The MICRO CUBE GX is a high-performance guitar
amp with 3 W output and a 12 cm (5-inch) speaker.
Two-way power supply lets you play anywhere (p. 8)
• The MICRO CUBE GX can be powered either by six AA batteries or by an AC adaptor.
• When operating on batteries (alkaline batteries), you can use the MICRO CUBE GX for approximately 20 hours
(This can vary depending on the capacity of the batteries and the conditions of use.).
• When operating on batteries (rechargeable Ni-MH batteries), you can use the MICRO CUBE GX for
approximately 25 hours (This can vary depending on the capacity of the batteries and the conditions of use.).
Seven types of COSM amps and eight types of eects are built in. Mic input is also supported (p. 6)
• Seven types of COSM amps are built in, giving you the sounds you need for a wide range of styles (included
amps: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
• Two built-in eects processors oer a selection of eight dierent eects (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
• Mic input is also accepted, allowing you to use the MICRO CUBE GX as a portable microphone amp.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) is Roland’s innovative and powerful sound modeling technology. COSM
analyzes the many factors that make up the original sound, such as the electrical and physical characteristics of the original, and then
produces a digital model that can reproduce the same sound.
Memory function lets you store and call up settings (p. 9)
• Use the Memory function to store and call up settings for each amp type.
i-CUBE LINK jack allows convenient practicing (p. 10)
• The i-CUBE LINK jack lets you carry out recording and playback using an iPad/iPhone app.
Before using this unit, carefully read the sections entitled “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2) and “IMPORTANT NOTES” (p. 5). These
sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you
have gained a good grasp of every feature of your new unit, read Owner’s Manual in its entirety. This manual should be saved and
kept on hand as a convenient reference.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
To completely turn o power to the unit, pull out the
AC adaptor from the outlet
Even with the power switch turned o, this unit is
not completely separated from its main source of
power. When the power needs to be completely
turned o, turn o the power switch on the unit,
then pull out the AC adaptor from the outlet. For
this reason, the outlet into which you choose to connect the
AC adaptor should be one that is within easy reach and readily
accessible.
Do not disassemble or modify by yourself
Do not open (or modify in any way) the unit or
its AC adaptor.
Do not repair or replace parts by yourself
Do not attempt to repair the unit, or replace
parts within it (except when this manual provides
specic instructions directing you to do so).
Refer all servicing to your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the “Information” page.
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment);
or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors);
or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings. The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
Do not place in an unstable location
Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces
Use only the supplied AC adaptor and the correct
voltage
Be sure to use only the AC adaptor supplied with
the unit. Also, make sure the line voltage at the
installation matches the input voltage specied
on the AC adaptor’s body. Other AC adaptors
may use a dierent polarity, or be designed for
a dierent voltage, so their use could result in
damage, malfunction, or electric shock.
Do not bend the power cord or place heavy objects
on it
Do not excessively twist or bend the power
cord, nor place heavy objects on it. Doing so can
damage the cord, producing severed elements
and short circuits. Damaged cords are re and
shock hazards!
Avoid extended use at high volume
This unit, either alone or in combination with an
amplier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. Do not operate for
a long period of time at a high volume level, or at
a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately
stop using the unit, and consult an audiologist.
2
USING THE UNIT SAFELY
WARNING
Don’t allow foreign objects or liquids to enter unit;
never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,
ower vases) on this product. Never allow
foreign objects (e.g., ammable objects, coins,
wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this
product. Doing so may cause short circuits, faulty
operation, or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o, remove the AC
adaptor from the outlet, and request servicing by
your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on
the “Information” page when:
• The AC adaptor or the power-supply cord has been damaged;
or
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the
unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has become
wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance.
Adults must provide supervision in places where
children are present
When using the unit in locations where children
are present, be careful so no mishandling of the
unit can take place. An adult should always be on
hand to provide supervision and guidance.
Do not drop or subject to strong impact
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
WARNING
Handle batteries carefully
• Batteries must never be heated, taken apart, or
thrown into re or water.
• Never expose batteries to excessive heat such
as sunshine, re or the like.
• Incorrect handling of batteries can cause
leakage, overheating, re, or explosion. Before
use, you must read and strictly observe all of
the precautions that accompany the batteries,
rechargeable batteries, or battery charger.
• When using rechargeable batteries and
a charger, use only the combination of
rechargeable batteries and charger specied
by the battery manufacturer.
Do not share an outlet with an unreasonable number
of other devices
Do not force the unit’s power-supply cord to
share an outlet with an unreasonable number of
other devices. Be especially careful when using
extension cords—the total power used by all
devices you have connected to the extension
cord’s outlet must never exceed the power rating
(watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can
cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt
through.
Do not use overseas
Before using the unit in overseas, consult with
your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on
the “Information” page.
The unit and the AC adaptor should be located so
their location or position does not interfere with
their proper ventilation.
When disconnecting an AC adaptor, grasp it by the
plug
To prevent conductor damage, always grasp
the AC adaptor by its body or its plug when
disconnecting it from this unit or from a power
outlet.
Periodically clean the AC adaptor’s plug
At regular intervals, you should unplug the AC
adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe
all dust and other accumulations away from its
prongs. Also, disconnect the power plug from
the power outlet whenever the unit is to remain
unused for an extended period of time. Any
accumulation of dust between the power plug and the power
outlet can result in poor insulation and lead to re.
Manage cables for safety
Try to prevent cords and cables from becoming
entangled. Also, all cords and cables should be
placed so they are out of the reach of children.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy
objects on it
Never climb on top of, nor place heavy objects
on the unit.
Do not connect or disconnect the AC adaptor with
wet hands
Never handle the AC adaptor body, or its output
plugs, with wet hands when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
Disconnect everything before moving the unit
Before moving the unit, disconnect the AC
adaptor and all cords coming from external
devices.
CAUTION
If there is a possibility of lightning strike, disconnect
the AC adaptor from the outlet
Whenever you suspect the possibility of lightning
in your area, disconnect the AC adaptor from
the outlet.
Handle batteries carefully
If used improperly, batteries may explode or
leak and cause damage or injury. In the interest
of safety, please read and observe the following
precautions (p. 8).
• Carefully follow the installation instructions
for batteries, and make sure you observe the
correct polarity.
• Avoid using new batteries together with used
ones. In addition, avoid mixing dierent types
of batteries.
• Remove the batteries whenever the unit is to
remain unused for an extended period of time.
• Never keep batteries together with metallic
objects such as ballpoint pens, necklaces,
hairpins, etc.
• Used batteries must be disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe disposal that may be
observed in the region in which you live.
Handle the ground terminal carefully
If you remove the screw from the ground
terminal, be sure to replace it; don’t leave it lying
around where it could accidently be swallowed
by small children. When refastening the screw,
make that it is rmly fastened, so it won’t come
loose.
Handle leaking batteries carefully
• If uid has leaked from a battery, make sure
not to touch it with your bare hands.
• If any of the leaking uid gets into your eyes,
the loss of vision may result. Do not rub your
eyes; use clean water to ush them thoroughly.
Then, promptly see a doctor.
• Burning of the skin or dermatitis may result if
uid has gotten onto your skin or clothing. Use
clean water to ush aected areas thoroughly;
then, promptly see a doctor.
• Using a soft cloth, carefully wipe any remaining uid from
the inside of the battery compartment. Then, install new
batteries.
Unplug the AC adaptor from the outlet before
cleaning
Before cleaning the unit, turn it o and unplug
the AC adaptor from the outlet.
4
IMPORTANT NOTES
Power Supply
• Do not connect this unit to same
electrical outlet that is being used
by an electrical appliance that is
controlled by an inverter or a motor
(such as a refrigerator, washing machine,
microwave oven, or air conditioner).
Depending on the way in which the
electrical appliance is used, power
supply noise may cause this unit to
malfunction or may produce audible
noise. If it is not practical to use a
separate electrical outlet, connect a
power supply noise lter between this
unit and the electrical outlet.
• The AC adaptor will begin to generate
heat after long hours of consecutive
use. This is normal, and is not a cause
for concern.
• The use of an AC adaptor is
recommended as the unit’s power
consumption is relatively high. Should
you prefer to use batteries, please use
the alkaline, rechargeable Ni-MH type.
• To prevent malfunction and equipment
failure, always make sure to turn o the
power on all your equipment before you
make any connections.
• When installing or replacing batteries,
always turn this unit o and disconnect
any other devices you may have
connected. This way, you can prevent
malfunction and damage.
• If the batteries run extremely low, the
sound may distort or interruptions in the
sound may occur at high volume levels,
but this does not indicate a malfunction.
If this occurs, please replace the batteries
or use the included AC adaptor.
• If operating this unit on batteries, please
use alkaline batteries, rechargeable
Ni-MH batteries.
• If operating this unit on batteries, please
disconnect the AC adaptor from this unit.
Placement
• Using the unit near power ampliers
(or other equipment containing large
power transformers) may induce hum.
To alleviate the problem, change the
orientation of this unit; or move it farther
away from the source of interference.
• This device may interfere with radio and
television reception. Do not use this
device in the vicinity of such receivers.
• Noise may be produced if wireless
communications devices, such as cell
phones, are operated in the vicinity of
this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while
conversing. Should you experience
such problems, you should relocate
such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch
them o.
• Do not expose the unit to direct sunlight,
place it near devices that radiate heat,
leave it inside an enclosed vehicle, or
otherwise subject it to temperature
extremes. Also, do not allow lighting
devices that normally are used while
their light source is very close to the
unit (such as a piano light), or powerful
spotlights to shine upon the same area
of the unit for extended periods of time.
Excessive heat can deform or discolor
the unit.
• When moved from one location to
another where the temperature and/or
humidity is very dierent, water droplets
(condensation) may form inside the unit.
Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition.
Therefore, before using the unit, you
must allow it to stand for several hours,
until the condensation has completely
evaporated.
• Do not allow rubber, vinyl, or similar
materials to remain on this unit for
long periods of time. Such objects can
discolor or otherwise harmfully aect
the nish.
• Do not paste stickers, decals, or the like
to this instrument. Peeling such matter
o the instrument may damage the
exterior nish.
• Depending on the material and
temperature of the surface on which
you place the unit, its rubber feet may
discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth
under the rubber feet to prevent this
from happening. If you do so, please
make sure that the unit will not slip or
move accidentally.
• Do not place containers or anything
else containing liquid on top of this
unit. Also, whenever any liquid has been
spilled on the surface of this unit, be sure
to promptly wipe it away using a soft,
dry cloth.
Maintenance
• For everyday cleaning wipe the unit
with a soft, dry cloth or one that has
been slightly dampened with water.
To remove stubborn dirt, use a cloth
impregnated with a mild, non-abrasive
detergent. Afterwards, be sure to wipe
the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
• Never use benzine, thinners, alcohol
or solvents of any kind, to avoid the
possibility of discoloration and/or
deformation.
Additional Precautions
• Use a reasonable amount of care when
using the unit’s buttons, sliders, or other
controls; and when using its jacks and
connectors. Rough handling can lead to
malfunctions.
• When disconnecting all cables, grasp
the connector itself—never pull on the
cable. This way you will avoid causing
shorts, or damage to the cable’s internal
elements.
• To avoid disturbing others nearby, tr y
to keep the unit’s volume at reasonable
levels.
• When you need to transport the
unit, package it in the box (including
padding) that it came in, if possible.
Otherwise, you will need to use
equivalent packaging materials.
• Some connection cables contain
resistors. Do not use cables that
incorporate resistors for connecting
to this unit. The use of such cables
can cause the sound level to be
extremely low, or impossible to hear.
For information on cable specications,
contact the manufacturer of the cable.
Intellectual Property Right
• It is forbidden by law to make an audio
recording, video recording, copy or
revision of a third party’s copyrighted
work (musical work, video work,
broadcast, live performance, or other
work), whether in whole or in part,
and distribute, sell, lease, perform, or
broadcast it without the permission of
the copyright owner.
• Do not use this product for purposes
that could infringe on a copyright
held by a third party. We assume no
responsibility whatsoever with regard
to any infringements of third-party
copyrights arising through your use of
this product.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
refers to a patent portfolio concerned
with microprocessor architecture, which
was developed by Technology Properties
Limited (TPL). Roland has licensed this
technology from the TPL Group.
• Roland, COSM, MICRO CUBE are either
registered trademarks or trademarks of
Roland Corporation in the United States
and/or other countries.
• Company names and product names
appearing in this document are
registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
• The product names mentioned in
this document are trademarks or
registered trademarks of their respective
owners, and are not related to Roland
Corporation. In this manual, these names
are used because it is the most practical
way of describing the sounds that are
simulated using COSM technology.
• iPad, iPhone are either registered
trademarks or trademarks of Apple Inc.
* To prevent malfunction and equipment failure, always turn
down the volume, and turn o all the units before making
any connections.
1 INPUT jack
Connect your guitar or microphone here.
* Howling could be produced depending on the location of
microphones relative to speakers. This can be remedied
by:
1. Changing the orientation of the microphone(s).
2. Relocating microphone(s) at a greater distance from
speakers.
3. Lowering volume levels.
2 i-CUBE LINK/AUX IN jack
i-CUBE LINK
If you use the included mini cable (4-pole) to connect
your iPad/ iPhone, you’ll be able to use the i-CUBE LINK
function (p. 10).
AUX IN
Use the included mini cable (4-pole) or a commercially
available stereo-mini cable to connect your digital audio
player or iPad/iPhone here.
3 [MEMORY] button
Turns the unit’s memory feature on/o.
The memory feature lets you individually save your
settings for each of the eight amp types (p. 9).
MemoryExplanation
ON (lit)
OFF (unlit)
The MICRO CUBE GX will sound according to
the knob settings you previously stored.
The MICRO CUBE GX will sound according to
the current knob settings.
4 [AMP TYPE] switch
You can select from the following eight amp types:
789101112
TypeExplanation
This original amplier model gives you a dynamic
ACOUSTIC
acoustic guitar sound using a standard electric
SIM
guitar.
This is a model of Roland’s famous JC-120 Jazz
Chorus guitar amplier. The ultra-clean, ultra-at
JC CLEAN
sound oers a smooth tone. This becomes more
eective when used in combination with a external
eector.
This is modeled on the classic Fender Twin Reverb
BLACK
amplier, used in a wide variety of musical styles,
PANEL
from country to blues, jazz and rock. Exhibiting rich
lows and a bright high end.
This is modeled on the Vox AC-30TB, the rock
amplier that created the Liverpool sound of the
BRIT
‘60s. It can produce a broad range of sounds, from
COMBO
clean to overdrive, with increased distortion and
greater power in the low-midrange when the
amplier’s gain is boosted.
This is modeled on the sound and response of a
CLASSIC
Marshall JMP1987. This is a rock amp distinctive for
STACK
its fat, solid sound, and a smooth tone that extends
into the “presence” frequency range.
This is modeled on the MESA/Boogie Rectier.
R-FIER
This super high gain amp is capable of producing
STACK
slash metal, grunge, and a wide range of other
lead sounds.
This original high-gain amp delivers thick lows and
EXTREME
intense distortion while still preserving the sound’s
clear denition.
Select this position when a microphone is
MIC
connected.
* All product names mentioned in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective owners, and are
not related to Roland Corporation. In this manual, these names
are used as appropriate ways to indicate sounds that are
simulated using COSM technology.
6
5 [EFX] knob
Turn this knob to select the eect. Turn the knob to adjust
the amount of eect applied.
* Graduations for each eect on a panel are for reference. Be
sure to check the sound as you adjust the eects.
EectExplanation
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
In this eect, a slightly detuned sound is added
to the original sound, giving the sound greater
breadth and fullness.
This creates a anging eect that creates a sort of
spinning sensation with the sound.
This eect adds a variable phase-shifted signal
to the direct sound, giving the sound a swirling
character.
Tremolo is an eect that creates a cyclic change
in volume.
This adds sound lowered by an octave to the
original sound. Since you can play chords even
when using this eect, you can use it to fatten the
sound of your chordal playing as well.
6 [DELAY/REVERB] knob
Turn this knob to DELAY or REVERB to switch to that eect.
Turn the knob to adjust the amount of eect applied.
* Graduations for each eect on a panel are for reference. Be
sure to check the sound as you adjust the eects.
EectExplanation
DELAY
REVERBTurn the knob to adjust the reverb level.
SPRING
Turn the knob to change the time and amount of
delay eect.
This is modeled on spring reverb. It produces the
distinctive reverberations of a spring.
7 [GAIN] knob
Adjusts the amount of distortion and the input level.
8 [VOLUME] knob
Adjusts the volume of your electric guitar or microphone.
9 [TONE] knob
This adjusts the tone. Turn the knob clockwise for
a brighter tone; to get a milder tone, turn the knob
counterclockwise.
10 [MASTER] knob
Adjusts the overall volume.
11 [TUNER] button
Use this when you want to tune your guitar.
For details, refer to “Using the Tuner Function” (p. 9).
12 [POWER] switch
Turns the power on and o (p. 8). The power indicator will
light when you turn on the power.
Panel Descriptions
Rear Panel
HeadphonesRecorder
1314151617
13 Cord hook
To prevent the inadvertent disruption of power to your
unit (should the plug be pulled out accidentally), and to
avoid applying undue stress to the DC IN jack, anchor
the power cord using the cord hook, as shown in the
illustration.
14 DC IN jack
Connect the included AC adopter to this jack.
* Use only the AC adaptor included with the
MICRO CUBE GX. Use of other AC adaptors may damage
the amp or result in other problems.
15 Ground terminal
For details, refer to”Ground terminal” (p. 11).
16 REC OUT/PHONES jack
REC OUT
Connect a recorder, when recording the MICRO CUBE GX’s
output. Use mono miniature phone plugs when
connecting to this jack.
Use the [MASTER] knob to adjust the volume of the
signal output from REC OUT to the appropriate level.
PHONES
Connect headphones to this jack.
* The sound is output in mono.
* No sound is played through the unit’s speaker while the
* Once everything is properly connected, be sure to follow
the procedure below to turn on their power. If you turn
on equipment in the wrong order, you risk causing
malfunction or equipment failure.
1. Make sure that the MICRO CUBE GX’s
[MASTER] knob and the volume of any
connected device is set to 0.
* Set the [MASTER] knob to 0 before you connect anything
to the MICRO CUBE GX’s INPUT jack or i-CUBE LINK/AUX
IN jack.
2. Turn on all the devices connected to the
MICRO CUBE GX’s INPUT and i-CUBE LINK/
AUX IN jacks.
3. Turn on the MICRO CUBE GX.
* Before turning the unit on/o, always be sure to turn
the volume down. Even with the volume turned down,
you might hear some sound when switching the unit
on/o. However, this is normal and does not indicate a
malfunction.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after turning the unit on is
required before it will operate normally.
4. Adjust the volume levels for the devices.
Before switching o the power, lower the volume on each
of the devices in your system and then TURN OFF the
devices in the reverse order to which they were switched
on.
Notes About Batteries
In addition to the AC adaptor, the MICRO CUBE GX can
also be powered with six AA batteries (optional). Insert
the batteries as shown in the gure, making sure that the
batteries are oriented correctly.
• If operating this unit on batteries, please disconnect the
AC adaptor from this unit.
• When you’re using the MICRO CUBE GX on batteries, all
the indicators will blink or become dim if the batteries
run low during your performance. Replace the batteries
as soon as possible.
• Sounds may distort easily or may cut o when played
at high volume as the battery power begins to fade, but
this is normal and does not indicate a malfunction. In
such instances, either replace the batteries or use the AC
adaptor included with the unit.
Caution when handling batteries
• If operating this unit on batteries, please use alkaline batteries, rechargeable Ni-MH batteries.
• When installing or replacing batteries, always turn this unit o and disconnect any other devices you may have
connected. This way, you can prevent malfunction and damage.
• If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and
observe the following precautions.
• Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity.
• Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing dierent types of batteries.
• Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time.
• Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
• Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be
observed in the region in which you live.
• Batteries must never be heated, taken apart, or thrown into re or water.
• Never expose batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Incorrect handling of batteries can cause leakage, overheating, re, or explosion. Before use, you must read and strictly
observe all of the precautions that accompany the batteries, rechargeable batteries, or battery charger.
• When using rechargeable batteries and a charger, use only the combination of rechargeable batteries and charger
specied by the battery manufacturer.
• Expected battery life under continuous use:
Alkaline batter y: 20 hours
These gures will vary depending on the specications of the batteries and the actual conditions of use.
8
Rechargeable Ni-MH battery: 25 hours
Using the MICRO CUBE GX
Using the Memory Function
The unit’s memory lets you store the knob settings (see
illustration) for each of the eight amp types.
Storing Panel Settings in
Memory
Here’s how to store the current knob positions in memor y.
1. Hold down the [MEMORY] button for several
seconds.
The MEMORY indicator will blink.
Once the settings have been stored, the indicator will
change to steadily lit.
NOTE
• When you store settings in memory, any settings
you’ve previously stored for the currently selected
amp type will be lost.
• The stored settings may be lost if you have the unit
serviced, if the unit malfunctions, or if you perform
an incorrect operation. Make a note of important
settings being stored to memory, so that you will
be able to reproduce them if they are lost. Roland
accepts no responsibility for the recovery of any
data stored in memory and assumes no liability with
regard to its loss.
Calling up the Memory
Here’s how to call up the k nob positions (settings) you’ve
stored.
1. Press the [MEMORY] button so it’s lit.
2. Switch the amp type.
The settings stored for that amp type will be selected.
* If you move any knobs after calling up settings from
memory, the settings will change to the positions of the
knobs.
* When you operate a knob, the MEMORY indicator will light
briey when the knob position matches the stored setting.
* When memory is selected, you can adjust the knobs to
your taste and then hold down the [MEMORY] button for
several seconds to rewrite the stored settings.
* Please note that depending on the settings stored in
memory, changing the [AMP TYPE] switch might cause a
major change in volume.
Using the Tuner Function
The MICRO CUBE GX provides a built-in tuner function. It
can be used not only as a chromatic tuner, but also as a
tuner for the open 5th string (“A” pitch).
* Use tuning the open 5th string (“A” pitch) when the strings
are substantially out of tune (such as after changing
strings).
Chromatic Tuning
1. Press the [TUNER] button so it’s lit.
The MICRO CUBE GX will enter tuner mode
and the [TUNER] button will light, allowing you
to use this function as a chromatic tuner that
automatically detects the name of the note
that is closest to the pitch you played.
In tuner mode, no sound will be output from
the speaker or any outputs.
* The sound input to the i-CUBE LINK/AUX IN jack is output.
2. Play a single note on the open string that
you want to tune.
Tune the string until the green indicator lights.
Flat
Lights
red
* The red indicator blinks if the pitch is substantially out
of tune.
3. When you have nished tuning, press the
[TUNER] button once again.
Tuning the Open 5th String
(“A” Pitch)
If you hold down the [TUNER] button for at least one
second, the [TUNER] button will blink, allowing you to
tune to the “A” pitch (open 5th string).
When tuning the open 5th string, you tune the string in
the same way as you do when using chromatic tuning—
by playing a single note and tuning it until the green
indicator lights.
* The reference pitch is A = 440 Hz. This cannot be changed.
“i-CUBE LINK” is a function that allows the MICRO CUBE GX
to be used simultaneously for conventional AUX IN and
as an audio interface for your iPad/iPhone when the iPad/
iPhone is connected via the included mini cable (4-pole).
This function lets you use an iPad/iPhone app to record
and play back the sound of your guitar.
iPad/iPhone
app
Guitar/
mic sound
The sound of your guitar will be sent from
the MICRO CUBE GX to the iPad/iPhone.
* If you want to hear only the sound that’s being input from
the iPad/iPhone, turn down the [VOLUME] knob.
For details on i-CUBE LINK and on iPhone/iPad apps that
can use i-CUBE LINK, refer to Roland website.
http://www.roland.com/
Sound will be input from
the iPad/iPhone to the
MICRO CUBE GX.
iPad/iPhone
output
Guitar/mic sound
Notes About Attaching the
Strap
Attach the strap securely so that it does not easily become
detached. If the strap is loose, and you use it that way
when carrying the MICRO CUBE GX, the amp could be
dropped, possibly resulting in damage or injury.
NOTE
• Use only the provided strap.
The included strap is meant for exclusive use with
the MICRO CUBE GX. Do not use this strap for other
products.
• Do not spin or swing the MICRO CUBE GX while
holding it by the strap. This is extremely dangerous, as
it may cause the strap to become detached; or, if the
motion is repeated enough, may even break the strap.
10
Restoring the Factory
Settings
If you want to initialize all the knob settings stored in
memory, you can revert to the factory default settings as
follows (Factory Reset).
1. While holding down the [MEMORY] button,
turn on the power.
All indicators will blink, and the settings stored in memory
will return to their factory-set state.
NOTE
When you execute the factory reset procedure,
all knob settings that you’ve stored in the
MICRO CUBE GX will be lost.
Using the MICRO CUBE GX
Ground terminal
Depending on the circumstances of a particular setup, you may
experience a discomforting sensation, or perceive that the surface
feels gritty to the touch when you touch this device, microphones
connected to it, or the metal portions of other objects, such as
guitars. This is due to an innitesimal electrical charge, which is
absolutely harmless. However, if you are concerned about this,
connect the ground terminal with an external ground. When
the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the
particulars of your installation. If you are unsure of the connection
method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the “Information” page.
Unsuitable places for connection
• Water pipes (may result in shock or electrocution)
• Gas pipes (may result in re or explosion)
• Telephone-line ground or lightning rod (may be dangerous in the event of lightning)
INPUT: -10 dBu / 1 M ohm
i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu
POWER switch
AMP TYPE switch (ACOUSTIC SIM, JC
CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
MEMORY button
TUNER button
GAIN knob
VOLUME knob
TONE knob
EFX knob (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OC TAVE)
DELAY / REVERB knob (DELAY, REVERB,
SPRING)
MASTER knob
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
INPUT jack (1/4-inch phone type)
i-CUBE LINK / AUX IN jack (4-pole miniature
phone type)
REC OUT / PHONES jack (Stereo miniature
phone type)
DC IN jack
Power Supply
Current Draw155 mA
Expected
battery life under
continuous use
Dimensions
Weight
Accessories
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* In the interest of product improvement, the specications
and/or appearance of this unit are subject to change
without prior notice.
AC adaptor
Alkaline battery (AA, LR6) x 6
Rechargeable Ni-MH battery (AA, HR6) x 6
Alkaline battery: Approximately 20 hours
Rechargeable Ni-MH battery:
Approximately 25 hours
(When using batteries having a capacity of
2,400 mAh.)
* This can var y depending on the capacity
of the batteries and the conditions
of use.
247 (W) x 172 (D) x 227 (H) mm
9-3/4 (W) x 6-13/16 (D) x 8-15/16 (H) inches
2.7 kg
6 lbs
Owner’s Manual
AC adaptor
Strap
Mini cable (4-pole miniature phone type)
12
Bedienungsanleitung
Gitarrenverstärker
Der MICRO CUBE GX ist ein Gitarrenverstärker mit
3 Watt Ausgangsleistung und einem 2 cm (5-inch)
Lautsprecher.
Zwei Möglichkeiten für die Stromversorgung (p. 8)
• Der MICRO CUBE GX kann entweder über sechs AA-Batterien oder über einen AC-Adapter mit Strom versorgt
werden. Bei Nutzung von Alkaline-Batterien kann der MICRO CUBE GX für ca. 20 Stunden eingesetzt werden
(abhängig von der Kapazität der Batterien und den Umgebungsbedingungen).
• Bei Nutzung von wieder auadbaren Ni-MH-Batterien kann der MICRO CUBE GX für ca. 25 Stunden eingesetzt
werden (abhängig von der Kapazität der Batterien und den Umgebungsbedingungen).
Sieben COSM Amp-Typen, acht Eekte und ein Mikrofoneingang (p. 6)
• Die sieben COSM-Verstärkertypen beinhalten die Einstellungen ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT
COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK und EXTREME.
• Es stehen zwei Eekt-Prozessoren mit acht Eekten zur Verfügung (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
• Der Mikrofoneingang ermöglicht den Einsatz als portablen Gesangs- bzw. Sprachverstärker.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) ist eine innovative Sound Modeling-Technologie von Roland, welche die
einzelnen Faktoren des originalen Sounds nachbildet und daraus ein digitales Klangmodell erzeugt.
Speicherfunktion für eigene Einstellungen (p. 9)
• Sie können für jeden Verstärkertyp eine Einstellung sichern.
i-CUBE LINK-Anschluss für die Verbindung zum iPad bzw. iPhone (p. 10)
•
Über den i-CUBE LINK-Anschluss können Sie Ihr Spiel mithilfe einer iPad/iPhone app aufnehmen und wiedergeben.
Bevor Sie das Gerät einsetzen, lesen Sie die Abschnitte “SICHERHEITSHINWEISE” (p. 2) und “WICHTIGE HINWEISE” (p. 5) sorgfältig
durch. Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten
Funktionsumfang des Gerätes vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen. Bewahren Sie diese Anleitung auf
und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken.
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
Wird für Anweisungen verwendet, die
WARNUNG
ACHTUNG
den Anwender vor Lebensgefahr oder der
Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher
Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den
Anwender vor Verletzungsgefahr oder der
Möglichkeit von Sachbeschädigung bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung werden Schäden
oder andere unerwünschte Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und
die darin enthaltene Einrichtung sowie
Nutz- oder Haustiere beziehen.
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an
der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des
links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals
ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau
nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des
Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet
es hier, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die
ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu
erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es
hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
Den AC-Adapter abziehen, um das Gerät vollständig
von der Stromversorgung zu trennen
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist dieses
immer noch am Stromnetz angeschlossen.
Wenn Sie das Gerät vollständig von der
Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie
den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren
Önen Sie weder das Gerät noch den
Netzadapter, und nehmen Sie keine Änderungen
daran vor.
Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren
oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer
in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue
Anweisungen gegeben sind). Wenden Sie sich
bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein
Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an
einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der
Seite „I nformationen“ aufgeführ t sind.
Das Gerät nicht unter den folgenden
Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern
• Extreme Temperaturen (z. B. direktes
Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug,
in der Nähe einer Heizungsleitung, auf
Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse
• Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Hohe Luftfeuchtigkeit
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
WARNUNG
Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer
waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es
nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen
Standächen.
Ausschließlich den passenden Netzadapter und die
richtige Spannung verwenden
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter, und achten Sie darauf, dass die
Netzspannung der Installation mit der auf dem
Netzadapter angegebenen Betriebsspannung
übereinstimmt. Andere Netzadapter haben
möglicherweise eine andere Polarität oder
sind auf eine andere Spannung ausgelegt. Ihre Verwendung
kann deshalb eine Beschädigung, Fehlfunktion oder einen
elektrischen Schlag zur Folge haben.
Das Netzkabel nicht knicken oder schwere
Gegenstände darauf stellen
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel
nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann
das Kabel beschädigt werden, was zu
Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen
kann. Schadhafte Kabel können Brände und
elektrische Schläge verursachen!
Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke vermeiden
Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination
mit einem Verstärker und Kopfhörern oder
Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu
dauerhaftem Gehörverlust führen können.
Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit
mit hoher oder unangenehmer Lautstärke.
Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln
in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts
sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.
2
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in
das Gerät vermeiden und keine Behälter mit
Flüssigkeiten auf das Gerät stellen
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie
darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z. B.
brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder
Flüssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen.
Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder
sonstigen Störungen führen.
Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder
Fehlfunktion ausschalten
Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den
Netzadapter aus der Steckdose, und wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler, ein RolandService-Center in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der
Seite „I nformationen“ aufgeführ t sind, wenn einer der folgenden
Fälle eintritt:
• Der Netzadapter, das Netzkabel oder der Stecker wurde
beschädigt.
• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch tritt auf.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetzt.
• Das Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder weist
eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
Kinder müssen durch Erwachsene beaufsichtigt
werden
Wenn das Gerät in der Gegenwart von Kindern
verwendet wird, achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht unsachgemäß bedient wird. Es sollten
immer beaufsichtigende Erwachsene anwesend
sein.
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen, und
lassen Sie es nicht fallen.
WARNUNG
Nutzung des Gerätes im Ausland
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land
betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,
ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an
einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner
(siehe Seite „I nformationen“).
Batterien sorgfältig behandeln
• Batterien dürfen niemals neu aufgeladen,
erhitzt, in ihre Einzelteile zerlegt oder ins Feuer
oder Wasser geworfen werden.
• Batterien dürfen niemals übermäßiger Hitze
wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem
ausgesetzt werden.
• Eine unsachgemäße Handhabung von
Batterien kann zu Auslaufen, Überhitzung,
Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie
vor der Verwendung von Batterien bzw.
Ladegeräten alle den Batterien beigefügten
Sicherheitshinweise, und beachten Sie diese
genau.
• Wenn Sie wieder auadbare Batterien sowie
ein Ladegerät verwenden, verwenden Sie
immer nur die vom Hersteller der Batterien
empfohlene Kombination von Batterien und
Ladegerät.
Nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von
Geräten an einer einzigen Netzsteckdose betreiben
Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen
mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer
einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln
– die Gesamtleistung aller an der Verlängerung
betriebenen Geräte darf die für das
Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/
Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu
führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
Das Gerät und der Netzadapter sollten so
aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder
-position nicht die erforderliche Belüftung
beeinträchtigt.
Netzadapter mit dem Stecker anschließen und
trennen
Fassen Sie das Netzkabel des Netzadapters immer
am Stecker an, wenn Sie diesen in eine Steckdose
oder in das Gerät stecken oder herausziehen.
Stecker des Netzadapters regelmäßig reinigen
Sie sollten den Netzadapter in regelmäßigen
Abständen aus der Steckdose herausziehen und
die Kontakte am Stecker mit einem trockenen
Tuch von Staub und anderen Ablagerungen
reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann
aus der Steckdose, wenn das Gerät längere
Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen
Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen
und zu Bränden führen.
Kabel sicher verlegen
Sorgen Sie dafür, dass Kabel und Leitungen nicht
durcheinander geraten. Achten Sie außerdem
darauf, dass sich alle Kabel und Leitungen
außerhalb der Reichweite von Kindern benden.
Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren
Objekte darauf abstellen
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab.
Netzadapter nicht mit nassen Händen ein- oder
ausstecken
Fassen Sie den Netzadapter niemals mit nassen
Händen an, wenn Sie ihn in eine Steckdose oder
das Gerät stecken oder herausziehen.
Vor dem Bewegen des Gerätes alle Verbindungen
trennen
Trennen Sie die Verbindung des Netzadapters
mit der Steckdose sowie aller weiteren Kabel mit
externen Geräten, bevor Sie das Gerät bewegen.
VORSICHT
Bei heraufziehenden Gewittern den Netzadapter von
der Steckdose trennen
Bei angekündigtem oder heraufziehendem
Gewitter sollte der Netzadapter immer von der
Steckdose getrennt werden.
Batterien sorgfältig behandeln
Bei falscher Handhabung können Batterien
explodieren oder auslaufen und Schäden oder
Verletzungen verursachen. Lesen und beachten
Sie daher im Interesse der Sicherheit die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen (p. 8).
• Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum
Einsetzen der Batterien. Achten Sie dabei
genau auf die richtige Polarität.
• Verwenden Sie neue Batterien nicht
zusammen mit gebrauchten Batterien.
Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen
nicht gleichzeitig.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät
heraus, wenn dieses längere Zeit außer Betrieb
ist.
• Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallischen
Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln
usw. auf.
• Gebrauchte Batterien müssen gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen Ihrer Region entsorgt werden.
Sorgfältiger Umgang mit dem Erdungsanschluss
Bringen Sie eine von der Erdungsklemme
entfernte Schraube wieder an, und lassen Sie
sie nicht dort liegen, wo sie von kleinen Kindern
verschluckt werden kann. Stellen Sie beim
Wiederanbringen der Schraube sicher, dass sie
fest sitzt und sich nicht wieder lockern kann.
Undichte Batterien vorsichtig behandeln
• Wenn aus einer Batterie Flüssigkeit austritt,
berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen.
• Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
kann dies zum Erblinden führen. Reiben
Sie nicht die Augen, sondern spülen Sie sie
gründlich mit sauberem Wasser. Suchen Sie
anschließend unverzüglich einen Arzt auf.
• Wenn Batterieüssigkeit in Kontakt mit der
Haut oder Kleidung gelangt, kann dies zu
Hautverbrennungen oder Hautentzündungen
führen. Spülen Sie die betroenen Stellen gründlich mit
sauberem Wasser, und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
• Wischen Sie restliche Batterieüssigkeit sorgfältig aus dem
Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein.
Vor der Reinigung den Netzadapter von der
Steckdose trennen
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und
ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
4
WICHTIGE HINWEISE
Stromversorgung
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an
die gleiche Steckdose wie andere
elektrische Geräte an, die durch
einen Wechselrichter oder Motor
betrieben werden (z. B. Kühlschrank
oder Waschmaschine, da eventuell
erzeugte Interferenzen in der
Netzversorgung zu Fehlfunktionen
oder hörbaren Störgeräuschen führen
können. Verwenden Sie ggf. einen
Netzentstörlter.
• Der Netzadapter wird bei Dauerbetrieb
warm. Dies ist normal und kein Grund
zur Beunruhigung.
• Der Einsatz eines Netzadapters wird
empfohlen, da der Stromverbrauch des
Gerätes relativ hoch ist. Sollten Sie die
Verwendung von Batterien bevorzugen,
verwenden Sie vorzugsweise wieder
auadbare Ni-MH-Batterien.
• Um Fehlfunktionen und Geräteausfall
zu verhindern, prüfen Sie vor dem
Herstellen von Verbindungen immer,
dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
• Beim Einsetzen oder Austauschen der
Batterien sollten Sie dieses Gerät immer
ausschalten und die Verbindungen zu
allen anderen angeschlossenen Geräten
trennen. Auf diese Weise können
Fehlfunktionen und Schäden verhindert
werden.
• Wenn die Spannung der Batterien
nachlässt, kann der Klang verzerrt
werden, und bei hohen Lautstärken
können Unterbrechungen auftreten.
Dies stellt jedoch keine Fehlfunktion
dar. Tauschen Sie in diesem Fall die
Batterien aus, oder verwenden Sie den
Netzadapter.
• Verwenden Sie für den Batteriebetrieb
dieses Gerätes wieder auadbare Ni-MHBatterien.
• Trennen Sie im Batteriebetrieb den
Netzadapter von diesem Gerät.
Aufstellung
• Der Einsatz des Geräts in der Nähe von
Leistungsverstärkern kann ein Brummen
verursachen. Ändern Sie die Ausrichtung
dieses Gerätes, oder stellen Sie das Gerät
in größerer Entfernung zur Störquelle
auf, um dieses Problem zu umgehen.
• Dieses Gerät kann den Empfang von
Radio- und Fernsehsignalen stören.
Verwenden Sie es deshalb nicht in der
Nähe solcher Empfangsgeräte.
• Wenn Geräte zur drahtlosen
Kommunikation, wie z. B. Mobiltelefone,
in der Umgebung dieses Geräts
verwendet werden, können
Störgeräusche entstehen. Verwenden
Sie die Mobilfunkgeräte in größerer
Entfernung zu diesem Gerät, oder
schalten Sie sie aus.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten
Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht
neben Heizgeräten auf, lassen Sie es
nicht in einem geschlossenen Fahrzeug
liegen, und setzen Sie es auch sonst
keinen extremen Temperaturen
aus. Übermäßige Hitze kann zu
Verformungen oder Verfärbungen des
Geräts führen.
• Wenn das Gerät bei einem Transpor t
aus kalter/trockener Umgebung
in eine feucht-warme Umgebung
gelangt, können sich Wassertröpfchen
(Kondensation) im Geräteinneren bilden.
Es können Schäden oder Fehlfunktionen
auftreten, wenn Sie versuchen, das Gerät
unter diesen Bedingungen zu betreiben.
Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen
Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis
die Kondensation vollständig verdampft
ist.
• Lassen Sie keine Gegenstände mit
Gummifüßen o.ä. für längere Zeit auf
dem Gerät liegen, da ansonsten die
Oberäche beeinträchtigt werden kann.
• Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem
Gerät, da ansonsten bei Abziehen der
Aufkleber die Oberäche beeinträchtigt
werden kann.
• Je nach Material und Temperatur der
Fläche, auf die das Gerät gestellt wird,
können die Gummifüße die Fläche
verfärben oder beschädigen. Legen
Sie ein Stück Filz oder Sto unter die
Gummifüße, um das zu verhindern.
Achten Sie jedoch darauf, dass das Gerät
nicht wegrutschen kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät, die Wasser enthalten. Vermeiden
Sie den Einsatz von Insektiziden, Parfum,
Alkohol, Nagellackentferner, Sprühdosen
usw. in der Nähe des Gerätes. Wischen
Sie umgehend jegliche Flüssigkeiten,
die auf das Gerät gelangen, mit einem
trockenen, weichen Tuch ab.
Reinigung
• Wischen Sie zur regelmäßigen Reinigung
das Gerät mit einem weichen, trockenen
oder leicht angefeuchteten Tuch ab.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem Tuch und einem milden, nicht
scheuernden Reinigungsmittel. Wischen
Sie danach sorgfältig mit einem weichen,
trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie kein Benzin oder
Verdünnungsmittel, Alkohol oder
sonstige Lösemittel, um Verfärbungen
und/oder Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
• Gehen Sie bei der Bedienung der Tasten,
Regler und anderer Bedienelemente
sowie beim Anschließen von Kabeln
an die Buchsen des Geräts vorsichtig
vor. Unachtsame Handhabung kann zu
Fehlfunktionen führen.
• Halten Sie Kabel beim Anschließen oder
Trennen immer am Stecker – ziehen
Sie nicht am Kabel. Auf diese Weise
werden Kurzschlüsse und Schäden an
den inneren Bestandteilen der Kabel
vermieden.
• Halten Sie die Lautstärke des Gerätes auf
einem vernünftigen Maß, um andere in
Ihrer Umgebung nicht unnötig zu stören.
• Verpacken Sie das Gerät für den
Transport wenn möglich im
Originalkarton (einschließlich des
Verpackungsmaterials). Andernfalls
sollten Sie eine ähnliche Verpackung
verwenden.
• Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem
Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die
Verwendung solcher Kabel kann dazu
führen, dass der Signalpegel sehr niedrig
oder sogar unhörbar ist. Informationen
zu den technischen Daten von Kabeln
erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
Urheberrechte/Lizenzen/Marken
• Die Herstellung von Tonaufnahmen,
Videoaufnahmen, Kopien oder
Revisionen von urheberrechtlich
geschützten Werken Dritter
(musikalische Werke, visuelle Werke,
Sendungen, Live-Auftritte o. Ä.), ob ganz
oder teilweise, und deren Verteilung,
Veräußerung, Vermietung, Darbietung
oder Sendung ohne die schriftliche
Einwilligung des Uhrhebers ist gesetzlich
untersagt.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für
Zwecke, bei denen die Urheberrechte
Dritter verletzt werden können. Roland
übernimmt keinerlei Verantwortung
für eine Verletzung des Urheberrechts
Dritter.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
ist ein Patent für eine MikroprozessorArchitektur, die von der Technology
Properties Limited (TPL) entwickelt
wurde. Roland ist ein Lizenznehmer der
TPL-Gruppe.
• Roland, COSM und MICRO CUBE sind
eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
• Die in diesem Dokument genannten
Unternehmens- und Produktnamen sind
eingetragene Marken oder Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer.
• Die in dieser Anleitung genannten
Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen des jeweiligen Inhabers
der Namensrechte und stehen nicht in
Verbindung zur Roland Corporation. Die
Bezeichnungen dienen zur Beschreibung
der mit der COSM-Technologie
simulierten Klangumgebung.
• iPad und iPhone sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der
Apple Inc.
* Um Fehlfunktionen zu vermeiden, regeln Sie stets die
Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus,
bevor Sie eine Verbindung herstellen.
1 INPUT-Buchse
Zum Anschluss der Gitarre bzw. des Mikrofons.
* Abhängig von der Position des Mikrofons können
Pfeifgeräusche (Rückkopplungen) entstehen. Gehen Sie
dann wie folgt vor:
1. Verändern Sie die Richtung des Mikrofons.
2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Mikrofon und
Lautsprecher.
3. Verringern Sie die Lautstärke.
2 i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse
i-CUBE LINK
Zum Anschluss des iPad/ iPhone mithilfe des beigefügten
Mini-Kabels (4-pol) zur Nutzung der i-CUBE LINK-Funktion
(p. 10).
AUX IN
Zum Anschluss eines digitalen Audio Players oder iPad/
iPhone mithilfe des beigefügten Mini-Kabels (4-pol).
3 [MEMORY]-Taster
Schaltet die Speicherfunktion ein bzw. aus.
Sie können pro Amp-Typ eine Einstellungen sichern (p. 9).
MemoryBeschreibung
ON
(leuchtet)
OFF (aus)
Der MICRO CUBE GX verwendet die
gespeicherten Einstellungen.
Der MICRO CUBE GX verwendet die aktuellen
Einstellungen der Regler.
2
1
789101112
TypeBeschreibung
Verstärkermodell für einen dynamischen
ACOUSTIC
Akustikgitarren-Sound bei Verwendung einer
SIM
Standard E-Gitarre.
Modell des legendären Roland JC-120 Jazz Chorus-
JC CLEAN
Verstärkers. Durch Hinzufügen eines Eektes wird
der Sound weiter veredelt.
Modell des klassischen Fender Twin Reverb,
BLACK
geeignet für verschiedene Musikstilrichtungen wie
PANEL
Country, Blues, Jazz und Rock mit Betonung der
tiefen und hohen Frequenzen.
Modell des Vox AC-30TB, der Verstärker für
Rockmusik zu Zeiten des Liverpool-Sounds der
BRIT
60er-Jahre. Die Bandbreite reicht von Clean bis
COMBO
Overdrive. Bei hohem Gain werden die Verzerrung
und die tiefen Mitten-Frequenzen angehoben.
CLASSIC
Modell des Marshall JMP1987, ein Verstärker für
STACK
Rockmusik mit fettem, sattem Sound.
R-FIER
Modell des MESA/Boogie Rectier, ein High Gain-
STACK
Amp für Slash Metal, Grunge und Lead-Sounds.
Ein High Gain-Amp mit starken tiefen Frequenzen
EXTREME
und starker Verzerrung unter Beibehaltung des
Originalsounds.
MICEinstellung bei Anschluss eines Mikrofons.
* Die in dieser Anleitung genannten Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen
Inhabers der Namensrechte und stehen nicht in Verbindung
zur Roland Corporation. Die Bezeichnungen dienen zur
Beschreibung der mit der COSM-Technologie simulierten
Klangumgebung.
4 [AMP TYPE]-Schalter
Bestimmt den Verstärkertyp.
6
5 [EFX]-Regler
Zur Auswahl des Eektes sowie Einstellen der Eektstärke.
* Die auf dem Gerät aufgedruckten Symbole für die
Eektstärke sind nur ungefähre Angaben. Achten Sie bei
Einstellen der Eektstärke auf den Sound.
EektB eschreibung
CHORUS
FLANGER
PHASERErzeugt den Eekt einer Phasenverschiebung.
TREMOLO Erzeugt den Eekt der Modulation der Lautstärke.
HEAVY
OCTAVE
Erzeugt eine Verbreiterung des Klangbildes im
Stereofeld.
Erzeugt eine Modulation des Klangs ähnlich eines
Düsen-Jets.
Fügt dem Originalsignal einen Sound eine Oktave
tiefer hinzu. Sie können diesen Eekt auch mit
Akkorden anwenden.
Bedienoberäche und Anschlüsse
Die Rückseite
KopfhörerRecorder
6 [DELAY/REVERB]-Regler
Zur Auswahl des DELAY oder REVERB sowie Einstellen der
Eektstärke.
* Die auf dem Gerät aufgedruckten Symbole für die
Eektstärke sind nur ungefähre Angaben. Achten Sie bei
Einstellen der Eektstärke auf den Sound.
EektB eschreibung
DELAY
REVERBBestimmt die Lautstärke des Reverb-Eektes.
SPRING
Bestimmt die Delayzeit und Stärke des
Echo-Eektes.
Erzeugt den Sound eines Federhall-Gerätes
(Spring Reverb).
7 [GAIN]-Regler
Bestimmt die Stärke der Verzerrung sowie den
Eingangspegel.
8 [VOLUME]-Regler
Bestimmt die Ausgangslautstärke des Signals der E-Gitarre
bzw. Mikrofons.
9 [TONE]-Regler
Bestimmt die Klangfarbe. Drehen nach rechts macht den
Sound heller, drehen nach links dämpft den Sound.
10 [MASTER]-Regler
Bestimmt die Gesamtlautstärke.
11 [TUNER]-Taster
Schaltet das interne Stimmgerät ein.
Siehe “Die Tuner-Funktion” (p. 9).
12 [POWER]-Schalter
Schaltet das Gerät ein bzw. aus (p. 8). Die Power-Anzeige
leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1314151617
13 Kabelsicherung
Führen Sie das Kabel des Netzadapters immer um diesen
Haken, um eine Zugentlastung zu bewirken. Damit
verhindern Sie die unabsichtliche Unterbrechung der
Stromversorgung, wenn am Kabel gezogen wird.
14 DC IN-Buchse
Zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters.
* Verwenden Sie nur den dem MICRO CUBE GX beigefügten
AC-Adapter. Bei Benutzung anderer Netzteile können
Fehlfunktionen auftreten bzw. Schäden entstehen.
15 Erdungsanschluss
Lesen Sie dazu den Abschnitt “Der Erdungsanschluss” (p. 11).
16 REC OUT/PHONES-Buchse
REC OUT
Hier können Sie ein Aufnahmegerät anschließen und
das Ausgangssignal des MICRO CUBE GX aufzeichnen.
Verwenden Sie dafür ein Miniklinkenkabel in mono.
Mit dem [MASTER]-Regler wird die Ausgangslautstärke
der REC OUT-Buchse eingestellt.
PHONES
Zum Anschluss eines Kopfhörers.
* Der Sound wird in mono ausgegeben.
* Wenn die REC OUT/PHONES-Buchse verkabelt ist, ist der
* Schließen Sie erst alles richtig an, und folgen Sie
dann dem nachfolgend beschriebenen Vorgang zum
Einschalten der Geräte. Wenn Sie Geräte in der falschen
Reihenfolge einschalten, besteht die Möglichkeit von
Fehlfunktionen.
1. Stellen Sie den MICRO CUBE GX
[MASTER]-Regler und die Lautstärke der
angeschlossenen Geräte auf “0”.
* Stellen Sie den [MASTER]-Regler auf “0”, bevor Sie ein
externes Gerät an der MICRO CUBE GX INPUT-Buchse oder
i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse anschließen.
2. Schalten Sie die Geräte ein, die an den
MICRO CUBE GX INPUT- und i-CUBE LINK/
AUX IN-Buchsen angeschlossen sind.
3. Schalten Sie den MICRO CUBE GX ein.
* Achten Sie immer darauf, die Lautstärke herunterzuregeln,
bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten. Selbst bei
heruntergeregelter Lautstärke sind möglicherweise
Geräusche zu hören, wenn Sie das Gerät ein- oder
ausschalten. Dies ist jedoch normal und stellt keine
Fehlfunktion dar.
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet.
Nach dem Einschalten entsteht eine kurze Betriebspause
von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.
4. Stellen Sie die Lautstärke der einzelnen
Geräte ein.
Wenn Sie die Geräte ausschalten möchten, regeln Sie die
Lautstärke des MICRO CUBE GX und aller angeschlossenen
Geräte auf Minimum und schalten Sie die Geräte dann in
umgekehrter Reihenfolge des Einschaltens aus.
Hinweise zu Batterien
Der MICRO CUBE GX kann über sechs AA-Batterien mit
Strom versorgt werden. Achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf die korrekte Polarität.
• Wenn Sie Batterien benutzen, trennen Sie den ACAdapter vom Gerät.
• Lassen Sie die Batterien im Gerät, wenn Sie dieses
mit einem AC-Adapter betreiben. Dadurch wird
gewährleistet, dass auch nach Abziehen des ACAdapters das Gerät weiterhin mit Strom versorgt wird.
• Wenn Sie den MICRO CUBE GX mit Batterien betreiben
und die Batteriespannung nachlässt, blinken die
Anzeigen bzw. leuchten nur noch schwach. Ersetzen Sie
dann die alten durch neue Batterien.
• Wenn die Batteriespannung nachlässt, kann der Sound
bei hoher Lautstärke verzerren bzw. unterbrochen
werden. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion.
Ersetzen Sie dann die alten durch neue Batterien bzw.
schließen Sie den AC-Adapter an.
Zusätzliche Hinweise zu Batterien
• Verwenden Sie für den Batteriebetrieb dieses Gerätes wieder auadbare Ni-MH-Batterien bzw. Alkaline-Batterien.
• Wenn Sie Batterien einsetzen bzw. heraus nehmen, schalten Sie das Gerät immer aus, und trennen Sie die
Kabelverbindung zu externen Geräten. Dadurch verhindern Sie Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen.
• Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Auslaufen, Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen
Sie vor der Verwendung von Batterien die folgenden Sicherheitshinweise, und beachten Sie diese genau.
• Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einsetzen der Batterien. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit gebrauchten Batterien. Verwenden Sie unterschiedliche
Batterietypen nicht gleichzeitig.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist.
• Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten,
Haarnadeln usw. auf.
• Gebrauchte Batterien müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region entsorgt werden.
• Batterien dürfen niemals neu aufgeladen, erhitzt, in Einzelteile zerlegt oder ins Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
• Batterien dürfen niemals übermäßiger Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
• Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Auslaufen, Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen
Sie vor der Verwendung von Batterien bzw. Ladegeräten alle den Batterien beigefügten Sicherheitshinweise.
• Wenn Sie wieder auadbare Batterien sowie ein Ladegerät verwenden, verwenden Sie immer nur die vom Hersteller der
Batterien empfohlene Kombination von Batterien und Ladegerät.
• Voraussichtliche Batterielebensdauer bei Dauernutzung:
Alkaline-Batterien: ca. 20 Stunden / Wieder auadbare Ni-MH-Batterein: ca. 25 Stunden
Diese Angaben sind abhängig vom jeweiligen Batterietyp und den Umgebungsbedingungen.
8
Anwendung des MICRO CUBE GX
Die Memory-Funktion
Sie können für jeden der acht Verstärkertypen jeweils eine
Einstellung sichern (siehe Abbildung).
Sichern der Regler-Einstellungen
Gehen Sie dafür wie folgt vor.
1. Halten Sie den [MEMORY]-Taster für mehrere
Sekunden gedrückt.
Die MEMORY-Anzeige blinkt.
Wenn die Einstellungen gesichert sind, leuchtet die
Anzeige konstant.
HINWEIS
• Durch den Speicher vorgang werden die jeweils
vorher gesicherten Einstellungen überschrieben.
• Im Falle einer Reparatur bzw. bei falscher Bedienung
oder einer Fehlfunktion können die gespeicherten
Einstellungen gelöscht werden. Notieren Sie sich die
wichtigen Einstellungen, um diese dann wieder am
Gerät einzustellen. Roland übernimmt keine Haftung
für alle Arten von Datenverlusten.
Die Tuner-Funktion
Der MICRO CUBE GX besitzt ein eingebautes Stimmgerät.
Dieses kann nicht nur als chromatisches Stimmgerät
eingesetzt werden, sondern auch als Stimmgerät für die
oene 5te Saite (Note “A”).
* Verwenden Sie die Stimmung der oenen 5ten
Saite, wenn die Saiten stark verstimmt sind (z.B. nach
Austauschen der Saiten).
Chromatisches Stimmgerät
1. Drücken Sie den [TUNER]-Taster, so dass die
Anzeige leuchtet.
Der Tuner-Modus ist aktiviert, und die Anzeige
des [TUNER]-Tasters leuchtet. Bei Spielen einer
Saite wird die am nächsten liegende Tonhöhe
angezeigt.
Im Tuner-Modus wird kein Sound über die
Lautsprecher bzw. die Ausgänge ausgegeben.
* Es wird kein Signal mehr über den Lautsprecher bzw. über
die Ausgangsbuchsen ausgegeben. Ausnahme: Das über
die i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse eingespeiste Signal wird
ausgegeben.
2. Spielen Sie die oene Saite, die gestimmt
werden soll.
Stimmen Sie die Saite, so dass die grüne Anzeige leuchtet.
zu tief
korrekte Tonhöhe
zu hoch
Abrufen einer Speichereinstellung
Gehen Sie dafür wie folgt vor.
1. Drücken Sie den [MEMORY]-Taster, so dass
die Anzeige leuchtet.
2. Schalten Sie den Amp-Typ um.
Die entsprechenden, gesicherten Einstellungen werden
abgerufen.
* Wenn Sie nach Abrufen einer Einstellung einen der Regler
bewegen, ist die neue Einstellung des jeweils bewegten
Reglers gültig.
* Die MEMORY-Anzeige leuchtet kurz auf, wenn die
gewählte Regler-Position dem gespeicherten Wert
entspricht.
* Wenn die Einstellungen eines Speicherplatzes ausgewählt
sind, können Sie diese mit den Reglern verändern und
danach sichern, indem Sie den [MEMORY]-Taster für einige
Sekunden gedrückt halten.
* Abhängig von den aktuellen Einstellungen eines
Speicherplatzes kann es vorkommen, dass bei Ändern des
[AMP TYPE] die Lautstärke deutlich verändert wird.
leuchtet
rot
* Wenn die Saite sehr stark verstimmt ist, blinkt die rote
Anzeige.
leuchtet
grün
leuchtet
rot
3. Drücken Sie erneut den [TUNER]-Taster, um
den Vorgang abzuschließen.
Stimmen der oenen 5ten Saite
(Tonhöhe “A”)
Halten Sie den [TUNER]-Taster für mindestens eine
Sekunde gedrückt. Die Anzeige des [TUNER]-Tasters blinkt,
und Sie können die oene 5te Saite auf die Tonhöhe “A”
stimmen.
Der Stimmvorgang selbst ist identisch zum chromatischen
Stimmgerät: Spielen Sie eine einzelne Note, und stimmen
Sie die Saite, bis die grüne Anzeige leuchtet.
* Die Referenztonhöhe ist A = 440 Hz. Diese Einstellung
“i-CUBE LINK” ist eine Funktion, mit der der
MICRO CUBE GX gleichzeitig als AUX IN-Gerät und als
Audio-Interface für Ihr iPad/iPhone genutzt werden kann,
wenn das iPad/iPhone über das beigefügte Minikabel
(4-pol) am MICRO CUBE GX angeschlossen ist.
Sie können dann mithilfe einer iPad/iPhone app den
Sound der Gitarre bzw. des Mikrofons aufzeichnen bzw.
wiedergeben.
iPad/iPhone
app
Gitarre/
Mikrofon
Der Sound der Gitarre bzw. des Mikrofons wird
vom MICRO CUBE GX in das iPad/iPhone geleitet.
* Wenn Sie nur den Sound des iPad/iPhone hören möchten,
drehen Sie den [VOLUME]-Regler des MICRO CUBE GX auf
minimale Lautstärke.
Weitere Details zu i-CUBE LINK und iPhone/iPad apps,
welche die i-CUBE LINK-Funktion nutzen können, nden
Sie auf der Roland-Internetseite:
http://www.roland.com/
Der Sound des iPad/
iPhone wird in den
MICRO CUBE GX geleitet.
iPad/iPhone
Ausgangssignal
Gitarren/Mikrofon-Sound
Anbringen des Tragegurtes
Befestigen Sie den Gurt so, dass er sich nicht versehentlich
lösen kann. Falls der Gurt locker ist, während der
MICRO CUBE GX am Gurt getragen wird, könnte
der Verstärker zu Boden fallen, was Schäden oder
Verletzungen verursachen kann.
HINWEIS
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Gurt mit dem
MICRO CUBE GX. Der mitgelieferte Gurt ist für den
ausschließlichen Gebrauch mit dem MICRO CUBE GX
vorgesehen. Verwenden Sie diesen Gurt nicht für
andere Produkte.
• Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen
mit dem MICRO CUBE GX, während Sie ihn am Gurt
halten. Dieses ist äußerst gefährlich, da sich dadurch
der Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft
wiederholt wird, sogar reißen kann.
10
Abrufen der
Werksvoreinstellungen
Wenn Sie die Werksvoreinstellungen (Factory Reset) der
Speicher abrufen möchten, gehen Sie wie folgt vor.
1. Halten Sie den [MEMORY]-Taster gedrückt,
und schalten Sie das Gerät ein.
Alle Anzeigen blinken, und die Einstellungen der Speicher
sind auf deren jeweiligen Werksvoreinstellungen zurück
gesetzt.
HINWEIS
Durch diesen Vorgang werden alle vorherigen
im MICRO CUBE GX gespeicherten Einstellungen
überschrieben.
Anwendung des MICRO CUBE GX
Der Erdungsanschluss
Je nach den Umständen von Aufstellung und Anschluss kann es
vorkommen, dass Sie beim Berühren von Metalloberächen dieses
Geräts oder angeschlossener Mikrofone oder Gitarren ein etwas
unangenehmes „Stromgefühl“ wahrnehmen. Dies entsteht durch
eine minimale elektrische Ladung, die vollkommen harmlos ist. Falls
es Sie trotzdem beunruhigt, verbinden Sie den Erdungsanschluss
(siehe Abbildung) mit einer externen Masse. Wenn das Gerät
geerdet ist, kann je nach den Umständen von Aufstellung und
Anschluss ein leichtes Brummen auftreten. Wenn Sie sich bezüglich
der Anschlussmethode nicht sicher sind, wenden Sie sich an ein
Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet
sind.
Nicht für den Anschluss geeignete Stellen
• Wasserleitungen (kann einen ggf. tödlichen elektrischen Schlag zur Folge haben)
• Gasleitungen (k ann zu einem Brand oder einer Explosion führen)
• Masseleiter von Telefonleitungen oder Blitzableiter (kann bei Blitzschlag eine Gefahr darstellen)
Le MICRO CUBE GX est un amplicateur de guitare
haute performance orant une sortie 3 W et un
haut-parleur 12 cm (5 pouces).
L’alimentation sous deux modes vous permet de jouer partout où vous le souhaitez (p. 8)
• Le MICRO CUBE GX peut être alimenté par six piles AA ou par un adaptateur secteur.
• Lorsque l’appareil fonctionne sur piles (piles alcalines), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX pendant environ
20 heures (ce chire peut varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation).
• Lorsque l’appareil fonctionne sur piles (piles Ni-MH rechargeables), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX
pendant environ 25 heures (ce chire peut varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation).
Sept types d’amplicateurs COSM et huit types d’eets sont intégrés. L’entrée micro est
également prise en charge (p. 6)
• Sept types d’amplicateurs COSM sont intégrés, vous donnant accès aux sons dont vous avez besoin pour une
large gamme de styles (amplicateurs inclus : ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC
STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
• Deux traitements d’eets intégrés permettent de choisir parmi huit eets diérents (EFX: CHORUS, FLANGER,
PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
• Entrée micro également acceptée, ce qui vous permet d’utiliser le MICRO CUBE GX comme amplicateur de
microphone portable.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) désigne la technologie de modélisation du son puissante et innovante de
Roland. COSM analyse les nombreux facteurs qui constituent le son original, tels que les caractéristiques électriques et physiques de
l’original, puis produit un modèle numérique capable de reproduire le même son.
La fonction de mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler des réglages (p. 9)
• Utilisez la fonction de mémoire pour enregistrer et appeler les réglages pour chaque type d’amplicateur.
La prise i-CUBE LINK vous permet de vous exercer facilement (p. 10)
• La prise i-CUBE LINK vous permet d’eectuer l’enregistrement et la lecture à l’aide d’une application iPad/iPhone.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 2) et «REMARQUES
IMPORTANTES» (p. 5). Ces sections fournissent des informations impor tantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En
outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin.
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
AVERTISSEMENT
ATTENTION
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
AVERTISSEMENT
Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur
Même si l’appareil est hors tension, il n’est pas
complètement coupé de sa source d’alimentation
principale. Pour couper complètement
l’alimentation, vous devez mettre l’appareil
hors tension en utilisant le bouton de mise sous
tension, puis débrancher l’adaptateur secteur
de la prise. La prise sur laquelle vous choisissez de brancher
l’adaptateur secteur doit donc être à portée de main et
facilement accessible.
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication par vous-même
N’ouvrez pas (et ne modiez pas) l’appareil ni son
adaptateur secteur.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par
vous-même
N’essayez pas de réparer l’appareil ou de
remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit
des instructions spéciques à cet égard). Pour
toute intervention de maintenance, contactez
votre revendeur, le centre de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland
agréé (voir la page «Informations»).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un
dispositif générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de
toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à l’humidité;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses.
AVERTISSEMENT
Ne le placez pas sur une surface instable
Vériez que l’appareil reste toujours stable et
horizontal. Ne disposez jamais l’appareil sur un
support susceptible d’osciller ou sur une surface
inclinée.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la
tension correcte
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous également que la
tension à l’installation correspond à la tension
en entrée spéciée sur l’adaptateur secteur.
D’autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité diérente ou être réservés à une tension
diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages,
des dysfonctionnements ou une décharge électrique.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière
excessive et ne placez pas d’objets lourds dessus
Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement le
cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets
lourds dessus. Vous risqueriez d’endommager
le cordon et de provoquer de graves
dommages ou des courts-circuits. Les cordons
endommagés présentent un risque d’incendie et
d’électrocution.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplicateur
et un casque ou des haut-parleurs, peut produire
des niveaux sonores susceptibles d’entraîner
une perte auditive dénitive. Ne le faites pas
fonctionner trop longtemps à un volume
sonore élevé ou inconfortable. Si vous constatez
une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
2
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.