsprecher an.
Sie benötigen Lautsprecher mit eingebautem Verstärker.
Verbinden Sie die PHONES-Buchse des R-05 mithilfe eines Audiokabels mit den Line­Eingangsbuchen des Lautsprechersystems.
4. Schalten Sie den R-05 ein.
5. Schalten Sie die Lautsprecher ein, und
erhöhen Sie die Lautstärke langsam bis zum gewünschten Pegel.
37

Aufnahme

Grundfunktionen bei der Aufnahme

fig.sousa-1a-e.eps
Wiedergabe / Pause
Zurückspulen / Zum vorherigen Titel (Titelanfang)
Stopp
1. Schalten Sie den R-05 ein (S. 26).
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Vorspulen / Zum nächsten Titel
Aufnahme / Aufnahmebereitschaft
2. Stellen Sie die Sampling-Rate ein (S. 42).
3. Geben Sie den Aufnahmemodus (Dateityp) an
(S. 42).
4. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste, um
zum Haupt-Display zurückzukehren.
38
5. Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Drücken Sie [ ], um in die Aufnahmebereitschaft zu wechseln, und passen Sie die Lautstärke für die Aufnahme an (S. 44).
6. Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie in der Aufnahmebereitschaft (REC-Anzeige blinkt) [ ] oder [ ].
Die REC-Anzeige leuchtet und die Aufnahme wird gestartet.
Durch Aktivieren des [HOLD]-Schalters nach dem Start der Aufnahme können Sie verhindern, dass die Aufnahme beendet oder der Aufnahmepegel geändert wird, selbst wenn versehentlich Tasten gedrückt werden.
• Die eingebauten Mikrofone können nicht verwendet werden, wenn ein Mikrofon oder ein anderes Gerät an die MIC-Buchse oder die LINE IN-Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie die eingebauten Mikrofone verwenden möchten, schließen Sie nichts an die MIC- oder LINE IN-Buchse an.
Aufnahme
• Der Aufnahmepegel wird geändert, wenn Sie in der Aufnahmebereitschaft oder während der Aufnahme die INPUT [+] [–]-Tasten drücken. Achten Sie darauf, die INPUT [+] [–]-Tasten nicht versehentlich zu betätigen.
• Das Gerät darf während der Aufnahme nicht ausgeschaltet werden. Sie müssen vorher die Aufnahme beenden, damit Sie das Gerät ausschalten können.
7. Drücken Sie [ ], um die Aufnahme zu
beenden.
Die REC-Anzeige erlischt. Im Display wird die aufgenommene Datei
angezeigt (S. 25).
fig.song.eps_80
• Drücken Sie [ ], um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie erneut [ ], um die Pause zu beenden und die Aufnahme fortzusetzen.
• Eine Datei mit einem Namen wie z. B. „R05_0001.WAV“ wird automatisch erstellt. Dabei entspricht „0001“ der nächsthöheren Nummer nach der vorhandenen Datei mit der höchsten Nummer.
Wenn der Parameter „File Name“ (Dateiname)
• von „Recorder Setup“ (Rekorder-Einrichtung) auf „Date“ (Datum) eingestellt ist, werden das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme als Dateiname verwendet. R-05“ (S. 89)
„Einstellungen für den
8. Drücken Sie [ ], um die aufgenommene
Datei wiederzugeben.
„Grundfunktionen bei der Wiedergabe“ (S. 63)
39
Aufnahme

Festlegen der Aufnahmequalität

Sie können die Audioqualität für die Aufnahme festlegen. Die Einstellung für die Audioqualität ist eine Kombination aus Sampling-Rate und Aufnahmemodus. Die Audioqualität beeinflusst die Dateigröße sowie die Aufnahmedauer bei Verwendung einer SD-Speicherkarte. Entscheiden Sie, ob die Audioqualität oder die Aufnahmedauer für Sie wichtiger ist, und wählen Sie die entsprechende Audioqualität aus.
„Aufnahmeeinstellungen für verschiedene Situationen“ (S. 58)

Sampling Rate (Sampling-Rate)

(Standardwert ist fett formatiert)
44,1 kHz
Wert für Sampling-Rate
48,0 kHz 88,2 kHz 96,0 kHz
40
Höhere Sampling-Raten liefern eine bessere Audioqualität. Sie müssen eine hohe Sampling-Rate verwenden, wenn der Hochfrequenzbereich korrekt reproduziert werden soll.
• Durch höhere Werte für die Sampling-Rate nimmt die Dateigröße zu, aber gleichzeitig nimmt die verfügbare Aufnahmezeit ab.
• Es wird empfohlen, eine Sampling-Rate von 48 kHz zu verwenden, wenn Sie Audiomaterial für eine Videoproduktion aufnehmen.
• Die Sampling-Rate aufgenommener Dateien kann vom R-05 nicht konvertiert werden.
Mit einer Sampling-Rate von 88,2 kHz oder 96,0 kHz kann „MP3“ oder „WAV+MP3“ nicht als Aufnahmemodus ausgewählt werden (S. 41).
Aufnahme

Rec Mode (Aufnahmemodus)

(Standardwert ist fett formatiert)
WAV-16 bit
WAV-24 bit MP3-64 kbps
Rec Mode (Aufnahme­modus)
WAV-Dateien ermöglichen hochwertigere Aufnahmen als MP3-Dateien. Wenn Sie „MP3“ auswählen, erhalten Sie im Vergleich zu „WAV“ kleinere Dateien und können deshalb länger aufnehmen. Durch höhere Einstellungen für „bit“ oder „bps“ werden die Dateien größer und die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer. Mit „WAV+MP3“ wird gleichzeitig eine WAV-Datei und eine MP3-Datei erstellt.
MP3-96 kbps MP3-128 kbps MP3-160 kbps MP3-192 kbps MP3-224 kbps MP3-320 kbps WAV+MP3
(WAV-16 bit+MP3-128 kbps)
Mit bestimmter Software (z. B. Windows Media Player) können 24-Bit-WAV-Dateien nicht abgespielt werden.
• „MP3“ und „WAV+MP3“ können nur bei einer
Sampling-Rate von 44,1 kHz oder 48,0 kHz ausgewählt werden.
• Wenn Sie „WAV+MP3“ auswählen, ist
„WAV-16 bit“ und „MP3-128 kbps“ voreingestellt.
Beispiele für Musikformate
Zweck
Professionelle Qualität
Erstellen einer Musik-CD auf dem Computer
Weitergeben von Musik im Internet
Rec Mode (Aufnahmemodus)
WAV 24 bit/48 kHz
WAV 16 bit/44,1 kHz
MP3 128 kbps/ 44,1 kHz
Ungefähre Größe
ca. 20 MB pro Minute
ca. 10 MB pro Minute
ca. 1 MB pro Minute
41
Aufnahme

Einstellen von Sampling-Rate und Aufnahmemodus

1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Recorder Setup“ (Rekorder-Einrichtung) aus, und drücken Sie [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Ändern Sie mit [ ]/[ ] die Einstellung
für die Sampling-Rate.
ig.setsamplingrate.eps_80
42
3. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Rec Mode“ (Aufnahmemodus), und ändern Sie mit [ ]/[ ] die Einstellung für den Aufnahmemodus.
fig
Wenn Sie „WAV+MP3“ auswählen, ist „WAV-16 bit“ und „MP3-128 kbps“ voreingestellt.
4. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
Aufnahme

Geschätzte Aufnahmezeiten

Die folgende Tabelle enthält eine Aufstellung der geschätzten Aufnahmezeiten für SD-Speicherkarten.
Aufnahmezeit (Schätzwert) Einheit: Minuten
Rec Mode (Aufnahmemodus)
WAV (24-Bit/96 kHz) 55 110 220 440 880 WAV (24-Bit/88,2 kHz) 60 120 240 480 960 WAV (24-Bit/48 kHz) 110 220 440 880 1760
WAV
MP3
WAV+MP3
• Die vorstehenden Aufnahmezeiten sind Schätzwerte. Sie können in Abhängigkeit von den technischen Daten der Speicherkarte variieren. Falls mehrere Dateien aufgenommen werden, kann sich die
WAV (24 bit/44,1 kHz) 120 240 480 960 1920 WAV (16 bit/96 kHz) 80 160 320 640 1280 WAV (16 bit/88,2 kHz) 88 176 352 704 1408 WAV (16 bit/48 kHz) 166 332 664 1328 2656 WAV (16 bit/44,1 kHz) 180 360 720 1440 2880 MP3 (320 kbps/44,1 kHz) 797 1540 3080 6160 12320 MP3 (128 kbps/44,1 kHz) 1993 3990 7980 15960 31920 WAV (16 bit/48 kHz)
+MP3 (128 kbps/48 kHz) WAV (16 bit/44.1 kHz)
+MP3 (128 kbps/44.1 kHz)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
152 305 610
165 330 660
Gesamtaufnahmezeit verkürzen.
• Die maximal zulässige Aufnahmegröße ist auf 2 GB pro Datei beschränkt.
Kapazität der SD-Speicherkarte
1240 2490
1345 2690
43
Aufnahme

Einstellen des Aufnahmepegels

Mit dem R-05 können Sie eine Reihe von Geräuschquellen aufnehmen. Sie erhalten Aufnahmen mit optimaler Qualität, wenn Sie den Aufnahmepegel (Lautstärke) entsprechend der aufzunehmenden Geräuschquelle einstellen. Dabei gilt das Grundprinzip, dass der Aufnahmepegel möglichst hoch sein soll, ohne dass jedoch eine Verzerrung auftritt. Dieses Prinzip gilt unabhängig davon, ob Sie die eingebauten Mikrofone, ein externes Mikrofon oder die LINE IN-Buchse verwenden.
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann nicht eingestellt werden, wenn AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
1. Richten Sie die Mikrofone des R-05 auf die
Geräuschquelle, die Sie aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie im Haupt-Display [ ], sodass
die REC-Anzeige blinkt.
Der R-05 ist nun aufnahmebereit.
3. Starten Sie auf der Audioquelle die
Wiedergabe der Titel, die Sie tatsächlich aufnehmen möchten.
44
Der Pegelmesser schlägt entsprechend der Lautstärke des Eingangssignals aus.
fig.inputlevel-test.eps_80
Wenn Sie Musik wie z. B. ein Instrument oder Gesang aufnehmen möchten, sollten Sie die lauteste Stelle des Musikstücks abspielen.
4. Passen Sie während der Wiedergabe mit den
INPUT [+] [–]-Tasten den Aufnahmepegel schrittweise an.
Ändern Sie bei Bedarf die Einstellung des [MIC GAIN]-Schalters (S. 47).
Je höher der Aufnahmepegel ist, desto weiter nach rechts schlägt der Pegelmesser aus. Stellen Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten den Aufnahmepegel so ein, dass die Eingangslautstärke möglichst hoch ist. Achten Sie jedoch darauf, dass die PEAK-Anzeige nicht aufleuchtet, da dies ein Hinweis darauf wäre, dass die Eingangslautstärke zu hoch ist.
Aufnahme
Wenn die PEAK-Anzeige leuchtet, wurde die vom R-05 maximal aufnehmbare Eingangslautstärke überschritten, sodass das Eingangssignal übersteuert wird (Clipping). Die Aufnahme ist unter diesen Umständen verzerrt.
fig.level-e.eps
Clipping der Wellenform, verzerrte Aufnahme
Aufgenommene Wellenform
PEAK-Anzeige leuchtet
Aufnahmepegelbereich des R-05
Clipping-Pegel überschritten
Wellenform des Eingangssignals
Clipping
Stellen Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten den Aufnahmepegel so ein, dass selbst bei den lautesten Stellen die PEAK-Anzeige nicht leuchtet und demzufolge kein Clipping auftritt. Achten Sie beim Aufnehmen eines Musikstücks darauf, dass an der lautesten Stelle von Gesang oder bei fortissimo gespielten Passagen von Instrumenten kein Clipping auftritt.
Wenn Sie den Aufnahmepegel eingestellt haben, drücken Sie erneut [ ], um mit der Aufnahme zu beginnen.
• Drücken Sie [ ], um die Aufnahme zu beenden und zum Haupt-Display zurückzukehren. Die Einstellung für den Aufnahmepegel bleibt erhalten, weshalb Sie erneut [ ] drücken können, um die Aufnahme mit dem gleichen Aufnahmepegel zu starten.
• Beim Betätigen der INPUT [+] [–]-Tasten ist möglicherweise ein leises Geräusch hörbar, wenn sich der Aufnahmepegel ändert. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Verwenden der Probefunktion (Rehearsal)
Mithilfe der Probefunktion (Rehearse) kann der Aufnahmepegel basierend auf dem Eingangssignal während des angegebenen Zeitraums automatisch eingestellt werden.
Die Probefunktion ist nicht verfügbar, wenn AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
45
Aufnahme
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Input Setup“ (Eingangs­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Rehearsal Time“ (Probezeitraum), und geben Sie mit [ ]/ [ ] den Zeitraum an.
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
Manual
Einstel­lung
30sec
1min
3min 5min
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
46
4. Richten Sie das Mikrofon auf die
Geräuschquelle, die Sie aufnehmen möchten, und drücken Sie die [REHEARSAL]-Taste.
fig
Der Aufnehmpegel wird automatisch entsprechend der lautesten Stelle, die während des angegebenen Probezeitraums vorhanden ist, eingestellt. Gleichzeitig wird ein Test vorgenommen, um die für das Mikrofon geeignete Empfindlichkeit zu bestimmen. Der R-05 wechselt in die Aufnahmebereitschaft, wenn die Einstellungen vorgenommen wurden. Wenn „Rehearsal Time“ (Probezeitraum) auf „MANUAL“ (Manuell) eingestellt ist, drücken Sie die [REHEARSAL]-Taste erneut, um die Probefunktion zu beenden.
Eine Meldung, die so oder ähnlich wie die Folgende lautet, wird angezeigt, falls die Einstellung des [GAIN]-Schalters an der Rückseite des Geräts nicht mit der automatisch ermittelten Mikrofonempfindlichkeit übereinstimmt. In diesem Fall müssen Sie die Einstellung des Schalters entsprechend ändern.
Aufnahme
„Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit“ (S. 47)
fig
Wenn Sie die [REHEARSAL]-Taste während des angegebenen Probezeitraums erneut drücken, wird der Aufnahmepegel entsprechend der maximalen Eingangslautstärke eingestellt.
Wenn Sie Musik wie z. B. ein Instrument oder Gesang aufnehmen möchten, sollten Sie die lauteste Stelle des Musikstücks abspielen.

Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit

Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter an der Rückseite des Geräts ein, um die Mikrofonempfindlichkeit entsprechend der Lautstärke des Aufnahmesignals anzupassen.
fig
„H“ (High) steht für hohe Empfindlichkeit, „L (Low) für niedrige Empfindlichkeit. Verwenden Sie die Position „L“ für die Aufnahme lauter Geräuschquellen und die Position „H“ für die Aufnahme leiser Geräuschquellen.
„Aufnahmeeinstellungen für verschiedene Situationen“ (S. 58)
47
Aufnahme

Verwenden von Limiter und AGC

Mit dem [LIMITER]-Schalter an der Rückseite des Geräts schalten Sie den Limiter (Begrenzer) oder AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) ein (ON) bzw. aus (OFF). Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS) eingestellt lassen.
fig
Mit dem Limiter wird der Aufnahmepegel komprimiert, wenn das Eingangssignal zu laut ist, um dadurch eine Verzerrung zu vermeiden. AGC erhöht den Aufnahmepegel, wenn das Eingangssignal zu leise ist, und reduziert den Aufnahmepegel, wenn das Eingangssignal zu laut ist. Auf diese Weise wird mit einem stabilen Aufnahmepegel aufgenommen. Dies ermöglicht die Aufnahme einer Besprechung, bei der sich Personen in ganz unterschiedlicher Entfernung vom Mikrofon befinden und die Personen mit lauter und leiser Stimme sprechen, mit einheitlicher Lautstärke.
48
Wenn Sie ein Instrument oder Musik mit aktivierter Limiter/AGC-Funktion aufnehmen, wird die natürliche Dynamik „abgeflacht“, wodurch die natürliche Ausdruckskraft der Musik vermindert wird. Für Aufnahmen mit intakter natürlicher Dynamik lassen Sie die Limiter/ AGC-Funktion ausgeschaltet.
• Der Aufnahmepegel kann nicht eingestellt werden, wenn AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
• Die Probefunktion ist nicht verfügbar, wenn AGC (Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
Aufnahme
Einstellen der Funktionsweise des [LIMITER]-Schalters
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Input Setup“ (Eingangs­Einrichtung) aus, und drücken Sie [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Limiter/AGC“, und wählen Sie mit [ ]/[ ] „Limiter“ oder „AGC“ aus.
fig.recoedersetting.eps_80
3.
Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste, um zum Haupt-Display zurückzukehren.
Wenn AGC aktiviert ist, sind die INPUT [+] [–]-Tasten deaktiviert und Sie können deshalb den Aufnahmepegel nicht manuell einstellen.

Unterdrücken des Niederfrequenzbereichs

Wenn Sie den [LOW CUT]-Schalter an der Rückseite des Geräts auf „ON“ (EIN) einstellen, kann der Niederfrequenzbereich unterhalb einer bestimmten Frequenz unterdrückt werden.
fig
Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS) eingestellt lassen.
Falls es Probleme mit Niederfrequenzgeräuschen gibt, wie z. B. bei Außenaufnahmen häufig auftretende Windgeräusche, das Rattern von Fahrzeugen/Maschinen oder Vibrationen, können Sie diese Geräusche möglicherweise durch Unterdrücken des Niederfrequenzbereichs eliminieren bzw. im Pegel reduzieren.
Bei Problemen mit Atemgeräuschen oder gedämpftem Ton beim Aufnehmen von Gesang wird die Aufnahme durch Unterdrücken des Niederfrequenzbereichs klarer.
49
Aufnahme
Einstellen der zu unterdrückenden Frequenz
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Input Setup“ (Eingangs­Einrichtung) aus, und drücken Sie [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Low Cut Freq.“ (Niederfrequenzbereich unterdrücken), und ändern Sie die Einstellung mit [ ]/[ ].
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstel­lung
100Hz
200Hz
400Hz
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
50

Verwenden von „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme)

Der R-05 weist die Funktion „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme) auf, mit der die zwei Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufgenommen werden. Diese Funktion garantiert selbst in Situationen, in denen der Zeitpunkt für den Aufnahmebeginn nicht klar ist (z. B. bei Außenaufnahmen), dass Sie die ersten paar Sekunden nicht verpassen.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Recorder Setup“ (Rekorder­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme), und wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag „ON“ (EIN) aus.
ig.setsamplingrate.eps_80

Verwenden von „Auto Rec Start“ (Automatischer Aufnahmebeginn)

Mithilfe von „Auto Rec Start“ (Automatischer AufnahmLebeginn) kann die Aufnahme automatisch gestartet werden, wenn ein bestimmter Zeitraum verstrichen ist oder wenn der Aufnahmepegel einen bestimmten Wert überschreitet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Recorder Setup“ (Rekorder­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Auto Rec Start“ (Automatischer Aufnahmebeginn), und geben Sie mit [ ]/ [ ] an, nach welchem Zeitraum bzw. bei welchem Aufnahmepegel die Aufnahme beginnen soll.
Aufnahme
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
4. Drücken Sie im Haupt-Display [ ], sodass
die REC-Anzeige blinkt. Der R-05 ist nun aufnahmebereit.
„Auto Rec Start“ wird nicht verwendet
Zeitraum bis zum Beginn der Aufnahme
Aufnahmepegel, bei dem die Aufnahme beginnt
OFF
2sec 5sec 10sec Level1
(-60 dB) Level2 (-30 dB) Level3
(-20 dB)
5. Drücken Sie erneut [ ].
Die Aufnahme beginnt automatisch nach Ablauf des angegebenen Zeitraums oder bei Erreichen des angegebenen Aufnahmepegels.
51
Aufnahme

Aufnehmen von Instrumenten oder Gesang

Verwenden der eingebauten Mikrofone

fig.mic-LR.eps_90
LR
• Die eingebauten Mikrofone können nicht verwendet werden, wenn ein Mikrofon oder ein anderes Gerät an die MIC-Buchse oder die LINE IN-Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie die eingebauten Mikrofone verwenden möchten, schließen Sie nichts an die MIC- oder LINE IN­Buchse an.
Wenn Sie während der Aufnahme mit einem Kopfhörer mithören möchten, müssen Sie entsprechende Einstellungen vornehmen.
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
Bei den eingebauten Mikrofonen handelt es sich um Stereomikrofone. Mit dem Mikrofon auf der rechten Seite des R-05 wird der rechte Kanal (R) und mit dem Mikrofon auf der linken Seite der linke Kanal (L) aufgenommen.
• Schließen Sie bei der Aufnahme über ein Mikrofon keine externen Lautsprecher an, um Rückkoppelungen (Heul- oder Pfeiftöne) zu vermeiden.
52

Verwenden eines externen Mikrofons

fig.conmic-LRa-e.eps
Mit dem R-05 kann ein dynamisches Mikrofon oder Kondensatormikrofon verwendet werden, das zum Anschließen an die MIC-Buchse eines Computers vorgesehen ist.
Stereomikrofon
L
R
Aufnahme
• Wenn ein Gerät oder Kabel an die LINE
IN-Buchse angeschlossen ist, wird das Signal an der MIC-Buchse ignoriert. Schließen Sie nichts an die LINE IN-Buchse an, falls Sie ein externes Mikrofon verwenden.
• Schließen Sie bei der Aufnahme über ein
Mikrofon keine externen Lautsprecher an, um Rückkoppelungen (Heul- oder Pfeiftöne) zu vermeiden. Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
Einstellungen für den verwendeten Mikrofontyp
Einstellungen für den Typ des externen Mikrofons
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Einstellung „Mono“/„Stereo“ entsprechend für das an die MIC-Buchse angeschlossene Mikrofon umstellen.
(Standardwert ist fett formatiert) Einstel-
lung
STEREO Für ein externes Stereomikrofon (S. 92)
MONO Für ein externes Monomikrofon (S. 92)
Wenn Sie ein Monomikrofon verwenden und als Typ für das externe Mikrofon „STEREO“ eingestellt ist, wird nur auf dem L-Kanal (links) aufgezeichnet. Wenn als Mikrofontyp „MONO“ eingestellt ist, wird auf beiden Kanälen (L und R) das gleiche Signal aufgezeichnet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Input Setup“ (Eingangs­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „EXT Mic Type“ (Art des externen Mikrofons), und wählen Sie mit [ ]/[ ] „MONO“ oder „STEREO“ aus.
fig.recoedersetting.eps_80
53
Aufnahme
Einstellung „Plug-In Power“ (Plug-in-Power)
Wählen Sie für diese Einstellung „ON“ (EIN) aus, wenn Sie ein mit Plug-in-Power betriebenes Mikrofon verwenden. Wählen Sie „OFF“ (AUS) aus, falls Sie ein batteriebetriebenes Mikrofon oder ein Mikrofon, das keine Plug-in-Power-Versorgung erfordert, verwenden.
(Standardwert ist fett formatiert)
Dynamisches Mikrofon oder
OFF
Einstel­lung
Kondensatormikrofon mit einer internen Batterie
Mit Plug-in-Power betriebenes
ON
Kondensatormikrofon
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Input Setup“ (Eingangs­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Plug-in Power“ (Plug-in-Power), und wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag „ON“ (EIN) oder „OFF“ (AUS) aus.
54
fig.recoedersetting.eps_80
Sie müssen „Plug-In Power“ auf „OFF“ einstellen, wenn Sie ein dynamisches Mikrofon oder ein Mikrofon mit einer internen Batterie angeschlossen haben. Durch die Verwendung der falschen Einstellung kann das Gerät beschädigt werden.
Informationen zu dynamischen Mikrofonen
Hierbei handelt es sich um einen robusten Mikrofontyp, der für die Aufnahme von Instrumenten und Gesang geeignet ist. Es ist keine Stromversorgung erforderlich.
Informationen zu Kondensatormikrofonen
Dieser Mikrofontyp ist hochempfindlich und für die Aufnahme leiserer Geräuschquellen wie z. B. akustische Instrumente und Konferenzen geeignet. Es ist eine Stromversorgung über Batterien oder Plug-in-Power erforderlich.

Aufnehmen von Kassette oder CD

Verwenden der LINE IN-Buchse

Mit dem R-05 können Sie nicht nur mit einem Mikrofon Instrumente oder Gesang aufnehmen, sondern auch über die LINE IN-Buchse von einer Kassette oder CD aufnehmen.
• Der Mikrofoneingang wird automatisch
deaktiviert, wenn Sie ein Gerät oder Kabel an die LINE IN-Buchse anschließen. Beim gleichzeitigen Empfang von Audiosignalen über die LINE IN-Buchse und die MIC-Buchse wird nur das Signal des Line-Eingangs aufgezeichnet.
• Wenn Anschlusskabel mit Widerständen
verwendet werden, kann der Lautstärkepegel der an den Eingängen (LINE IN) angeschlossenen Geräte niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
• Falls Sie von einem angeschlossenen
Plattenspieler aufnehmen möchten, müssen Sie sich einen separaten Phono-Equalizer besorgen.
Aufnahme
Anhand dieses Beispiels wird erläutert, wie das Signal von einem CD-Player auf dem R-05 aufgenommen wird.
fig.cdin.eps_60
LINE IN-Buchse
Zu den Line-Ausgangsbuchsen des CD-Players
1. Schließen Sie den CD-Player an.
Verbinden Sie die Line-Out-Buchse des CD-Players über ein Audiokabel mit der LINE IN-Buchse des R-05.
2. Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein, während das gewünschte Musikstück auf dem CD-Player abgespielt wird.
Wenn Sie den Aufnahmepegel eingestellt haben, setzen Sie den CD-Player wieder auf den Anfang des aufzunehmenden Musikstücks zurück.
55
Aufnahme

Teilen von Dateien während der Aufnahme

Dateien können während der Aufnahme geteilt werden. Wenn Sie eine Datei geteilt haben, kann die Wiedergabe auf einfache Weise an einem Teilungspunkt gestartet werden. Bei einer fortwährenden Aufnahme über einen längeren Zeitraum kann es praktisch sein, die Datei an Stellen zu teilen, die die Suche vereinfachen.
Manuelles Teilen
Starten Sie die Aufnahme.
1.
2. Drücken Sie die [SPLIT]-Taste in dem Moment,
in dem die Datei geteilt werden soll.
fig.split-2.eps
Die Datei wird an der Stelle geteilt, an der Sie die Taste drücken.
3. Drücken Sie [ ], um die Aufnahme zu
beenden.
56
Automatisches Teilen
Eine Datei kann vom R-05 automatisch geteilt werden, wenn die aktuell aufgenommene Datei eine bestimmte Größe erreicht oder wenn der Aufnahmepegel unter einen bestimmten Wert fällt. Standardmäßig ist für diese Option festgelegt, dass die Datei automatisch geteilt wird, wenn die Datei eine Größe von 2 GB erreicht.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menü-Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag „Recorder Setup“ (Rekorder-Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
Aufnahme
Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
2.
den Eintrag „Split Type“ (Teilungstyp), und wählen Sie mit [ ]/[ ] die Dateigröße oder den Aufnahmepegel aus, bei der bzw. dem die Datei automatisch geteilt werden soll.
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
Größe, bei der die Datei automatisch geteilt wird
Einstellung
Aufnahmepegel, bei dem die Datei automatisch geteilt wird
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
2GB
Level1 (-60 dB)
Level2 (-30 dB) Level3 (-20 dB)
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
• Bei einigen SD-Speicherkarten kann es in seltenen Fällen vorkommen, dass die Aufnahme unterbrochen wird.
• Bei der Wiedergabe auf dem R-05 ist die unterbrechungsfreie Wiedergabe zwischen den vorhergehenden und nachfolgenden Dateien nicht möglich. Die lückenlose Wiedergabe wird also nicht unterstützt.
• Eine Datei kann geteilt werden, wenn mindestens ein Zeitraum von zwei Sekunden in einer Datei aufgenommen wurde. Dateien mit Aufnahmen von weniger als zwei Sekunden können nicht geteilt werden.
57
Aufnahme

Aufnahmeeinstellungen für verschiedene Situationen

In diesem Abschnitt werden beispielhaft Einstellungen für „Recorder Setup“ (Rekorder­Einrichtung) erläutert, die für verschiedene Aufnahmesituationen geeignet sind.

Aufnehmen akustischer Instrumente

• Richten Sie das Mikrofon direkt auf das aufzunehmende Instrument, damit die Aufnahme nicht einseitig auf dem linken oder rechten Kanal erfolgt. Wenn Sie das Mikrofon in der Nähe der Geräuschquelle platzieren, ist die Aufnahme lauter und klarer. Wenn Sie das Mikrofon in größerer Entfernung platzieren, werden auch die Geräusche des Raums erfasst und die Aufnahme ist deshalb dumpfer. Der R-05 kann mithilfe eines separat erhältlichen Mikrofonständeradapters (OP-R09M) an einem handelsüblichen Mikrofonständer befestigt werden.
• Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter entsprechend der Lautstärke des Instruments ein.
58
• Für Aufnahmen mit guter Qualität, die Musikgenuss garantieren, sollten Sie eine WAV­Datei aufnehmen. Falls Sie eine CD erstellen, legen Sie „44,1 kHz“ für die Sampling-Rate und „WAV-16 bit“ für den Aufnahmemodus fest (S. 42). Zur Aufnahme einer Übungssitzung oder Ihrer eigenen Ideen können Sie mit der Einstellung „MP3-128 kbps“ aufnehmen.
• Wenn Sie „WAV+MP3“ für den Aufnahmemodus einstellen, werden gleichzeitig eine hochwertige Archivmasterdatei und eine Kompaktdatei für die Weitergabe aufgenommen.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite MIC GAIN LIMITER LOW CUT
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder Setup
„L“ für laute Instrumente, „H“ für leise Instrumente OFF OFF
Sampling Rate Rec Mode „WAV-16 bit“ oder „WAV+MP3“
„44,1 kHz“ zum Erstellen einer CD
Aufnahme

Aufnehmen von Gesang

• Richten Sie das Mikrofon direkt auf die Mitte des Gesichts des Sängers bzw. der Sängerin, damit die Aufnahme nicht einseitig auf dem linken oder rechten Kanal erfolgt. Der Sänger/die Sängerin sollte den Kopf beim Singen nicht nach links oder rechts bewegen.
• Wenn Atemgeräusche ein Problem darstellen, können Sie das Mikrofon leicht nach unten richten. Der mitgelieferte Windschutz kann ebenfalls hilfreich sein.
• Sollte der Ton gedämpft sein, erzielen Sie durch Einstellen von „LOW CUT“ auf „ON“ (S. 49) einen klareren Klang und weniger Atemgeräusche. Möglichweise sollten Sie den Frequenzbereich unter 100 Hz unterdrücken.
• Nehmen Sie mit der Option „WAV“ auf, um eine CD oder eine hochwertige Archivaufnahme zu erstellen, oder mit der Option „MP3“, um lediglich eine Gedächtnisstütze zum Schreiben eines Songs aufzunehmen.
• Sie können sich die Aufnahme mit aktiviertem Reverb-Effekt (Hall) anhören. Der Halleffekt „Plate“ wird oft für Gesang verwendet, aber Sie können natürlich verschiedene Einstellungen ausprobieren.
„Anwenden eines Reverb-Effekts für die Wiedergabe“ (S. 68)
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite MIC GAIN H LIMITER OFF
LOW CUT
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder Setup
Player Setup
Input Setup
„ON“ bei Problemen mit Atemgeräuschen oder gedämpftem Klang
Sampling Rate
Rec Mode „WAV-16 bit“ oder „MP3-128 kbps“ Rev Type PLATE Rev Depth 5–10 Low cut
filter cutoff
„44.1 kHz“ zum Erstellen einer CD
100Hz
59
Aufnahme

Aufnehmen einer Band

• Die Performance einer Band ist lauter als die Alltagsgeräusche. Bringen Sie den [MIC GAIN]­Schalter in die Position „L“.
• Beim Festlegen des Aufnahmepegels sollten Sie Einstellungen während der lautesten Stellen des Musikstücks vornehmen. Mithilfe der Probefunktion (Rehearse) kann der entsprechende Aufnahmepegel automatisch eingestellt werden.
• In einem Übungsraum sind die Instrumente in der Regel entlang der Wände platziert und auf die Mitte des Raums ausgerichtet. Um alle Instrumente gut ausbalanciert und mit optimalen Sound aufzunehmen, platzieren Sie das Mikrofon in der Mitte des Raums, etwa auf Tischhöhe. Wenn Sie das Mikrofon auf dem Boden platzieren, klingt die Aufnahme gedämpft und enthält zu viel Bass. Wenn Sie das Mikrofon zu hoch platzieren, werden die Bässe nicht aufgenommen und die Aufnahme klingt deshalb kraftlos.
60
•Durch Aktivieren der Funktion „Auto Rec Start“ (Automatischer Aufnahmebeginn) müssen Sie [ ] nicht mehr drücken. Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn die Band zu spielen beginnt. Wählen Sie eine Einstellung zwischen „Level 1“ und „Level 3“ aus.
• Wenn Sie „WAV+MP3“ für den Aufnahmemodus einstellen, werden gleichzeitig eine hochwertige Archivmasterdatei und eine Kompaktdatei für die Weitergabe aufgenommen.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite MIC GAIN L LIMITER OFF LOW CUT OFF
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder Setup
Input Setup
Sampling Rate
Rec Mode „WAV-16 bit“ oder „WAV+MP3“ Auto Rec Start Level1Level3 Rehearsal
Time
„44.1 kHz“ zum Erstellen einer CD
30sec–5min

Aufnehmen im Freien

• Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter entsprechend der Aufnahmequelle ein. Wählen Sie die Einstellung „H“ für die Aufnahme relativ leiser Geräuschquellen, wie z. B. Vögel, Insekten oder einen plätschernden Bach. Wählen Sie die Einstellung „L“ für Nahaufnahmen lauter Geräuschquellen, wie z. B. einen vorbeifahrenden Zug oder ein Flugzeug beim Starten bzw. Landen.
• Befestigen Sie den mitgelieferten Windschutz, falls Probleme mit Windgeräuschen auftreten. Da Windgeräusche weitgehend aus Niederfrequenzkomponenten bestehen, wird dieses Problem durch Einschalten von [LOW CUT] ebenfalls reduziert. Dadurch wird jedoch der Niederfrequenzbereich unterdrückt, weshalb diese Option nicht geeignet ist, wenn Sie auch die mächtigen Niederfrequenzgeräusche aufnehmen möchten.
• Wenn es nicht möglich ist, in die Nähe des aufzunehmenden Objekts zu gelangen, können Sie durch Ausrichten eines externen Mikrofons auch Geräuschquellen aufnehmen, die ansonsten nicht erfasst werden könnten. Mit dem separat erhältlichen Stereomikrofon (CS-15) werden nur die Geräusche im Ausrichtungsbereich des Mikrofons erfasst. Auf diese Weise können nur die gewünschten Geräusc hquellen aufgenommen werden.
Aufnahme
• Wenn Sie „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme) (S. 50) einschalten, beginnt die Aufnahme zwei Sekunden bevor Sie [ ] drücken. Dadurch wird verhindert, dass Sie den Anfang verpassen.
• Wählen Sie 48 kHz als Sampling-Rate aus, wenn Sie die Aufnahme zusammen mit Bildern für eine DVD-Produktion verwenden.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAIN
LIMITER OFF LOW CUT „ON“ bei Problemen mit Windgeräuschen
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder Setup
„H“ für leise Geräuschquellen, „L“ für laute Geräuschquellen
Sampling Rate
Rec Mode „WAV-16 bit“ oder „MP3-128 kbps“ Pre-Rec ON
„44.1“ oder „48.0“
61
Aufnahme
Entsprechende Einstellung für Ihren Mikrofontyp („STEREO“ bei Verwendung des CS-15)
Entsprechende Einstellung für Ihren Mikrofontyp („ON“ bei Verwendung des CS-15)
100Hz
Input Setup
EXT Mic Type
Plug-in Power
Low cut filter cutoff

Aufnehmen einer Besprechung

• Platzieren Sie den R-05 in der Mitte des Tischs, um sicherzustellen, das die Beiträge aller Teilnehmer einheitlich aufgenommen werden. Bringen Sie den [MIC GAIN]-Schalter auf die Position „H“, wenn Sie eine typische Konversation aufnehmen.
• Durch Einschalten von AGC wird der Aufnahmepeg el entsprechend der Lautstärke der Stimme des Sprechers automatisch angepasst. Dadurch wird eine einheitliche Aufnahme auch von Personen mit leiserer Stimme oder in größerer Entfernung sichergestellt. Durch das Einschalten von AGC (S. 48) werden allerdings auch schwache Niederfrequenz­Hintergrundgeräusche wie z. B. eine laufende Klimaanlage verstärkt, wodurch auch diese unerwünschten Geräusche aufgenommen werden.
62
Schalten Sie in diesem Fall [LOW CUT] ein, um die unerwünschten Niederfrequenzgeräusche zu reduzieren und die Stimmen deutlicher zu erfassen.
• Ziel ist es, die Beiträge aller Teilnehmer aufzunehmen. Deshalb ist die Audioqualität der Aufnahme nicht so wichtig. Wählen Sie „MP3“ als Aufnahmemodus aus, um selbst für lange Aufnahmen die Größe der Dateien zu reduzieren.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite MIC GAIN H LIMITER ON LOW CUT ON
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder Setup
Input Setup
Sampling Rate 44.1kHz
Rec Mode
Limiter/AGC AGC Low cut filter
cutoff
„MP3-128 kbps“ oder niedriger
200Hz

Wiedergabe

Grundfunktionen bei der Wiedergabe

ig.sousa-1.eps_70
Wiedergabe / Pause
Zurückspulen / Zum vorherigen Titel (Titelanfang)
Stopp
1. Rufen Sie das Haupt-Display auf.
2. Wählen Sie mit [ ]/[ ] die Datei aus, die
Sie wiedergeben möchten.
Wenn im Display „No Song“ (Kein Titel) angezeigt wird, enthält der aktuelle Ordner keine Dateien, die vom R-05 wiedergegeben werden können. Wenn „No Card“ (Keine Karte) angezeigt wird, ist keine SD-Speicherkarte eingelegt.
Vorspulen / Zum nächsten Titel
3. Drücken Sie [ ], um die Datei
wiederzugeben.
Halten Sie während der Wiedergabe [ ] gedrückt, um zurückzuspulen, oder halten Sie [ ] gedrückt, um vorzuspulen. Die reguläre Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie diese Taste loslassen.
Für einige SD-Speicherkartentypen hält die Datenlesegeschwindigkeit beim Zurückspulen bzw. Vorspulen während der Wiedergabe möglicherweise nicht Schritt, weshalb das Zurückspulen bzw. Vorspulen beendet wird. Drücken Sie in diesem Fall [ ], um die Wiedergabe zu beenden. Starten Sie dann die Wiedergabe erneut.
4. Stellen Sie mit der VOL [+]/[–]-Taste die
Lautstärke ein.
5. Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu
beenden.
63
Wiedergabe

Die Optionen „Play Mode“ und „Repeat“

Die Art und Weise, wie Dateien wiedergegeben werden, kann festgelegt werden. Sie können Dateien nacheinander ab der ersten Datei wiedergeben, nur die ausgewählte Datei wiedergeben oder Dateien in einer automatisch festgelegten Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] den Eintrag „Player Setup“ (Player­Einrichtung) aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag
„Play Mode“ (Wiedergabemodus) aus.
fig.recoedersetting.eps_80
64
(Standardwert ist fett formatiert)
SINGLE (eine Datei wiedergeben)
Einstellung
SEQUENTIAL (Wiedergabe in
normaler Reihenfolge) SHUFFLE (Zufallswiedergabe)
3. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
den Eintrag „Repeat“ (Wiederholung), und aktivieren/deaktivieren Sie die Wiederholung mit [ ]/[ ].
fig.recoedersetting.eps_80
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
OFF (kein wiederholtes Abspielen)
ON (wiederholtes Abspielen)
Wiedergabe
In der folgenden Tabelle sind mögliche Kombinationen dieser Einstellungen aufgeführt.
(Standardwert ist fett formatiert) Play Mode
(Wiedergabe­modus)
SINGLE
SEQUENTIAL
SHUFFLE
Repeat (Wieder­holung)
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Erklärung
Nur eine Datei wiedergeben und dann beenden
Eine Datei wiederholt abspielen
Sequenziell wiedergeben und dann beenden
Sequenzielles wiederholtes Abspielen
Zufallswiedergabe und dann beenden
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie SHUFFLE mit aktivierter Option „Repeat“ verwenden, werden die Dateien nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben und dann in derselben zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Wenn die Zufallsreihenfolge geändert werden soll, drücken Sie [ ] und dann [ ].
Sortierreihenfolge für Dateien
Die Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge der folgenden Zeichen angezeigt. Diese Reihenfolge entspricht nicht der Reihenfolge, in der die Dateien aufgenommen wurden.
(Leerzeichen) ! # $ % & ' ( ) + , – . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ] ^ _ `
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { } Doppelbyte-Zeichen
• Dateinamen, die mit „.“ (Punkt) beginnen, werden nicht angezeigt.
• Dateien mit einer anderen Dateierweiterung als .WAV oder .MP3 werden nicht angezeigt.
• Die im Display angezeigten Dateinamen entsprechen nicht den ID3-Tags der MP3-Dateien.
65
Wiedergabe

Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts

Mit der A-B-Wiederholungsfunktion kann ein bestimmter Abschnitt wiederholt abgespielt werden.
1. Drücken Sie [ ], um die Datei
wiederzugeben.
2. Geben Sie den Beginn der Wiederholung an
(Punkt A).
Drücken Sie während der Wiedergabe [ ].
AB
Damit wird dieser Punkt als Beginn (Punkt A) für die Wiederholung festgelegt.
A
Titel
Punkt A
festlegen
3. Geben Sie das Ende der Wiederholung an
(Punkt B).
Drücken Sie erneut [ ]. Damit wird dieser Punkt als Ende (Punkt B) für die Wiederholung festgelegt.
AB
66
AB
Titel
Punkt B
festlegen
Titel
AB
Aufheben der Einstellung
• Wenn Punkt A und Punkt B bereits festgelegt wurden, werden durch Drücken von [ ] die Einstellungen für Punkt A und Punkt B aufgehoben.
• Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu beenden. Die Einstellungen für die Wiedergabewiederholung (Punkt A und B) werden gespeichert, aber die Wiedergabe wird beendet.
• Wenn Sie Punkt A, jedoch nicht Punkt B
festgelegt haben, bevor die Wiedergabe das Ende der Datei erreicht, wird die Wiedergabe zwischen Punkt A und dem Ende der Datei wiederholt.
• Die Wiederholungseinstellungen werden
aufgehoben, wenn Sie mit [ ]/[ ] eine andere Datei auswählen.
AB
Wiedergabe

Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Speed)

Die Wiedergabe kann beschleunigt oder verlangsamt werden, ohne die Tonhöhe zu verändern.
1. Drücken Sie die [SPEED]-Taste.
Im unteren Teil des Displays wird [SPD] hervorgehoben, und die Wiedergabegeschwindigkeit wird geändert.
Drücken Sie erneut die [SPEED]-Taste, um wieder die reguläre Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen.
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht geändert werden, wenn Sie den Reverb-Effekt anwenden (S. 68).
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht geändert werden, wenn eine Datei mit einer Sampling-Rate von 88,2 kHz oder 96 kHz abgespielt wird.
• Eine massive Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit hat einen Einfluss auf die Klangcharakteristika.

Auswählen der Wiedergabegeschwindigkeit

1. Halten Sie die [SPEED]-Taste mehrere
Sekunden lang gedrückt.
Die aktuell angegebene Wiedergabegeschwindigkeit wird angezeigt.
2. Geben Sie die gewünschte
Wiedergabegeschwindigkeit an.
fig.recoedersetting.eps_80
Während die Wiedergabegeschwindigkeit angezeigt wird, können Sie mit [ ]/[ ] die Einstellung für die Wiedergabegeschwindigkeit ändern.
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150 (%)
67
Wiedergabe

Anwenden eines Reverb-Effekts für die Wiedergabe

Bei der Wiedergabe einer Datei auf dem R-05 können Sie einen Reverb-Effekt (Hall) anwenden. Der Halleffekt simuliert den Nachhall, der z. B. für Aufführungen in einem großen Saal charakteristisch ist.
• Eine Aufnahme ist bei aktiviertem Halleffekt nicht möglich. Außerdem kann während der Aufnahme auf das mitgehörte Audiosignal kein Halleffekt angewendet werden.
• Der Halleffekt kann nicht auf die Wiedergabe einer Datei mit einer Sampling-Rate von 88,2 kHz oder 96 kHz angewendet werden.
• Der Halleffekt kann nicht angewendet werden, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben (S. 67).

Anwenden eines Reverb-Effekts

1. Drücken Sie die [REVERB]-Taste.
Im Display wird „REV“ hervorgehoben, und der Reverb-Effekt (Hall) wird angewendet.
68
Drücken Sie erneut die [REVERB]-Taste, um den Reverb-Effekt zu deaktivieren.

Ändern des Reverb-Typs

Sie können den gewünschten Reverb-Typ (Hall) auswählen. Mit diesen Einstellungen können verschiedene akustische Räume simuliert werden.
Typ Effekt
HALL1
HALL2
ROOM
PLATE
Simuliert den Nachhall eines Konzertsaals. Hiermit wird ein leichter, räumlicher und langer Nachhall erzeugt.
„Hall2“ erzeugt einen kürzeren Nachhall als „Hall1“.
Simuliert den Nachhall eines Raums. Hiermit wird ein breiter, kurzer Nachhall erzeugt, der für Clubs oder Studios typisch ist.
Simuliert den Platten-Nachhall (ein Nachhall, der Vibrationen von Metallplatten verwendet). Hiermit wird ein metallischer Nachhall mit verstärktem Hochfrequenzbereich erzeugt.
Halten Sie die [REVERB]-Taste mehrere
1.
Sekunden lang gedrückt.
Der aktuell festgelegte Reverb-Typ wird angezeigt.
2. Während der Reverb-Typ angezeigt wird,
können Sie mit [ ]/[ ] die Einstellung ändern.
Der Reverb-Typ wird geändert.
fig.recoedersetting.eps_80
Wiedergabe

Abspielbare Dateitypen

Mit dem R-05 können die folgenden Dateitypen wiedergegeben werden.
Sampling-Rate (kHz)
WAV 32,0, 44,1, 48,0, 88,2, 96,0 16, 24
Sampling-Rate (kHz) Bitrate MP3 32,0, 44,1, 48,0 32–320 kbps, VBR
Was versteht man unter VBR?
VBR ist die Abkürzung für „Variable Bit Rate“ (Variable Bitrate), wobei eine niedrigere Bitrate verwendet wird, wenn der Klang nicht so kompakt ist, und eine höhere Bitrate, wenn der Klang kompakter ist.
Sample-Größe (Bits)
69

Anschließen an den Computer

Mit einem USB-Kabel können Sie den R-05 an Ihren Computer anschließen, um Dateien von der SD-Speicherkarte des R-05 auf den Computer zu übertragen und in Ihrer Musiksoftware zu verwenden. Darüber hinaus können Sie Dateien von Ihrem Computer auf den R-05 übertragen und dort wiedergeben.
„Abspielbare Dateitypen“ (S. 69)

Anschließen des R-05 an den Computer

1. Starten Sie den Computer.
2. Stellen Sie sicher, dass eine SD-Speicherkarte
im SD-Speicherkartensteckplatz des R-05 eingelegt ist.
„Einlegen einer SD-Speicherkarte“ (S. 32)
3. Schalten Sie den R-05 ein (S. 26).
70
4. Drücken Sie mehrmals die [FINDER]- oder
[MENU]-Taste, um auf das Haupt-Display zuzugreifen.
5. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel
zum Verbinden des R-05 mit Ihrem Computer.
USB-
Anschluss
Zum USB-Anschluss des Computers
• Fassen Sie beim Anschließen des USB-Kabels an den Computer das Kabel am Stecker an, und vermeiden Sie das Berühren der Metallteile des Steckers.
• Wenn Sie den R-05 an den Computer anschließen, ohne dass eine SD-Speicherkarte eingelegt ist, wird im Display des R-05 „No Card“ (Keine Karte) angezeigt.
Fassen Sie beim Anschließen das Kabel am Stecker an.
Anschließen an den Computer
• Der R-05 wird nicht erkannt, wenn Sie ihn an den Computer anschließen, während das Menü-Display angezeigt wird oder während wiedergegeben oder aufgenommen wird. Trennen Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem Computer, und führen Sie dieses Verfahren erneut ab Schritt 3 aus.
• Die verschiedenen Funktionen des R-05 sind im USB-Display nicht verfügbar, wenn er an einen Computer angeschlossen ist. Bedienvorgänge mit Tasten oder Schaltern werden ignoriert.
• Wenn auf Ihrem Computer eine Meldung angezeigt wird, dass Sie einen Datenträger eines bestimmten Dateityps einlegen sollen, klicken Sie auf [Abbrechen].
Nach kurzer Zeit wird der R-05 vom Computer erkannt, und auf dem R-05 wird das USB-Display angezeigt.
Ihr Computer erkennt die SD-Speicherkarte des R-05 wie folgt.
Wird in „Arbeitsplatz“ oder in
Windows
Mac OS
Windows-Explorer mit einem Namen wie z. B. „Wechseldatenträger“ angezeigt.
Wird auf dem Schreibtisch mit einem Namen wie z. B. „KEIN NAME“ angezeigt.
6. Sie können WAV- oder MP3-Dateien vom R-05
auf Ihren Computer bzw. von Ihrem Computer auf den R-05 kopieren.
Zum Kopieren von Dateien verwenden Sie auf dem Computer die Drag & Drop-Funktion.
71
Anschließen an den Computer

Trennen vom Computer

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den R-05 von Ihrem Computer trennen. Sie müssen das folgende Verfahren ausführen, um die Verbindung zu beenden, bevor Sie das USB-Kabel trennen.
Sie dürfen auf keinen Fall den R-05 ausschalten, das USB-Kabel trennen oder die SD­Speicherkarte entfernen, solange der R-05 mit Ihrem Computer verbunden ist.

Windows Vista/XP/2000/Me

1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Hardware sicher
entfernen“.
Doppelklicken Sie in der Windows-Taskleiste auf das Symbol „Hardware sicher entfernen“ .
72
fig.winr-3.eps_35
2. Wählen Sie in der angezeigten Liste mit den
Hardwaregeräten den entsprechenden Eintrag für den R-05 aus.
Windows Vista USB-Massenspeichergerät Windows XP, 2000 USB-Massenspeichergerät Windows Me USB-Datenträger
3. Klicken Sie in dem Dialogfeld auf [Beenden].
4. Klicken Sie auf [OK].
Wenn das Dialogfeld zum Beenden des Hardwaregeräts angezeigt wird, wählen Sie den entsprechenden Eintrag für die SD-Speicherkarte des R-05 aus, und klicken Sie auf [OK].
5. Trennen Sie die Verbindung.
Wenn die Meldung „Das Gerät kann jetzt vom Computer entfernt werden“ angezeigt wird, können Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem Computer trennen.

Windows 7 Mac OS

*D
Doppelklicken Sie in der Windows-Taskleiste
1.
auf das Symbol und dann auf das Symbol .
2. Klicken Sie auf die Meldung zum Auswerfen
des WAV/MP3-Rekorders R-05, die über der Taskleiste angezeigt wird.
3. Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt
entfernt werden“ angezeigt wird, können Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem Computer trennen.
1. Ziehen Sie das Symbol „KEIN NAME“ in den
Papierkorb im Dock.
fig.macr-1.eps_40
Beim Ziehen in den Papierkorb auf der rechten Seite des Docks wird der Papierkorb in geändert, und Sie können die Verbindung beenden.
2. Beenden Sie die Verbindung.
Wenn das Symbol „KEIN NAME“ oder „Unbenannt“ auf dem Schreibtisch verschwindet, können Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem Computer trennen. Alternativ können Sie auch den R-05 ausschalten.
Anschließen an den Computer
as Bildschirmfoto wurde in Mac OS 10.4 erstellt.
*Die Darstellung
kann in Abhängigkeit von Ihrem System davon abweichen.
73

Umgang mit Dateien und Ordnern

Der R-05 speichert Audiodateien auf der SD-Speicherkarte. Im Finder-Display gibt es mehrere Funktionen zum Auflisten, Löschen oder Kopieren dieser Dateien. Darüber
hinaus können Sie Ordner erstellen und Dateien zwischen Ordnern verschieben, um die Daten zu verwalten.
Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des R-05
fig
Stammverzeichnis des R-05
Ändern Sie mit [ ]/[ ] die ausgewählte Datei
Drücken Sie [ ], um einen Ordner zu önen Drücken Sie [ ], um einen Ordner zu schließen
• Sie können eine Datei oder einen Ordner umbenennen. „Umbenennen einer Datei“ (S. 79)
• Sie können einen Ordner im gewünschten Speicherort erstellen. „Erstellen eines Ordners“ (S. 87)
Dateien
Ordner
74
Root R05_0001.WAV
R05_0002.WAV R05_0003.WAV R05_0004.MP3 R05_0005.MP3
Folder1
R05_0001.WAV R05_0002.WAV R05_0003.WAV
Folder2
R05_0001.MP3 R05_0002.WAV
Umgang mit Dateien und Ordnern

Grundlegende Bedienung

Anzeigen des Finder-Displays Anzeigen des Menü-Displays
Bei Anzeige des Finder-Displays: Abbrechen des Vorgangs oder Rückkehr zum vorherigen Display
Wert ändern (–) Cursor nach links bewegen
Cursor nach oben bewegen
Cursor nach unten bewegen
1. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um das
Finder-Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/[ ] eine Datei oder einen Ordner aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.song-select.eps_80
Bei Anzeige des Menü-Displays: Abbrechen des Vorgangs oder Rückkehr zum vorherigen Display
Wert ändern (+) Cursor nach rechts bewegen
Bestätigen
Um eine Auswahl in einem Ordner vorzunehmen (untergeordneter Ordner), wählen Sie den Ordner aus, und drücken Sie [ ]. Drücken Sie [ ], um einen übergeordneten Ordner auszuwählen.
2. Wählen Sie mit [ ]/[ ] eine Funktion
aus, und drücken Sie [ ].
ig.select.eps_80
Sie dürfen das Gerät nicht ausschalten oder die Speicherkarte entnehmen, während das folgende Display angezeigt wird.
ig.select.eps_80
75
Umgang mit Dateien und Ordnern
Funktionsweise des Finder-Displays
Funktion Auswahl Ergebnis
Select
Information
Delete
Rename
Move Datei Verschiebt die Datei. S. 80 Copy Datei Kopiert die Datei. S. 81 Divide Datei Teilt die Datei. S. 82 Combine Datei Fasst die Datei zusammen. S. 83 Trim Datei Löscht den Anfang und das Ende der Datei. S. 84 MP3 Convert Datei Konvertiert eine WAV-Datei in eine MP3-Datei. S. 85
Repair Datei
Make Folder
Datei Wählt die Datei aus und wechselt zum Haupt-Display. Ordner Wählt den Ordner aus und wechselt zum Haupt-Display. Datei Zeigt Informationen zu der Datei an. Darüber hina us wird der Dateiname geschützt. Ordner Zeigt Informationen zu dem Ordner an. Datei Löscht die Datei. Ordner Löscht den Ordner. Datei Benennt die Datei um. Ordner Benennt den Ordner um.
Repariert die Datei. * Dieser Menübefehl wird nur angezeigt, wenn vom R-05 eine beschädigte Datei
gefunden wurde.
Ordner, Verzeichnis
Legt einen neuen Ordner an. S. 87
76
Vorge­hensweise
S. 77
S. 77
S. 78
S. 79
S. 86
Umgang mit Dateien und Ordnern

Öffnen einer Datei Anzeigen von Informationen zu

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Datei in der Liste der aufgenommenen Dateien auswählen und abspielen.
Wenn Sie einen Ordner auswählen, wechselt der aktuelle Speicherort zum ausgewählten Ordner, und Sie können im Haupt-Display Dateien im ausgewählten Ordner auswählen. Sie können auch im ausgewählten Ordner aufnehmen.
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Select“ (Auswählen)
aus.
Das Haupt-Display wird zusammen mit der ausgewählten Datei bzw. dem ausgewählten Ordner wieder angezeigt.
einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Information“ aus.
Die Informationen werden angezeigt.
fig.setprotect.eps_80
Datei- oder Ordnername Date (Erstellungsdatum)
Angezeigte Informationen
Write Protect ON/OFF (Schreibschutzeinstellung) Type (Aufnahmemodus)
Sampling Rate (Sampling-Rate) Size (Größe)
77
Umgang mit Dateien und Ordnern
Schützen einer Datei (Protect)
Eine Datei kann geschützt werden, damit sie nicht versehentlich gelöscht oder umbenannt wird.
Aktivieren/deaktivieren Sie mit [ ]/[ ] die Einstellung „Protect“ (Schützen).
Wenn Sie den Schreibschutz aktivieren, wird ein Schlosssymbol angezeigt.
fig.key.eps_80
3. Drücken Sie dreimal die [FINDER]-Taste, um
zum Haupt-Display zurückzukehren.
78

Löschen einer Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Delete“ (Löschen)
aus.
3. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [ ].
fig.delete-sure.eps_80
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [FINDER]-Taste und anschließend [ ].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Umgang mit Dateien und Ordnern

Umbenennen einer Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Rename“
(Umbenennen) aus.
3. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
die Position des Zeichens, das Sie ändern möchten.
fig.rename-3-1.eps_80
4. Ändern Sie das Zeichen mit [ ]/[ ], und
drücken Sie [ ], um die Auswahl zu bestätigen.
fig.rename-3-2.eps_80
• Auf dem R-05 können nur Dateinamen umbenannt werden, die aus ASCII-Zeichen bestehen (alphanumerische Einzelbyte­Zeichen). Dateinamen, die wie etwa im Japanischen Doppelbyte-Zeichen enthalten, können nicht umbenannt werden.
Zulässige Zeichen
(Leerzeichen) ! # $ % & ' ( ) + , – . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { }
• Drücken Sie die [REVERB]-Taste, um ein Leerzeichen einzufügen, und drücken Sie die [SPEED]-Taste, um ein Zeichen zu löschen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [FINDER]-Taste und anschließend [ ].
• Falls bereits ein identischer Name vorhanden ist, wird „Already Exists“ (Existiert bereits) angezeigt. Geben Sie in diesem Fall einen anderen Namen an.
79
Umgang mit Dateien und Ordnern

Verschieben einer Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Move“ (Verschieben)
aus.
3. Wählen Sie mit [ ]/[ ] aus, wohin Sie
die Datei verschieben möchten, und drücken Sie dann [ ].
fig
80
• Wenn Sie „Root“ (Stammverzeichnis) auswählen, wird die Datei auf die oberste Ebene (Stammordner) der Speicherkarte des R-05 verschoben. Wenn Sie einen Ordner auswählen, wird die Datei in diesen Ordner verschoben.
• Um einen Ordner innerhalb eines Ordners (d. h., einen untergeordneten Ordner) auszuwählen, wählen Sie den Ordner aus, und drücken Sie dann [ ]. Drücken Sie [ ], um einen übergeordneten Ordner auszuwählen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [FINDER]-Taste und anschließend [ ].
„Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des R-05“ (S. 74)
Das Verschieben ist nicht möglich, wenn auf der SD-Speicherkarte nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden ist.
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Umgang mit Dateien und Ordnern

Kopieren einer Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Copy“ (Kopieren) aus.
3. Wählen Sie mit [ ]/[ ] aus, wohin Sie
die Datei kopieren möchten, und drücken Sie dann [ ].
fig
• Wenn Sie „Root“ (Stammverzeichnis)
auswählen, wird die Datei auf die oberste Ebene (Stammordner) der Speicherkarte des R-05 kopiert. Wenn Sie einen Ordner auswählen, wird die Datei in diesen Ordner kopiert. „Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des R-05“ (S. 74)
• Um einen Ordner innerhalb eines Ordners
(d. h., einen untergeordneten Ordner) auszuwählen, wählen Sie den Ordner aus, und drücken Sie dann [ ]. Drücken Sie [ ], um einen übergeordneten Ordner auszuwählen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [ ].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Wenn Sie eine Datei innerhalb desselben Ordners kopieren, wird „-1“ an den Namen der kopierten Datei angefügt.
81
Umgang mit Dateien und Ordnern

Teilen einer Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Divide“ (Teilen) aus.
3. Mit [ ]/[ ] und [ ]/[ ] können
Sie die Datei wiedergeben, vorspulen und zurückspulen, um den Punkt zu suchen, an dem Sie die Datei teilen möchten. Drücken Sie [ ], wenn Sie den Punkt angegeben haben, an dem Sie die Datei teilen möchten.
fig
82
4. Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt
wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [ ].
fig
Wenn die Einstellung „Save Original File“ (Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist, wird jede geteilte Datei als neue Datei gespeichert. In diesem Fall wird „-1“ und „-2“ automatisch an die Namen neuer Dateien angefügt. Die Originaldatei bleibt unverändert. Falls die Originaldatei „R05_001.WAV“ heißt, werden die neuen Dateien „R05_001-1.WAV“ und „R05_001-2.WAV“ erstellt.
Wenn auf der Speicherkarte nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden ist, wird die Meldung „SD Card Full“ (SD-Speicherkarte voll) angezeigt, und der Teilungsvorgang kann nicht ausgeführt werden.
Umgang mit Dateien und Ordnern

Zusammenfassen von Dateien

1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Combine“
(Zusammenfassen) aus.
3. Wählen Sie die Datei aus, die mit der aktuell
ausgewählten Datei zusammengefasst wird.
Wählen Sie mit [ ]/[ ] die Datei aus, die Sie mit dem Ende der in Schritt 1 ausgewählten Datei zusammenfügen möchten, und drücken Sie dann [ ].
fig
• Wenn die Einstellung „Save Original File“
(Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist, wird die zusammengefasste Datei als neue Datei gespeichert. In diesem Fall wird „-1“ automatisch an den Namen der neuen Datei angefügt. Die Originaldatei bleibt unverändert. Falls die Originaldatei „R05_0001.WAV“ heißt, wird die zusammengefasste Datei „R05_0001-1.WAV“ erstellt.
• Dateien mit unterschiedlicher Sampling-Rate
oder unterschiedlichem Aufnahmemodus können nicht zusammengefasst werden.
• Wenn auf der SD-Speicherkarte nicht
genügend freier Speicherplatz vorhanden ist, wird die Meldung „SD Card Full“ (SD-Speicherkarte voll) angezeigt, und der Zusammenfassungsvorgang kann nicht ausgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, Dateien
zusammenzufassen, wenn sich dadurch eine Dateigröße von mehr als 2 GB ergeben würde.
83
Umgang mit Dateien und Ordnern

Löschen unerwünschter Dateisegmente (Trim)

1.
Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Trim“ (Zuschneiden)
aus.
3. Suchen Sie mithilfe von [ ]/[ ] und
[ ]/[ ] den Startpunkt des Bereichs, der beibehalten werden soll. Drücken Sie [ ], wenn Sie den gewünschten Startpunkt gefunden haben.
fig
4. Suchen Sie mithilfe von [ ]/[ ] und
[ ]/[ ] den Endpunkt des Bereichs, der beibehalten werden soll. Drücken Sie [ ], wenn Sie den gewünschten Endpunkt gefunden haben.
84
fig
5. Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt
wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [ ].
fig
Wenn die Einstellung „Save Original File“ (Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist, wird die zugeschnittene Datei als neue Datei gespeichert. In diesem Fall wird „-1“ automatisch an den Namen der neuen Datei angefügt. Die Originaldatei bleibt unverändert. Falls die Originaldatei „R05_001.WAV“ heißt, wird die zugeschnittene Datei „R05_001-1.WAV“ erstellt.
Umgang mit Dateien und Ordnern

Erstellen einer MP3-Datei

1. Wählen Sie im Finder-Display die WAV-Datei
aus, die Sie in eine MP3-Datei konvertieren möchten.
2. Wählen Sie den Eintrag „MP3 Convert“
(MP3-Konvertierung) aus.
.fig
3. Wählen Sie mit [ ]/[ ] die gewünschte
Einstellung für den MP3-Dateimodus aus, und drücken Sie [ ].
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
64 kbps 96 kbps
128 kbps
Einstellung
160 kbps 192 kbps 224 kbps 320 kbps
Beim Erstellen einer MP3-Datei wird die ursprüngliche WAV-Datei nicht gelöscht.
85
Umgang mit Dateien und Ordnern

Reparieren einer Datei

Falls Sie während der Aufahme versehentlich den Netzadapter trennen oder die SD-Speicherkarte entfernen, ist die Datei beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden. In manchen Fällen können Sie die Datei mit der Reparaturfunktion wiederherstellen, sodass sie abgespielt werden kann.
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Repair“ (Reparieren)
aus.
fig
Dieser Menübefehl wird nur angezeigt, wenn vom R-05 eine beschädigte Datei gefunden wurde.
86
3. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [ ].
fig.repair-sure.eps_80
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [FINDER]-Taste und anschließend [ ].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.

Erstellen eines Ordners

1. Wählen Sie im Finder-Display den Speicherort
aus, in dem Sie einen Ordner erstellen möchten.
• So erstellen Sie einen Ordner im Stammverzeichnis
Wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag „Root“ (Stammverzeichnis) aus, und drücken Sie [ ].
figroot-select.eps_80
Umgang mit Dateien und Ordnern
Drücken Sie [ ], um den Ordner zu öffnen.
fig.folder-select2.eps_80
Wählen Sie mit [ ]/[ ] den oben angezeigten Ordnernamen aus, und drücken Sie dann [ ].
fig
• So erstellen Sie einen Ordner innerhalb eines Ordners
Wählen Sie mit [ ]/[ ] den Ordner aus, in dem der neue Ordner erstellt werden soll.
fig.folder-select2.eps_80
2. Wählen Sie mit [ ]/[ ] den Eintrag
„Make Folder“ (Ordner erstellen) aus, und drücken Sie [ ].
fig.makefolder.eps_80
87
Umgang mit Dateien und Ordnern
Drücken Sie [ ], um den Vorgang zu
3.
bestätigen.
Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [ ].
fig.makefokder3.eps_80
Ein neuer Ordner („New Folder“) wird angelegt.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [FINDER]-Taste und anschließend [ ].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
88

Einstellungen für den R-05

Im Menü-Display können Sie verschiedene Einstellungen für den R-05 selbst vornehmen, wie beispielsweise Einstellungen für Aufnahme und Wiedergabe sowie das Datum und die Uhrzeit.

Grundfunktionen

Anzeigen des Finder-Displays Anzeigen des Menü-Displays
Bei Anzeige des Finder-Displays: Abbrechen des Vorgangs oder Rückkehr zum vorherigen Display
Wert ändern (–) Cursor nach links bewegen
Cursor nach oben bewegen
Cursor nach unten bewegen
Bei Anzeige des Menü-Displays: Abbrechen des Vorgangs oder Rückkehr zum vorherigen Display
Wert ändern (+) Cursor nach rechts bewegen
Bestätigen
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit [ ]/ [ ] die gewünschte Einstellungskategorie aus, und drücken Sie dann [ ].
fig.recoedersetting.eps_80
Es ist nicht möglich zu einem anderen Display zu wechseln, während eine Datei wiedergegeben oder aufgenommen wird. Sie müssen dazu zuerst die Wiedergabe bzw. Aufnahme beenden.
2. Bewegen Sie den Cursor mit [ ]/[ ] auf
die Menüeinstellung, die Sie ändern möchten, und ändern Sie den Wert mit [ ]/[ ].
ig.setsamplingrate.eps_80
89
Einstellungen für den R-05
Liste der Einstellungen
Kategorie Menübefehl/Effekt
Sampling Rate (Sampling-Rate)
Gibt die Sampling-Rate für die Aufnahme an (S. 42). * „88,2“ oder „96,0“ können nicht ausgewählt werden, wenn
„Rec Mode“ auf „MP3“ oder „WAV+MP3“ eingestellt ist.
Rec Mode (Aufnahmemodus)
Gibt den Dateityp für die Aufnahme an (S. 41). * „MP3“ oder „WAV+MP3“ können nicht ausgewählt werden,
Recorder Setup (Rekorder­Einrichtung)
wenn „Sampling Rate“ auf „88,2“ oder „96,0“ eingestellt ist.
Pre-Rec (Vorabaufnahme)
Gibt an, ob „Pre-Rec“ aktiviert ist (S. 50).
File Name (Dateiname)
Gibt an, wie der Dateiname zugewiesen werden soll.
Auto Rec Start (Automatischer Aufnahmebeginn)
Gibt die Einstellung „Auto Rec Start“ an (S. 51).
Split Type (Teilungstyp)
Gibt die Einstellung „Split Type“ an (S. 56).
90
Wert (Standardwert ist fett formatiert)
44,1, 48,0, 88,2, 96,0
WAV-16 bit, WAV-24 bit,
MP3-64 kbps, MP3-96 kbps, MP3-128 kbps, MP3-160 kbps, MP3-192 kbps, MP3-224 kbps, MP3-320 kbps, WAV+MP3 (WAV-16 bit+MP3-128 kbps)
OFF, ON
Date, Name
OFF, 2sec, 5sec, 10sec, Level1, Level2, Level3
64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB, Level1, Level2, Level3
Einstellungen für den R-05
Kategorie Menübefehl/Effekt
Play Mode (Wiedergabemodus)
Gibt die Reihenfolge für die Wiedergabe der Dateien an (S. 64).
Repeat (Wiederholung)
Player Setup (Player­Einrichtung)
Display Setup (Display­Einrichtung)
Language (Sprache)
Gibt an, ob die Wiederholungsfunktion aktiviert ist (S. 64).
Speed (Geschwindigkeit)
Gibt die Wiedergabegeschwindigkeit an, wenn die [SPEED]-Taste gedrückt wird (S. 67).
Rev Type (Halltyp)
Gibt den Halltyp an (S. 68).
Rev Depth (Hallanteil)
Gibt den Hallanteil an (S. 68).
Contrast (Kontrast)
Stellt den Kontrast für die Buchstaben im Display ein.
Backlight (Hintergrundbeleuchtung )
Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays ein.
Display Timer (Anzeigedauer)
Gibt an, nach welchem Zeitraum die Hintergrundbeleuchtung des Displays abgedunkelt wird, falls das Gerät nicht bedient wird. (Einheiten: Sekunden)
Rec/Peak LED (Aufnahme-/Spitzenpegel-LED)
Gibt an, ob die REC-Anzeige und die PEAK-Anzeige in Verbindung mit dem „Display Timer“ ebenfalls abgedunkelt werden.
Wählt die Anzeigesprache für das Display aus. English, Japanese
Wert (Standardwert ist fett formatiert)
SINGLE, SEQUENTIAL, SHUFFLE
OFF, ON
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150
HALL1, HALL2, ROOM, PLATE
1–10
1–5–10
OFF, 1, 2, 3
OFF, 2, 5, 10, 20
Normal, Power Save
91
Einstellungen für den R-05
Kategorie Menübefehl/Effekt
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Power Manage (Einstellungen zur Stromversorgung)
Input Setup (Eingangs­Einrichtung)
Gibt an, nach welchem Zeitraum das Gerät abgeschaltet wird, falls es nicht bedient wird. (Einheiten: Sekunden)
Battery (Batterie)
Gibt den Typ der eingelegten Batterien an.
Rehearsal Time (Probezeitraum)
Gibt den Zeitraum an, der für das automatische Einstellen des Aufnahmepegels verwendet wird (S. 45).
Rec Monitor Sw (Aufnahme-Mithören-Schalter)
Gibt an, ob das Audio-Eingangssignal während der Aufnahme über den Kopfhörer mitgehört wird.
EXT Mic Type (Art des externen Mikrofons)
Gibt den Typ des an die MIC-Buchse angeschlossenen Mikrofons an (S. 53).
Plug-in Power (Plug-in-Power)
Stellen Sie diese Option auf ON (EIN) ein, falls Sie ein mit Plug-in-Power betriebenes Mikrofon angeschlossen haben (ein kleines Kondensatormikrofon, das eine Stromversorgung erfordert, wie z. B. bei einem Computer). Die Spannung beträgt 2,5 V (S. 53).
Limiter, AGC (Begrenzer, Auto Gain Control)
Gibt die Funktionsweise des [LIMITER]-Schalters an (S. 49).
Low Cut Freq. (Niederfrequenzbereich unterdrücken)
Wählt die Frequenz des [LOW CUT]-Schalters aus (S. 50).
92
Wert (Standardwert ist fett formatiert)
OFF, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60
alkaline, NI-MH
Manual, 30sec, 1min, 3min, 5min
OFF, ON
Mono, Stereo
OFF, ON
Limiter, AGC
100 Hz, 200 Hz, 400 Hz
Einstellungen für den R-05
Kategorie Menübefehl/Effekt
File Edit (Dateibearbeitung)
Date & Time (Datum und Uhrzeit)
SD Card (SD-Speicherkarte)
Factory Reset (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)
Save Original File (Originaldatei speichern)
Gibt an, ob die unbearbeitete Originaldatei beibehalten wird, wenn ein Dateibearbeitungsvorgang ausgeführt wird („Divide“, „Combine“ oder „Trim“).
Gibt das Datum und die Uhrzeit an (S. 30).
Information
Zeigt Informationen zur SD-Speicherkarte an.
Format (Formatieren)
Formatiert die SD-Speicherkarte (S. 34).
Setzt den R-05 auf die Werkseinstellungen zurück.
Wert (Standardwert ist fett formatiert)
OFF, ON
93

Fehlermeldungen

In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Fehlermeldungen erläutert, die möglicherweise im Display angezeigt werden.
Meldung Problem
Clock Initialized
(Uhr initialisiert)
Battery Low
(Niedrige Batteriespannung)
Improper Song
(Ungeeignetes Dateiformat)
Already Exists
(Existiert bereits)
Song Protected
(Titel ist schreibgeschützt)
Name Too Long (Name zu lang)
File System Err
(Dateisystem-Fehler)
SD Unformatted
(Unformatierte SD-Speicherkarte)
SD Card Full
(SD-Speicherkarte voll)
94
Die interne Uhr wird nicht mehr mit Energie versorgt und wurde deshalb initialisiert. Geben Sie das Datum und die Uhrzeit an.
Die internen Batterien sind fast leer. Tauschen Sie die Batterien aus, oder verwenden Sie einen Netzadapter.
Dieses Dateiformat ist nicht mit dem R-05 kompatibel.
Eine Datei bzw. ein Ordner mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Verwenden Sie zum Erstellen der Datei bzw. des Ordners einen anderen Namen.
Die Datei ist schreibgeschützt. Stellen Sie den Schreibschutz auf OFF (AUS) ein, bevor Sie den Vorgang ausführen.
Der angegebene Name ist zu lang.
Es gibt ein Problem bei der SD-Speicherkarte. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte im R-05.
Die SD-Speicherkarte wurde nicht formatiert. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte im R-05.
Auf der SD-Speicherkarte ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden. Kopieren Sie Dateien auf Ihren Computer, und geben Sie Speicherplatz auf der SD-Speicherkarte frei.
Meldung Problem
Cannot Change
(Änderung nicht möglich)
Over 2 GB (Mehr als 2 GB)
SD Card Slow
(SD-Speicherkarte zu langsam)
SD Card Locked
(SD-Speicherkarte gesperrt)
SD Card Error
(SD-Speicherkartenfehler)
No Card (Keine Karte)
HOLD is ON
(HOLD ist aktiviert)
Now Recording
(Aufnahme läuft)
Now Playing (Wiedergabe läuft)
AGC is ON (AGC ist aktiviert)
Die Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname Doppelbyte-Zeichen enthält.
Die Datei enthält zu viele Daten.
Auf die SD-Speicherkarte konnte nicht schnell genug geschrieben werden. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte die bekanntermaßen mit dem R-05 kompatibel ist. Manchmal können die Dateien durch wiederholtes Schreiben und Löschen auf der SD-Speicherkarte defragmentiert und dadurch nicht mehr verarbeitet werden. Formatieren Sie in diesem Fall die SD-Speicherkarte neu.
Die SD-Speicherkarte ist gesperrt. Entnehmen Sie die SD-Speicherkarte, und deaktivieren Sie die Lock-Funktion (Sperren).
Beim Zugriff auf die SD-Speicherkarte ist ein Fehler aufgetreten. Die SD-Speicherkarte ist möglicherweise beschädigt.
Es ist keine SD-Speicherkarte eingelegt. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den R-05 ein.
Der Vorgang ist nicht möglich, da der [HOLD]-Schalter eingeschaltet ist. Schalten Sie den [HOLD]-Schalter aus, wenn Sie einen Vorgang ausführen möchten.
Aktuell wird aufgenommen. Beenden Sie die Aufnahme, wenn Sie einen Vorgang ausführen möchten.
Aktuell wird wiedergegeben. Beenden Sie die Wiedergabe, wenn Sie einen Vorgang ausführen möchten.
AGC ist aktiviert, weshalb die INPUT-Tasten oder die REHEARSAL-Funktion nicht verwendet werden können. Deaktivieren Sie AGC, um diese Funktionen zu verwenden.
Fehlermeldungen
95

Mögliche Fehlerursachen

Halten Sie sich an die Informationen in diesem Abschnitt, falls Probleme auftreten. Sollten Sie das Problem mithilfe dieser Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren
Roland-Fachhändler bzw. an eines der am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Service-Center.

Probleme bei der Aufnahme

Problem Ursache Seite
Das über das Mikrofon aufgenommene Audiosignal wird nur auf dem L-Kanal (links) wiedergegeben
Die Aufnahme kann nicht gestartet werden
Die Aufnahme beginnt an einem anderen Punkt
96
Wenn Sie ein Monomikrofon verwenden, wird nur auf dem L-Kanal (links) aufgezeichnet. Überprüfen Sie, ob es sich um ein Stereo- oder Monomikrofon handelt, falls Sie ein externes Mikrofon verwenden. Stellen Sie für die Aufnahme auf beiden Kanälen mithilfe eines Monomikrofons im Menü-Display als Typ des externen Mikrofons „MONO“ ein.
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn auf der SD-Speicherkarte weniger als 16 KB freier Speicherplatz vorhanden ist. Der Wechsel in die Aufnahmebereitschaft ist ebenfalls nicht möglich.
Wenn „Pre-Rec“ aktiviert ist, beginnt die Aufnahme zwei Sekunden bevor Sie die []-Taste drücken.
S. 53
S. 93
S. 50
Mögliche Fehlerursachen
Problem Ursache Seite
Die eingebauten Mikrofone können nicht verwendet werden, wenn ein Mikrofon, Kabel
Das Mikrofon kann nicht verwendet werden
Die Aufnahme ist verzerrt
Die aufgezeichnete Datei kann nicht wiedergegeben werden
oder Gerät an die MIC-Buchse oder die LINE IN-Buchse angeschlossen ist. Schließen Sie nichts an die anderen Buchsen an, wenn Sie die eingebauten Mikrofone verwenden möchten.
Wenn ein Mikrofon, Kabel oder Gerät an die LINE IN-Buchse angeschlossen ist, wird das Signal an der MIC-Buchse ignoriert. Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden möchten, schließen Sie nichts an die LINE IN-Buchse an. Falls Sie ein mit Plug-in-Power betriebenes Mikrofon verwenden, müssen Sie „Plug-in Power“ einschalten.
Phantomgespeiste Mikrofone werden vom R-05 nicht unterstützt. S. 52 Die Aufnahme ist verzerrt, wenn der Eingangspegel zu hoch ist. Stellen Sie den
Aufnahmepegel entsprechend ein. Falls Sie während der Aufahme versehentlich den Netzadapter trennen oder die
SD-Speicherkarte entfernen, ist die Datei beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden. In manchen Fällen können Sie die Datei mit der Reparaturfunktion wiederherstellen.
S. 52
S. 52
S. 44
S. 86
97
Mögliche Fehlerursachen
Problem Ursache Seite
Keine Aufnahme möglich
Bei der Aufnahme mit einem Monomikrofon wird eine Stereodatei erstellt
Die Lautstärke des an die LINE IN-Buchse angeschlossenen Geräts ist zu niedrig
Die Datei wurde unerwartet geteilt
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die SD-Speicherkarte nicht ordnungsgemäß eingelegt wurde. Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie die SD-Speicherkarte erneut ein.
Wenn die SD-Speicherkarte nicht formatiert wurde, wird sie nicht erkannt, und im Display wird „SD Unformatted“ (Unformatierte SD-Speicherkarte) angezeigt. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte ist nur funktionsfähig, wenn sie im R-05 formatiert wurde. Wenn die Speicherkarte mithilfe eines Computers formatiert wurde, weist sie möglicherweise das falsche Format auf. In diesem Fall kan n es sein, dass die Aufnahme direkt nach dem Start abgebrochen oder die Aufnahme nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die SD-Speicherkarte schreibgeschützt (LOCK) ist. Deaktivieren Sie den Schreibschutz.
Eine Aufnahme kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden, wenn der über INPUT [+] [–] eingestellte Aufnahmepegel zu niedrig ist. Stellen Sie den Aufnahmepegel entsprechend ein.
Der R-05 nimmt in stereo auf. Wenn Sie ein Monomikrofon anschließen, wird eine Stereodatei mit demselben Signal auf dem linken und rechten Kanal (L, R) erstellt, selbst wenn „EXT Mic Type“ (Art des externen Mikrofons) auf „MONO“ eingestellt ist.
Verwenden Sie ein Verbindungskabel mit einem integrierten Widerstand? Verwenden Sie ein Verbindungskabel ohne Widerstand.
Eine Datei wird vom R-05 automatisch geteilt, wenn die aktuell aufgenommene Datei eine bestimmte Größe überschreitet oder wenn der Aufnahmepegel unter einen bestimmten Wert fällt. Legen Sie für die Einstellung „Split Type“ (Teilungstyp) die Dateigröße oder den Aufnahmepegel fest, bei der bzw. bei dem die Datei automatisch geteilt werden soll.
S. 32
S. 34
S. 34
S. 36
S. 44
S. 53
S. 55
S. 56
98
Mögliche Fehlerursachen

Probleme bei der Wiedergabe

Problem Ursache Seite
Kein Ton
Keine Wiedergabe möglich
Unerwünschte Dateien werden wiedergegeben
Wenn die Ausgabelautstärke zu niedrig ist, ist unter Umständen kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke schrittweise.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer oder die Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname ordnungsgemäß zugewiesen ist. Dateien, deren Dateiname mit „.“ (Punkt) beginnen, können vom R-05 nicht verwendet werden.
Es können nur Dateien mit der Dateierweiterung .MP3 oder .WAV wiedergegeben werden.
Beschädigte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Möglicherweise können Sie die Datei mit der Reparaturfunktion wiederherstellen.
Möglicherweise ist als Wiedergabemodus (Play Mode) die Zufallswiedergabe (SHUFFLE) eingestellt. In diesem Fall werden die Dateien vom R-05 nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und abgespielt. Setzen Sie auf den konventionellen Wiedergabemodus (SEQUENTIAL) zurück.
S. 63
S. 37
S. 65
S. 69
S. 86
S. 64
99
Mögliche Fehlerursachen

Sonstige Probleme

Problem Ursache Seite
Keine Spannungsversorgung
Der R-05 wird beim Anschließen an den Computer nicht erkannt
Das Menü-Display wird beim Drücken der [MENU]­Taste nicht angezeigt
Das Display wird abgedunkelt
Das Gerät wird unerwartet abgeschaltet
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter ordnungsgemäß angeschlossen ist. Vergewi ssern Sie sich im Batteriebetrieb, dass die Batterien im Batteriefach richtig herum eingelegt sind und nicht locker sind. Legen Sie neue Batterien ein, falls sie leer sind.
Wenn Sie den R-05 nicht einschalten können, obwohl Netzdadapter oder Batterien in Ordnung sind, liegt möglicherweise eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an eines der auf der Garantiekarte aufgeführten Service-Center.
Wenn keine SD-Speicherkarte im R-05 eingelegt ist, wird er vom Computer nicht ordnun gsgemäß erkannt. Stellen Sie sicher dass die SD-Speicherkarte ordnungsgemäß eingelegt wurde, falls auf dem Desktop des Computers kein entsprechendes Symbol angezeigt wird.
Bei der Wiedergabe, bei der Aufnahme und in der Aufnahmebereitschaft wird beim Drücken der [MENU]-Taste nicht das Menü-Display angezeigt. Beenden Sie die Wiedergabe oder die Aufnahme, bevor Sie die [MENU]-Taste drücken.
Im Batteriebetrieb wird das Display abgedunkelt, wenn das Gerät während des angegebenen Display Timer-Intervalls nicht benutzt wird.
In Abhängigkeit von der Einstellung für „Auto Power Off“ (Automatische Abschaltung) wird das Gerät automatisch abgeschaltet, falls es für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
Im Batteriebetrieb wird das Gerät abgeschaltet, wenn die Batterien leer sind. Legen Sie in diesem Fall neue Batterien ein.
S. 29
S. 32
S. 38
S. 91
S. 92
S. 26
100
Loading...