Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
sections intitulées: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et
«REMARQUES IMPORTANTES» (fournies sur un document
séparé). Ces sections fournissent des informations
importantes relatives au bon fonctionnement de
l’appareil.
En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune
des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est
nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel à portée de main an de
pouvoir vous y reporter au besoin.
Une pile a été installée dans l’appareil en sortie d’usine. La
durée de vie de cette pile peut être limitée, son principal
objectif étant de permettre de tester l’appareil.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
Description de l’appareil
1 2
3
4
5
6
7
2
1. Prise pour adaptateur secteur
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA: en
option).
Avec l’adaptateur secteur, vous pouvez continuer à
jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
PSA) et branchez-le sur une prise murale fournissant une
tension appropriée. N’utilisez pas d’autre adaptateur,
cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
* Si l’adaptateur secteur est branché lorsque l’appareil est
allumé, l’adaptateur assure l’alimentation.
* Nous vous recommandons de conserver les piles dans
l’appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec
l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer
à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se
débranche accidentellement de l’appareil.
2. Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’eet est activé ou non et sert
également de témoin d’usure de la pile.
Il s’allume lorsque l’eet est activé.
* Si l’appareil est alimenté par la pile et que le témoin
CHECK baisse d’intensité, ou ne s’allume pas, lorsque vous
activez l’eet, la pile est presque déchargée et doit être
remplacée. Pour des instructions sur le remplacement de
la pile, voir «Remplacement de la pile» (p. 10).
* Le témoin CHECK indique si l’eet est activé ou non. Il
n’indique pas si l’appareil est sous tension.
3. Prises OUTPUT A (MONO)/B
Ces prises de sortie peuvent être connectées à un
amplicateur ou à un autre appareil à eets.
* Utilisez la prise OUTPUT A lorsque vous voulez une
sortie mono.
* La sortie varie en fonction de la position des boutons
[MODE] et [SHIFT]. Pour plus d’informations, reportezvous à la section «Description des modes» (p. 6-p. 9).
4. Entrée INPUT
Cette prise accepte les signaux provenant d’une
guitare, d’un autre instrument ou d’un autre appareil
d’eets.
* La prise INPUT sert également d’interrupteur.
L’alimentation de l’appareil est activée lorsque la prise
INPUT est branchée et est désactivée dès que le câble
est débranché. An d’empêcher une usure prématurée
de la pile, débranchez le câble de la prise INPUT lorsque
vous n’utilisez pas la pédale.
Description de l’appareil
5. Prise EXP
Branchez ici une pédale d’expression (Roland EV-5,
BOSS FV-500L/FV-500H, vendues séparément).
Lorsque vous appuyez sur la pédale, l’eet appliqué
varie.
Lorsque vous appuyez sur la pédale, l’eet est activé.
Lorsque vous relâchez la pédale (valeur minimale),
l’eet de changement de hauteur n’est plus appliqué.
* Réglez le bouton Minimum Volume EV-5, FV-500L/
FV-500H sur la valeur minimale(0).
* S’il n’est pas sur le minimum, le système risque de ne pas
fonctionner correctement.
6. Pédale
Active et désactive l’eet.
7. Vis à main
Lorsque cette vis est desserrée, la pédale s’ouvre,
permettant ainsi le remplacement de la pile.
* Lorsque l’appareil est uniquement alimenté par
une pile, l’intensité lumineuse du voyant diminue
lorsque le niveau de charge de la pile devient
insusant. Remplacez la pile dès que possible. Pour
des instructions sur le remplacement de la pile, voir
«Remplacement de la pile» (p. 10).
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
3
Description de l’appareil
111098
8. Bouton [MODE]
Permet de basculer entre les modes HARMONY
(Major, minor), PITCH SHIFTER, DETUNE et S-BEND.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement des
boutons dans les diérents modes, reportez-vous à
la section «Description des modes»
(p. 6–p. 9).
9. Bouton [KEY] (Bouton [FALL TIME])
Dénit la tonalité utilisée en mode HARMONY
(Major, minor).
4
* Si la tonalité du morceau jouée est mal dénie, les
harmonies produites peuvent ne pas être à la bonne
hauteur.
En mode S-BEND, il règle le temps de la transition
entre le changement de hauteur déni et le retour à
la hauteur d’origine (durée FALL).
10. Bouton [SHIFT]
En mode HARMONY (Major, minor)
Dénit la hauteur des harmonies.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
«Description des modes»
En mode PITCH SHIFTER/DETUNE/S-BEND
Dénit la variation de la hauteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
«Description des modes»
(p. 6–p. 9).
(p. 6–p. 9).
11. Bouton [BALANCE] (Bouton RISE TIME)
Règle la balance de sortie entre le son direct et le
son modié.
En mode S-BEND, il règle le temps de la transition
vers le changement de hauteur (durée RISE).
Connexions
Guitare électrique
Adaptateur secteur
Série PSA (vendu
séparément)
Amplicateur de guitare
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur
les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le
volume et mettez tous les appareils hors tension avant
tout branchement.
* Certains câbles de connexion contiennent des résistances.
L’utilisation de câbles de connexion avec résistances peut
diminuer le volume des appareils connectés et les rendre
inaudibles. Pour plus d’informations sur les spécications
de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.
Pédale d’expression
(vendue séparément)
* Lorsque vous branchez un câble sur la prise d’entrée,
l’appareil s’allume automatiquement.
* Avant de brancher ou de débrancher les câbles, vériez
que le volume de votre système est sur le minimum.
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H, vendues
séparément). En branchant d’autres pédales
d’expression, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements ou d’endommager l’appareil.
* Une fois les branchements eectués, mettez sous
tension les diérents appareils dans l’ordre indiqué.
Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez
de provoquer des dysfonctionnements et/ou des
dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Lors de la mise mettez sous tension l’amplicateur
sous tension: de votre guitare en dernier.
Lors de la mettez hors tension l’amplicateur
mise hors tension: de votre guitare en premier.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un
bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire
à la mise sous tension avant que l’appareil puisse
fonctionner normalement.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
5
Description des modes
HARMONY
2. A l’aide du bouton [SHIFT], choisissez la hauteur
de vos harmonies.
-3e
-6e
-1 oct
-4 et -6e
+1 oct et -1 oct
3e
5e
6e
+1 oct
3e et 5e
3e et -4e
Ajoute un son traité avec eet (maximum deux sons)
au son d’entrée, créant ainsi une harmonie à trois
voix.
* A utiliser uniquement sur les notes simples, et pas sur
les accords.
* Utilisez un accordeur, par exemple le modèle TU-12EX
ou TU-3, en option, pour vous assurer que vos
instruments sont bien accordés. Accordez-les une fois la
hauteur de référence A4 dénie sur 440Hz.
1. A l’aide des boutons [KEY] et [MODE] (Major,
minor), dénissez la tonalité selon laquelle vous
allez jouer.
6
ValeurOUTPUT AOUTPUT B
+1 oct et -1oct
-4 et -6e
-1 oct, -6e, -3e, 3e,
5e, 6e, +1 oct
3e et 5e
3e et -4e
eet provient (+1
oct) et direct provient
eet provient (-4e)
et direct provient
eet provientdirect provient
eet provient (3e)
et direct provient
eet provient (3e)
et direct provient
eet provient (-1 oct)
et direct provient
eet provient (-6e)
et direct provient
eet provient (5e)
et direct provient
eet provient (-4e)
et direct provient
PITCH SHIFTER
Sort un son décalé d’un à deux octaves vers le haut
ou vers le bas.
* Peut être utilisé pour les notes seules ou pour les
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
7
Description des modes
DETUNE
Ajoute un son légèrement décalé au son d’entrée.
* Peut être utilisé pour les notes seules ou pour les
accords.
* Dans ce mode, le bouton [KEY] n’a pas d’eet.
1. A l’aide du bouton [SHIFT], choisissez la
variation de hauteur.
8
-5 cent
-10 cent
-15 cent
-20 cent
+15 et -15 cent
ValeurOUTPUT AOUTPUT B
+15 et -15
-20, -15, -10, -5, +5,
+10, +15, +20
+5 et -5
+10 et -10
eet provient (+15)
et direct provient
eet provientdirect provient
eet provient (+5)
et direct provient
eet provient (+10)
et direct provient
+5 cent
+10 cent
+15 cent
+20 cent
+5 et -5 cent
+10 et -10 cent
eet provient (-15)
et direct provient
eet provient (-5)
et direct provient
eet provient (-10)
et direct provient
Description des modes
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
S-BEND (Super Bend)
Applique un eet de décalage vers le haut/vers le
bas impossible à obtenir avec le vibrato.
L’eet S-BEND est appliqué lorsque vous appuyez sur
la pédale.
1. A l’aide du bouton [SHIFT], choisissez l’eet de
décalage vers le haut ou vers le bas que vous
voulez appliquer.
Décalage
+1 oct
+2 oct
+3 oct
+4 oct
Voir Figure 2
Voir Figure 3
Figure 2
montant
(+2 oct)
-1 oct
*1
*1 Peut être utilisé pour les notes seules ou pour les
*2 A utiliser uniquement sur les notes simples, et pas
Décalage
Le même eet sort à la fois des sorties OUTPUT A et OUTPUT
B.
Décalage
-2 oct
-3 oct
Voir Figure 1
+2 chromatique
accords.
sur les accords.
Figure 1
descendant
(-2 oct)
Figure 3
Temps
Eet 1: montant
OUTPUT A
Eet 2: descendant
OUTPUT B
Temps
*2
Temps
9
Remplacement de la pile
Lorsque le témoin CHECK est faible ou ne s’allume
plus lorsque l’eet est activé, la pile doit être
remplacée.
Remplacez la pile comme expliqué dans la procédure
ci-dessous.
* Comme cet appareil consomme beaucoup, nous vous
recommandons d’utiliser un adaptateur. Si vous utilisez
des piles, utilisez des piles alcalines.
Câble de
connexion
de la pile
Branchement
de la pile
10
Vis à main
Pile 9V
Compartiment
de la pile
Pédale
Base du
ressort
Ressort
Logement
de la vis
1. Dévissez la vis sur l’avant de la pédale, puis
levez la pédale pour ouvrir l’appareil.
* La vis peut rester en place sur la pédale pendant que
vous remplacez la pile.
2. Sortez la pile du compartiment et détachez le
câble de connexion.
3. Branchez le câble sur la nouvelle pile et placez la
pile dans le compartiment.
* Respectez bien la polarité des bornes de la pile (+ et -).
4. Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de
la pédale, puis refermez la pédale.
* Assurez-vous de ne pas coincer le câble de connexion
dans le ressort.
5. Enn, insérez la vis dans son logement et
serrez-la.
Fiche technique
PS-6: Harmonist
Niveau d’entrée nominale -20dBu
Impédance en entrée1 MΩ
Niveau de sortie nominal -20dBu
Impédance en sortie 1 kΩ
Impédance de charge
recommandée
Alimentation électrique
Courant
Dimensions
Poids 440g/1 lb (avec pile)
10 kΩ ou plus
CC 9V, pile carbone-zinc (9V, 6F22)/pile alcaline (9V, 6LR61),
adaptateur secteur (Série PSA: en option)
45 mA (CC 9 V)
* Durée de vie prévisible des piles en utilisation continue:
Carbone: 2 heures
Alcaline: 8 heures
Ces chires varient en fonction des conditions réelles d’utilisation.
73 (L) x 129 (P) x 59 (H)mm
2-7/8 (L) x 5-1/8 (P) x 2-3/8 (H) pouces
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
11
Fiche technique
Accessoires
Mode d’emploi, brochure («CONSIGNES DE SÉCURITÉ», «REMARQUES
IMPORTANTES», et «Informations»), pile alcaline (9 V, 6LR61)
Options Adaptateur secteur (Série PSA)
* 0dBu = 0,775Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis
préalable.
* La pile fournie avec la pédale est destinée à une utilisation temporaire, principalement pour tester le fonctionnement
de la pédale. Nous recommandons de la remplacer par une pile alcaline.
Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou du chargeur de batterie peut
provoquer une fuite, une surchaue ou une explosion. Avant utilisation, lisez les précautions fournies
avec les piles, les batteries rechargeables et le chargeur et suivez ces instructions.
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
BOSS est une marque déposée de BOSS Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
12
Setting Samples
Einstellungsbeispiele
Exemples de paramétrage
Impostazioni di esempio
Ejemplos de ajuste
Exemplos de ajuste
Voorbeelden instellen
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
HARMONY
Standard 2 voice harmony
Standard – zweistimmige Harmonie
Harmonie standard à 2 voix
Standard: armonia a 2 voci
Armonía estándar de 2 voces
Harmonia 2 vozes padrão
Standaard tweestemmige harmonie
2
Rich 3 voice harmony
Volle dreistimmige Harmonie
Harmonie riche à 3 voix
Avanzata: armonia a 3 voci
Armonía rica de 3 voces
Harmonia 3 vozes destacada
Rijke driestemmige harmonie
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol Português Nederlands
PITCH SHIFTER
Sound like bass
Bassähnlicher Klang
Son imitant la basse
Suono analogo al basso
Suena como los bajos
Timbre simulando baixo
Basgeluid
DETUNE
Even deeper detuned sound
Noch stärker verstimmter Klang
Son profond désaccordé
Suono ancor più scordato
Sonido desanado aún más profundo
Timbre com desanação reforçada
Nog grotere ontstemming
3
S-BEND
Arm up
Arm nach oben
Bras en haut
Innalzamento di tono
Brazo arriba
Alavanca para cima
Arm omhoog
4
Arm down
Arm nach unten
Bras en bas
Abbassamento di tono
Brazo abajo
Alavanca para baixo
Arm omlaag