Roland MOBILE CUBE User Manual

Owner’s Manual / Bedienungsanleitung
Manuel du propriétaire / Manuale dell'utente
Manual del propietario / Manual
do Proprietário / Gebruikershandleiding
Thank you, and congratulations on your choice of the Roland MOBILE CUBE battery-powered stereo Amplifier.
Before using this unit, carefully read the sections entitled:
• USING THE UNIT SAFELY (p. 2–3)
• IMPORTANT NOTES (p. 4)
These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.

Main Features

The MOBILE CUBE is a portable, compact, battery-powered multi-purpose stereo amp that’s easy to use anywhere and anytime.
Easily portable stereo mobile amp with 5 W of output power
A compact stereo amp with two newly developed 10 cm (4 inch) speakers and 5 W (2.5 W + 2.5 W) of output power.
Since the MOBILE CUBE can operate for approximately fifteen hours on six AA alkaline batteries, you can use it anywhere.
A multi-purpose amp that accepts three types of input
• Dedicated microphone input
• Multi-purpose input for keyboard, recorder, or guitar
• AUX input for CD/ MP3 player or the audio output of your PC By combining these three inputs, the MOBILE CUBE will meet the needs of a wide range of
applications, including instrumental practice, outdoor performance, or even a simple PA system.
Internal effects processor provides reverb / delay and chorus
You can easily apply a high-quality effect with just a single knob or button. The chorus is of a stereo design that generates a spatially synthesized chorus effect, producing a spacious feel.
Center Cancel function lets you eliminate the vocal or guitar solo from the playback of amusic CD
With a single button you can enjoy using a music CD or other audio source from the AUX IN input as a “minus-one” song for karaoke or practicing your instrument.
Can be attached to a microphone stand
You can mount the MOBILE CUBE on a commercially available microphone stand, and use it as a monitor or simple PA that can be placed just where you need it.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

USING THE UNIT SAFELY

Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
002c
• Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor.
..................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-gener­ating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..................................................................................................
• Use only the specified AC adaptor, and make sure the line voltage at the installation matches the input voltage specified on the AC adaptor’s body. Other AC adaptors may use a different polarity, or be designed for a different voltage, so their use could result in damage, malfunction, or electric shock.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The ● symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
008e
• Use only the attached power-supply cord. Also, the supplied power cord must not be used with any other device.
..................................................................................................
009
• Do not excessively twist or bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and shock hazards!
..................................................................................................
010
• This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
..................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
..................................................................................................
013
• In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
..................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!)
..................................................................................................
027
• Never expose battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2
• Immediately turn the power off, remove the AC adaptor from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor­mation” page when:
• The AC adaptor, the power-supply cord,
or the plug has been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in performance.
..................................................................................................
015
• Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/ amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
..................................................................................................
016
• Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor­mation” page.
..................................................................................................
019
• Batteries must never be recharged, heated, taken apart, or thrown into fire or water.
• The unit and the AC adaptor should be located so their location or position does not interfere with their proper ventilation.
..................................................................................................
102c
• Always grasp only the plug on the AC adaptor cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..................................................................................................
• Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.
..................................................................................................
• Before cleaning the unit, turn off the power and unplug the AC adaptor from the outlet (p. 10).
..................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
103b
• At regular intervals, you should unplug the AC adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. Any accumu­lation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to fire.
..................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
..................................................................................................
107c
• Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..................................................................................................
108b
• Before moving the unit, disconnect the AC adaptor and all cords coming from external devices.
..................................................................................................
111: Selection
• If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and observe the following precautions (p. 5).
1
• Carefully follow the installation instruc-
tions for batteries, and make sure you observe the correct polarity.
2
• Avoid using new batteries together with
used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries.
3
• Remove the batteries whenever the unit
is to remain unused for an extended period of time.
5
• If a battery has leaked, use a soft piece of
cloth or paper towel to wipe all remnants of the discharge from the battery compartment. Then install new batteries. To avoid inflammation of the skin, make sure that none of the battery discharge gets onto your hands or skin. Exercise the utmost caution so that none of the discharge gets near your eyes. Immediately rinse the affected area with running water if any of the discharge has entered the eyes.
6
• Never keep batteries together with
metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
..................................................................................................
112
• Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live.
..................................................................................................
118a
•Should you remove screw, keep them in a safe place out of children’s reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally.
3

IMPORTANT NOTES

Power Supply: Use of Batteries
• When installing or replacing batteries, always turn off the power on this unit and disconnect any other devices you may have connected. This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices.
• Batteries are supplied with the unit. The life of these batteries may be limited, however, since their primary purpose was to enable testing.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
302
• The AC adaptor will begin to generate heat after long hours of consecutive use. This is normal, and is not a cause for concern.
301
• Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air condi­tioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet.
• The use of an AC adaptor is recommended as the unit’s power consumption is relatively high. Should you prefer to use batteries, please use the alkaline type.
Placement
351
• Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
• This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
• Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temper­ature extremes. Excessive heat can deform or discolor the unit.
355b
• When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
360
• Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface. You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent this from happening. If you do so, please make sure that the unit will not slip or move accidentally.
Maintenance
401a
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impreg­nated with a mild, non-abrasive detergent. After­wards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
562
• Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For infor­mation on cable specifications, contact the manufac­turer of the cable.
4

Getting ready to use

Inserting Batteries

The MOBILE CUBE can also be powered with six AA batteries. Insert the batteries as shown in the figure, making sure that the batteries are oriented correctly.
* Use only manganese or alkaline batteries. * When closing the lid of the battery compartment, first
insert the catches on the lid into the matching cavities, then push the lid down firmly until you hear a click
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
Using Batteries
Please note the following points.
923
* If there are batteries in the unit while an AC adaptor
is being used, normal operation will continue should the line voltage be interrupted (power cord disconnection).
* When installing or replacing batteries, always turn
off the power on this unit and disconnect any other devices you may have connected. This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices.
961
* Expected battery life under continuous use:
Alkaline: approx. 15 hours This figure will vary depending on the actual conditions of use.
* When operating on battery power only, the unit’s
indicator will become dim when battery power gets too low. Replace the battery as soon as possible.
* Avoid using new batteries together with used ones. In
addition, avoid mixing different types of batteries.
Using the AC Adaptor (Option)
Refet to “Connecting the AC adaptor”(p. 9).

Attaching the Strap

1.
Pass the strap through the strap holder.
Strap pin
2. Secure the strap to the strap pin.
Attach the strap securely so that it does not easily become detached. If the strap is loose, and you use it that way when carrying the MOBILE CUBE, the amp could be dropped, possibly resulting in damage or injury.
* Use only the provided strap.
The included strap is meant for exclusive use with the MOBILE CUBE. Do not use this strap for other products.
* Do not spin or swing the MOBILE CUBE while
holding it by the strap. This is extremely dangerous, as it may cause the strap to become detached; or, if the motion is repeated enough, may even break the strap.

Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands

5

Panel Descriptions

Control panel

1
2 3
MIC
This is a dedicated microphone input. It can be used simultaneously with KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR and AUX.
1. VOLUME Knob
Adjusts the microphones volume.
* Howling could be produced depending on the location of
microphones relative to speakers. This can be remedied by:
1. Changing the orientation of the microphone(s).
2. Relocating microphone(s) at a greater distance from speakers.
3. Lowering volume levels.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
This accommodates any type of input, including a keyboard or other electronic musical instrument, a recorder or audio device, or an acoustic guitar or electric guitar.
2. Type Switch
Set this to the type of device that you’ve connected to the KEYBOARD/ INST jack.
A-GUITAR
Select this if you’ve connected an acoustic guitar that has a pickup
Use the L/ MONO GUITAR jack to make connections. The R jack cannot be used.
4 5
KEYBOARD/INSTRUMENT (stereo input is supported)
Select this if you’ve connected an instrument such as a keyboard or a guitar multi-effects device. You can choose either a NORMAL or FAT tone.
NORMAL
This provides flat tonal response.
FAT
This provides a powerful tone with boosted midrange.
AUDIO (stereo input is supported)
Select this if you’ve connected an audio device, a recorder, or a mixer. This is ideal for monitoring the mixed sound.
E-GUITAR
Select this if you’ve connected an electric guitar. Three types of sound are available: CLEAN, OVERDRIVE, and DIST (distortion). Use the L/ MONO GUITAR jack to make the connection. The R jack cannot be used.
CLEAN
This provides a bright, clear sound.
OVERDRIVE
Natural distortion sound similar to that obtained by turning an amp’s volume up completely.
DIST (DISTORTION)
Harder distortion than OVERDRIVE.
6 7
8
6
Panel Descriptions
3. VOLUME Knob
This adjusts the volume of the device connected to the Keyboard/ Instrument/ Guitar input jack(s).
4. CHORUS Switch
Pressing the CHORUS switch will turn on the chorus effect.
The MOBILE CUBE’s chorus effect is a spatially synthesized chorus that takes advantage of stereo playback to generate an expansive sensation.
What’s spatially synthesized chorus
With spatially synthesized chorus, a method available only in stereo, the chorus effect is created by taking the sound from the right speaker (from which the effect sound is output), and the sound from the left speaker (which outputs the direct sound), and then mixin g the m in th e actual space. This creates a greater lateral spread than that produced when the sounds are mixed electronically, providing a more natural sense of breadth.
AUX
5. CENTER CANCEL Switch
Pressing the CENTER CANCEL switch will eliminate sounds (such as vocals or guitar solos) located in the center of the stereo source from the music CD or other device connected to AUX IN. This is convenient when you want to use the source for karaoke or for guitar practice.
* For some stereo sources, it may not be possible to obtain
a sufficient cancellation effect.
7. DELAY/REVERB Knob
Turn this knob to DELAY or REVERB to switch to that effect. Turn the knob to adjust the amount of effect applied.
DELAY
Turn the knob to change the time and amount of delay effects.
What’s DELAY
A delay is a little bit like an echo, and by repeating the original sound after it is played, this effect can add a sense of spaciousness and depth to the sound. In addition, when this effect is applied to instruments that play melodies, it can make their performance sound smoother or can add an extra bounce to their rhythm.
REVERB (Stereo REVERB)
Spacious-sounding stereo reverb is provided. Turn the knob to adjust the reverb level.
What’s REVERB
By adding reverberation to a sound, this effect imbues the sound with a sense of spaciousness and depth.
8. Power Indicator
This indicator lights when the unit is turned on.
* When operating on battery power only, the unit’s indicator
will become dim during play when battery power gets too low.
* Sounds may distort easily or may cut off when played at
high volume as the battery power begins to fade, but this is normal and does not indicate a malfunction. In such instances, either replace the batteries or use the AC adaptor (sold separately).
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
TONE and DELAY/REVERB
* The effect applies only to the device connected to MIC and
to the KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR input jacks.
6. TONE Knob
This adjusts the tone. Turn the knob clockwise for a brighter tone; to get a milder tone, turn the knob counterclockwise.
7
Panel Descriptions

Side Panel (Left)

Portable
Audio
Player
Stereo Mini plug
RCA pin plug
1
2
CD player
3
Dynamic Mic
1/4" phone plug
1/4" phone plug x 2
PSC-100PW
Guitar
Keyboard
Recorder
1. MIC (Microphone input Jack)
Connect your microphone here.
2. KEYBOARD/INST (Keyboard / Instrument / Guitar Jack)
Connect your electronic musical instrument, guitar, recorder, or audio device to these jacks. Stereo input is supported.
926a
* When connection cables with resistors are used, the volume
level of equipment connected to the inputs may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
8
3. AUX IN (External Input Jacks)
Connect your portable audio player or similar device to these jacks.
Either stereo mini-plug or RCA phono connection is supported.
* To adjust the volume, use the controls of the connected
device.

Side Panel (Right)

Panel Descriptions
Stereo Headphones
3334
33333335
3336
AC adaptor (Option)
AC Outlet
4. PHONES (Stereo headphones Jack)
Connect stereo headphones to this jack. It supports stereo output.
* No sound is played through the unit’s speaker while the
PHONES jack is in use.
5. POWER (POWER Switch)
Turns the power on and off.
942
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
* Even with the volume all the way down, you may still hear
some sound when the power is switched on, but this is normal, and does not indicate a malfunction.
* Depending on the knob settings, the volume at first may be
too high when the power is turned on. Always be sure to turn down the volume before switching on the power.
Indicator
6. DC IN (AC Adaptor Jack)
Connect the included AC adopter to this jack.
Connecting the AC adaptor
* Use only the PSB-series AC adaptor. Use of other AC
adaptors may damage the amp or result in other problems.
932
* Place the AC adaptor so the sid e with the indicator (see
illustration) faces upwards and the side with textual information faces downwards.The indicator will light when you plug the AC adaptor into an AC outlet.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
9
Panel Descriptions

Rear Panel

8
7
9
988
7. Security Slot ( )
http://www.kensington.com/
8. Grounding terminal
927
Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portions of other objects, such as guitars. This is due to an infinitesimal electrical charge, which is absolutely harmless. However, if you are concerned about this, connect the ground terminal (see figure) with an external ground. When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your installation. If you are unsure of the connection method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized
* Due to interference from external devices or the power
9. Battery Compartment
* Use only manganese or alkaline batteries (LR6).

Switching the Power On and Off

941
* Once the connections have been completed, turn on power
to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
1. Make sure that all volume controls on the MOBILE CUBE and connected devices are set to 0.
2. Turn on all the devices connected to the MOBILE CUBE
3. Turn on the
’s INPUT and AUX IN jacks.
MOBILE CUBE
.
4. Adjust the volume levels for the devices.
5. Before switching off the power, lower the
921
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
Roland distributor, as listed on the “Information” page.
Unsuitable places for connection
• Water pipes (may result in shock or electrocution)
• Gas pipes (may result in fire or explosion)
• Telephone-line ground or lightning rod (may be dangerous in the event of lightning)
outlet to which you're connected, a noticeable amount of noise may be emitted from this unit.Connecting the ground terminal with an external ground can reduce such noise.
Insert six AA batteries. Refet to “Inserting Batteries”(p. 5).
You cannot use any other type of battery. The use of alkaline batteries are recommended as the unit’s power consumption is relatively high.
volume on each of the devices in your system and then TURN OFF the devices in the reverse order to which they were switched on.
devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
10

Using a Microphone Stand

By using a microphone stand, you can mount the MOBILE CUBE at the optimal height for use as a monitor speaker or simple PA device. The microphone stand holder supports a diameter of either 3/8 inch or 5/8 inch. If you’re using the MOBILE CUBE with a 5/8
inch microphone stand, remove the microphone stand adaptor from the bottom of the unit.
Microphone stand adaptor
* If you’re not using a microphone stand, be sure to at tach the
microphone stand adaptor to prevent leakage of sound (air).
928
* When turning the unit upside-down, get a bunch of
newspapers or magazines, and place them under the four corners or at both ends to prevent damage to the buttons and controls. Also, you should try to orient the unit so no buttons or controls get damaged.
929
* When turning the unit upside-down, handle with care to
avoid dropping it, or allowing it to fall or tip over.
Requirements when using a microphone stand
As shown in the illustration below, you must use a microphone stand that will be no higher than 125 cm (including the MOBILE CUBE), and whose legs can be opened to a maximum width of 63 cm or more.
125 cm (49-1/4”)
or less
63 cm (24-13/16”) or more
* Using a microphone stand that does not meet the
specifications above may result in damage to equipment or injury due to the stand tipping over.
* When using MOBILE CUBE with a microphone stand, the
microphone stand must be carefully placed so it is level and sure to remain stable.
* Cables connected to MOBILE CUBE should be given
enough slack to prevent accidents that might result from someone tripping over them.
* To prevent accidents due to falls, do not place any object on
the MOBILE CUBE when it’s mounted on a microphone stand.
* After attaching the MOBILE CUBE to the microphone
stand, check to make sure that it is stable before you use it.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
11

Main Specifications

MOBILE-CUBE: BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER
Rated Power Output
2.5 W + 2.5 W
Nominal Input Level (1 kHz)
MIC Channel: -50 dBu KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR
Channel: -10 dBu AUX IN: -10 dBu
Speakers
10 cm (4 inches) x 2
Controls
POWER Switch TONE Knob DELAY/REVERB Knob
MIC Channel
•VOLUME Knob
KEYBORAD/INSTRUMENT/GUITAR Channel
• TYPE Switch
•VOLUME Knob
•CHORUS Switch
Aux
• Center CANCEL Switch
Indicator
Power
Power Supply
DC 9 V: Dry Battery (LR6 (AA) type) x 6 or AC Adaptor (optional)
Current Draw
175 mA (DC9V)
Dimensions
280 (W) x 108 (D) x 177 (H) mm 11-1/16 (W) x 4-1/4 (D) x 7 (H) inches
Weight (including Battery)
2.5 kg 5 lbs 9 oz
Accessories
Strap Dry Battery (LR6 (AA) type) x 6 Owner’s Manual
Options
AC Adaptor (PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
962a
* In the interest of product improvement, the specifications
and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
Connectors MIC Channel
• Input Jacks (1/4” phone type)
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR Channel
• Input Jack L/MONO, GUITAR (1/4” phone type)
• Input Jack R (1/4” phone type)
OTHERS
• AUX IN Jacks (Stereo miniature phone type, RCA phono type)
• PHONES Jack (Stereo miniature phone type)
• DC IN (AC Adaptor Jack)
12

Vorbereiten des Betriebs

Einlegen der Batterien

Der MOBILE CUBE kann auch mit sechs Batterien der Größe AA betrieben werden. Setzen Sie die Batterien ein wie in der Abbildung gezeigt, und stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig ausgerichtet sind (Polarität).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder
Alkali-Batterien.
* Führen Sie, wenn Sie den Batteriefachdeckel
schließen, als erstes die Zapfen am Deckel in die entsprechenden Aussparungen ein, und drücken Sie dann den Deckel fest zu, bis sie ihn einrasten hören.
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
Verwenden von Batterien
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
* Wenn sich während des Betriebs per Netzadapter
Batterien im Gerät befinden, wird im Fall einer Unterbrechung der Netzstromversorgung (durch Stromausfall oder Abziehen des Netzkabels) der normale Betrieb fortgesetzt.
* Beim Einsetzen oder Austauschen der Batterien
sollten Sie dieses Gerät immer ausschalten und die Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
961
* Erwartete Batteriebetriebsdauer bei
ununterbrochenen Betrieb: Alkali-B. etwa 15 Stunden (Dieser Wert variiert je nach den tatsächlichen Betriebsbedingungen.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
am Gerät zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich.
* Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit
alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie auch den gemischten Betrieb verschiedener Batteriesorten.
Verwenden des Netzadapters (Option)
Lesen Sie „
Anschließen des Netzadapters
“ (S. 17).

Anbringen des Tragegurts

1.
Führen Sie den Gurt durch die Halterung.
Gurt-Pin
2. Befestigen Sie den Gurt am Gurt-Pin.
Befestigen Sie den Gurt so, dass er sich nicht versehentlich lösen kann. Falls der Gurt locker ist, während Sie den MOBILE CUBE am Gurt tragen, könnte der Verstärker zu Boden fallen, was Schäden oder Verletzungen verursachen kann.
* Verwenden Sie nur den mitgelieferten Gurt.
Der mitgelieferte Gurt ist ausschließlich zur Verwendung mit dem MOBILE CUBE vorgesehen. Verwenden Sie diesen Gurt nicht für andere Produkte.
* Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen
mit dem MOBILE CUBE, während Sie ihn am Gurt halten. Dies ist äußerst gefährlich, da sich dadurch der Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft wiederholt wird, sogar reißen kann.
13
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands

Beschreibungen zum Bedienfeld

Bedienfeld

1
2 3
MIC
Dies ist ein spezieller Mikrofoneingang. Er kann gleichzeitig mit den Eingängen KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR (Buchse KEYBOARD/INST) und AUX (Buchse AUX IN) verwendet werden.
1. Regler VOLUME
Stellt die Lautstärke des Mikrofons ein.
* Je nach Aufstellort und -position von Mikrofonen im
Verhältnis zu Lautsprechern können Rückkopplungen entstehen. Dies lässt sich lösen durch:
1. Ändern der Ausrichtung des oder der Mikrofone.
2. Aufstellung des oder der Mikrofone in größerem
Abstand zu den Lautsprechern.
3. Verringern der Lautstärke.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
Die zugehörige Buchse KEYBOARD/ INST nimmt beliebige Eingangssignale auf, von einem Keyboard oder einem anderen elektronischen Musikinstrument, von einem Rekorder oder einem anderen Audiogerät oder von einer akustischen oder elektrischen Gitarre.
2. Typ-Schalter
Stellen Sie hier den Gerätetyp des Gerätes ein, das Sie an der Buchse KEYBOARD/ INST angeschlossen haben.
A-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine akustische Gitarre mit einem Pickup angeschlossen haben.
4 5
Verwenden Sie die Buchse L/MONO GUITAR für den Anschluss. Die Buchse R lässt sich nicht verwenden.
KEYBOARD/INSTRUMENT (Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein Instrument wie Keyboard oder ein Gitarren-Multieffektgerät anschließen. Sie können zwischen den Klangeinstellungen NORMAL und FAT auswählen.
NORMAL
In dieser Einstellung ist der Frequenzgang neutral.
FAT
Diese Einstellung erzeugt einen kräftigeren Sound mit betonten Mitten.
AUDIO (Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein Audiogerät, einen Rekorder oder ein Mischpult angeschlossen haben. Dies ist ideal zum Abhören des gemischten Sounds.
E-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine elektrische Gitarre angeschlossen haben. Es sind drei Sounds verfügbar: CLEAN, OVERDRIVE und DIST (Distortion). Verwenden Sie die Buchse L/MONO GUITAR für den Anschluss. Die Buchse R lässt sich nicht verwenden.
CLEAN
Diese Einstellung erzeugt einen hellen, klaren Sound.
6 7
8
14
Beschreibungen zum Bedienfeld
OVERDRIVE
Natürlich verzerrter Sound ähnlich dem, der entsteht, wenn die Lautstärke eines Amps voll aufgedreht wird.
DIST (DISTORTION)
Stärkere Verzerrung als OVERDRIVE.
3. Regler VOLUME
Hier stellen Sie die Lautstärke für das/ die an der/den Buchse(n) für Keyboard, Instrument bzw. Gitarre angeschlossene(n) Instrument(e) ein.
4. Schalter CHORUS
Wenn Sie den Schalter CHORUS drücken, wird der Chorus-Effekt eingeschaltet.
Der Chorus-Effekt des MOBILE CUBE ist ein räumlich synthetisierter Chorus, der die Eigenschaften eines Stereosignals für die Erzeugung eines größeren Raumgefühls nutzt.
Was ist ein räumlich synthetisierter Chorus?
Beim räumlich erzeugten Chorus, einer nur in Stereo verfügbaren Methode, wird der Chorus-Effekt erzeugt, indem der Klang vom rechten Kanal (von dem der Effektklang ausgegeben wird) und der Klang vom linken Kanal (der den direkten Klang ausgibt) verarbeitet und im Raum selbst gemischt wird. Dadurch entsteht eine größere seitliche Streuung, als wenn die Klänge elektronisch gemischt werden, was einen natürlicheren Eindruck von Breite hervorruft.
AUX
5. Schalter CENTER CANCEL
Wenn Sie den Schalter CENTER CANCEL drücken, werden die Sounds, die sich in der Mitte des Stereosignals von der Musik­CD oder von einer anderen an der AUX-IN­Buchse angeschlossenen Signalquelle befinden (wie z. B. der Gesang oder ein Gitarrensolo), unterdrückt (ausgelöscht). Dies ist praktisch, wenn Sie die Signalquelle für Karaoke oder zum Üben des Gitarrenspiels einsetzen möchten.
* Bei einigen Stereo-Signalquellen ist es eventuell nicht
möglich, einen ausreichenden Auslöschungseffekt zu erzielen.
TONE und DELAY/REVERB
* Der Effekt wird nur auf Signale angewendet, die an
der Buchse MIC und den Buchse(n) KEYBOARD/ INST anliegen.
6. Regler TONE
Dieser stellt den Klang ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn für einen helleren Klang und gegen den Uhrzeigersinn für einen weicheren Klang.
7. Regler DELAY/REVERB
Stellen Sie diesen Regler auf DELAY (Verzögerung) oder REVERB (Nachhall), um den betreffenden Effekt einzuschalten. Drehen Sie den Regler, um den Effektanteil einzustellen.
DELAY
Drehen Sie den Regler, um die Dauer und die Stärke der Delay-Effekte einzustellen.
Was ist DELAY?
Ein Delay (Verzögerung) kann mit einem Echoeffekt verglichen werden. Durch verzögerte Wiederholung des Originalklangs kann dieser Effekt dem Sound mehr Räumlichkeit und Tiefe verleihen. Wenn dieser Effekt auf Melodieinstrumente angewendet wird, erklingt das Melodiespiel weicher oder es entsteht ein rhythmischer Echoeffekt.
REVERB (Stereohall)
Dies ist ein räumlich klingender Stereohall. Drehen Sie den Regler, um den Hallanteil einzustellen.
Was ist REVERB?
Wenn Sie einem Klang Nachhall hinzumischen, erhält er eine Position in einem künstlichen Raum und klingt somit tiefer und räumlicher.
8. Netzanzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt.
* Der Klang verzerrt eher oder wird abgeschnitten, wenn
Sie bei abnehmender Batteriespannung mit hoher Lautstärke spielen. Dies ist jedoch normal und stellt keine Fehlfunktion dar. In solchen Fällen sollten Sie entweder die Batterien ersetzen oder einen (gesondert erhältlichen) Netzadapter anschließen.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
15
Beschreibungen zum Bedienfeld

Linke Verstärkerseite

Portabler
Audio-
Player
1
2
3
Stereo-Miniklinkenkabel
RCA-Stecker (Cinch)
CD-Player
1. MIC (Mikrofon-Eingangsbuchse)
Schließen Sie hier Ihr Mikrofon an.
2. KEYBOARD/INST-Buchse (für Keyboard/Instrument/Gitarre)
Schließen Sie Ihr elektronisches Musikinstrument, Ihre Gitarre, Ihren Rekorder oder Ihr Audiogerät an diesen Buchsen an. Stereoeingabe wird unterstützt.
926a
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen
verwendet werden, kann die Lautstärke der an den Eingängen angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Dynamisches Mikrofon
1/4"-Klinkenstecker
1/4"-Klinkenstecker x 2
PSC-100PW
Gitarre
Keyboard
Rekorder
3. AUX-IN-Buchsen (externe Eingangsbuchsen)
Schließen Sie an diesen Buchsen Ihren portablen Audio-Player oder ähnliche Geräte an.
Es können ein Stereo-Miniklinkenstecker oder zwei Cinch-Stecker angeschlossen werden.
* Stellen Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler
des jeweils angeschlossenen Audiogerätes ein.
16

Rechte Verstärkerseite

3334
33333335
3336
Beschreibungen zum Bedienfeld
Stereokopfhörer
Netzadapter (Option)
Netzsteckdose
Anzeige
4. PHONES-Buchse (Stereokopfhöreranschluss)
Schließen Sie an dieser Buchse einen Stereokopfhörer an.
Stereoausgabe wird unterstützt.
* Es erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher
des Geräts, so lange die Buchse PHONES belegt ist.
5. Netzschalter POWER
Schaltet das Gerät ein und aus.
942
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet.
Nach dem Einschalten entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.
* Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören
Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch, aber das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
* Je nach den Reglereinstellungen kann es sein, dass die
Lautstärke gleich nach dem Einschalten zu hoch ist. Regeln Sie daher die Lautstärke immer herunter, bevor Sie das Gerät einschalten.
6. Netzadapterbuchse DC IN
Schließen Sie hier den optionalen Netzadapter an.
Anschließen des Netzadapters
* Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter
der PSB-Serie. Die Verwendung anderer Netzadapter kann den Verstärker beschädigen oder andere Probleme verursachen.
932
* Platzieren Sie den Netzadapter so, dass die Seite mit
der Anzeige (siehe Abbildung) nach obe n und die Seite mit den aufgedruckten Texten nach unten weist. Die Anzeige leuchtet, wenn Sie den Netzadapter an einer Netzsteckdose anschließen.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
17
Beschreibungen zum Bedienfeld

Rückseite

8
7
9
988
7. Sicherheitsschacht ( )
http://www.kensington.com/
8. Erdungsanschluss
927
Je nach den Umständen von Aufstellung und Anschluss kann es vorkommen, dass Sie beim Berühren von Metalloberflächen dieses Geräts oder angeschlossener Mikrofone oder Gitarren ein etwas unangenehmes „Stromgefühl“ wahrnehmen. Dies entsteht durch eine minimale elektrische Ladung, die vollkommen harmlos ist. Falls es Sie trotzdem beunruhigt, verbinden Sie den Erdungsanschluss (siehe Abbildung) mit einer externen Masse. Wenn das Gerät geerdet ist, kann je nach den Umständen von Aufstellung und Anschluss ein leichtes Brummen auftreten. Wenn Sie sich bezüglich der Anschlussmethode nicht sicher sind, wenden Sie sich an ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.

Ein- und ausschalten

* Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten
Sie alle beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, kann es zu Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten kommen.
1. Achten Sie darauf, dass alle Lautstärkeregler am MOBILE CUBE und an angeschlossenen Geräten auf 0 eingestellt sind.
2. Schalten Sie alle Geräte ein, die an den Instrumenten-Eingangsbuchsen und an der AUX-IN-Buchse des MOBILE CUBE angeschlossen sind.
Nicht für den Anschluss geeignete Stellen
• Wasserleitungen (kann einen ggf. tödlichen elektrischen Schlag zur Folge haben)
• Gasleitungen (kann zu einem Brand oder einer Explosion führen)
• Masseleiter von Telefonleitungen oder Blitzableiter (kann bei Blitzschlag eine Gefahr darstellen)
* Aufgrund von Störungen durch externe Geräte oder
die belegte Netzsteckdose kann von diesem Gerät ein hörbares Störgeräusch ausgehen. Durch Verbindung des Erdungsanschlusses mit einer externen Masse kann man solche Geräusche reduzieren.
9. Batteriefach
Legen Sie sechs Batterien der Größe AA ein. Lesen Sie „Einlegen der Batterien“ (S. 13).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkali-
Batterien (LR6). Sie können keine anderen Batterien verwenden. Der Einsatz von Alkali-Batterien wird empfohlen, da der Stromverbrauch des Gerätes relativ hoch ist.
3. Schalten Sie den
4. Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.
5. Regeln Sie vor dem Ausschalten die
Lautstärken aller Geräte in Ihrem System herunter, und SCHALTEN SIE dann die Geräte in der entgegengesetzten Reihenfolge des Einschaltens AUS.
921
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie immer die Lautstärke herunter und schalten alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
MOBILE CUBE
ein.
18

Verwenden eines Mikrofonständers

r
Mit Hilfe eines Mikrofonständers können Sie den MOBILE CUBE für den Gebrauch als aktiver Monitorlautsprecher oder einfache PA-Anlage in optimaler Höhe betreiben. Die Halterung für Mikrofonständer unterstützt Gewindedurchmesser von 3/8 Zoll und 5/8 Zoll. Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem Mikrofonständer mit 5/8-Zoll-Gewinde
verwenden, entfernen Sie den Adapter aus dem Gewinde unten am Gerät.
Adapter für Mikrofonständer
* Wenn Sie keinen Mikrofonständer benutzen, schrauben
Sie den Mikrofonständer-Adapter in jedem Fall wieder ein, um ein Austreten von Schall (Luft) zu vermeiden.
928
* Wenn Sie das Gerät umdrehen, platzieren Sie es auf
Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten unter die vier Ecken des Gerätes legen, um Schäden an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Achten Sie darauf, das Gerät richtig abzulegen/auszurichten, so dass keine Tasten/Regler beschädigt werden.
929
* Wenn Sie das Gerät umgedreht hinlegen, seien Sie
vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen lassen oder umstoßen.
Anforderungen für den Einsatz auf einem Mikrofonständer
Wie in der folgenden Abbildung gezeigt dürfen Sie nur einen Mikrofonständer verwenden, der insgesamt (einschließlich MOBILE CUBE) höchstens 125 cm hoch ist, und dessen Füße zu einem maximalen Standdurchmesser von 63 cm oder mehr ausgebreitet werden können.
125 cm (49-1/4”)
oder wenige
63 cm (24-13/16”) oder mehr
* Wenn Sie einen Mikrofonständer verwenden, der
die obigen Anforderungen nicht erfüllt, kann dies zu Schäden an Geräten oder zu Verletzungen führen, falls der Ständer umkippt.
* Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem
Mikrofonständer verwenden, muss dieser sorgfältig platziert werden, damit er gerade steht und auch sicher stehenbleibt.
* Kabel, die am MOBILE CUBE angeschlossen sind,
sollten genügend Reserve in der Länge aufweisen, um Unfälle zu vermeiden, die dadurch ausgelöst werden könnten, dass jemand darüber stolpert.
* Um Unfälle durch Herunterfallen oder Umkippen
zu vermeiden, legen Sie keine Gegenstände auf dem MOBILE CUBE ab, wenn dieser auf einem Mikrofonständer montiert ist.
* Nachdem Sie den MOBILE CUBE auf dem
Mikrofonständer montiert haben, prüfen Sie, ob der Aufbau stabil ist, bevor Sie ihn benutzen.
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
19

Technische Daten

MOBILE CUBE: BATTERIEBETRIEBENER STEREOVERSTÄRKER
Angegebene Ausgangsleistung
2,5 W + 2,5 W
Nomineller Eingangspegel (1 kHz)
MIC-Kanal: –50 dBu KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal:
–10 dBu AUX IN: –10 dBu
Lautsprecher
10 cm (4 Zoll) x 2
Bedienelemente
Netzschalter POWER Regler TONE Regler DELAY/REVERB
MIC-Kanal
• Regler VOLUME
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
•Typ-Schalter
• Regler VOLUME
•Schalter CHORUS
AUX
• Schalter CENTER CANCEL
Stromversorgung
DC 9 V: Trockenbatterie (Typ LR6 (AA)) x 6 oder Netzadapter (optionales Zubehör)
Stromfluss
175 mA (DC9V)
Abmessungen
280 (B) x 108 (T) x 177 (H) mm 11-1/16 (B) x 4-1/4 (T) x 7 (H) Zoll
Gewicht (einschließlich Batterien)
2,5 kg 5 lbs 9 oz
Zubehör
Gurt Trockenbatterien (Typ LR6 (AA)) x 6 Bedienungsanleitung
Optionen
Netzadapter (PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Im Interesse der Weiterentwicklung des Produktes können
sich die technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses Gerätes ohne Ankündigung ändern.
Anzeige
POWER (Betrieb)
Anschlüsse MIC-Kanal
• Eingangsbuchsen (1/4"-Klinkenbuchsen)
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
• Eingangsbuchse L/MONO, GUITAR (1/4"-Klinkenbuchse)
• Eingangsbuchse R (1/4"-Klinkenbuchse)
Sonstige
• AUX-IN-Buchsen (Stereo­Miniklinkenbuchse, Cinch-Buchsen)
• PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuchse)
• Netzadapterbuchse DC IN
20
Loading...
+ 44 hidden pages