Im Lieferumfang des R-05 sind die folgenden Komponenten enthalten. Überprüfen Sie beim Öffnen der
Verpackung, ob alle Komponenten vorhanden sind.
Wenden Sie sich an Ihren Roland-Fachhändler, falls etwas fehlt.
❏ R-05-Rekorder
❏ USB-Kabel (Typ Mini-B)
Verwenden Sie dieses Kabel zum Anschließen
des R-05 am USB-Anschluss Ihres Computers.
Wenden Sie sich an eines der auf der
Garantiekarte aufgeführten Service-Center,
falls das USB-Kabel fehlt oder beschädigt ist und
Sie deshalb ein neues USB-Kabel benötigen.
2
❏ SD-Speicherkarte
Für die Aufnahme und Wiedergabe mit dem
R-05 ist eine Speicherkarte erforderlich.
Diese Speicherkarte enthält Demo-Songs und
PDF-Dateien aus der Bedienungsanleitung.
❏ Batterien (zwei Batterien der
Größe AA)
❏ Windschutz
Mit diesem Windschutz können die eingebauten
Mikrofone geschützt werden.
❏ Bedienungsanleitung
Das vorliegende Dokument. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung so auf, dass sie im
Bedarfsfall griffbereit ist.
❏ Kurzanleitung
In der Kurzanleitung finden Sie eine kurze
Beschreibung zum Einlegen der Batterien,
zur Aufnahme und zur Wiedergabe.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die folgenden Abschnitte aufmerksam durch: „SICHERER
BETRIEB DES GERÄTS“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 4; S. 10). Diese Abschnitte liefern wichtige
Hinweise zum ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten
Funktionsumfang Ihres neuen Geräts vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig
lesen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf, und verwenden Sie diese bei
Bedarf als Referenz.
schriftliche Genehmigung durch die ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
3
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNGÜber die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an
der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des
links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals
ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau
nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des
Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet
es hier, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die
ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu
erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es
hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
ACHTUNG
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Lebensgefahr oder der
Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher
Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den
Anwender vor Verletzungsgefahr oder der
Möglichkeit von Sachbeschädigung bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden Schäden
oder andere unerwünschte Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und
die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutzoder Haustiere beziehen.
4
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
002c
● Öffnen Sie das Gerät oder den Netzadapter
nicht, und verändern Sie diese in keiner Weise.
● Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren
oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in
Fällen, für die in dieser Anleitung genaue
Anweisungen angegeben sind). Wenden Sie
sich bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler,
ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an
einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner,
die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
● Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter, und achten Sie darauf, dass die
Netzspannung am Aufstellungsort mit der auf
dem Netzadapter angegebenen
Eingangsspannung übereinstimmt. Andere
Netzadapter haben möglicherweise eine andere
Polarität oder sind auf eine andere Spannung
ausgelegt. Ihre Verwendung kann deshalb eine
Beschädigung, Fehlfunktion oder einen
elektrischen Schlag zur Folge haben.
● Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht
zu stark, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das
Kabel beschädigt werden, was zu
Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen
kann. Schadhafte Kabel können Brände und
elektrische Schläge verursachen!
● Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination
mit einem Verstärker und Kopfhörern oder
Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu
dauerhaftem Gehörverlust führen können.
Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit
mit hoher oder unangenehmer Lautstärke.
Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs
oder ein Klingeln in den Ohren bemerken,
sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort
einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.
● Achten Sie darauf, dass weder Gegenstände
(z. B. leicht entzündliches Material, Münzen,
Nadeln) noch Flüssigkeiten jeglicher Art
(Wasser, Getränke usw.) in das Gerät gelangen.
Sie den Netzadapter aus der Steckdose,
entnehmen Sie die Batterien, und wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-ServiceCenter in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf
der Seite „Informationen“ aufgeführt sind:
❍ Der Netzadapter, das Netzkabel oder der
Stecker wurde beschädigt
❍ Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch
tritt auf
❍ Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Gerät gelangt
❍ Das Gerät war Regen (oder sonstiger
Feuchtigkeit) ausgesetzt
❍ Das Gerät scheint nicht normal zu
funktionieren oder seine Leistung weist
eine deutliche Änderung auf
● In Haushalten mit Kleinkindern sollte ein
Erwachsener anwesend sein und den Betrieb
überwachen, bis das Kind alle wesentlichen
Regeln beachten kann, die für den sicheren
Betrieb des Geräts unerlässlich sind.
Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen
mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer
einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln.
Die Gesamtleistung aller an der Verlängerung
betriebenen Geräte darf die für das
Verlängerungskabel angegebene zulässige
Leistung (Watt-/Ampere-Zahl) nicht überschreiten.
Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die
Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
betreiben, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer
Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite
„Informationen“ aufgeführt sind.
Abständen aus der Steckdose herausziehen
und die Kontakte am Stecker mit einem
trockenen Tuch von Staub und anderen
Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den
Netzstecker auch dann aus der Steckdose,
wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist.
Jegliche Staubansammlung zwischen
Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung
beeinträchtigen und zu Bränden führen.
● Sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel und
Leitungen nicht verdrehen oder verheddern.
Achten Sie zudem darauf, dass sich alle Kabel
und Leitungen außerhalb der Reichweite von
Kindern befinden.
explodieren oder auslaufen und Schäden oder
Verletzungen verursachen. Lesen und
beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen (S. 26).
1
❍ Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen
zum Einlegen der Batterien. Achten Sie
dabei auf die richtige Polung.
2
❍ Vermeiden Sie es, neue Batterien
zusammen mit alten bzw. gebrauchten
Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie außerdem
die Verwendung unterschiedlicher Batterietypen.
3
❍ Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus,
wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist.
5
❍ Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie
Rückstände der ausgelaufenen Flüssigkeit mit einem
weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch aus
dem Batteriefach. Legen Sie dann neue Batterien
ein. Um Hautentzündungen zu vermeiden, achten
Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit auf Ihre
Hände oder Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau
darauf, dass die Batterieflüssigkeit nicht in die Nähe
Ihrer Augen gelangt. Spülen Sie den betroffenen
Bereich sofort unter fließendem Wasser aus, falls
Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein sollte,
und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
6
❍ Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern,
Halsketten, Haarnadeln usw. auf.
● Bewahren Sie die mitgelieferte SDSpeicherkarte an einem sicheren Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, sodass diese
sie nicht versehentlich verschlucken können.
● Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche
Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an, die
durch einen Wechselrichter gesteuer t (z. B. Kühlschrank,
Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage)
oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art
und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird,
können die von ihm erzeugten Interferenzen in der
Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren
Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist,
eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie
einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die
Netzsteckdose.
302
● Der Netzadapter wird nach andauerndem
mehrstündigem Gebrauch recht warm. Dies ist normal
und kein Grund zur Beunruhigung.
304a
● Beim Einlegen oder Austauschen der Batterien sollten
Sie das Gerät immer ausschalten und die Verbindungen
zu jeglichen anderen angeschlossenen Geräten
trennen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen
und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen
Geräten vermeiden.
306b
● Das Gerät wird mit Batterien geliefert. Diese Batterien
können jedoch eine begrenzte Lebensdauer aufweisen,
da sie in erster Linie zu Testzwecken gedacht sind.
10
Aufstellung
351
● Der Einsatz des Geräts in der Nähe von
Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen
Transformatoren) kann ein Brummen verursachen.
Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die
Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in
größerer Entfernung zur Störquelle auf.
352a
● Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und
Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb nicht
in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
352b
● Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie
Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts
verwendet werden, können Geräusche entstehen.
Diese Geräusche können bei abgehenden oder
ankommenden Gesprächen oder während der
Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art
haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer
Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
354a
● Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus,
stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es
nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und
setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temp eraturen
aus. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder
Verfärbungen des Geräts führen.
WICHTIGE HINWEISE
355b
● Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/
trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung
gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation)
im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät
unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das
Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang
stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
360
● Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf
der Sie das Gerät aufstellen, können die Gummifüße die
Oberfläche verfärben oder beschädigen.
Um dies zu vermeiden, legen Sie ein Stück Filz oder Stoff
unter die Gummifüße. Achten Sie in diesem Fall jedoch
darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.
Wartung
401a
● Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit
einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen,
verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden
Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie sorgfältig
mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
402
● Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel,
Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen
und/oder Verformungen zu vermeiden.
Reparaturen und Datensicherung
452
● Beachten Sie, dass alle im Speicher des Geräts
gespeicherten Daten verloren gehen können, wenn das
Gerät zur Reparatur eingeschickt wird. Wichtige Daten
sollten stets auf dem Computer gesichert werden. Bei
Reparaturen wird sorgfältig darauf geachtet, dass keine
Daten verloren gehen. In bestimmten Fällen jedoch
(z. B. wenn Schaltkreise des Speichers selbst defekt
sind), können die Daten u. U. nicht wieder hergestellt
werden. Roland übernimmt in diesem Fall keine
Haftung für diesen Datenverlust.
Sicherung des Speichers
503
● Die Einstellungen der internen Uhr gehen verloren,
wenn mehrere Tage lang keine Batterien im Gerät
vorhanden sind und der Netzadapter getrennt ist.
11
WICHTIGE HINWEISE
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
551
● Beachten Sie, dass der Speicherinhalt aufgrund einer
Fehlfunktion oder des unsachgemäßen Betriebs des
Geräts unwiederbringlich verloren gehen kann.
Als Schutz vor dem Risiko des Verlusts wichtiger
Daten wird empfohlen, in bestimmten Abständen eine
Sicherungskopie von wichtigen im Speicher des Geräts
enthaltenen Daten auf Ihrem Computer zu erstellen.
552
● Möglicherweise kann der Inhalt verloren gegangener
Daten, die auf der SD-Speicherkarte gespeichert waren,
nicht wiederhergestellt werden. Die Roland Corporation
übernimmt in diesem Fall keine Haftung für diesen
Datenverlust.
553
● Seien Sie hinreichend vorsichtig beim Betätigen der
Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim
Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts.
Eine unachtsame Handhabung kann zu Fehlfunktionen
führen.
554
● Schlagen Sie niemals auf das Display, und üben Sie
keinen starken Druck darauf aus.
555
● Das Display kann im Normalbetrieb geringfügige
Geräusche verursachen.
12
556
● Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, fassen Sie
das Kabel immer am Stecker an – ziehen Sie niemals am
Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse oder
Schäden an inneren Kabelbestandteilen.
558a
● Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem
vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig
zu stören. Sie können z. B. auch einen Kopfhörer
verwenden. Dann brauchen Sie sich keine Gedanken
mehr darüber machen, ob andere Personen gestört
werden (besonders nachts).
559a
● Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken
Sie es möglichst im Originalkarton (einschließlich des
Verpackungsmaterials), in dem es geliefert wurde.
Andernfalls sollten Sie versuchen, ähnliches, stabiles
Packmaterial zu verwenden.
562
● Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände.
Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine
Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Ka bel
kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig
oder sogar nicht hörbar ist. Informationen zu den
technischen Daten von Kabeln erhalten Sie vom
jeweiligen Hersteller.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise vor der Verwendung von
Speicherkarten
Verwenden von SD-Speicherkarten
704
● Stecken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig vollständig ein.
705
● Fassen Sie die Kontakte der SD-Speicherkarte auf keinen
Fall an. Vermeiden Sie außerdem jegliche
Verschmutzung der Kontakte.
708
● SD-Speicherkarten werden unter Verwendung von
Präzisionskomponenten produziert. Behandeln Sie
Speicherkarten sorgfältig, und beachten Sie
insbesondere die folgenden Punkte.
❍ Um eine Beschädigung der Speicherkarten durch
statische Elektrizität zu vermeiden, entladen Sie
etwaige statische Elektrizität von Ihrem Körper,
bevor Sie die Speicherkarten anfassen.
❍ Achten Sie darauf, dass Sie die Kontakte der
Speicherkarten nicht anfassen und dass Metall nicht
damit in Berührung kommt.
❍ Sie sollten die Speicherkarten nicht biegen,
fallen lassen oder starken Erschütterungen und
Vibrationen aussetzen.
❍ Bewahren Sie die Speicherkarten nicht in direktem
Sonnenlicht, in geschlossenen Fahrzeugen oder an
ähnlichen Orten auf.
❍ Achten Sie darauf, dass die Speicherkarten nicht
nass werden.
❍ Die Speicherkarten dürfen nicht auseinandergebaut
oder modifiziert werden.
Copyright
851
●
Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih,
öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von
urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische
Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u. ä.)
einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die
Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich
verboten.
853
●
Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen
die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir
übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße
gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die
Verwendung dieses Geräts verursachen.
204
* Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® ist offiziell als „Microsoft® Windows®
Betriebssystem“ bekannt.
207
* Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der
Apple Inc.
209
* Mac OS ist eine Marke der Apple Inc.
238
* Die MPEG Audio Layer-3-Komprierungstechnologie ist
von der Fraunhofer IIS Corporation und der THOMSON
Multimedia Corporation lizenziert.
239
* Das SD-Logo () und das SDHC-Logo ()
sind Marken von SD-3C, LLC.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) bezeichnet ein
Patent-Portfolio zur Mikroprozessorarchitektur, das von
Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde.
Roland hat fur diese Technologie eine Lizenz von der TPLGruppe erworben.
Sie können hochwertige Aufnahmen erstellen, indem
Sie einfach die eingebauten Mikrofone auf Ihr
Instrument richten.
Der R-05 kann auf einem handelsüblichen Stativ
befestigt werden. Sie können den R-05 aber auch mit
dem separat erhältlichen empfohlenen
Mikrofonständeradapter am Mikrofonständer
befestigen.
„Aufnehmen akustischer Instrumente“ (S. 58)
16
Aufnehmen von Gesang
Der R-05 kann am Mikrofonständer befestigt und für
die Aufnahme von Gesang verwendet werden. Mit
dem separat erhältlichen empfohlenen
Mikrofonständeradapter können Sie den R-05 wie ein
Aufnahmemikrofon an einem Mikrofonständer
befestigen. Darüber hinaus können Sie einen
Reverb-Effekt (Hall) für die Wiedergabe verwenden.
„Aufnehmen von Gesang“ (S. 59)
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Aufnehmen einer Band
In einem Probestudio können Sie selbst bei einem
hohen Lautstärkepegel saubere Aufnahmen Ihrer
Band erstellen.
Mit dem R-05 kann der optimale Aufnahmepegel
automatisch eingestellt und die Datei automatisch
geteilt werden.
Sie können gleichzeitig sowohl eine hochwertige
WAV-Datei für die CD-Produktion als auch eine
kleinere MP3-Datei aufnehmen (S. 41).
„Aufnehmen einer Band“ (S. 60)
Aufnehmen im Freien
Mit dem R-05 ist das Aufnehmen im Freien möglich.
Mit der Retrospektivfunktion werden auch die zwei
Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste
aufgenommen, weshalb die ersten Töne nicht
verloren gehen (S. 50). Die beiden Batterien der
Größe AA ermöglichen etwa 16 Stunden
fortwährender Aufnahme.
„Aufnehmen im Freien“ (S. 61)
17
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Aufnehmen einer Besprechung
Den R-05 können Sie in der Mitte des Tischs
platzieren, um eine Besprechung aufzunehmen.
Das hochempfindliche eingebaute Mikrofon
ermöglicht eine saubere Aufnahme der Stimmen,
selbst wenn diese leise oder weit entfernt sind.
Darüber hinaus wird der Aufnahmepegel
entsprechend der Lautstärke des Gesprächs
automatisch angepasst, um eine ausgeglichene
Aufnahmelautstärke sicherzustellen (S. 48).
„Aufnehmen einer Besprechung“ (S. 62)
18
Aufnehmen von Kassette oder CD
Sie können einen CD-Player, einen Kassettenrekorder
oder ein sonstiges Audiogerät an die Line-Eingänge
anschließen und die Wiedergabe dieses Geräts
aufnehmen.
„Aufnehmen von Kassette oder CD“ (S. 55)
Einsatzmöglichkeiten des R-05
Verwenden als Audio-Player
An den R-05 können Sie einen Kopfhörer anschließen
und das Gerät als hochwertigen mobilen AudioPlayer verwenden. Die wiederholte Wiedergabe und
die automatische Neuanordung der
Wiedergabereihenfolge sind ebenfalls möglich.
Sie können nicht nur auf dem R-05 aufgenommene
Dateien, sondern auch von Ihrem Computer
importierte WAV- oder MP3-Dateien wiedergeben.
„Wiedergabe“ (S. 63)
„Anschließen an den Computer“ (S. 70)
Verwenden als Übungspartner
Der R-05 weist für das Spielen eines Instruments oder
für Gesangs- bzw. Sprach aufnahmen Funktionen
zum Proben auf. Sie können einen bestimmten
Abschnitt wiederholt wiedergeben oder die
Wiedergabegeschwindigkeit ohne Änderung der
Tonhöhe ändern. Eine schwierige Sequenz kann
langsam wiedergegeben werden, oder aber schnell,
um die allgemeine Struktur eines Songs in kurzer Zeit
zu erfassen.
„Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts“ (S. 66)
„Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Speed)“ (S. 67)
19
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
3
1
3
5
4
7
10
11
1
Eingebautes Mikrofon
Dieses Stereomikrofon ist in den R-05 eingebaut
(S. 52).
2
PEAK-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Eingangsoder Ausgangslautstärke zu hoch ist.
„Einstellen des Aufnahmepegels“ (S. 44)
20
2
6
9
8
12
13
Display
Im Display werden verschiedene Informationen
zum R-05 angezeigt.
4
[FINDER]-Taste
Mit dieser Taste können Sie eine Liste der
Dateien anzeigen bzw. Dateien umbenennen,
löschen und kopieren (S. 74).
5
[MENU]-Taste
Mit dieser Taste können Sie verschiedene
Einstellungen für den R-05 vornehmen, wie
beispielsweise Einstellungen für Aufnahme/
Wiedergabe sowie das Datum und die Uhrzeit (S. 89).
6
[REHEARSAL]-Taste
Mit dieser Taste wird automatisch der geeignete
Aufnahmepegel eingestellt (S. 45).
7
[SPEED]-Taste
Mit dieser Taste können Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit ändern (S. 67).
8
[REVERB]-Taste
Mit dieser Taste wird der Reverb-Effekt (Hall) aktiviert/
deaktiviert und der Halltyp umgeschaltet (S. 68).
AB
9
[]/[SPLIT]-Taste
Mit dieser Taste kann ein Abschnitt zwischen zwei
Punkten (A–B-Abschnitt) einer Datei wiederholt
wiedergegeben werden. Wenn Sie die
Markierungen „A“ und „B“ in der Datei einfügen,
wird der Abschnitt zwischen den beiden
Markierungen wiederholt wiedergegeben. Beim
ersten Drücken dieser Taste wird die Markierung
„A“ zugewiesen, und beim zweiten Drücken wird
die Markierung „B“ zugewiesen.
Wenn Sie diese Taste während der Aufnahme
drücken, können Sie eine Datei teilen.
• „Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts“ (S.
66)
• „Teilen von Dateien während der Aufnahme“
(S. 56)
10
[]-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
starten bzw. um die Wiedergabe oder die
Aufnahme zu unterbrechen.
Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im
Display nach oben verschoben bzw. der Wert des
ausgewählten Objekts geändert.
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
11
[]-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang der
Datei zu wechseln oder um die vorherige Datei
auszuwählen. Wenn Sie diese Taste gedrückt
halten, können Sie die Datei zurückspulen.
Dies ist während der Wiedergabe oder bei
angehaltener Wiedergabe möglich.
Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im
Display nach links verschoben bzw. der Wert
des ausgewählten Objekts geändert.
12
[]-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die nächste Datei
ausgewählt. Wenn Sie diese Taste gedrückt halten,
können Sie die Datei vorspulen.
Dies ist während der Wiedergabe oder bei
angehaltener Wiedergabe möglich. Außerdem
wird mit dieser Taste der Cursor im Display nach
rechts verschoben bzw. der Wert des
ausgewählten Objekts geändert.
13
[]-Taste
Diese Taste beendet die Wiedergabe oder Aufnahme.
Außerdem wird mit dieser Taste der Cursor im
Display nach unten verschoben bzw. der Wert
des ausgewählten Objekts geändert.
21
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
16
14
14
REC-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme
(REC) rot.
In der Aufnahmebereitschaft blinkt sie
(REC PAUSE; Aufnahme steht auf Pause).
15
[]-Taste
Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie in die
Aufnahmebereitschaft oder starten die Aufnahme.
Außerdem wird mit dieser Taste eine Auswahl
bestätigt.
16
INPUT [+] [–]-Tasten
Mit diesen Tasten wird die Eingangslautstärke
über die eingebauten Mikrofone, die MIC-Buchse
oder LINE IN-Buchse eingestellt (S. 44).
15
17
22
Durch Drücken von [+] wird der Eingangspegel
erhöht.
Durch Drücken von [–] wird der Eingangspegel
verringert.
17
VOL [+] [–]-Tasten
Mit diesen Tasten wird die Ausgangslautstärke
für die PHONES-Buchse eingestellt.
19
18
20
18
LINE IN-Buchse
Wenn das Audio-Ausgangssignal von einem
Audiogerät oder elektronischen
Musikinstrument als Eingangssignal im
R-05 verfügbar sein soll, verwenden Sie ein
Stereo-Ministeckerkabel zum Herstellen der
Verbindung (S. 55).
Stellen Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten die
Lautstärke ein.
19
MIC-Buchse
Hier können Sie ein externes Mikrofon
anschließen (S. 52).
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
20
SD-Speicherkartensteckplatz
Legen Sie die SD-Speicherkarte in diesem
Steckplatz ein (S. 31).
21
22
21
DC IN-Buchse
Schließen Sie hier den empfohlenen
Netzadapter (separat erhältlich) an (S. 29).
Sie müssen den R-05 ausschalten, bevor Sie den
Netzadapter anschließen oder trennen.
22
[POWER/HOLD]-Schalter
Bringen Sie diesen Schalter in die Position
POWER, um das Gerät ein- und auszuschalten
(S. 26). Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können
Sie diesen Schalter in die rechte Position bringen,
um die HOLD-Funktion zu aktivieren.
Durch Aktivieren von HOLD kann der
versehentliche Betrieb verhindert werden.
Funktionsbereite Tasten bei
eingeschaltetem HOLD-Schalter
•[MIC GAIN]-Schalter
• [LIMITER]-Schalter
• [LOW CUT]-Schalter
23
23
PHONES-Buchse
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen
(S. 37).
24
USB-Anschluss
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel zum
Verbinden des R-05 mit Ihrem Computer. Auf
diese Weise können auf dem R-05
aufgenommene Dateien auf Ihren Computer
übertragen bzw. WAV- und MP3-Dateien von
Ihrem Computer zur Wiedergabe auf den R-05
kopiert werden (S. 70).
24
23
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
26
27
28
29
25
25
Batteriefach
Legen Sie hier die Batterien ein (S. 26).
26
[MIC GAIN]-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Empfindlichkeit
des Mikrofoneingangs eingestellt (S. 47).
24
27
[LIMITER]-Schalter
Mit diesem Schalter schalten Sie den Limiter
(Begrenzer) oder die AGC (Auto Gain Control,
automatische Pegelregelung) ein bzw. aus.
Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS)
eingestellt lassen.
Im Menü-Display können Sie „Limiter“ oder
„AGC“ auswählen.
„Verwenden von Limiter und AGC“ (S. 48)
28
[LOW CUT]-Schalter
Mit diesem Schalter schalten Sie die LOW CUTFunktion ein bzw. aus.
Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS)
eingestellt lassen (S. 49).
29
Montagehalterung für Stativ
Mit dieser Montagehalterung können Sie den
R-05 an einem handelsüblichen Kamerastativ
befestigen.
(Die Montagehalterung besitzt ein 1/4-ZollGewinde).
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
Haupt-Display
Im Folgenden werden die wichtigsten Symbole und angezeigten Informationen im Haupt-Display erläutert.
Länge des Titels
Sampling-Rate des wiedergegebenen Titels
Status der Stromversorgung
(Netzadapter / Batterien )
Hallstatus (ON /OFF)
Wiedergabegeschwindigkeit (ON /OFF)
Limiter/AGC-Status (ON /OFF und Funktion)
Plug-in-Power-Status (ON /OFF )
(wird nur bei Anschluss eines externen Mikrofons angezeigt)
Aktuelle Uhrzeit
Spitze
Verbleibende Zeit für Aufnahmen
auf der Speicherkarte
Sampling-Rate bei Aufnahme
Status der Stromversorgung
(Netzadapter / Batterien )
Aktuelle Uhrzeit
25
Vorbereitung
Ein- und Ausschalten des Geräts
Verwenden von Batterien
Zulässige Typen von Batterien
• Alkali-Batterien der Größe AA (LR6)
• Nickel-Metallhydridakkus der Größe AA
(HR15/51)
Nickel-Metallhydridakkus können vom
R-05 nicht wieder aufgeladen werden. Sie
müssen hierfür ein für NickelMetallhydridakkus vorgesehenes
Ladegerät verwenden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
eingeschaltet ist. Bringen Sie den [POWER]Schalter des R-05 in die Position „POWER“,
um das Gerät ein- und auszuschalten.
26
2. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
an der Unterseite des Geräts ab.
Drehen Sie den R-05 um. Schieben Sie die
Abdeckung nach unten, während Sie auf den mit
„PUSH“ gekennzeichneten Bereich in der Mitte
des Batteriefachs drücken.
ig.battery-2-1.eps_50
+–
+
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um,
während Sie es umdrehen, damit es nicht
herunterfällt oder umkippt.
–
Vorbereitung
Legen Sie die Batterien ein.
3.
Legen Sie zwei Batterien der Größe AA in das
Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die
richtige Polung (Ausrichtung der Pole +/–).
fig.battery-3.eps_60
+–
+
–
4. Schließen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
5.
Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere
Sekunden lang in der Position „POWER“,
um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät
auszuschalten, halten Sie den [POWER]Schalter erneut mehrere Sekunden lang in der
Position „POWER“.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sieht das
Display so oder ähnlich wie in der folgenden
Abbildung aus. Dies wird als „Haupt-Display“
bezeichnet.
6. Geben Sie den Typ der eingelegten Batterien an.
Geben Sie im Menü-Display den Typ der
eingelegten Batterien an (Alkali-Batterien oder
Nickel-Metallhydridakkus).
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
27
Vorbereitung
Hinweise zur Verwendung des R-05 im
Batteriebetrieb
• Mischen Sie nicht neue und gebrauchte
Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Wenn Sie den R-05 längere Zeit nicht
verwenden, empfiehlt es sich, die Batterien zu
entnehmen, um das Auslaufen von
Batterieflüssigkeit zu verhindern.
• Falls Batterieflüssigkeit ausläuft, reinigen Sie das
Batteriefach mit einem weichen Tuch, und legen
Sie dann neue Batterien ein. Wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, kann
dies zu Reizungen der Hautoberfläche führen.
Batterieflüssigkeit ist schädlich für Ihre Augen.
Sollte sie in Ihre Augen gelangen, spülen Sie
diese sofort gründlich mit Wasser aus, und
benachrichtigen Sie einen Arzt.
• Lagern oder transportieren Sie Batterien nicht
zusammen mit Metallobjekten, wie
Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw.
Energiesparfunktion
• Der R-05 weist eine Energiesparfunktion auf, die
verhindert, dass die Batterien unnötig entladen
werden. Wenn das Gerät für einen bestimmten
Zeitraum nicht benutzt wird, wird in
Abhängigkeit von der Einstellung für die
Energiesparfunktion das Display schwächer bzw.
das Gerät wird ausgeschaltet.
28
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
Anzeige für verbleibende Batteriespannung
• Wenn die verbleibende Batteriespannung
abnimmt, wird unten rechts im Display das
Symbolangezeigt. Legen Sie in diesem Fall
möglichst schnell neue Batterien ein. Wenn Sie
das Gerät in diesem Zustand weiterhin benutzen,
wird im Display „Battery Low“ (Niedrige
Batteriespannung) angezeigt, und schließlich ist
der R-05 nicht mehr einsatzbereit.
„Fehlermeldungen“ (S. 94)
Batterielebensdauer
(bei Verwendung von Alkali-Batterien)
Fortwährende Wiedergabe etwa 30 Stunden
Fortwährende Aufnahmeetwa 16 Stunden
* Die vorstehenden Angaben für die
Batterielebensdauer sind Schätzwerte.
Die Batterielebensdauer hängt von den
Umgebungsbedingungen und der Art und Weise
der Nutzung ab.
Vorbereitung
Verwenden des R-05 im Netzbetrieb
Sie können den R-05 mit einem separat erhältlichen
empfohlenen Netzadapter betreiben.
Verwenden Sie ausschließlich den empfohlenen
Netzadapter, da dies andernfalls zu
Fehlfunktionen führen kann.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den Stecker des Netzadapters
an der DC IN-Buchse an.
Platzieren Sie den Netzadapter so, dass die
LED-Anzeige nach oben weist.
fig.ac-e.eps_60
Anzeige
3. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in
eine Steckdose.
Die LED-Anzeige des Netzadapters leuchtet.
4. Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere
Sekunden lang in der Position „POWER“,
um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät
auszuschalten, halten Sie den [POWER]Schalter erneut mehrere Sekunden lang in der
Position „POWER“.
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, sieht das
Display so oder ähnlich wie in der folgenden
Abbildung aus. Dies wird als „Haupt-Display“
bezeichnet.
29
Vorbereitung
• Wenn Sie den Netzadapter anschließen und
Batterien eingelegt sind, wird das Gerät über
den Netzadapter betrieben.
• Beim Einschalten des Geräts hören Sie
möglicherweise ein Geräusch, was jedoch
keine Fehlfunktion darstellt.
• Wir empfehlen Ihnen, auch dann Batterien im
Gerät installiert zu lassen, wenn Sie es mit dem
Netzadapter betreiben. So können Sie das
Gerät auch dann weiter betrieben, wenn der
Netzadapter versehentlich von der
Stromversorgung getrennt wird.
30
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet
haben, müssen Sie die interne Uhr wie im Folgenden
beschrieben einstellen. Die eingestellten Werte für
Datum und Uhrzeit werden als Zeitstempel für die
aufgenommenen Dateien verwendet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Date & Time“ (Datum und
Uhrzeit) aus, und drücken Sie [].
fig.datetime.eps_80
• Die interne Uhr wird über den Netzadapter
oder Batterien betrieben. Die Einstellungen der
internen Uhr gehen verloren, wenn mehrere
Tage lang keine Batterien im R-05 vorhanden
sind und der Netzadapter getrennt ist. Wenn
Sie das Gerät in diesem Zustand einschalten,
wird die Meldung „Clock Initialized“ (Uhr
initialisiert) angezeigt.
• Wenn „Clock Initialized“ angezeigt wird,
müssen Sie das Datum und die Uhrzeit erneut
einstellen.
2. Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Bewegen Sie den Cursor mit []/[] nach
links/rechts.
fig.edit-datetime.eps_80
Wenn sich der Cursor an der Position des zu
ändernden Zeichens befindet, ändern Sie mit
[]/[] das Datum und die Uhrzeit, und
drücken Sie [] zum Bestätigen der
Einstellung.
fig.edit-datetime2.eps_80
3. Drücken Sie die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
Vorbereitung
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte
Informationen zu den Demo-Songs
Die mitgelieferte SD-Speicherkarte enthält
Demo-Songs.
• Wenn Sie die Demo-Songs auf der SDSpeicherkarte belassen, verringert sich der
zum Aufnehmen verfügbare Speicherplatz
auf der Speicherkarte um die Dateigröße
der Demo-Songs.
* Die Verwendung der mit diesem Produkt
mitgelieferten Demo-Songs zu anderen
Zwecken als dem privaten, persönlichen
Gebrauch ist ohne Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers gesetzlich
verboten. Außerdem dürfen diese Daten
ohne Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers nicht kopiert oder
in einem urheberrechtlich geschützten
Sekundärwerk verwendet werden.
31
Vorbereitung
Einlegen einer SD-Speicherkarte
Einlegen
1.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die SD-Abdeckung an der
Oberseite des Geräts.
Fassen Sie mit dem Fingernagel in die Einkerbung
der SD-Abdeckung, und ziehen Sie sie nach oben.
fig.sdin--2.eps_50
Bei übermäßiger Kraftanwendung kann die
Abdeckung beschädigt werden.
32
3. Legen Sie die SD-Speicherkarte ein.
Die Rückseite der SD-Speicherkarte muss in die
gleiche Richtung weisen wie die Rückseite des
R-05. Führen Sie dann die SD-Speicherkarte
langsam in den Steckplatz ein.
fig.sdin-3.eps.eps_60
• Wenn Sie die SD-Speicherkarte mit Gewalt
falsch ausgerichtet einführen, kann der R-05
oder die SD-Speicherkarte beschädigt werden.
Gehen Sie vorsichtig vor.
• Drücken Sie auf die SD-Speicherkarte, bis sie
vollständig eingeführt ist.
4. Schließen Sie die SD-Abdeckung.
fig.battery-4.eps_60
Halten Sie den [POWER]-Schalter mehrere
5.
Sekunden lang in der Position „POWER“,
um das Gerät einzuschalten.
fig.power-onoff.eps_80
ON/OFF
Wenn eine unformatierte SD-Speicherkarte in
den R-05 eingelegt wird, wird die Meldung „SD
Unformatted“ (Unformatierte SD-Speicherkarte)
angezeigt.
Vorbereitung
Entnehmen einer SD-Speicherkarte
1.
Schalten Sie den R-05 aus.
2. Öffnen Sie die SD-Abdeckung.
3. Drücken Sie mit dem Finger leicht nach
innen auf die SD-Speicherkarte, und lassen
Sie dann los.
Wenn die SD-Speicherkarte herausspringt,
entnehmen Sie sie.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dürfen Sie
keine SD-Speicherkarte einlegen oder entfernen.
In diesem Fall könnten die Daten auf der
SD-Speicherkarte verloren gehen.
33
Vorbereitung
Formatieren einer SD-Speicherkarte
Beim „Formatieren“ wird die SD-Speicherkarte für
den Gebrauch vorbereitet. Falls Sie eine andere als
die mitgelieferte SD-Speicherkarte verwenden,
müssen Sie zuerst die SD-Speicherkarte formatieren,
damit sie mit dem R-05 verwendet werden kann.
• Sie müssen die SD-Speicherkarte im R-05 selbst
formatieren. Eine SD-Speicherkarte, die auf
einem anderen Gerät als dem R-05 formatiert
wurde, ist möglicherweise im R-05 nicht voll
funktionsfähig.
• Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte
werden alle vorhandenen Daten auf der
Speicherkarte gelöscht.
• Die mitgelieferte SD-Speicherkarte ist bereits
formatiert. Wenn Sie diese erneut formatieren,
werden die darauf enthaltenen Demo-Songs
und die PDF-Datei mit der
Bedienungsanleitung gelöscht. Verwenden Sie
ggf. Ihren Computer, um diese Dateien zuerst
zu sichern.
„Anschließen an den Computer“ (S. 70)
34
1. Stellen Sie sicher, dass die zu formatierende
SD-Speicherkarte im SDSpeicherkartensteckplatz eingelegt ist.
„Einlegen einer SD-Speicherkarte“ (S. 32)
2. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menü-Display anzuzeigen, wählen Sie mit
[]/[] den Eintrag „SD Card“
(SD-Speicherkarte) aus, und drücken Sie
dann [].
fig.sduttl.eps_80
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um den Vorgang
ohne Formatierung abzubrechen. Das vorherige
Display wird wieder angezeigt.
Wählen Sie mit []/[] den Eintrag
3.
„Format“ (Formatieren) aus, und drücken Sie
dann [].
fig.format.eps_80
4. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, wählen Sie mit [] den
Eintrag „Yes“ (Ja) aus, und drücken Sie dann
[].
ig.format-sure.eps_80f
ig.process.eps_80f
Vorbereitung
Entfernen Sie auf keinen Fall die SDSpeicherkarte, wenn im Display „Processing“
(Verarbeitung läuft) angezeigt wird. Dadurch
könnte der Speicherbereich auf der SDSpeicherkarte beschädigt werden. Wenn
„Completed!“ (Abgeschlossen) angezeigt wird,
ist der Formatierungsvorgang abgeschlossen.
ig.completed.eps_80f
5. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
35
Vorbereitung
Informationen zu SD-Speicherkarten
• Der R-05 ist mit SD/SDHC-Speicherkarten kompatibel.
• Bei einigen Speicherkartentypen oder Speicherkarten von einigen Herstellern funktioniert die
Aufnahme oder Wiedergabe auf dem R-05 möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Sie dürfen auf keinen Fall eine SD-Speicherkarte einlegen oder entfernen, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Dadurch könnten die Daten auf dem Gerät oder auf der SD-Speicherkarte
beschädigt werden.
• Stecken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig vollständig ein.
fig.sdcard2-e.eps_80
Schreibschutzfunktion für Speicherkarten (LOCK)
Der Inhalt der Speicherkarte kann gegen ein Überschreiben geschützt
werden. Um eine Karte zu schützen, schieben Sie den SchreibschutzSchalter auf der Seite der Speicherkarte auf die Position „LOCK“. Um Daten
von der Karte zu löschen, müssen Sie den Schutz wieder aufheben.
36
Schreibschutzschalter
Vorbereitung
Verwenden von Kopfhörern oder
Lautsprechern
Der R-05 weist keinen eingebauten Lautsprecher auf.
Für die Wiedergabe müssen Sie einen separat
erhältlichen Kopfhörer oder Aktivlautsprecher
anschließen.
Kopfhörer
Aktivlautsprecher
Anschließen von Lautsprechern
Schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen
Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der
falschen Reihenfolge einschalten, besteht die
Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an
Lautsprechern und anderen Geräten.
1. Schalten Sie den R-05 aus.
2. Stellen Sie die Lautstärke der
anzuschließenden Lautsprecher auf Minimum
ein, und schalten Sie sie aus.
3. Schließen Sie die Lautsprecher an.
Sie benötigen Lautsprecher mit eingebautem
Verstärker.
Verbinden Sie die PHONES-Buchse des R-05
mithilfe eines Audiokabels mit den LineEingangsbuchen des Lautsprechersystems.
4. Schalten Sie den R-05 ein.
5. Schalten Sie die Lautsprecher ein, und
erhöhen Sie die Lautstärke langsam bis zum
gewünschten Pegel.
37
Aufnahme
Grundfunktionen bei der Aufnahme
fig.sousa-1a-e.eps
Wiedergabe / Pause
Zurückspulen /
Zum vorherigen Titel
(Titelanfang)
Stopp
1. Schalten Sie den R-05 ein (S. 26).
fig.power-onoff-e.eps_60
ON/OFF
Vorspulen /
Zum nächsten Titel
Aufnahme /
Aufnahmebereitschaft
2. Stellen Sie die Sampling-Rate ein (S. 42).
3. Geben Sie den Aufnahmemodus (Dateityp) an
(S. 42).
4. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste, um
zum Haupt-Display zurückzukehren.
38
5. Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Drücken Sie [], um in die
Aufnahmebereitschaft zu wechseln, und passen
Sie die Lautstärke für die Aufnahme an (S. 44).
6. Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie in der Aufnahmebereitschaft
(REC-Anzeige blinkt) [] oder [].
Die REC-Anzeige leuchtet und die Aufnahme
wird gestartet.
Durch Aktivieren des [HOLD]-Schalters nach dem
Start der Aufnahme können Sie verhindern, dass
die Aufnahme beendet oder der Aufnahmepegel
geändert wird, selbst wenn versehentlich Tasten
gedrückt werden.
• Die eingebauten Mikrofone können nicht
verwendet werden, wenn ein Mikrofon oder
ein anderes Gerät an die MIC-Buchse oder die
LINE IN-Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie die
eingebauten Mikrofone verwenden möchten,
schließen Sie nichts an die MIC- oder LINE
IN-Buchse an.
Aufnahme
• Der Aufnahmepegel wird geändert, wenn Sie
in der Aufnahmebereitschaft oder während der
Aufnahme die INPUT [+] [–]-Tasten drücken.
Achten Sie darauf, die INPUT [+] [–]-Tasten
nicht versehentlich zu betätigen.
• Das Gerät darf während der Aufnahme nicht
ausgeschaltet werden. Sie müssen vorher die
Aufnahme beenden, damit Sie das Gerät
ausschalten können.
7. Drücken Sie [], um die Aufnahme zu
beenden.
Die REC-Anzeige erlischt.
Im Display wird die aufgenommene Datei
angezeigt (S. 25).
fig.song.eps_80
• Drücken Sie [], um die Aufnahme zu
unterbrechen. Drücken Sie erneut [],
um die Pause zu beenden und die Aufnahme
fortzusetzen.
• Eine Datei mit einem Namen wie z. B.
„R05_0001.WAV“ wird automatisch erstellt.
Dabei entspricht „0001“ der nächsthöheren
Nummer nach der vorhandenen Datei mit der
höchsten Nummer.
Wenn der Parameter „File Name“ (Dateiname)
•
von „Recorder Setup“ (Rekorder-Einrichtung)
auf „Date“ (Datum) eingestellt ist, werden das
Datum und die Uhrzeit der Aufnahme als
Dateiname verwendet.
R-05“ (S. 89)
„Einstellungen für den
8. Drücken Sie [], um die aufgenommene
Datei wiederzugeben.
„Grundfunktionen bei der Wiedergabe“ (S. 63)
39
Aufnahme
Festlegen der Aufnahmequalität
Sie können die Audioqualität für die Aufnahme
festlegen.
Die Einstellung für die Audioqualität ist eine
Kombination aus Sampling-Rate und
Aufnahmemodus. Die Audioqualität beeinflusst die
Dateigröße sowie die Aufnahmedauer bei
Verwendung einer SD-Speicherkarte.
Entscheiden Sie, ob die Audioqualität oder die
Aufnahmedauer für Sie wichtiger ist, und wählen Sie
die entsprechende Audioqualität aus.
„Aufnahmeeinstellungen für verschiedene
Situationen“ (S. 58)
Sampling Rate (Sampling-Rate)
(Standardwert ist fett formatiert)
44,1 kHz
Wert für Sampling-Rate
48,0 kHz
88,2 kHz
96,0 kHz
40
Höhere Sampling-Raten liefern eine bessere
Audioqualität. Sie müssen eine hohe Sampling-Rate
verwenden, wenn der Hochfrequenzbereich korrekt
reproduziert werden soll.
• Durch höhere Werte für die Sampling-Rate
nimmt die Dateigröße zu, aber gleichzeitig
nimmt die verfügbare Aufnahmezeit ab.
• Es wird empfohlen, eine Sampling-Rate von
48 kHz zu verwenden, wenn Sie Audiomaterial
für eine Videoproduktion aufnehmen.
• Die Sampling-Rate aufgenommener Dateien
kann vom R-05 nicht konvertiert werden.
Mit einer Sampling-Rate von 88,2 kHz oder
96,0 kHz kann „MP3“ oder „WAV+MP3“ nicht als
Aufnahmemodus ausgewählt werden (S. 41).
Aufnahme
Rec Mode (Aufnahmemodus)
(Standardwert ist fett formatiert)
WAV-16 bit
WAV-24 bit
MP3-64 kbps
Rec Mode
(Aufnahmemodus)
WAV-Dateien ermöglichen hochwertigere
Aufnahmen als MP3-Dateien. Wenn Sie „MP3“
auswählen, erhalten Sie im Vergleich zu „WAV“
kleinere Dateien und können deshalb länger
aufnehmen. Durch höhere Einstellungen für „bit“
oder „bps“ werden die Dateien größer und die
verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer. Mit
„WAV+MP3“ wird gleichzeitig eine WAV-Datei und
eine MP3-Datei erstellt.
• Die vorstehenden Aufnahmezeiten sind Schätzwerte. Sie können in Abhängigkeit von den technischen
Daten der Speicherkarte variieren. Falls mehrere Dateien aufgenommen werden, kann sich die
• Die maximal zulässige Aufnahmegröße ist auf 2 GB pro Datei beschränkt.
Kapazität der SD-Speicherkarte
12402490
13452690
43
Aufnahme
Einstellen des Aufnahmepegels
Mit dem R-05 können Sie eine Reihe von
Geräuschquellen aufnehmen. Sie erhalten Aufnahmen
mit optimaler Qualität, wenn Sie den Aufnahmepegel
(Lautstärke) entsprechend der aufzunehmenden
Geräuschquelle einstellen. Dabei gilt das
Grundprinzip, dass der Aufnahmepegel möglichst
hoch sein soll, ohne dass jedoch eine Verzerrung
auftritt. Dieses Prinzip gilt unabhängig davon, ob Sie
die eingebauten Mikrofone, ein externes Mikrofon
oder die LINE IN-Buchse verwenden.
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels
Der Aufnahmepegel kann nicht eingestellt
werden, wenn AGC (Auto Gain Control,
automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
1. Richten Sie die Mikrofone des R-05 auf die
Geräuschquelle, die Sie aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie im Haupt-Display [], sodass
die REC-Anzeige blinkt.
Der R-05 ist nun aufnahmebereit.
3. Starten Sie auf der Audioquelle die
Wiedergabe der Titel, die Sie tatsächlich
aufnehmen möchten.
44
Der Pegelmesser schlägt entsprechend der
Lautstärke des Eingangssignals aus.
fig.inputlevel-test.eps_80
Wenn Sie Musik wie z. B. ein Instrument oder
Gesang aufnehmen möchten, sollten Sie die
lauteste Stelle des Musikstücks abspielen.
4. Passen Sie während der Wiedergabe mit den
INPUT [+] [–]-Tasten den Aufnahmepegel
schrittweise an.
Ändern Sie bei Bedarf die Einstellung des
[MIC GAIN]-Schalters (S. 47).
Je höher der Aufnahmepegel ist, desto weiter
nach rechts schlägt der Pegelmesser aus. Stellen
Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten den
Aufnahmepegel so ein, dass die
Eingangslautstärke möglichst hoch ist. Achten
Sie jedoch darauf, dass die PEAK-Anzeige nicht
aufleuchtet, da dies ein Hinweis darauf wäre,
dass die Eingangslautstärke zu hoch ist.
Aufnahme
Wenn die PEAK-Anzeige leuchtet, wurde die vom
R-05 maximal aufnehmbare Eingangslautstärke
überschritten, sodass das Eingangssignal übersteuert
wird (Clipping). Die Aufnahme ist unter diesen
Umständen verzerrt.
fig.level-e.eps
Clipping der Wellenform,
verzerrte Aufnahme
Aufgenommene Wellenform
PEAK-Anzeige leuchtet
Aufnahmepegelbereich
des R-05
Clipping-Pegel überschritten
Wellenform des Eingangssignals
Clipping
Stellen Sie mit den INPUT [+] [–]-Tasten den
Aufnahmepegel so ein, dass selbst bei den lautesten
Stellen die PEAK-Anzeige nicht leuchtet und
demzufolge kein Clipping auftritt. Achten Sie beim
Aufnehmen eines Musikstücks darauf, dass an der
lautesten Stelle von Gesang oder bei fortissimo
gespielten Passagen von Instrumenten kein Clipping
auftritt.
Wenn Sie den Aufnahmepegel eingestellt haben,
drücken Sie erneut [], um mit der Aufnahme zu
beginnen.
• Drücken Sie [], um die Aufnahme zu
beenden und zum Haupt-Display
zurückzukehren. Die Einstellung für den
Aufnahmepegel bleibt erhalten, weshalb Sie
erneut [] drücken können, um die Aufnahme
mit dem gleichen Aufnahmepegel zu starten.
• Beim Betätigen der INPUT [+] [–]-Tasten ist
möglicherweise ein leises Geräusch hörbar,
wenn sich der Aufnahmepegel ändert. Dies
stellt keine Fehlfunktion dar.
Verwenden der Probefunktion (Rehearsal)
Mithilfe der Probefunktion (Rehearse) kann der
Aufnahmepegel basierend auf dem Eingangssignal
während des angegebenen Zeitraums automatisch
eingestellt werden.
Die Probefunktion ist nicht verfügbar, wenn AGC
(Auto Gain Control, automatische
Pegelregelung) aktiviert ist.
45
Aufnahme
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Input Setup“ (EingangsEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Rehearsal Time“
(Probezeitraum), und geben Sie mit []/
[] den Zeitraum an.
fig
(Standardwert ist
fett formatiert)
Manual
Einstellung
30sec
1min
3min
5min
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
46
4. Richten Sie das Mikrofon auf die
Geräuschquelle, die Sie aufnehmen möchten,
und drücken Sie die [REHEARSAL]-Taste.
fig
Der Aufnehmpegel wird automatisch entsprechend
der lautesten Stelle, die während des angegebenen
Probezeitraums vorhanden ist, eingestellt.
Gleichzeitig wird ein Test vorgenommen, um die für
das Mikrofon geeignete Empfindlichkeit zu
bestimmen. Der R-05 wechselt in die
Aufnahmebereitschaft, wenn die Einstellungen
vorgenommen wurden. Wenn „Rehearsal Time“
(Probezeitraum) auf „MANUAL“ (Manuell)
eingestellt ist, drücken Sie die [REHEARSAL]-Taste
erneut, um die Probefunktion zu beenden.
Eine Meldung, die so oder ähnlich wie die
Folgende lautet, wird angezeigt, falls die
Einstellung des [GAIN]-Schalters an der Rückseite
des Geräts nicht mit der automatisch ermittelten
Mikrofonempfindlichkeit übereinstimmt. In
diesem Fall müssen Sie die Einstellung des
Schalters entsprechend ändern.
Aufnahme
„Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit“ (S. 47)
fig
Wenn Sie die [REHEARSAL]-Taste während des
angegebenen Probezeitraums erneut drücken,
wird der Aufnahmepegel entsprechend der
maximalen Eingangslautstärke eingestellt.
Wenn Sie Musik wie z. B. ein Instrument oder
Gesang aufnehmen möchten, sollten Sie die
lauteste Stelle des Musikstücks abspielen.
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit
Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter an der Rückseite
des Geräts ein, um die Mikrofonempfindlichkeit
entsprechend der Lautstärke des Aufnahmesignals
anzupassen.
fig
„H“ (High) steht für hohe Empfindlichkeit, „L (Low) für
niedrige Empfindlichkeit. Verwenden Sie die Position
„L“ für die Aufnahme lauter Geräuschquellen und die
Position „H“ für die Aufnahme leiser
Geräuschquellen.
„Aufnahmeeinstellungen für verschiedene
Situationen“ (S. 58)
47
Aufnahme
Verwenden von Limiter und AGC
Mit dem [LIMITER]-Schalter an der Rückseite des
Geräts schalten Sie den Limiter (Begrenzer) oder AGC
(Auto Gain Control, automatische Pegelregelung) ein
(ON) bzw. aus (OFF). Normalerweise können Sie
„OFF“ (AUS) eingestellt lassen.
fig
Mit dem Limiter wird der Aufnahmepegel
komprimiert, wenn das Eingangssignal zu laut ist,
um dadurch eine Verzerrung zu vermeiden.
AGC erhöht den Aufnahmepegel, wenn das
Eingangssignal zu leise ist, und reduziert den
Aufnahmepegel, wenn das Eingangssignal zu laut ist.
Auf diese Weise wird mit einem stabilen
Aufnahmepegel aufgenommen. Dies ermöglicht die
Aufnahme einer Besprechung, bei der sich Personen
in ganz unterschiedlicher Entfernung vom Mikrofon
befinden und die Personen mit lauter und leiser
Stimme sprechen, mit einheitlicher Lautstärke.
48
Wenn Sie ein Instrument oder Musik mit
aktivierter Limiter/AGC-Funktion aufnehmen,
wird die natürliche Dynamik „abgeflacht“,
wodurch die natürliche Ausdruckskraft der Musik
vermindert wird. Für Aufnahmen mit intakter
natürlicher Dynamik lassen Sie die Limiter/
AGC-Funktion ausgeschaltet.
• Der Aufnahmepegel kann nicht eingestellt
werden, wenn AGC (Auto Gain Control,
automatische Pegelregelung) aktiviert ist.
• Die Probefunktion ist nicht verfügbar, wenn
AGC (Auto Gain Control, automatische
Pegelregelung) aktiviert ist.
Aufnahme
Einstellen der Funktionsweise des
[LIMITER]-Schalters
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Input Setup“ (EingangsEinrichtung) aus, und drücken Sie [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Limiter/AGC“, und wählen Sie
mit []/[] „Limiter“ oder „AGC“ aus.
fig.recoedersetting.eps_80
3.
Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
Wenn AGC aktiviert ist, sind die INPUT [+] [–]-Tasten
deaktiviert und Sie können deshalb den
Aufnahmepegel nicht manuell einstellen.
Unterdrücken des
Niederfrequenzbereichs
Wenn Sie den [LOW CUT]-Schalter an der Rückseite
des Geräts auf „ON“ (EIN) einstellen, kann der
Niederfrequenzbereich unterhalb einer bestimmten
Frequenz unterdrückt werden.
fig
Normalerweise können Sie „OFF“ (AUS) eingestellt
lassen.
Falls es Probleme mit Niederfrequenzgeräuschen
gibt, wie z. B. bei Außenaufnahmen häufig
auftretende Windgeräusche, das Rattern von
Fahrzeugen/Maschinen oder Vibrationen, können
Sie diese Geräusche möglicherweise durch
Unterdrücken des Niederfrequenzbereichs
eliminieren bzw. im Pegel reduzieren.
Bei Problemen mit Atemgeräuschen oder
gedämpftem Ton beim Aufnehmen von Gesang wird
die Aufnahme durch Unterdrücken des
Niederfrequenzbereichs klarer.
49
Aufnahme
Einstellen der zu unterdrückenden Frequenz
Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
1.
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Input Setup“ (EingangsEinrichtung) aus, und drücken Sie [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Low Cut Freq.“
(Niederfrequenzbereich unterdrücken), und
ändern Sie die Einstellung mit []/[].
(Standardwert ist
fett formatiert)
Einstellung
100Hz
200Hz
400Hz
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
50
Verwenden von „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme)
Der R-05 weist die Funktion „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme)
auf, mit der die zwei Sekunden vor dem Drücken der
Aufnahmetaste aufgenommen werden. Diese Funktion
garantiert selbst in Situationen, in denen der Zeitpunkt
für den Aufnahmebeginn nicht klar ist (z. B. bei
Außenaufnahmen), dass Sie die ersten paar Sekunden
nicht verpassen.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Recorder Setup“ (RekorderEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme), und
wählen Sie mit []/[] den Eintrag „ON“
(EIN) aus.
ig.setsamplingrate.eps_80
Verwenden von „Auto Rec Start“
(Automatischer Aufnahmebeginn)
Mithilfe von „Auto Rec Start“ (Automatischer
AufnahmLebeginn) kann die Aufnahme automatisch
gestartet werden, wenn ein bestimmter Zeitraum
verstrichen ist oder wenn der Aufnahmepegel einen
bestimmten Wert überschreitet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Recorder Setup“ (RekorderEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Auto Rec Start“ (Automatischer
Aufnahmebeginn), und geben Sie mit []/
[] an, nach welchem Zeitraum bzw. bei
welchem Aufnahmepegel die Aufnahme
beginnen soll.
Aufnahme
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
4. Drücken Sie im Haupt-Display [], sodass
die REC-Anzeige blinkt. Der R-05 ist nun
aufnahmebereit.
„Auto Rec Start“ wird nicht
verwendet
Zeitraum bis zum Beginn der
Aufnahme
Aufnahmepegel, bei dem die
Aufnahme beginnt
OFF
2sec
5sec
10sec
Level1
(-60 dB)
Level2
(-30 dB)
Level3
(-20 dB)
5. Drücken Sie erneut [].
Die Aufnahme beginnt automatisch nach Ablauf
des angegebenen Zeitraums oder bei Erreichen
des angegebenen Aufnahmepegels.
51
Aufnahme
Aufnehmen von Instrumenten oder
Gesang
Verwenden der eingebauten Mikrofone
fig.mic-LR.eps_90
LR
• Die eingebauten Mikrofone können nicht
verwendet werden, wenn ein Mikrofon oder ein
anderes Gerät an die MIC-Buchse oder die LINE
IN-Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie die
eingebauten Mikrofone verwenden möchten,
schließen Sie nichts an die MIC- oder LINE INBuchse an.
Wenn Sie während der Aufnahme mit einem
Kopfhörer mithören möchten, müssen Sie
entsprechende Einstellungen vornehmen.
„Einstellungen für den R-05“ (S. 89)
Bei den eingebauten Mikrofonen handelt es sich um
Stereomikrofone. Mit dem Mikrofon auf der rechten
Seite des R-05 wird der rechte Kanal (R) und mit dem
Mikrofon auf der linken Seite der linke Kanal (L)
aufgenommen.
• Schließen Sie bei der Aufnahme über ein
Mikrofon keine externen Lautsprecher an,
um Rückkoppelungen (Heul- oder Pfeiftöne)
zu vermeiden.
52
Verwenden eines externen Mikrofons
fig.conmic-LRa-e.eps
Mit dem R-05 kann ein dynamisches Mikrofon oder
Kondensatormikrofon verwendet werden, das zum
Anschließen an die MIC-Buchse eines Computers
vorgesehen ist.
Stereomikrofon
L
R
Aufnahme
• Wenn ein Gerät oder Kabel an die LINE
IN-Buchse angeschlossen ist, wird das Signal an
der MIC-Buchse ignoriert. Schließen Sie nichts
an die LINE IN-Buchse an, falls Sie ein externes
Mikrofon verwenden.
• Schließen Sie bei der Aufnahme über ein
Mikrofon keine externen Lautsprecher an,
um Rückkoppelungen (Heul- oder Pfeiftöne)
zu vermeiden. Um Fehlfunktionen und/oder
Schäden an Lautsprechern oder anderen
Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die
Lautstärke herunter, und schalten Sie alle
Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung
herstellen.
Einstellungen für den verwendeten
Mikrofontyp
Einstellungen für den Typ des externen
Mikrofons
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die
Einstellung „Mono“/„Stereo“ entsprechend für das an
die MIC-Buchse angeschlossene Mikrofon umstellen.
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstel-
lung
STEREO Für ein externes Stereomikrofon (S. 92)
MONO Für ein externes Monomikrofon (S. 92)
Wenn Sie ein Monomikrofon verwenden und als
Typ für das externe Mikrofon „STEREO“
eingestellt ist, wird nur auf dem L-Kanal (links)
aufgezeichnet. Wenn als Mikrofontyp „MONO“
eingestellt ist, wird auf beiden Kanälen (L und R)
das gleiche Signal aufgezeichnet.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Input Setup“ (EingangsEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „EXT Mic Type“ (Art des externen
Mikrofons), und wählen Sie mit []/[]
„MONO“ oder „STEREO“ aus.
fig.recoedersetting.eps_80
53
Aufnahme
Einstellung „Plug-In Power“ (Plug-in-Power)
Wählen Sie für diese Einstellung „ON“ (EIN) aus, wenn
Sie ein mit Plug-in-Power betriebenes Mikrofon
verwenden. Wählen Sie „OFF“ (AUS) aus, falls Sie ein
batteriebetriebenes Mikrofon oder ein Mikrofon, das
keine Plug-in-Power-Versorgung erfordert, verwenden.
(Standardwert ist fett formatiert)
Dynamisches Mikrofon oder
OFF
Einstellung
Kondensatormikrofon mit einer internen
Batterie
Mit Plug-in-Power betriebenes
ON
Kondensatormikrofon
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Input Setup“ (EingangsEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Plug-in Power“ (Plug-in-Power),
und wählen Sie mit []/[] den Eintrag
„ON“ (EIN) oder „OFF“ (AUS) aus.
54
fig.recoedersetting.eps_80
Sie müssen „Plug-In Power“ auf „OFF“ einstellen,
wenn Sie ein dynamisches Mikrofon oder ein
Mikrofon mit einer internen Batterie
angeschlossen haben. Durch die Verwendung
der falschen Einstellung kann das Gerät
beschädigt werden.
Informationen zu dynamischen Mikrofonen
Hierbei handelt es sich um einen robusten
Mikrofontyp, der für die Aufnahme von
Instrumenten und Gesang geeignet ist. Es ist
keine Stromversorgung erforderlich.
Informationen zu Kondensatormikrofonen
Dieser Mikrofontyp ist hochempfindlich und für
die Aufnahme leiserer Geräuschquellen wie z. B.
akustische Instrumente und Konferenzen
geeignet. Es ist eine Stromversorgung über
Batterien oder Plug-in-Power erforderlich.
Aufnehmen von Kassette oder CD
Verwenden der LINE IN-Buchse
Mit dem R-05 können Sie nicht nur mit einem
Mikrofon Instrumente oder Gesang aufnehmen,
sondern auch über die LINE IN-Buchse von einer
Kassette oder CD aufnehmen.
• Der Mikrofoneingang wird automatisch
deaktiviert, wenn Sie ein Gerät oder Kabel an
die LINE IN-Buchse anschließen. Beim
gleichzeitigen Empfang von Audiosignalen
über die LINE IN-Buchse und die MIC-Buchse
wird nur das Signal des Line-Eingangs
aufgezeichnet.
• Wenn Anschlusskabel mit Widerständen
verwendet werden, kann der Lautstärkepegel
der an den Eingängen (LINE IN) angeschlossenen
Geräte niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall
Kabel ohne Widerstände.
• Falls Sie von einem angeschlossenen
Plattenspieler aufnehmen möchten, müssen
Sie sich einen separaten Phono-Equalizer
besorgen.
Aufnahme
Anhand dieses Beispiels wird erläutert, wie das Signal
von einem CD-Player auf dem R-05 aufgenommen
wird.
fig.cdin.eps_60
LINE
IN-Buchse
Zu den Line-Ausgangsbuchsen
des CD-Players
1. Schließen Sie den CD-Player an.
Verbinden Sie die Line-Out-Buchse des
CD-Players über ein Audiokabel mit der LINE
IN-Buchse des R-05.
2. Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein, während das
gewünschte Musikstück auf dem CD-Player
abgespielt wird.
Wenn Sie den Aufnahmepegel eingestellt haben,
setzen Sie den CD-Player wieder auf den Anfang
des aufzunehmenden Musikstücks zurück.
55
Aufnahme
Teilen von Dateien während der
Aufnahme
Dateien können während der Aufnahme geteilt
werden.
Wenn Sie eine Datei geteilt haben, kann die
Wiedergabe auf einfache Weise an einem
Teilungspunkt gestartet werden.
Bei einer fortwährenden Aufnahme über einen
längeren Zeitraum kann es praktisch sein, die Datei
an Stellen zu teilen, die die Suche vereinfachen.
Manuelles Teilen
Starten Sie die Aufnahme.
1.
2. Drücken Sie die [SPLIT]-Taste in dem Moment,
in dem die Datei geteilt werden soll.
fig.split-2.eps
Die Datei wird an der Stelle geteilt, an der Sie die
Taste drücken.
3. Drücken Sie [], um die Aufnahme zu
beenden.
56
Automatisches Teilen
Eine Datei kann vom R-05 automatisch geteilt
werden, wenn die aktuell aufgenommene Datei eine
bestimmte Größe erreicht oder wenn der
Aufnahmepegel unter einen bestimmten Wert fällt.
Standardmäßig ist für diese Option festgelegt, dass
die Datei automatisch geteilt wird, wenn die Datei
eine Größe von 2 GB erreicht.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menü-Display anzuzeigen, wählen Sie mit
[]/[] den Eintrag „Recorder Setup“
(Rekorder-Einrichtung) aus, und drücken Sie
dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
Aufnahme
Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
2.
den Eintrag „Split Type“ (Teilungstyp), und
wählen Sie mit []/[] die Dateigröße
oder den Aufnahmepegel aus, bei der bzw.
dem die Datei automatisch geteilt werden soll.
fig
(Standardwert ist fett formatiert)
Größe, bei der die Datei
automatisch geteilt wird
Einstellung
Aufnahmepegel, bei dem
die Datei automatisch
geteilt wird
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
Level1
(-60 dB)
Level2
(-30 dB)
Level3
(-20 dB)
3. Drücken Sie zweimal die [MENU]-Taste,
um zum Haupt-Display zurückzukehren.
• Bei einigen SD-Speicherkarten kann es in
seltenen Fällen vorkommen, dass die
Aufnahme unterbrochen wird.
• Bei der Wiedergabe auf dem R-05 ist die
unterbrechungsfreie Wiedergabe zwischen
den vorhergehenden und nachfolgenden
Dateien nicht möglich. Die lückenlose
Wiedergabe wird also nicht unterstützt.
• Eine Datei kann geteilt werden, wenn
mindestens ein Zeitraum von zwei Sekunden in
einer Datei aufgenommen wurde. Dateien mit
Aufnahmen von weniger als zwei Sekunden
können nicht geteilt werden.
57
Aufnahme
Aufnahmeeinstellungen für
verschiedene Situationen
In diesem Abschnitt werden beispielhaft
Einstellungen für „Recorder Setup“ (RekorderEinrichtung) erläutert, die für verschiedene
Aufnahmesituationen geeignet sind.
Aufnehmen akustischer Instrumente
• Richten Sie das Mikrofon direkt auf das
aufzunehmende Instrument, damit die Aufnahme
nicht einseitig auf dem linken oder rechten Kanal
erfolgt. Wenn Sie das Mikrofon in der Nähe der
Geräuschquelle platzieren, ist die Aufnahme
lauter und klarer. Wenn Sie das Mikrofon in
größerer Entfernung platzieren, werden auch die
Geräusche des Raums erfasst und die Aufnahme
ist deshalb dumpfer. Der R-05 kann mithilfe eines
separat erhältlichen Mikrofonständeradapters
(OP-R09M) an einem handelsüblichen
Mikrofonständer befestigt werden.
• Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter entsprechend
der Lautstärke des Instruments ein.
58
• Für Aufnahmen mit guter Qualität, die
Musikgenuss garantieren, sollten Sie eine WAVDatei aufnehmen. Falls Sie eine CD erstellen,
legen Sie „44,1 kHz“ für die Sampling-Rate und
„WAV-16 bit“ für den Aufnahmemodus fest
(S. 42). Zur Aufnahme einer Übungssitzung oder
Ihrer eigenen Ideen können Sie mit der
Einstellung „MP3-128 kbps“ aufnehmen.
• Wenn Sie „WAV+MP3“ für den Aufnahmemodus
einstellen, werden gleichzeitig eine hochwertige
Archivmasterdatei und eine Kompaktdatei für
die Weitergabe aufgenommen.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAIN
LIMITER
LOW CUT
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder
Setup
„L“ für laute Instrumente, „H“ für leise Instrumente
OFF
OFF
Sampling
Rate
Rec Mode„WAV-16 bit“ oder „WAV+MP3“
„44,1 kHz“ zum Erstellen einer CD
Aufnahme
Aufnehmen von Gesang
• Richten Sie das Mikrofon direkt auf die Mitte des
Gesichts des Sängers bzw. der Sängerin, damit
die Aufnahme nicht einseitig auf dem linken
oder rechten Kanal erfolgt. Der Sänger/die
Sängerin sollte den Kopf beim Singen nicht nach
links oder rechts bewegen.
• Wenn Atemgeräusche ein Problem darstellen,
können Sie das Mikrofon leicht nach unten
richten. Der mitgelieferte Windschutz kann
ebenfalls hilfreich sein.
• Sollte der Ton gedämpft sein, erzielen Sie durch
Einstellen von „LOW CUT“ auf „ON“ (S. 49) einen
klareren Klang und weniger Atemgeräusche.
Möglichweise sollten Sie den Frequenzbereich
unter 100 Hz unterdrücken.
• Nehmen Sie mit der Option „WAV“ auf, um eine
CD oder eine hochwertige Archivaufnahme zu
erstellen, oder mit der Option „MP3“, um
lediglich eine Gedächtnisstütze zum Schreiben
eines Songs aufzunehmen.
• Sie können sich die Aufnahme mit aktiviertem
Reverb-Effekt (Hall) anhören. Der Halleffekt
„Plate“ wird oft für Gesang verwendet, aber Sie
können natürlich verschiedene Einstellungen
ausprobieren.
„Anwenden eines Reverb-Effekts für die
Wiedergabe“ (S. 68)
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAIN H
LIMITEROFF
LOW CUT
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder
Setup
Player
Setup
Input
Setup
„ON“ bei Problemen mit Atemgeräuschen oder
gedämpftem Klang
• Die Performance einer Band ist lauter als die
Alltagsgeräusche. Bringen Sie den [MIC GAIN]Schalter in die Position „L“.
• Beim Festlegen des Aufnahmepegels sollten Sie
Einstellungen während der lautesten Stellen des
Musikstücks vornehmen. Mithilfe der
Probefunktion (Rehearse) kann der
entsprechende Aufnahmepegel automatisch
eingestellt werden.
• In einem Übungsraum sind die Instrumente in der
Regel entlang der Wände platziert und auf die
Mitte des Raums ausgerichtet. Um alle
Instrumente gut ausbalanciert und mit optimalen
Sound aufzunehmen, platzieren Sie das Mikrofon
in der Mitte des Raums, etwa auf Tischhöhe. Wenn
Sie das Mikrofon auf dem Boden platzieren, klingt
die Aufnahme gedämpft und enthält zu viel Bass.
Wenn Sie das Mikrofon zu hoch platzieren,
werden die Bässe nicht aufgenommen und die
Aufnahme klingt deshalb kraftlos.
60
•Durch Aktivieren der Funktion „Auto Rec Start“
(Automatischer Aufnahmebeginn) müssen Sie
[] nicht mehr drücken. Die Aufnahme
beginnt automatisch, wenn die Band zu spielen
beginnt. Wählen Sie eine Einstellung zwischen
„Level 1“ und „Level 3“ aus.
• Wenn Sie „WAV+MP3“ für den Aufnahmemodus
einstellen, werden gleichzeitig eine hochwertige
Archivmasterdatei und eine Kompaktdatei für
die Weitergabe aufgenommen.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAINL
LIMITEROFF
LOW CUTOFF
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder
Setup
Input
Setup
Sampling Rate
Rec Mode„WAV-16 bit“ oder „WAV+MP3“
Auto Rec Start Level1–Level3
Rehearsal
Time
„44.1 kHz“ zum Erstellen einer
CD
30sec–5min
Aufnehmen im Freien
• Stellen Sie den [MIC GAIN]-Schalter entsprechend
der Aufnahmequelle ein. Wählen Sie die
Einstellung „H“ für die Aufnahme relativ leiser
Geräuschquellen, wie z. B. Vögel, Insekten oder
einen plätschernden Bach. Wählen Sie die
Einstellung „L“ für Nahaufnahmen lauter
Geräuschquellen, wie z. B. einen vorbeifahrenden
Zug oder ein Flugzeug beim Starten bzw. Landen.
• Befestigen Sie den mitgelieferten Windschutz, falls
Probleme mit Windgeräuschen auftreten.
Da Windgeräusche weitgehend aus
Niederfrequenzkomponenten bestehen, wird dieses
Problem durch Einschalten von [LOW CUT] ebenfalls
reduziert. Dadurch wird jedoch der
Niederfrequenzbereich unterdrückt, weshalb diese
Option nicht geeignet ist, wenn Sie auch die mächtigen
Niederfrequenzgeräusche aufnehmen möchten.
• Wenn es nicht möglich ist, in die Nähe des
aufzunehmenden Objekts zu gelangen, können Sie
durch Ausrichten eines externen Mikrofons auch
Geräuschquellen aufnehmen, die ansonsten nicht
erfasst werden könnten. Mit dem separat erhältlichen
Stereomikrofon (CS-15) werden nur die Geräusche im
Ausrichtungsbereich des Mikrofons erfasst. Auf diese
Weise können nur die gewünschten Geräusc hquellen
aufgenommen werden.
Aufnahme
• Wenn Sie „Pre-Rec“ (Vorabaufnahme) (S. 50)
einschalten, beginnt die Aufnahme zwei
Sekunden bevor Sie [] drücken. Dadurch wird
verhindert, dass Sie den Anfang verpassen.
• Wählen Sie 48 kHz als Sampling-Rate aus, wenn
Sie die Aufnahme zusammen mit Bildern für eine
DVD-Produktion verwenden.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAIN
LIMITEROFF
LOW CUT„ON“ bei Problemen mit Windgeräuschen
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder
Setup
„H“ für leise Geräuschquellen, „L“ für laute
Geräuschquellen
Sampling
Rate
Rec Mode „WAV-16 bit“ oder „MP3-128 kbps“
Pre-RecON
„44.1“ oder „48.0“
61
Aufnahme
Entsprechende Einstellung für
Ihren Mikrofontyp („STEREO“ bei
Verwendung des CS-15)
Entsprechende Einstellung für
Ihren Mikrofontyp („ON“ bei
Verwendung des CS-15)
100Hz
Input
Setup
EXT Mic
Type
Plug-in
Power
Low cut
filter cutoff
Aufnehmen einer Besprechung
• Platzieren Sie den R-05 in der Mitte des Tischs, um
sicherzustellen, das die Beiträge aller Teilnehmer
einheitlich aufgenommen werden. Bringen Sie den
[MIC GAIN]-Schalter auf die Position „H“, wenn Sie
eine typische Konversation aufnehmen.
• Durch Einschalten von AGC wird der Aufnahmepeg el
entsprechend der Lautstärke der Stimme des
Sprechers automatisch angepasst. Dadurch wird
eine einheitliche Aufnahme auch von Personen mit
leiserer Stimme oder in größerer Entfernung
sichergestellt. Durch das Einschalten von AGC (S. 48)
werden allerdings auch schwache NiederfrequenzHintergrundgeräusche wie z. B. eine laufende
Klimaanlage verstärkt, wodurch auch diese
unerwünschten Geräusche aufgenommen werden.
62
Schalten Sie in diesem Fall [LOW CUT] ein, um die
unerwünschten Niederfrequenzgeräusche zu
reduzieren und die Stimmen deutlicher zu erfassen.
• Ziel ist es, die Beiträge aller Teilnehmer
aufzunehmen. Deshalb ist die Audioqualität der
Aufnahme nicht so wichtig. Wählen Sie „MP3“ als
Aufnahmemodus aus, um selbst für lange
Aufnahmen die Größe der Dateien zu reduzieren.
Empfohlene Einstellungen
Schalter an der Rückseite
MIC GAINH
LIMITERON
LOW CUTON
Einstellungen für das Menü-Display
Recorder
Setup
Input
Setup
Sampling Rate 44.1kHz
Rec Mode
Limiter/AGCAGC
Low cut filter
cutoff
„MP3-128 kbps“ oder
niedriger
200Hz
Wiedergabe
Grundfunktionen bei der
Wiedergabe
ig.sousa-1.eps_70
Wiedergabe / Pause
Zurückspulen /
Zum vorherigen Titel
(Titelanfang)
Stopp
1. Rufen Sie das Haupt-Display auf.
2. Wählen Sie mit []/[] die Datei aus, die
Sie wiedergeben möchten.
Wenn im Display „No Song“ (Kein Titel)
angezeigt wird, enthält der aktuelle Ordner keine
Dateien, die vom R-05 wiedergegeben werden
können. Wenn „No Card“ (Keine Karte) angezeigt
wird, ist keine SD-Speicherkarte eingelegt.
Vorspulen /
Zum nächsten Titel
3. Drücken Sie [], um die Datei
wiederzugeben.
Halten Sie während der Wiedergabe []
gedrückt, um zurückzuspulen, oder halten Sie
[] gedrückt, um vorzuspulen. Die reguläre
Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie diese
Taste loslassen.
Für einige SD-Speicherkartentypen hält die
Datenlesegeschwindigkeit beim Zurückspulen
bzw. Vorspulen während der Wiedergabe
möglicherweise nicht Schritt, weshalb das
Zurückspulen bzw. Vorspulen beendet wird.
Drücken Sie in diesem Fall [], um die
Wiedergabe zu beenden. Starten Sie dann die
Wiedergabe erneut.
4. Stellen Sie mit der VOL [+]/[–]-Taste die
Lautstärke ein.
5. Drücken Sie [], um die Wiedergabe zu
beenden.
63
Wiedergabe
Die Optionen „Play Mode“ und „Repeat“
Die Art und Weise, wie Dateien wiedergegeben
werden, kann festgelegt werden. Sie können Dateien
nacheinander ab der ersten Datei wiedergeben, nur
die ausgewählte Datei wiedergeben oder Dateien in
einer automatisch festgelegten Reihenfolge
(Zufallswiedergabe) wiedergeben.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] den Eintrag „Player Setup“ (PlayerEinrichtung) aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
2. Wählen Sie mit []/[] den Eintrag
„Play Mode“ (Wiedergabemodus) aus.
fig.recoedersetting.eps_80
64
(Standardwert ist fett formatiert)
SINGLE (eine Datei wiedergeben)
Einstellung
SEQUENTIAL (Wiedergabe in
normaler Reihenfolge)
SHUFFLE (Zufallswiedergabe)
3. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
den Eintrag „Repeat“ (Wiederholung), und
aktivieren/deaktivieren Sie die Wiederholung
mit []/[].
fig.recoedersetting.eps_80
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
OFF (kein wiederholtes Abspielen)
ON (wiederholtes Abspielen)
Wiedergabe
In der folgenden Tabelle sind mögliche
Kombinationen dieser Einstellungen aufgeführt.
(Standardwert ist fett formatiert)
Play Mode
(Wiedergabemodus)
SINGLE
SEQUENTIAL
SHUFFLE
Repeat
(Wiederholung)
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Erklärung
Nur eine Datei wiedergeben
und dann beenden
Eine Datei wiederholt
abspielen
Sequenziell wiedergeben
und dann beenden
Sequenzielles
wiederholtes Abspielen
Zufallswiedergabe und
dann beenden
Wiederholte
Zufallswiedergabe
Wenn Sie SHUFFLE mit aktivierter Option „Repeat“
verwenden, werden die Dateien nach dem
Zufallsprinzip wiedergegeben und dann in
derselben zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn die Zufallsreihenfolge geändert werden soll,
drücken Sie [] und dann [].
Sortierreihenfolge für Dateien
Die Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge
der folgenden Zeichen angezeigt. Diese Reihenfolge
entspricht nicht der Reihenfolge, in der die Dateien
aufgenommen wurden.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
] ^ _ `
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { }
Doppelbyte-Zeichen
• Dateinamen, die mit „.“ (Punkt) beginnen,
werden nicht angezeigt.
• Dateien mit einer anderen Dateierweiterung als
.WAV oder .MP3 werden nicht angezeigt.
• Die im Display angezeigten Dateinamen
entsprechen nicht den ID3-Tags der
MP3-Dateien.
65
Wiedergabe
Wiederholtes Abspielen eines
Abschnitts
Mit der A-B-Wiederholungsfunktion kann ein
bestimmter Abschnitt wiederholt abgespielt werden.
1. Drücken Sie [], um die Datei
wiederzugeben.
2. Geben Sie den Beginn der Wiederholung an
(Punkt A).
Drücken Sie während der Wiedergabe [].
AB
Damit wird dieser Punkt als Beginn (Punkt A) für
die Wiederholung festgelegt.
A
Titel
Punkt A
festlegen
3. Geben Sie das Ende der Wiederholung an
(Punkt B).
Drücken Sie erneut []. Damit wird dieser
Punkt als Ende (Punkt B) für die Wiederholung
festgelegt.
AB
66
AB
Titel
Punkt B
festlegen
Titel
AB
Aufheben der Einstellung
• Wenn Punkt A und Punkt B bereits festgelegt
wurden, werden durch Drücken von []
die Einstellungen für Punkt A und Punkt B
aufgehoben.
• Drücken Sie [], um die Wiedergabe zu beenden.
Die Einstellungen für die Wiedergabewiederholung
(Punkt A und B) werden gespeichert, aber die
Wiedergabe wird beendet.
• Wenn Sie Punkt A, jedoch nicht Punkt B
festgelegt haben, bevor die Wiedergabe das
Ende der Datei erreicht, wird die Wiedergabe
zwischen Punkt A und dem Ende der Datei
wiederholt.
• Die Wiederholungseinstellungen werden
aufgehoben, wenn Sie mit []/[] eine
andere Datei auswählen.
AB
Wiedergabe
Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit (Speed)
Die Wiedergabe kann beschleunigt oder verlangsamt
werden, ohne die Tonhöhe zu verändern.
1. Drücken Sie die [SPEED]-Taste.
Im unteren Teil des Displays wird [SPD]
hervorgehoben, und die
Wiedergabegeschwindigkeit wird geändert.
Drücken Sie erneut die [SPEED]-Taste, um wieder
die reguläre Wiedergabegeschwindigkeit
einzustellen.
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht
geändert werden, wenn Sie den Reverb-Effekt
anwenden (S. 68).
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht
geändert werden, wenn eine Datei mit einer
Sampling-Rate von 88,2 kHz oder 96 kHz
abgespielt wird.
• Eine massive Änderung der
Wiedergabegeschwindigkeit hat einen Einfluss
auf die Klangcharakteristika.
Auswählen der
Wiedergabegeschwindigkeit
1. Halten Sie die [SPEED]-Taste mehrere
Sekunden lang gedrückt.
Die aktuell angegebene
Wiedergabegeschwindigkeit wird angezeigt.
2. Geben Sie die gewünschte
Wiedergabegeschwindigkeit an.
fig.recoedersetting.eps_80
Während die Wiedergabegeschwindigkeit
angezeigt wird, können Sie mit []/[] die
Einstellung für die Wiedergabegeschwindigkeit
ändern.
(Standardwert ist fett formatiert)
Einstellung
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150
(%)
67
Wiedergabe
Anwenden eines Reverb-Effekts für
die Wiedergabe
Bei der Wiedergabe einer Datei auf dem R-05 können
Sie einen Reverb-Effekt (Hall) anwenden. Der Halleffekt
simuliert den Nachhall, der z. B. für Aufführungen in
einem großen Saal charakteristisch ist.
• Eine Aufnahme ist bei aktiviertem Halleffekt
nicht möglich. Außerdem kann während der
Aufnahme auf das mitgehörte Audiosignal kein
Halleffekt angewendet werden.
• Der Halleffekt kann nicht auf die Wiedergabe
einer Datei mit einer Sampling-Rate von
88,2 kHz oder 96 kHz angewendet werden.
• Der Halleffekt kann nicht angewendet werden,
wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
geändert haben (S. 67).
Anwenden eines Reverb-Effekts
1. Drücken Sie die [REVERB]-Taste.
Im Display wird „REV“ hervorgehoben, und der
Reverb-Effekt (Hall) wird angewendet.
68
Drücken Sie erneut die [REVERB]-Taste, um den
Reverb-Effekt zu deaktivieren.
Ändern des Reverb-Typs
Sie können den gewünschten Reverb-Typ (Hall)
auswählen. Mit diesen Einstellungen können
verschiedene akustische Räume simuliert werden.
TypEffekt
HALL1
HALL2
ROOM
PLATE
Simuliert den Nachhall eines Konzertsaals.
Hiermit wird ein leichter, räumlicher und
langer Nachhall erzeugt.
„Hall2“ erzeugt einen kürzeren Nachhall als
„Hall1“.
Simuliert den Nachhall eines Raums. Hiermit
wird ein breiter, kurzer Nachhall erzeugt,
der für Clubs oder Studios typisch ist.
Simuliert den Platten-Nachhall (ein Nachhall,
der Vibrationen von Metallplatten
verwendet). Hiermit wird ein metallischer
Nachhall mit verstärktem
Hochfrequenzbereich erzeugt.
Halten Sie die [REVERB]-Taste mehrere
1.
Sekunden lang gedrückt.
Der aktuell festgelegte Reverb-Typ wird
angezeigt.
2. Während der Reverb-Typ angezeigt wird,
können Sie mit []/[] die Einstellung
ändern.
Der Reverb-Typ wird geändert.
fig.recoedersetting.eps_80
Wiedergabe
Abspielbare Dateitypen
Mit dem R-05 können die folgenden Dateitypen
wiedergegeben werden.
VBR ist die Abkürzung für „Variable Bit Rate“
(Variable Bitrate), wobei eine niedrigere Bitrate
verwendet wird, wenn der Klang nicht so
kompakt ist, und eine höhere Bitrate, wenn der
Klang kompakter ist.
Sample-Größe
(Bits)
69
Anschließen an den Computer
Mit einem USB-Kabel können Sie den R-05 an Ihren
Computer anschließen, um Dateien von der
SD-Speicherkarte des R-05 auf den Computer zu
übertragen und in Ihrer Musiksoftware zu verwenden.
Darüber hinaus können Sie Dateien von Ihrem
Computer auf den R-05 übertragen und dort
wiedergeben.
„Abspielbare Dateitypen“ (S. 69)
Anschließen des R-05 an den
Computer
1. Starten Sie den Computer.
2. Stellen Sie sicher, dass eine SD-Speicherkarte
im SD-Speicherkartensteckplatz des R-05
eingelegt ist.
„Einlegen einer SD-Speicherkarte“ (S. 32)
3. Schalten Sie den R-05 ein (S. 26).
70
4. Drücken Sie mehrmals die [FINDER]- oder
[MENU]-Taste, um auf das Haupt-Display
zuzugreifen.
5. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel
zum Verbinden des R-05 mit Ihrem Computer.
USB-
Anschluss
Zum USB-Anschluss des Computers
• Fassen Sie beim Anschließen des USB-Kabels an
den Computer das Kabel am Stecker an, und
vermeiden Sie das Berühren der Metallteile des
Steckers.
• Wenn Sie den R-05 an den Computer
anschließen, ohne dass eine SD-Speicherkarte
eingelegt ist, wird im Display des R-05
„No Card“ (Keine Karte) angezeigt.
Fassen Sie beim Anschließen
das Kabel am Stecker an.
Anschließen an den Computer
• Der R-05 wird nicht erkannt, wenn Sie ihn an
den Computer anschließen, während das
Menü-Display angezeigt wird oder während
wiedergegeben oder aufgenommen wird.
Trennen Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05
und Ihrem Computer, und führen Sie dieses
Verfahren erneut ab Schritt 3 aus.
• Die verschiedenen Funktionen des R-05 sind im
USB-Display nicht verfügbar, wenn er an einen
Computer angeschlossen ist. Bedienvorgänge
mit Tasten oder Schaltern werden ignoriert.
• Wenn auf Ihrem Computer eine Meldung
angezeigt wird, dass Sie einen Datenträger
eines bestimmten Dateityps einlegen sollen,
klicken Sie auf [Abbrechen].
Nach kurzer Zeit wird der R-05 vom Computer
erkannt, und auf dem R-05 wird das USB-Display
angezeigt.
Ihr Computer erkennt die SD-Speicherkarte des
R-05 wie folgt.
Wird in „Arbeitsplatz“ oder in
Windows
Mac OS
Windows-Explorer mit einem Namen
wie z. B. „Wechseldatenträger“
angezeigt.
Wird auf dem Schreibtisch mit einem
Namen wie z. B. „KEIN NAME“
angezeigt.
6. Sie können WAV- oder MP3-Dateien vom R-05
auf Ihren Computer bzw. von Ihrem Computer
auf den R-05 kopieren.
Zum Kopieren von Dateien verwenden Sie auf
dem Computer die Drag & Drop-Funktion.
71
Anschließen an den Computer
Trennen vom Computer
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den
R-05 von Ihrem Computer trennen. Sie müssen das
folgende Verfahren ausführen, um die Verbindung zu
beenden, bevor Sie das USB-Kabel trennen.
Sie dürfen auf keinen Fall den R-05 ausschalten,
das USB-Kabel trennen oder die SDSpeicherkarte entfernen, solange der R-05 mit
Ihrem Computer verbunden ist.
Windows Vista/XP/2000/Me
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Hardware sicher
entfernen“.
Doppelklicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
das Symbol „Hardware sicher entfernen“ .
72
fig.winr-3.eps_35
2. Wählen Sie in der angezeigten Liste mit den
Hardwaregeräten den entsprechenden
Eintrag für den R-05 aus.
Windows VistaUSB-Massenspeichergerät
Windows XP, 2000USB-Massenspeichergerät
Windows MeUSB-Datenträger
3. Klicken Sie in dem Dialogfeld auf [Beenden].
4. Klicken Sie auf [OK].
Wenn das Dialogfeld zum Beenden des
Hardwaregeräts angezeigt wird, wählen Sie den
entsprechenden Eintrag für die SD-Speicherkarte
des R-05 aus, und klicken Sie auf [OK].
5. Trennen Sie die Verbindung.
Wenn die Meldung „Das Gerät kann jetzt vom
Computer entfernt werden“ angezeigt wird,
können Sie das USB-Kabel zwischen dem R-05
und Ihrem Computer trennen.
Windows 7Mac OS
*D
Doppelklicken Sie in der Windows-Taskleiste
1.
auf das Symbol und dann auf das
Symbol .
2. Klicken Sie auf die Meldung zum Auswerfen
des WAV/MP3-Rekorders R-05, die über der
Taskleiste angezeigt wird.
3. Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt
entfernt werden“ angezeigt wird, können Sie
das USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem
Computer trennen.
1. Ziehen Sie das Symbol „KEIN NAME“ in den
Papierkorb im Dock.
fig.macr-1.eps_40
Beim Ziehen in den Papierkorb auf der rechten Seite
des Docks wird der Papierkorb in geändert,
und Sie können die Verbindung beenden.
2. Beenden Sie die Verbindung.
Wenn das Symbol „KEIN NAME“ oder „Unbenannt“
auf dem Schreibtisch verschwindet, können Sie das
USB-Kabel zwischen dem R-05 und Ihrem
Computer trennen. Alternativ können Sie auch den
R-05 ausschalten.
Anschließen an den Computer
as
Bildschirmfoto
wurde in Mac
OS 10.4 erstellt.
*Die Darstellung
kann in
Abhängigkeit
von Ihrem
System davon
abweichen.
73
Umgang mit Dateien und Ordnern
Der R-05 speichert Audiodateien auf der SD-Speicherkarte.
Im Finder-Display gibt es mehrere Funktionen zum Auflisten, Löschen oder Kopieren dieser Dateien. Darüber
hinaus können Sie Ordner erstellen und Dateien zwischen Ordnern verschieben, um die Daten zu verwalten.
Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des R-05
fig
➝
Stammverzeichnis des R-05
Ändern Sie mit [ ]/[ ]
die ausgewählte Datei
Drücken Sie [ ], um einen
Ordner zu önen
Drücken Sie [ ], um einen
Ordner zu schließen
• Sie können eine Datei oder einen
Ordner umbenennen.
➝ „Umbenennen einer Datei“ (S. 79)
• Sie können einen Ordner im
gewünschten Speicherort erstellen.
➝ „Erstellen eines Ordners“ (S. 87)
Anzeigen des Finder-DisplaysAnzeigen des Menü-Displays
Bei Anzeige des
Finder-Displays:
Abbrechen des
Vorgangs oder
Rückkehr zum
vorherigen Display
Wert ändern (–)
Cursor nach links
bewegen
Cursor nach oben bewegen
Cursor nach unten bewegen
1. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um das
Finder-Display anzuzeigen, wählen Sie mit
[]/[] eine Datei oder einen Ordner
aus, und drücken Sie dann [].
fig.song-select.eps_80
Bei Anzeige des
Menü-Displays:
Abbrechen des
Vorgangs oder
Rückkehr zum
vorherigen Display
Wert ändern (+)
Cursor nach rechts
bewegen
Bestätigen
Um eine Auswahl in einem Ordner vorzunehmen
(untergeordneter Ordner), wählen Sie den
Ordner aus, und drücken Sie []. Drücken Sie
[], um einen übergeordneten Ordner
auszuwählen.
2. Wählen Sie mit []/[] eine Funktion
aus, und drücken Sie [].
ig.select.eps_80
Sie dürfen das Gerät nicht ausschalten oder die
Speicherkarte entnehmen, während das
folgende Display angezeigt wird.
ig.select.eps_80
75
Umgang mit Dateien und Ordnern
Funktionsweise des Finder-Displays
FunktionAuswahlErgebnis
Select
Information
Delete
Rename
MoveDateiVerschiebt die Datei.S. 80
CopyDateiKopiert die Datei.S. 81
DivideDateiTeilt die Datei.S. 82
CombineDateiFasst die Datei zusammen.S. 83
TrimDateiLöscht den Anfang und das Ende der Datei.S. 84
MP3 Convert DateiKonvertiert eine WAV-Datei in eine MP3-Datei.S. 85
RepairDatei
Make Folder
DateiWählt die Datei aus und wechselt zum Haupt-Display.
OrdnerWählt den Ordner aus und wechselt zum Haupt-Display.
DateiZeigt Informationen zu der Datei an. Darüber hina us wird der Dateiname geschützt.
OrdnerZeigt Informationen zu dem Ordner an.
DateiLöscht die Datei.
OrdnerLöscht den Ordner.
DateiBenennt die Datei um.
OrdnerBenennt den Ordner um.
Repariert die Datei.
* Dieser Menübefehl wird nur angezeigt, wenn vom R-05 eine beschädigte Datei
gefunden wurde.
Ordner,
Verzeichnis
Legt einen neuen Ordner an.S. 87
76
Vorgehensweise
S. 77
S. 77
S. 78
S. 79
S. 86
Umgang mit Dateien und Ordnern
Öffnen einer DateiAnzeigen von Informationen zu
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine
Datei in der Liste der aufgenommenen Dateien
auswählen und abspielen.
Wenn Sie einen Ordner auswählen, wechselt der
aktuelle Speicherort zum ausgewählten Ordner,
und Sie können im Haupt-Display Dateien im
ausgewählten Ordner auswählen. Sie können auch
im ausgewählten Ordner aufnehmen.
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Select“ (Auswählen)
aus.
Das Haupt-Display wird zusammen mit der
ausgewählten Datei bzw. dem ausgewählten
Ordner wieder angezeigt.
einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Information“ aus.
Die Informationen werden angezeigt.
fig.setprotect.eps_80
Datei- oder Ordnername
Date (Erstellungsdatum)
Angezeigte
Informationen
Write Protect ON/OFF
(Schreibschutzeinstellung)
Type (Aufnahmemodus)
Sampling Rate (Sampling-Rate)
Size (Größe)
77
Umgang mit Dateien und Ordnern
Schützen einer Datei (Protect)
Eine Datei kann geschützt werden, damit sie nicht
versehentlich gelöscht oder umbenannt wird.
Aktivieren/deaktivieren Sie mit []/[] die
Einstellung „Protect“ (Schützen).
Wenn Sie den Schreibschutz aktivieren, wird ein
Schlosssymbol angezeigt.
fig.key.eps_80
3. Drücken Sie dreimal die [FINDER]-Taste, um
zum Haupt-Display zurückzukehren.
78
Löschen einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Delete“ (Löschen)
aus.
3. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, bestätigen Sie den Vorgang
mit [].
fig.delete-sure.eps_80
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Umgang mit Dateien und Ordnern
Umbenennen einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei oder
einen Ordner aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Rename“
(Umbenennen) aus.
3. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
die Position des Zeichens, das Sie ändern
möchten.
fig.rename-3-1.eps_80
4. Ändern Sie das Zeichen mit []/[], und
drücken Sie [], um die Auswahl zu
bestätigen.
fig.rename-3-2.eps_80
• Auf dem R-05 können nur Dateinamen
umbenannt werden, die aus ASCII-Zeichen
bestehen (alphanumerische EinzelbyteZeichen). Dateinamen, die wie etwa im
Japanischen Doppelbyte-Zeichen enthalten,
können nicht umbenannt werden.
Zulässige Zeichen
(Leerzeichen) ! # $ % & ' ( ) + , – . 0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 ; = @
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
Z ] ^ _ `
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { }
• Drücken Sie die [REVERB]-Taste, um ein
Leerzeichen einzufügen, und drücken Sie die
[SPEED]-Taste, um ein Zeichen zu löschen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
• Falls bereits ein identischer Name vorhanden
ist, wird „Already Exists“ (Existiert bereits)
angezeigt. Geben Sie in diesem Fall einen
anderen Namen an.
79
Umgang mit Dateien und Ordnern
Verschieben einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Move“ (Verschieben)
aus.
3. Wählen Sie mit []/[] aus, wohin Sie
die Datei verschieben möchten, und drücken
Sie dann [].
fig
80
• Wenn Sie „Root“ (Stammverzeichnis) auswählen,
wird die Datei auf die oberste Ebene
(Stammordner) der Speicherkarte des R-05
verschoben. Wenn Sie einen Ordner auswählen,
wird die Datei in diesen Ordner verschoben.
• Um einen Ordner innerhalb eines Ordners
(d. h., einen untergeordneten Ordner)
auszuwählen, wählen Sie den Ordner aus, und
drücken Sie dann []. Drücken Sie [],
um einen übergeordneten Ordner
auszuwählen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
„Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des
R-05“ (S. 74)
Das Verschieben ist nicht möglich, wenn auf der
SD-Speicherkarte nicht genügend freier
Speicherplatz vorhanden ist.
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Umgang mit Dateien und Ordnern
Kopieren einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Copy“ (Kopieren) aus.
3. Wählen Sie mit []/[] aus, wohin Sie
die Datei kopieren möchten, und drücken Sie
dann [].
fig
• Wenn Sie „Root“ (Stammverzeichnis)
auswählen, wird die Datei auf die oberste
Ebene (Stammordner) der Speicherkarte des R-05
kopiert. Wenn Sie einen Ordner auswählen,
wird die Datei in diesen Ordner kopiert.
➝ „Dateistruktur auf der SD-Speicherkarte des
R-05“ (S. 74)
• Um einen Ordner innerhalb eines Ordners
(d. h., einen untergeordneten Ordner)
auszuwählen, wählen Sie den Ordner aus, und
drücken Sie dann []. Drücken Sie [],
um einen übergeordneten Ordner auszuwählen.
• Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Wenn Sie eine Datei innerhalb desselben
Ordners kopieren, wird „-1“ an den Namen der
kopierten Datei angefügt.
81
Umgang mit Dateien und Ordnern
Teilen einer Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Divide“ (Teilen) aus.
3. Mit []/[] und []/[] können
Sie die Datei wiedergeben, vorspulen und
zurückspulen, um den Punkt zu suchen, an
dem Sie die Datei teilen möchten. Drücken Sie
[], wenn Sie den Punkt angegeben haben,
an dem Sie die Datei teilen möchten.
fig
82
4. Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt
wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [].
fig
Wenn die Einstellung „Save Original File“
(Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist, wird
jede geteilte Datei als neue Datei gespeichert.
In diesem Fall wird „-1“ und „-2“ automatisch an
die Namen neuer Dateien angefügt. Die
Originaldatei bleibt unverändert. Falls die
Originaldatei „R05_001.WAV“ heißt, werden die
neuen Dateien „R05_001-1.WAV“ und
„R05_001-2.WAV“ erstellt.
Wenn auf der Speicherkarte nicht genügend
freier Speicherplatz vorhanden ist, wird die
Meldung „SD Card Full“ (SD-Speicherkarte voll)
angezeigt, und der Teilungsvorgang kann nicht
ausgeführt werden.
Umgang mit Dateien und Ordnern
Zusammenfassen von Dateien
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Combine“
(Zusammenfassen) aus.
3. Wählen Sie die Datei aus, die mit der aktuell
ausgewählten Datei zusammengefasst wird.
Wählen Sie mit []/[] die Datei aus, die
Sie mit dem Ende der in Schritt 1 ausgewählten
Datei zusammenfügen möchten, und drücken
Sie dann [].
fig
• Wenn die Einstellung „Save Original File“
(Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist,
wird die zusammengefasste Datei als neue Datei
gespeichert. In diesem Fall wird „-1“ automatisch
an den Namen der neuen Datei angefügt.
Die Originaldatei bleibt unverändert. Falls die
Originaldatei „R05_0001.WAV“ heißt, wird die
zusammengefasste Datei „R05_0001-1.WAV“
erstellt.
• Dateien mit unterschiedlicher Sampling-Rate
oder unterschiedlichem Aufnahmemodus
können nicht zusammengefasst werden.
• Wenn auf der SD-Speicherkarte nicht
genügend freier Speicherplatz vorhanden ist,
wird die Meldung „SD Card Full“
(SD-Speicherkarte voll) angezeigt, und der
Zusammenfassungsvorgang kann nicht
ausgeführt werden.
• Es ist nicht möglich, Dateien
zusammenzufassen, wenn sich dadurch eine
Dateigröße von mehr als 2 GB ergeben würde.
83
Umgang mit Dateien und Ordnern
Löschen unerwünschter
Dateisegmente (Trim)
1.
Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Trim“ (Zuschneiden)
aus.
3. Suchen Sie mithilfe von []/[] und
[]/[] den Startpunkt des Bereichs,
der beibehalten werden soll. Drücken Sie
[], wenn Sie den gewünschten Startpunkt
gefunden haben.
fig
4. Suchen Sie mithilfe von []/[] und
[]/[] den Endpunkt des Bereichs,
der beibehalten werden soll. Drücken Sie
[], wenn Sie den gewünschten Endpunkt
gefunden haben.
84
fig
5. Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt
wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [].
fig
Wenn die Einstellung „Save Original File“
(Originaldatei speichern) (S. 93) aktiviert ist, wird
die zugeschnittene Datei als neue Datei
gespeichert. In diesem Fall wird „-1“ automatisch
an den Namen der neuen Datei angefügt.
Die Originaldatei bleibt unverändert. Falls die
Originaldatei „R05_001.WAV“ heißt, wird die
zugeschnittene Datei „R05_001-1.WAV“ erstellt.
Umgang mit Dateien und Ordnern
Erstellen einer MP3-Datei
1. Wählen Sie im Finder-Display die WAV-Datei
aus, die Sie in eine MP3-Datei konvertieren
möchten.
2. Wählen Sie den Eintrag „MP3 Convert“
(MP3-Konvertierung) aus.
.fig
3. Wählen Sie mit []/[] die gewünschte
Einstellung für den MP3-Dateimodus aus, und
drücken Sie [].
fig
(Standardwert ist fett
formatiert)
64 kbps
96 kbps
128 kbps
Einstellung
160 kbps
192 kbps
224 kbps
320 kbps
Beim Erstellen einer MP3-Datei wird die
ursprüngliche WAV-Datei nicht gelöscht.
85
Umgang mit Dateien und Ordnern
Reparieren einer Datei
Falls Sie während der Aufahme versehentlich den
Netzadapter trennen oder die SD-Speicherkarte
entfernen, ist die Datei beschädigt und kann nicht
wiedergegeben werden. In manchen Fällen können
Sie die Datei mit der Reparaturfunktion
wiederherstellen, sodass sie abgespielt werden kann.
1. Wählen Sie im Finder-Display eine Datei aus.
2. Wählen Sie den Eintrag „Repair“ (Reparieren)
aus.
fig
Dieser Menübefehl wird nur angezeigt, wenn
vom R-05 eine beschädigte Datei gefunden
wurde.
86
3. Wenn die Bestätigungsaufforderung
angezeigt wird, bestätigen Sie den Vorgang
mit [].
fig.repair-sure.eps_80
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
Erstellen eines Ordners
1. Wählen Sie im Finder-Display den Speicherort
aus, in dem Sie einen Ordner erstellen möchten.
• So erstellen Sie einen Ordner im
Stammverzeichnis
Wählen Sie mit []/[] den Eintrag „Root“
(Stammverzeichnis) aus, und drücken Sie [].
figroot-select.eps_80
Umgang mit Dateien und Ordnern
Drücken Sie [], um den Ordner zu öffnen.
fig.folder-select2.eps_80
Wählen Sie mit []/[] den oben
angezeigten Ordnernamen aus, und drücken Sie
dann [].
fig
• So erstellen Sie einen Ordner innerhalb eines
Ordners
Wählen Sie mit []/[] den Ordner aus, in
dem der neue Ordner erstellt werden soll.
fig.folder-select2.eps_80
2. Wählen Sie mit []/[] den Eintrag
„Make Folder“ (Ordner erstellen) aus, und
drücken Sie [].
fig.makefolder.eps_80
87
Umgang mit Dateien und Ordnern
Drücken Sie [], um den Vorgang zu
3.
bestätigen.
Wenn die Bestätigungsaufforderung angezeigt
wird, bestätigen Sie den Vorgang mit [].
fig.makefokder3.eps_80
Ein neuer Ordner („New Folder“) wird angelegt.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[FINDER]-Taste und anschließend [].
4. Drücken Sie die [FINDER]-Taste, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
88
Einstellungen für den R-05
Im Menü-Display können Sie verschiedene
Einstellungen für den R-05 selbst vornehmen,
wie beispielsweise Einstellungen für Aufnahme und
Wiedergabe sowie das Datum und die Uhrzeit.
Grundfunktionen
Anzeigen des Finder-DisplaysAnzeigen des Menü-Displays
Bei Anzeige des
Finder-Displays:
Abbrechen des
Vorgangs oder
Rückkehr zum
vorherigen Display
Wert ändern (–)
Cursor nach links
bewegen
Cursor nach oben bewegen
Cursor nach unten bewegen
Bei Anzeige des
Menü-Displays:
Abbrechen des
Vorgangs oder
Rückkehr zum
vorherigen Display
Wert ändern (+)
Cursor nach rechts
bewegen
Bestätigen
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü-
Display anzuzeigen, wählen Sie mit []/
[] die gewünschte Einstellungskategorie
aus, und drücken Sie dann [].
fig.recoedersetting.eps_80
Es ist nicht möglich zu einem anderen Display zu
wechseln, während eine Datei wiedergegeben
oder aufgenommen wird. Sie müssen dazu
zuerst die Wiedergabe bzw. Aufnahme beenden.
2. Bewegen Sie den Cursor mit []/[] auf
die Menüeinstellung, die Sie ändern möchten,
und ändern Sie den Wert mit []/[].
ig.setsamplingrate.eps_80
89
Einstellungen für den R-05
Liste der Einstellungen
KategorieMenübefehl/Effekt
Sampling Rate (Sampling-Rate)
Gibt die Sampling-Rate für die Aufnahme an (S. 42).
* „88,2“ oder „96,0“ können nicht ausgewählt werden, wenn
„Rec Mode“ auf „MP3“ oder „WAV+MP3“ eingestellt ist.
Rec Mode (Aufnahmemodus)
Gibt den Dateityp für die Aufnahme an (S. 41).
* „MP3“ oder „WAV+MP3“ können nicht ausgewählt werden,
Recorder Setup
(RekorderEinrichtung)
wenn „Sampling Rate“ auf „88,2“ oder „96,0“ eingestellt ist.
Pre-Rec (Vorabaufnahme)
Gibt an, ob „Pre-Rec“ aktiviert ist (S. 50).
File Name (Dateiname)
Gibt an, wie der Dateiname zugewiesen werden soll.
Gibt die Reihenfolge für die Wiedergabe der Dateien an (S. 64).
Repeat (Wiederholung)
Player Setup
(PlayerEinrichtung)
Display Setup
(DisplayEinrichtung)
Language
(Sprache)
Gibt an, ob die Wiederholungsfunktion aktiviert ist (S. 64).
Speed (Geschwindigkeit)
Gibt die Wiedergabegeschwindigkeit an, wenn die [SPEED]-Taste
gedrückt wird (S. 67).
Rev Type (Halltyp)
Gibt den Halltyp an (S. 68).
Rev Depth (Hallanteil)
Gibt den Hallanteil an (S. 68).
Contrast (Kontrast)
Stellt den Kontrast für die Buchstaben im Display ein.
Backlight (Hintergrundbeleuchtung )
Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays ein.
Display Timer (Anzeigedauer)
Gibt an, nach welchem Zeitraum die Hintergrundbeleuchtung des Displays
abgedunkelt wird, falls das Gerät nicht bedient wird. (Einheiten: Sekunden)
Rec/Peak LED (Aufnahme-/Spitzenpegel-LED)
Gibt an, ob die REC-Anzeige und die PEAK-Anzeige in Verbindung mit
dem „Display Timer“ ebenfalls abgedunkelt werden.
Wählt die Anzeigesprache für das Display aus.English, Japanese
Wert (Standardwert ist fett
formatiert)
SINGLE, SEQUENTIAL,
SHUFFLE
OFF, ON
50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130,
140, 150
HALL1, HALL2, ROOM, PLATE
1–10
1–5–10
OFF, 1, 2, 3
OFF, 2, 5, 10, 20
Normal, Power Save
91
Einstellungen für den R-05
KategorieMenübefehl/Effekt
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Power Manage
(Einstellungen zur
Stromversorgung)
Input Setup
(EingangsEinrichtung)
Gibt an, nach welchem Zeitraum das Gerät abgeschaltet wird, falls es
nicht bedient wird. (Einheiten: Sekunden)
Battery (Batterie)
Gibt den Typ der eingelegten Batterien an.
Rehearsal Time (Probezeitraum)
Gibt den Zeitraum an, der für das automatische Einstellen des
Aufnahmepegels verwendet wird (S. 45).
Rec Monitor Sw (Aufnahme-Mithören-Schalter)
Gibt an, ob das Audio-Eingangssignal während der Aufnahme über den
Kopfhörer mitgehört wird.
EXT Mic Type (Art des externen Mikrofons)
Gibt den Typ des an die MIC-Buchse angeschlossenen Mikrofons an (S. 53).
Plug-in Power (Plug-in-Power)
Stellen Sie diese Option auf ON (EIN) ein, falls Sie ein mit Plug-in-Power
betriebenes Mikrofon angeschlossen haben (ein kleines
Kondensatormikrofon, das eine Stromversorgung erfordert, wie z. B. bei
einem Computer). Die Spannung beträgt 2,5 V (S. 53).
Limiter, AGC (Begrenzer, Auto Gain Control)
Gibt die Funktionsweise des [LIMITER]-Schalters an (S. 49).
Wählt die Frequenz des [LOW CUT]-Schalters aus (S. 50).
92
Wert (Standardwert ist fett
formatiert)
OFF, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60
alkaline, NI-MH
Manual, 30sec, 1min, 3min,
5min
OFF, ON
Mono, Stereo
OFF, ON
Limiter, AGC
100 Hz, 200 Hz, 400 Hz
Einstellungen für den R-05
KategorieMenübefehl/Effekt
File Edit
(Dateibearbeitung)
Date & Time
(Datum und
Uhrzeit)
SD Card
(SD-Speicherkarte)
Factory Reset
(Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen)
Save Original File (Originaldatei speichern)
Gibt an, ob die unbearbeitete Originaldatei beibehalten wird, wenn ein
Dateibearbeitungsvorgang ausgeführt wird („Divide“, „Combine“ oder
„Trim“).
Gibt das Datum und die Uhrzeit an (S. 30).—
Information
Zeigt Informationen zur SD-Speicherkarte an.
Format (Formatieren)
Formatiert die SD-Speicherkarte (S. 34).
Setzt den R-05 auf die Werkseinstellungen zurück.—
Wert (Standardwert ist fett
formatiert)
OFF, ON
—
—
93
Fehlermeldungen
In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Fehlermeldungen erläutert, die möglicherweise im Display
angezeigt werden.
MeldungProblem
Clock Initialized
(Uhr initialisiert)
Battery Low
(Niedrige Batteriespannung)
Improper Song
(Ungeeignetes Dateiformat)
Already Exists
(Existiert bereits)
Song Protected
(Titel ist schreibgeschützt)
Name Too Long (Name zu lang)
File System Err
(Dateisystem-Fehler)
SD Unformatted
(Unformatierte SD-Speicherkarte)
SD Card Full
(SD-Speicherkarte voll)
94
Die interne Uhr wird nicht mehr mit Energie versorgt und wurde deshalb initialisiert.
Geben Sie das Datum und die Uhrzeit an.
Die internen Batterien sind fast leer. Tauschen Sie die Batterien aus, oder verwenden Sie
einen Netzadapter.
Dieses Dateiformat ist nicht mit dem R-05 kompatibel.
Eine Datei bzw. ein Ordner mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Verwenden Sie zum
Erstellen der Datei bzw. des Ordners einen anderen Namen.
Die Datei ist schreibgeschützt. Stellen Sie den Schreibschutz auf OFF (AUS) ein, bevor Sie
den Vorgang ausführen.
Der angegebene Name ist zu lang.
Es gibt ein Problem bei der SD-Speicherkarte. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte im
R-05.
Die SD-Speicherkarte wurde nicht formatiert. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte im
R-05.
Auf der SD-Speicherkarte ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden. Kopieren Sie
Dateien auf Ihren Computer, und geben Sie Speicherplatz auf der SD-Speicherkarte frei.
MeldungProblem
Cannot Change
(Änderung nicht möglich)
Over 2 GB (Mehr als 2 GB)
SD Card Slow
(SD-Speicherkarte zu langsam)
SD Card Locked
(SD-Speicherkarte gesperrt)
SD Card Error
(SD-Speicherkartenfehler)
No Card (Keine Karte)
HOLD is ON
(HOLD ist aktiviert)
Now Recording
(Aufnahme läuft)
Now Playing (Wiedergabe läuft)
AGC is ON (AGC ist aktiviert)
Die Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname Doppelbyte-Zeichen enthält.
Die Datei enthält zu viele Daten.
Auf die SD-Speicherkarte konnte nicht schnell genug geschrieben werden. Verwenden Sie
eine SD-Speicherkarte die bekanntermaßen mit dem R-05 kompatibel ist. Manchmal können
die Dateien durch wiederholtes Schreiben und Löschen auf der SD-Speicherkarte
defragmentiert und dadurch nicht mehr verarbeitet werden. Formatieren Sie in diesem Fall
die SD-Speicherkarte neu.
Die SD-Speicherkarte ist gesperrt. Entnehmen Sie die SD-Speicherkarte, und deaktivieren
Sie die Lock-Funktion (Sperren).
Beim Zugriff auf die SD-Speicherkarte ist ein Fehler aufgetreten. Die SD-Speicherkarte ist
möglicherweise beschädigt.
Es ist keine SD-Speicherkarte eingelegt. Legen Sie eine SD-Speicherkarte in den R-05 ein.
Der Vorgang ist nicht möglich, da der [HOLD]-Schalter eingeschaltet ist. Schalten Sie den
[HOLD]-Schalter aus, wenn Sie einen Vorgang ausführen möchten.
Aktuell wird aufgenommen. Beenden Sie die Aufnahme, wenn Sie einen Vorgang
ausführen möchten.
Aktuell wird wiedergegeben. Beenden Sie die Wiedergabe, wenn Sie einen Vorgang
ausführen möchten.
AGC ist aktiviert, weshalb die INPUT-Tasten oder die REHEARSAL-Funktion nicht
verwendet werden können. Deaktivieren Sie AGC, um diese Funktionen zu verwenden.
Fehlermeldungen
95
Mögliche Fehlerursachen
Halten Sie sich an die Informationen in diesem Abschnitt, falls Probleme auftreten.
Sollten Sie das Problem mithilfe dieser Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren
Roland-Fachhändler bzw. an eines der am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Service-Center.
Probleme bei der Aufnahme
ProblemUrsacheSeite
Das über das Mikrofon
aufgenommene
Audiosignal wird nur auf
dem L-Kanal (links)
wiedergegeben
Die Aufnahme kann nicht
gestartet werden
Die Aufnahme beginnt an
einem anderen Punkt
96
Wenn Sie ein Monomikrofon verwenden, wird nur auf dem L-Kanal (links)
aufgezeichnet.
Überprüfen Sie, ob es sich um ein Stereo- oder Monomikrofon handelt, falls Sie ein
externes Mikrofon verwenden. Stellen Sie für die Aufnahme auf beiden Kanälen mithilfe
eines Monomikrofons im Menü-Display als Typ des externen Mikrofons „MONO“ ein.
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn auf der SD-Speicherkarte weniger als 16 KB
freier Speicherplatz vorhanden ist. Der Wechsel in die Aufnahmebereitschaft ist
ebenfalls nicht möglich.
Wenn „Pre-Rec“ aktiviert ist, beginnt die Aufnahme zwei Sekunden bevor Sie die
[]-Taste drücken.
S. 53
S. 93
S. 50
Mögliche Fehlerursachen
ProblemUrsacheSeite
Die eingebauten Mikrofone können nicht verwendet werden, wenn ein Mikrofon, Kabel
Das Mikrofon kann nicht
verwendet werden
Die Aufnahme ist verzerrt
Die aufgezeichnete Datei
kann nicht wiedergegeben
werden
oder Gerät an die MIC-Buchse oder die LINE IN-Buchse angeschlossen ist. Schließen Sie
nichts an die anderen Buchsen an, wenn Sie die eingebauten Mikrofone verwenden
möchten.
Wenn ein Mikrofon, Kabel oder Gerät an die LINE IN-Buchse angeschlossen ist, wird das
Signal an der MIC-Buchse ignoriert. Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden
möchten, schließen Sie nichts an die LINE IN-Buchse an.
Falls Sie ein mit Plug-in-Power betriebenes Mikrofon verwenden, müssen Sie „Plug-in
Power“ einschalten.
Phantomgespeiste Mikrofone werden vom R-05 nicht unterstützt.S. 52
Die Aufnahme ist verzerrt, wenn der Eingangspegel zu hoch ist. Stellen Sie den
Aufnahmepegel entsprechend ein.
Falls Sie während der Aufahme versehentlich den Netzadapter trennen oder die
SD-Speicherkarte entfernen, ist die Datei beschädigt und kann nicht wiedergegeben
werden. In manchen Fällen können Sie die Datei mit der Reparaturfunktion
wiederherstellen.
S. 52
S. 52
S. 44
S. 86
97
Mögliche Fehlerursachen
ProblemUrsacheSeite
Keine Aufnahme möglich
Bei der Aufnahme mit
einem Monomikrofon wird
eine Stereodatei erstellt
Die Lautstärke des an die LINE
IN-Buchse angeschlossenen
Geräts ist zu niedrig
Die Datei wurde unerwartet
geteilt
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die SD-Speicherkarte nicht ordnungsgemäß
eingelegt wurde. Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie die SD-Speicherkarte erneut ein.
Wenn die SD-Speicherkarte nicht formatiert wurde, wird sie nicht erkannt, und im
Display wird „SD Unformatted“ (Unformatierte SD-Speicherkarte) angezeigt.
Formatieren Sie die SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte ist nur funktionsfähig, wenn sie im R-05 formatiert wurde. Wenn
die Speicherkarte mithilfe eines Computers formatiert wurde, weist sie möglicherweise
das falsche Format auf. In diesem Fall kan n es sein, dass die Aufnahme direkt nach dem
Start abgebrochen oder die Aufnahme nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die SD-Speicherkarte schreibgeschützt (LOCK)
ist. Deaktivieren Sie den Schreibschutz.
Eine Aufnahme kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden, wenn der über INPUT
[+] [–] eingestellte Aufnahmepegel zu niedrig ist. Stellen Sie den Aufnahmepegel
entsprechend ein.
Der R-05 nimmt in stereo auf. Wenn Sie ein Monomikrofon anschließen, wird eine
Stereodatei mit demselben Signal auf dem linken und rechten Kanal (L, R) erstellt, selbst
wenn „EXT Mic Type“ (Art des externen Mikrofons) auf „MONO“ eingestellt ist.
Verwenden Sie ein Verbindungskabel mit einem integrierten Widerstand? Verwenden
Sie ein Verbindungskabel ohne Widerstand.
Eine Datei wird vom R-05 automatisch geteilt, wenn die aktuell aufgenommene Datei
eine bestimmte Größe überschreitet oder wenn der Aufnahmepegel unter einen
bestimmten Wert fällt. Legen Sie für die Einstellung „Split Type“ (Teilungstyp) die
Dateigröße oder den Aufnahmepegel fest, bei der bzw. bei dem die Datei automatisch
geteilt werden soll.
S. 32
S. 34
S. 34
S. 36
S. 44
S. 53
S. 55
S. 56
98
Mögliche Fehlerursachen
Probleme bei der Wiedergabe
ProblemUrsacheSeite
Kein Ton
Keine Wiedergabe möglich
Unerwünschte Dateien
werden wiedergegeben
Wenn die Ausgabelautstärke zu niedrig ist, ist unter Umständen kein Ton zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke schrittweise.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer oder die Lautsprecher ordnungsgemäß
angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname ordnungsgemäß zugewiesen ist. Dateien, deren
Dateiname mit „.“ (Punkt) beginnen, können vom R-05 nicht verwendet werden.
Es können nur Dateien mit der Dateierweiterung .MP3 oder .WAV wiedergegeben
werden.
Beschädigte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Möglicherweise können
Sie die Datei mit der Reparaturfunktion wiederherstellen.
Möglicherweise ist als Wiedergabemodus (Play Mode) die Zufallswiedergabe
(SHUFFLE) eingestellt. In diesem Fall werden die Dateien vom R-05 nach dem
Zufallsprinzip ausgewählt und abgespielt. Setzen Sie auf den konventionellen
Wiedergabemodus (SEQUENTIAL) zurück.
S. 63
S. 37
S. 65
S. 69
S. 86
S. 64
99
Mögliche Fehlerursachen
Sonstige Probleme
ProblemUrsacheSeite
Keine
Spannungsversorgung
Der R-05 wird beim
Anschließen an den
Computer nicht erkannt
Das Menü-Display wird
beim Drücken der [MENU]Taste nicht angezeigt
Das Display wird
abgedunkelt
Das Gerät wird unerwartet
abgeschaltet
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter ordnungsgemäß angeschlossen ist. Vergewi ssern Sie sich im
Batteriebetrieb, dass die Batterien im Batteriefach richtig herum eingelegt sind und nicht locker sind.
Legen Sie neue Batterien ein, falls sie leer sind.
Wenn Sie den R-05 nicht einschalten können, obwohl Netzdadapter oder Batterien in Ordnung sind,
liegt möglicherweise eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie sich an eines der auf der Garantiekarte
aufgeführten Service-Center.
Wenn keine SD-Speicherkarte im R-05 eingelegt ist, wird er vom Computer nicht ordnun gsgemäß
erkannt. Stellen Sie sicher dass die SD-Speicherkarte ordnungsgemäß eingelegt wurde, falls auf dem
Desktop des Computers kein entsprechendes Symbol angezeigt wird.
Bei der Wiedergabe, bei der Aufnahme und in der Aufnahmebereitschaft wird beim Drücken der
[MENU]-Taste nicht das Menü-Display angezeigt. Beenden Sie die Wiedergabe oder die Aufnahme,
bevor Sie die [MENU]-Taste drücken.
Im Batteriebetrieb wird das Display abgedunkelt, wenn das Gerät während des angegebenen Display
Timer-Intervalls nicht benutzt wird.
In Abhängigkeit von der Einstellung für „Auto Power Off“ (Automatische Abschaltung) wird das Gerät
automatisch abgeschaltet, falls es für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
Im Batteriebetrieb wird das Gerät abgeschaltet, wenn die Batterien leer sind. Legen Sie in diesem Fall
neue Batterien ein.
S. 29
—
S. 32
S. 38
S. 91
S. 92
S. 26
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.