Фирма Roland благодарит Вас за выбор цифрового фортепиано HP-103e/102e.
Основные характеристики звучания
Классический звук фортепиано, обогащенный формантами резонансного
акустического звучания, с широкими возможностями передачи
выразительности исполнения
Генератор звука, работа которого основывается на комбинации звучаний стерео семплов фортепиано, реалистично и достоверно передаёт все нюансы молоточкового звукоизвлечения, характерного для концертного рояля высшего класса. Максимальная полифония инструмента составляет 64 ноты и позволяет полноценно использовать педальную технику при игре на нём без
потери звучания отдельных нот.
Кроме этого, инструмент
возможность имитации полного трёхмерного пространственного звучания, характерного для
концертного рояля (характеристика Grand Space). Всё этого в совокупности обеспечивает невероятно энергичное, экспрессивное и воздушное акустическое звучание инструмента (характеристика Dynamic Emphasis).
Клавиатура и три ножные педали полностью передают реальные игровые
ощущения и звучание концертного фортепиано
Данный инструмент имеет полновесную молоточковую клавиатуру, которая правдиво передаёт
игровые ощущения, характерные для клавиатуры акустического концертного рояля. Так, ноты в
нижнем регистре звучания клавиатуры требуют более сильного нажатия по сравнению с нотами
верхнего регистра клавиатуры.
Возможность применения трёх педалей, даёт все необходимые предпосылки для традиционной исполнительской техники и максимальной выразительности игры на инструменте.
Комфортное звучание при прослушивании через наушники
Специальные эффекты обработки звучания инструмента обеспечивают высочайшее качество его
звучания в подключенных наушниках. Кроме этого, индикатор на передней панели загорается
после подключения наушников к соответствующему входу на инструменте и предусмотрен
специальный крючок для наушников, которые вы можете вешать на него, чтобы не отключать их
каждый раз после занятий.
Прекрасное качество внешней
дополняют его музыкальные достоинства.
Разнообразные полезные функции для практических занятий, совершенства
исполнительского мастерства и наличие набора классических репертуарных
пьес для фортепиано
В качестве практических функций для обучения применена функция метронома и запись в двух
трековый секвенсор. Набор классических пьес позволяет практиковать репертуарные музыкальные произведения для фортепиано.
имеетсобственную систему встроенного звукоусиления "Grand Sound" и
отделкикорпусаинструментаивеликолепныйвнешнийвид
Перед использованием данного инструмента, в целях его долговечной работы, внимательно
изучите “Инструкции по технике безопасности” (стр.2), и “Важные замечания” (стр.4). Эти
инструкции помогут вам правильно эксплуатировать инструмент HP-103e/102e. Не теряйте
данное руководство и всегда держите рядом с собой в целях согласования своих действий и
нормальной эксплуатации инструмента.
• Не пытайтесь самостоятельно осуществлять
замену деталей, если это не регламентировано
производителем. Обращайтесь в случае ремонта в сервисные службы фирмы Roland.
• Используйте те параметры сетевого электропитания, которые указаны в Руководстве по
эксплуатации и отмечены на ярлыке, расположенном на задней стенке инструмента.
• При подключении электропитания пользуйтесь сетевым шнуром, прилагаемым в комплекте поставки HP-103e/102e. Этот сетевой
шнур не должен быть использован с другим типом
оборудования.
• Избегайте образования петель и резких сгибов
шнура сетевого питания, а также не размещайте на нём тяжелых предметов. Всё это может
привести к порче кабеля и вероятности его
короткого замыкания и воспламенения.
• Инструмент HP-103e/102e в комбинации с
другим звукоусиливающим оборудованием
создаёт высокое звуковое давление, которое
может привести к частичной потере слуха.
Поэтому, длительно не прослушивайте звуковой материал на максимальной мощности
или на уровнях громкости, создающих дискомфортное состояние пользователя. Если в процессе прослушивания вы почувствовали, что у
вас "звенит" в ушах,
• Проверяйте разумное подключение числа единиц оборудования на одну розетку или один
удлинитель. Их количество не должно превышать заданные параметры потребляемой
мощности для данной розетки электропитания или удлинителя. В противном случае
может произойти перегрев кабеля, оплавление его изоляционной обмотки и как следствие этого - короткое замыкание и
• При использовании данного оборудования в
зарубежных странах, обязательно консультируйтесь по вопросам его эксплуатации в сервисной службе дистрибьютора фирмы Roland.
• Не допускается размещение контейнеров с
жидкими средами (вазы с цветами и т.п.) на
внешней поверхности инструмента HP-103e/
102e. Также, запрещается использование баллонов с аэрозолями парфюмерных и химических реагентов, жидкостей с летучими химическими соединениями (спирт, лак и т.п.) непосредственно вблизи инструмента HP-103e/102e. Немедленно удаляйте с поверхности инструмента
случайно
попавшие на неё жидкости сухим мягким тампоном.
101a
• HP-103e/102e должен располагаться так, чтобы
обеспечивалась достаточная для него
вентиляция.
• Регулярно отключайте инструмент от сети
электропитания и протирайте тряпочкой
шнур питания HP-103e/102e и его вилку от
пыли и грязи. Если вы долго не используете
ваш HP-103e/102e, то обязательно отключайте
его от сети питания. Следует помнить, что
аккумуляция пыли между гнездом питания на
корпусе вашего HP-103e/102e и вилкой шнура
электропитания, а также в месте
соединения с
сетевой розеткой, может вызвать искрение и
возгорание самого инструмента.
• Старайтесь не запутывать кабель питания и не
делать на нём узлов. Места проложения сетевых кабелей и шнуров электропитания от оборудования не должны находиться рядом со
скоплениями малолетних детей.
ные ниже указания. Для аккуратного подъёма
и последующего переноса инструмента необходимо
два человека с ремнями для транспортировки.
Сделайте следующие подготовительные шаги:
1
• Убедитесь, что все крепёжные винты плотно затяну-
ты к подставке инструмента и они не потеряются
при транспортировке.
• Перед чисткой и протиркой поверхности корпуса инструмента HP-103e/102e, обязательно
выключите его и отсоедините шнур электропитания от розетки сетевого питания. (стр. 8).
• Будьте аккуратны при открытии и закрытии
клавиатурной крышки инструмента (стр. 8),
чтобы избежать повреждения пальцев рук.
Особенно будьте внимательны, если рядом с
инструментом находятся дети.
В дополнение к темам, описанным под заголовком "Техника безопасности" и “Инструкции по технике
безопасности” (стр.2), пожалуйста прочтите и соблюдайте следующие требования по эксплуатации
инструмента HP-103e/102e:
ральные машины, микроволновые печи или кондиционеры
воздуха). Это может вызывать дополнительные шумовые
наводки или приводить к сбою в работе вашей аппаратуры.
Возьмите за правило в таких случаях, использовать раздельные контуры сетевого питания и применять
для вашего оборудования.
• Перед подключением HP-103e/102e к другому оборудованию,
предварительно перед этим отключите данные устройства.
Это предотвратит возможный сбой в их работе или повреждение данного оборудования.
• Хотя ЖКИ дисплей и индикаторы на панели управления вашего HP-103e/102e не горят при выключенном состоянии переключателя POWER, это не означает что
ностью отключен от сети электропитания. Если вам надо
полностью отключить инструмент, то сначала выключите с
помощью переключателя POWER, а затем отсоедините шнур
электропитания от сетевой розетки. По этой причине, вы
должны иметь возможность лёгкого доступа к розеткам
сетевого электропитания.
сетевые фильтры
инструмент пол-
Размещение
• Размещение инструмента HP-103e/102e вблизи усилителей
мощности или трансформаторов может вызвать фоновые
наводки в его звучании. Чтобы избежать этого, переориентируйте его в пространстве или переместите его подальше от
источника электромагнитных наводок.
• Клавишный инструмент HP-103e/102e может взаимно влиять
на радио и телевизионные приёмные устройства, вызывая
помехи в их работе. Не устанавливайте инструмент вблизи
таких устройств.
• Фоновый шум могут давать беспроводные коммуникационные радио устройства, например такие, как телефон в процессе их работы. Этих наводок можно избежать путём изменения пространственного положения этих беспроводных радио устройств - удаления их большую дистанцию или просто
отключив их.
• Не подвергайте HP-103e/102e прямому воздействию солнечных лучей
тельных прожекторов или софитов), не размещайте его вблизи нагревательных устройств. Избыточное тепло может вызвать деформацию элементов корпуса данного оборудования
и выз-вать потерю яркости цвета его покрытия.
• При перемещениях инструмента HP-103e/102e с одного места
расположения в другое, где сильно отличаются температура
воздуха или
конденсата внутри него. Попытка эксплуатации инструмента
в таких условиях может привести к сбою в его работе или повреждению. Следовательно, необходимо выдержать инструмент HP-103e/102e в течение нескольких часов в этих новых
условиях, чтобы полностью испарился образовавшийся
конденсат внутри него.
• Не оставляйте на долгий период времени
вых, виниловых и аналогичных химически активных материалов на поверхности инструмента. Это может привести к порче декоративной отделки инструмента.
• Не оставляйте лишних предметов на поверхности клавиатуры, так это может привести к нажатию клавиши и несанкционированному появлению звука.
• Не оставляйте на поверхности инструмента HP-103e/102e
фломастеры, стикеры
Попадание их красящих составов может привести к изменению цвета декоративного покрытия HP-103e/102e.
или мощных источников света (например, освети-
его влажность, может происходить образование
изделия из резино-
, маркеры и аналогичные предметы.
Обслуживание HP-103e/102e
при его эксплуатации
• Ежедневно протирайте инструмент сухой или слегка смоченной в воде мягкой фланелевой тканью. Для снятия прочных
загрязнений с поверхности корпуса инструмента, cмачивайте
протирочную ткань моющими средствами и затем вытирайте насухо. Протирку поверхности производите без излишнего нажима в направлении волокон дерева, используемого для
внешней отделки HP-103e/102e, но ни в коем
рёк волокон. Это может привести к появлению царапин.
• Никогда не используйте для протирки бензин, химические
растворители, спиртовые растворы любого типа. Это может
привести к обесцвечиванию поверхностного покрытия HP-
ем времени образуется оксидная плёнка на поверхности педали, от чего внешний её вид становится тусклым и темнеет.
Используйте для восстановления блеска меди специальные
чистящие средства.
случае не попе-
Для модели HP-103РЕ
• Поскольку полировка инструмента имеет высокое качество
отделки, то для восстановления её блеска и визуального качества текстуры дерева необходим периодический уход. При
этом нужно соблюдать ряд правил:
• Удаляйте загрязнения с полированной поверхности
слегка смоченной в воде мягкой фланелью и затем
обязательно вытирайте её насухо.
Будьте аккуратны, поскольку даже мельчайшие частички
грязи могут вызвать царапины на полировке, не используйте
излишней силы при удалении грязи.
Никогда не используйте химические чистящие средства для
обработки полированной поверхности.
данных пользовательской памяти. Фирма Roland не несёт ответственности за возможную потерю пользовательских данных, поскольку предупреждала о такой вероятности.
• Не прикладывайте излишних усилий при вращении регуляторов или при нажатии кнопок на панели управления,
же, при коммутации соединительных кабелей. Такие грубые
действия могут привести к поломкам.
• При нормальной штатной работе инструмент HP-103e/102e
выделяет небольшое количество тепла. Это не является негативным признаком.
• Не играйте в жилых помещениях на высоких уровнях громкости, чтобы не беспокоить соседей. Вы можете использовать
наушники для таких случаев
ночное время.
• При транспортировке HP-103e/102e старайтесь использовать
его оригинальную упаковку, либо адекватную ей по свойствам, которая способна поглощать ударные вибрации. В противном случае возможно повреждение HP-103e/102e.
• Не используйте излишней силы при установке и использовании подставки для нот.
• Пользуйтесь коммутационными кабелями фирмы Roland,
поскольку кабели
енные внутренние сопротивления и значительно гасить
полезный сигнал.
• Перед открытием или закрытием крышки клавиатуры, убедитесь в том, что никакой ваш маленький любимец из домашних животных не находится на поверхности инструмента. Конструкция крышки такова, что она может при движении затянуть внутрь
чить его. Если что-то в таком роде произошло, то сначала выключите инструмент и отключите его от сетевой розетки, а
затем обратитесь за консультацией в сервисную службу фирмы Roland.
некоторыхдругихфирммогут иметьвстро-
инструментавашегопитомца и покале-
, особенно, есливыработаетев
атак-
4
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Содержание
Содержание
РУССКИЙ
Инструкции по технике безопасности ................... 2
Важные замечания .................................................. 4
Описание панелей ................................................... 6
Список звуков (тонов) ....................................................................... 36
Список встроенных музыкальных пьес......................................... 37
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
5
HP103e/102e – Описание панелей
Описание панелей
Передняя панель
235 67118 9 10121316 17 18 19 2014 154
Power On
1
1. Кнопка включения сетевого питания [Power On]
Осуществляет включение и выключение сетевого
питания инструмента (стр. 9).
2. Регулятор громкости [Volume]
Устанавливает громкость звучания (стр. 9).
3. Кнопка [Demo]
Используется для демонстрации звучания фабричных
тонов инструмента и различных его функций (стр. 12).
4. [ 4.Индикатор [ (Headphones)]
Данный индикатор светиться, если к инструменту
подключены наушники (стр. 9).
5. Кнопка [Grand Space]
Данная кнопка используется для установки слухового
ощущения глубины звучания (стр. 14, стр. 14).
6. Кнопка [Dynamics]
Позволяет придать "жизненности" звучанию, добавляя ему прозрачности и детальности (стр. 14).
7. Кнопка [Brilliance]
Данная кнопка используется для установки яркости
звучания (стр. 9).
8. Кнопка транспонирования [Transpose]
Меняет высоту строя клавиатуры (стр. 15).
9. Кнопка разделения клавиатуры [Split]
Разделяет клавиатуру на две части - левую и правую, и
даёт возможность назначения различных звуков на
них (стр. 17). При одновременном удержании в нажатом положении кнопок [Split] и [Reverb], и нажатии
какой-либо другой выбранной кнопки, вы можете
выбрать установки различных функций (стр. 25–стр.
28, стр. 30–стр. 31).
10.Кнопка реверберации [Reverb]
Добавляет эффект реверберации в звучание инструмента (стр. 15).
11.Кнопки выбора тонов
Данные кнопки используются для выбора звуков (или
группы тонов), которые проигрываются на клавиатуре (стр. 13).
12.Дисплей
Служит для отображения установок различных
параметров, отображения вариаций тонов, номера
сонга и значение темпа. Обычно эти отображения
дисплея имеют вид, как на рисунке выше.
13.Кнопки [-] [+]
Данные кнопки используются для выбора значений
различных установок. При их одновременном нажатии, осуществляется возврат к начальным установкам
тем или функций, которые существовали до начала
редактирования.
14.Кнопка переключения сонгов и темпа [Song/
Tempo]
Данная кнопка используется для выбора фабричных
пьес (сонгов) инструмента (стр. 11, стр. 20). При каждом нажатии на эту кнопку, попеременно отображается номер пьесы и заданный темп её исполнения.
Когда на дисплее отображается номер пьесы, индикатор данной кнопки светиться красным светом, а если
отображается значение темпа - светиться зелёным
светом.
15.[Кнопка Metronome/Count In]
Нажатия данной кнопки осуществляют включение
или выключение функции "Метроном" (стр. 18), а
также производят предварительный отсчёт тактов
перед началом проигрывания пьесы, позволяя сделать произвольное вступление (стр. 20).
16.Кнопка воспроизведения [Play]
Данная кнопка осуществляет начало проигрывания
сонга инструмента или записи пользовательского
музыкального произведения (стр. 11, стр. 20).
Также, эта кнопка осуществляет функцию Start/Stop
при записи исполняемого музыкального произведения (стр. 22–стр. 24).
Позволяет воспроизводить или записывать отдельно
партию каждой руки (стр. 21, стр. 23–стр. 24).
Партия левой руки для внутренних сонгов инструмента назначается данной кнопкой. Кнопка [Left] и
описываемая далее кнопка [Right] используются в
качестве кнопок выбора треков.
19.Кнопка [Right]
Позволяет воспроизводить или записывать отдельно
партию каждой руки (стр. 21, стр. 23–стр. 24).
Партия правой руки для внутренних сонгов назначается данной кнопкой [Right].
20.Кнопка [Key Touch] button
Данная кнопка используется для изменения динамической чувствительности клавиатуры (стр. 13).
6
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Задняя панель
123
Передняя панель
управления
Описание панелей
1. Гнезда MIDI Out/In.
Данные гнёзда позволяют осуществлять коммутацию
с внешними MIDI-устройствами для обмена MIDIинформацией (стр. 30).
2. Входные джековые гнезда (Input).
Данные гнезда используются для подключения внешних аудио устройств, звучание которых будет усиливаться динамиками HP-103e/102e (стр. 29).
3. Выходные джековые гнезда (Output).
Данный выход служит для воспроизведения звука
фортепиано через внешние звукоусиливающие устройства или для записи музыкального исполнения на
внешние устройства (например, ленточный рекордер)
(стр. 29).
Задняя панель
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Гнёзда
подключения
наушников
4. Гнезда подключения наушников
В данные гнёзда подключаются наушники (стр. 9).
5. Джековое гнездо подключения педали
Это гнездо используется для подключения кабеля
ножных педалей (стр. 8).
Джековое гнездо
подключения
педали
Сетевое гнездо
(Pictured: HP103e)
6. Сетевое гнездо
В данное гнездо подключается шнур электропитания.
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
7
HP103e/102e – Необходимая информация до начала игры на инструменте
Необходимая информация до начала игры на инструменте
Подключение кабеля
ножной педали
Вставьте кабель педали в соответствующее
гнездо на задней панели инструмента HP-
103e/102e.
fig.00-01
Подключение сетевого
кабеля
1. Вставьте прилагаемый сетевой шнур в соот-
ветствующее гнездо на нижней панели.
2. Включите шнурэлектропитания в сетевую
розетку.
Убедитесь ещё раз, что вы используете сетевой
кабель, предназначенный для данной сети
питания.
При закрытии крышки фортепиано будьте внимательны, чтобы не прижать себе пальцы рук. Если
маленькие дети занимаются на инструменте, то не
оставляйте их без присмотра.
При перемещении инструмента, убедитесь, что
его крышка закрыта.
Установка пюпитра для нот
Поднимите пюпитр, как показано на рисунке ниже:
Вставьте 3 ножки в боковой части пюпитра в соответствующие отверстия на крышке инструмента:
Открытие и закрытие
крышки клавиатуры
Для того, чтобы открыть клавиатурную
крышку инструмента, необходимо слегка
приподнять её двумя руками и отодвинуть
её в направлении -"от себя".
Для закрытия крышки пианино, аккуратно
выдвиньте её по направлению "к себе" и
мягко опустите её.
fig.00-05
8
Перед перемещением инструмента обязательно
опустите пюпитр.
Q Использование нотных держателей
Вы можете использовать держатели для фиксации
страниц. Если такой необходимости нет, то опустите
их обратно в пазы.
fig.mu_stand4
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Подключение наушников
Инструмент HP-103e/102e имеет два джековых гнезда для
подключения наушников. Это позволяет одновременно
прослушивать музыкальное исполнение двум людям, например, ученику и преподавателю. Также, это представляет интерес при игре пьес в четыре руки. Кроме этого,
наушники позволят заниматься даже в ночное время, не
вызы-вая беспокойства домочадцев и ближайших
соседей.
Подключите наушники в гнёзда, расположенные слева на нижней панели
фортепиано.
Подключение наушников автоматически отключает
собственную акустическую систему инструмента, а
индикатор кнопки [ (Headphones)] будет светиться
(стр. 6).
Включите всё ваше внешнее оборудование, подключенное к HP-103e/102e, используя надлежащий в этом случае, порядок включения приборов, чтобы не повредить
их и динамики акустических систем.
Перед включением фортепиано, поставьте
регулятор громкости [Volume] в минимальное положение и затем нажмите кнопку
[Power On].
После включения инструмента должен начать светиться индикатор [Power On], расположенный слева.
Спустя несколько секунд времени после включения,
вы можете уже играть на фортепиано. Регулятором
[Volume] установите необходимый уровень
громкости.
Инструмент HP-103e/102e имеет контур электронной защиты. В результате чего, звук появляется не сразу, а через несколько секунд после
включения кнопки питания [Power On].
fig.00-06.e
Power On
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
подключения наушников
Два гнезда для
Используйте стерео наушники.
Некоторые замечания по использованию
наушников
• Чтобы избежать возможного обрыва шнура, беритесь
руками только за джек или головные телефоны
наушников.
• Подключение наушников, при установленной максимальной громкости инструмента, может привести к их
повреждению. Используйте небольшие уровни громкости фортепиано в процессе подключения
наушников.
• Прослушивание музыкального материала на больших
уровнях громкости инструмента может привести к
повреждению наушников и частичной потере слуха.
Используйте комфортные средние уровни громкости.
Q Крючок для подвеса наушников
Если вы не пользуетесь наушниками, то вы можете
повесить их на специальный крючок, расположенный
снизу слева под корпусом инструмента.
Монтаж крючка для подвеса наушников
Нажмите и вверните крючок, прилагаемый в комплекте поставки инструмента, в соответствующее отверстие на корпусе (смотрите рисунок ниже). Поверните гнутую часть крючка подвеса до его полной
фиксации в корпусе инструмента.
Индикатор [Power On]
При выключении инструмента, обязательно
предварительно убирайте на минимум уровень громкости регулятором [Volume] (до
конца против часовой стрелки) и только после этого нажимайте кнопку [Power On].
Индикатор кнопки [Power], расположенный в левой
части панели управления инструмента, погаснет, и
инструмент будет находиться в выключенном
состоянии.
Для полного выключения инструмента необходимо нажать кнопку POWER, затем отключить
шнур питания от розетки. См. “Сетевое
питание” (стр.4).
Регулировка громкости
VOLUME и яркости звучания
BRILLIANCE
Общий уровень выходной громкости инструмента устанавливается регулятором [Volume], а яркость тембрального звучания регулятором [Brilliance].
Выберите одну из трёх возможных установок, чтобы
получить желаемую яркость звучания.
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Гнутая часть крючка
Держатель
Индикаторкнопки
[Brilliance]
BrillianceMediumMellowBright
Не горит
Горит
красным
светом
Горит
зелёным
светом
9
HP103e/102e – Необходимая информация до начала игры на инструменте
fig.00-07.e
MinMax
Ножные педали
Педали инструмента имеют следующие функции, как
отображено на рисунке ниже, и в основном используются для звучания фортепиано.
Soft Pedal
Sostenuto Pedal
Педаль демпфера (правая педаль) Damper
Pedal
При нажатой педали демпфера, взятые ноты продолжают звучать даже после снятия рук с клавиатуры.
На акустическом фортепиано при использовании педали демпфера, звучащие струны от взятых нот резонируют с другими струнами рояля, создавая насыщенный обертонный ряд. Такой эффект имитируется
на инструменте HP-103e/102e.
Для педали демпфер, можно изменять количество
создаваемых резонансных обертонов. Этот материал рассматривается в теме “Изменение
параметра Resonance педали Damper” на стр.25.
Damper Pedal
Стабилизатор положения
педалей
Если вы почувствовали, что педали имеют люфт рабочего
хода, то для их точной установки используйте регулируемый стабилизатор, размещаемый на полу под педалями,
как показано на рисунке ниже.
P Вращайте стабилизатор, чтобыонопускалсядотех
пор, пока не будет плотного контакта с поверхностью
пола. Если останется зазор между полом и
то это может привести к поломке педали. Обычно,
когда инструмент располагается на напольном покрытии, производите установку так, чтобы педали
имели плотный контакт с полом.
стабилизатор
Если стабилизатор проворачивается с трудом,
попросите ещё одного человека приподнять левый
или правый край инструмента, с целью облегчения проведения регулировок.
После завершения регулировок стабилизатора
нажмите педали. Если педальная панель имеет
качание, то ещё плотнее установите контакт
стабилизатора с полом. Всегда заново производите
установку стабилизатора положения педалей
после перемещения инструмента в другое место
расположения.
Все внутренние фабричные пьесы могут быть последовательно проиграны.
1. Удерживая нажатойкнопку [Song/Tempo],
одновременно с ней нажмите кнопку [Play].
Индикатор кнопки [Song/Tempo] начнёт светиться
красным светом, а индикатор кнопки [Play] - мигать в
процессе воспроизведения последовательности пьес.
Звучание последовательности фабричных пьес будет
начинаться с текущей выбранной пьесы.
При звучании фабричных пьес автоматически
включается эффект реверберации (светится
индикатор кнопки [Reverb]).
На дисплее в течение нескольких секунд будет отображаться номер данной проигрываемой пьесы.
Список встроенных
(стр. 37)
Q Выбор фабричной пьесы для
воспроизведения ее звучания
Выбор проигрываемого сонга
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы начал
светиться её индикатор красным светом.
На дисплее отобразится в течение нескольких секунд
номер текущей пьесы.
Отображения дисплея для встроенных сонгов:
USr (пользовательские программы )
них размещается записанный исполнителем
материал (детально смотрите процедуру записи
на стр. 22)
Номера с буквой “S.”
фабричныесонги.
… Внутренние
2. Нажатиями кнопок [+] и [-], осуществите
выбор конкретной пьесы.
Если удерживать нажатой эту кнопку, то номера
фабричных пьес будут непрерывно меняться.
Воспроизведение
3. Воспроизведение выбранной пьесы осущест-
вляется нажатием кнопки [Play].
После нажатия кнопки [Play] начнёт светиться её
индикатор и звучать выбранная пьеса.
… В
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Выбор текущей проигрываемой пьесы осуществляется
нажатиями кнопок [+] и [-].
После проигрывания всей последовательности, про
цесс её воспроизведения вновь вернётся к первой и так
далее по кругу.
-
Остановка воспроизведения
Остановка воспроизведения
4. Осуществляется нажатием кнопки [Play].
После нажатия кнопки [Play] её индикатор перестанет
светиться.
Если вы ещё раз нажмёте кнопку [Play], то воспроизведение остановленной пьесы начнётся с её начала.
Ð
ÑÑÊÈ
2. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку [Play]
Воспроизведение прервётся после нажатия данной
кнопки.
Ð
ÑÑÊÈ
11
HP103e/102e – Глава 1. Набор репертуарных пьес и демонстрационные композиции
Прослушивание
демонстрационных пьес
Инструмент имеет функцию демонстрации, позволяющую прослушать различные музыкальные пьесы, включающие демонстрацию звука фортепиано и других тонов, и возможности их функционального применения.
Q Проигрывание звучания
демонстрации звуков инструмента
1. Нажмите кнопку [Demo].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт
мигать и запуститься процесс воспроизведения
звучания фабричных демонстраций.
После завершения цикла проигрывания всех демонстрационных пьес, процесс вновь повториться сначала
и так далее.
Когда вы нажимаете одну из кнопок тонов при мигающем состоянии индикатора кнопки [Demo], то запускается воспроизведение демонстрационной пьесы,
соответствующей этой
You can listen to the demo of the functions that can be
applied to the piano tones.
1. Нажмите кнопку [Demo].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт
мигать и запуститься процесс воспроизведения
звучания фабричных демонстраций.
2. Нажмите любую из следующих кнопок.
Кнопка
[Grand Space]
[Dynamics]
Когда вы нажимаете одну из этих кнопок, то запускается воспроизведение демонстрационной пьесы,
соответствующей этой нажатой кнопке тона.
Проигрывается две демонстрационные версии - одна
соответствует нажатому состоянию кнопки, а другая отжатому состоянию.
Когда вы нажимаете, выбранную вами, кнопку в
шаге 2, то вы соответственно можете выбрать
одну из версий демонстрации.
Остановка демонстрации звучания тонов
3. Нажмите кнопку [Demo].
Индикатор кнопки [Demo] погаснет и звучание
демонстрации прекратится.
Назначенные
демонстрационные пьесы
Демонстрациязвучаний Grand
Space.
Демонстрациязвучаний
Dynamic Emphasis.
Cтран
ица
стр. 14
стр. 14
стр. 14
Остановка демонстрации звучания тонов
2. Нажмите кнопку [Demo].
Индикатор кнопки [Demo] погаснет и звучание
демонстрации прекратится.
12
Глава 2. Технические возможности исполнения на
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Глава 2. Технические возможности исполнения на инструменте
РУССКИЙ
Игра различными звуками
Инструмент HP-103e/102e имеет 20 встроенных звуков,
которые организованы в 5 групп. Группы выбираются
кнопками Tone.
Выбор звука из группы
1. Осуществляется нажатием одной из кнопок
Tone.
Индикатор нажатой кнопки начнёт светиться. При
игре на клавиатуре будет звучать выбранный вами
звук.
Более детально смотрите
(тонов)
(стр. 36).
Выбор одной из вариаций данного тона
2. Осуществляется нажатием кнопки [Varia-
tion].
Возможны 4 вариации на каждый звук, выбранный
одной из кнопок Tone. Используйте кнопку [Variation]
для выбора любой из вариаций данного тона.
При каждом нажатии кнопки [Variation] её индикатор
меняет цвет, последовательно выбирая вариации 1 - 4.
Номер
вариации тона
Цвет
индикатора
кнопки [Varia-
tion]
Некоторые звуки номеров вариаций 3 и 4 являются
парными, образуя микс двух тонов звучащих одновременно.
При игре на клавиатуре инструмента будет звучать
выбранный
Режимы Dual Performance (стр. 16) или Split performance (стр. 17) могут также быть использова-
ны для вариаций 1 - 2. Если эти режимы используются для вариаций 3 или 4 данного выбранного
тона, то они могут быть использованы и для
вариации 1 этого же тона.
1234
Не
светится
вами звук.
Список звуков
Красный Зелёный
Оранжев
ый
Установка параметра
чувствительности касания
(Key Touch) для клавиатуры
Инструмент HP-103e/102e имеет возможность регулировки чувствительности клавиатуры к усилию нажатию на её клавиши.
1. Нажмите кнопку [Key Touch].
Индикатор данной кнопки начнёт светиться после
нажатия на неё и можно производить регулировку
чувствительности клавиатуры.
При каждом нажатии на кнопку [Key Touch] будет
изменяться цвет свечения её светодиодного индикатора, изменяя при этом установки чувствительности
клавиатуры к усилию нажатия на неё.
Негорит: Medium. Наиболее натуральнопередаёт
усилие нажатия на клавишу. Идеально для игры
ком классического фортепиано.
Красный: Heavy. Фортиссимо (ff) небудетзвучать,
даже если вы будете играть весьма импульсивно. Этот
режим позволит увеличить тренинг пальцев рук в процессе исполнения и даже увеличит возможность динамики вашего музыкального исполнения.
Зелёный: Light. Фортиссимо (ff) будетзвучатьдаже
при относительно легком звукоизвлечении, что предпочтительно при игре
Оранжевый: Fixed. Звук имеетфиксированнуюгромкость независимо от степени усилия нажатия на
клавишу.
детей на инструменте.
зву-
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
13
HP103e/102e – Глава 2. Технические возможности исполнения на инструменте
Добавка объемной глубины
звучания (Grand Space) к
звучанию тона
Инструмент HP-103e/102e имеет специальную характеристику "Grand Space", которая позволяет добавить
звучанию глубины, по аналогии с звучанием акустического рояля. Применение этой функции позволяет
добавить звучанию естественной реверберации и
глубины, как на акустическом инструменте.
1. Нажмите кнопку [Grand Space], чтобыначал
светиться её индикатор.
Функция "Grand Space" активирована и звучание стало
объёмным.
Когдаиспользуетсяустановка "1" длярежима
"Grand Space" (стр. 27) и к инструменту под-
ключена пара наушников, то звучание данной
характеристики оптимизирована для прослушивания в наушниках. Если же наушники не
подключены, то звучание функции Grand Space
оптимизировано для усиления в динамиках
инструмента.
[Grand Space], одновременно с ней нажмите
кнопку [-] или [+].
Вы можете использовать одну из 4 возможных установок. Наибольшее ощущения объёмности и глубины
звучания соответствует установке "4".
Добавка объемной глубины
звучания (Grand Space) к
звучанию в наушниках
Вы можете добавить ощущения глубины звучания
тона Grand Piano, при прослушивании звучания
инструмента в наушниках. В результате создаётся
характерное звучание, присущее акустическому
роялю.
Функция "Grand Space" активирована и звучание
инструмента стало объёмным.
Когдаиспользуетсяустановка "1" длярежима
"Grand Space" (стр. 27) и к инструменту под-
ключена пара наушников, то звучание данной
характеристики оптимизирована для прослушивания в наушниках. Если же наушники не
подключены, то звучание функции Grand Space
оптимизировано для усиления в динамиках
инструмента.
Вы можете существенно оживить звучание, добавив
ему прозрачности и детальности.
1. Нажмите кнопку [Dynamics], чтобыначал
светиться её индикатор.
Функция "Dynamic Emphasis" активирована и звучание
инструмента стало ещё более разборчивым.
2. Для отменыфункции "Dynamic Emphasis",
нажмите повторно кнопку [Dynamics], чтобы
погас её индикатор.
Изменение установок функции "Dynamic
Emphasis"
3. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Dynamics], одновременно с ней нажмите
кнопку [-] или [+].
1. Нажмите кнопку [Grand Space], чтобыначал
светиться её индикатор.
14
ИндикаторОписание
1
В звучании подчёркивается звучание низких и
высоких частот.
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
ИндикаторОписание
2
3
Звучание нот в аккордах низкого регистра более
прозрачное и детальное.
В звучании подчёркивается звучание низких
частот.
Использование эффектов
для выбранных звуков
Q Добавление к звучанию эффекта
реверберации (Reverb)
Применение эффекта реверберации даёт ощущение
музыкального исполнения в большом концертном
зале.
1. Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор кнопки начнёт светиться, а эффект реверберации добавится к звучанию.
Для отмены эффекта реверберации повторно нажмите кнопку [Reverb] и её индикатор погаснет.
При воспроизведении фабричных пьес, эффект
реверберации добавляется к звучанию автоматически (индикатор кнопки [Reverb] будет
светиться).
Q Изменение глубины (depth) эффекта
реверберации
Глубина эффектов реверберации имеет восемь фиксированных режимов установки.
При включении инструмента применяется по
умолчанию установка "4".
2. Нажмите кнопку [-] или [+], приудерживае-
мой в нажатом состоянии кнопке [Reverb].
На дисплее отобразится текущее выбранное значение.
Более высокие значения установки производят более
глубокий эффект.
Глава 2. Технические возможности исполнения на
Функция транспонирования
строя (Transpose)
Использование функции транспонирования позволит
исполнителю легко исполнять произведения, имеющие
тональности с большим количеством знаков альтерации
при ключе.
Кроме того, это позволяет облегчить задачу аккомпанирования вокалу, так как можно использовать одну и ту
же партитуру а, следовательно, и аппликатуру в разных
тональностях.
Также можно осуществить транспозицию в нужную
вам тональность кнопками [+] и [-], удерживая нажатой кнопку [Transpose].
Если, удерживая нажатой кнопку [Transpose], одновременно нажать кнопки [+] и [-], то значение транспозиции будет равно оригинальному значению "0".
Диапазон транспозиции может быть установлен в
пределах от -6 до +5 полутоновых
Например, если вам необходимо получить звук ноты
Е, когда вы реально нажимаете клавишу С, то нужно
удерживая нажатой кнопку [Transpose] нажать клавишу Е.
Используя ноту С в качестве точки отсчёта при транспозиции на 4 полутона, мы в итоге получим ноту Е,
как показано на рисунке ниже:
Если вы играете
С Е G
шагов.
Это будет звучать,
как E G# B
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Если удерживается в нажатом положении кнопка
[Reverb], то на дисплее отобразится текущее
используемое значение установки реверберации.
том случае, если на него нажимать.
Для отмены функции транспонирования нажмите
ещё раз кнопку [Transpose], чтобы погас её индикатор.
Затем, если вы ещё раз нажмёте кнопку [Transpose],
индикатор опять загорится и можно вновь произвести
необходимую транспозицию строя клавиатуры.
Все установки транспозиции возвращаются в
нулевое состояние "0" после выключения
инструмента.
соответствует установке
Ð
ÑÑÊÈ
15
HP103e/102e – Глава 2. Технические возможности исполнения на инструменте
Одновременная игра двумя
разными звуками (Dual Play)
Одновременное проигрывание двух тонов при нажатии
клавиши на клавиатуре называется "Dual Play".
1. Нажмите одновременнодвекнопки Tone для
того, чтобы два разных тембра звучали
одновременно.
В режиме работы клавиатуры Dual, индикатор
кнопки [Variation] будет светиться, отображая
выбор тона правой кнопки.
Индикаторы нажатых кнопок будут светиться, а звуки,
проигрываемые на клавиатуре, будут состоять одновременно из двух тонов.
Для выхода из режима Dual Play нажмите любую
кнопку Tone.
В режиме работы клавиатуры Dual, могут быть
выбраны только номера звуков 1 и 2. если же
режим Dual используются для номеров звуков 3
или 4, то звук с номером 1 будет выбираться
автоматически.
Cмена тембра правой кнопки из двух
выбранных тонов
1. Нажмите кнопку [Variation].
В этом случае звук левой кнопки будет микшироваться
с новым выбранным звуком.
Q Регулировка баланса громкости
звуков (Dual Balance) в режиме Dual
Play
Можно изменить баланс громкости звучания между
двумя выбранными тонами в режиме Dual.
При включении инструмента по умолчанию
устанавливается баланс "8-2" (Громкость левой
кнопки тона - громкость правой кнопки тона)
Индикаторы этих кнопок начнут мигать, а текущее
значение баланса громкости тембров отобразиться на
дисплее.
2. Кнопками [+] и [-] установитенеобходимое
значение баланса двух тембров.
Изменится баланс громкости тонов.
Для возврата к первоначальной установке баланса
нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
fig.disp-dualbal.e
Cмена тембра левой кнопки из двух
выбранных тонов
Отмените режим Dual и заново установите нужные
тембры.
Громкость тона левой кнопкиГромкость тона правой кнопки
Нажмите кнопку [Transpose] или [Split], чтобы её
индикатор вернулся в исходное состояние.
16
Глава 2. Технические возможности исполнения на
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Игра разными звуками в левой и правой руке (режим
разделения клавиатуры Split)
Разделение клавиатуры на два регистра левый и правый, с различными звуками в каждом, называется режимом Split.
Точка деления клавиатуры, соответствует назначенной клавише на ней.
Точка деления клавиатуры может находиться и в
зоне тона левой руки.
Режим Split может также быть использован для
номеров тонов 1 или 2. Если этот режим используется для номеров 3 или 4 данного выбранного
тона, то он может быть использован и для
номера 1 этого же тона.
…
1. Нажмите кнопку [Split].
Индикатор этой кнопки начнёт светиться. Клавиатура
разделиться на две зоны.
Тон, установленный до разделения клавиатуры, будет
находиться в зоне правой руки, а тон, наиболее подходящий в пару к нему, будет в левой руке (например,
басовый звук).
Для отмены режима Split нажмите кнопку [Split], после чего погаснет её индикатор.
Если до этого момента использовался режим
Dual, то нажмите кнопку [Split]
В этом случае, в правой руке будет звучать тон
левой кнопки режима Dual, а в левой - наиболее
подходящий в пару к нему звук.
Cмена тона, проигрываемого левой рукой
Нажмите кнопку [Variation].
При каждом нажатии на кнопку [Variation], индикаторы тонов будут менять свой цвет, а тон в левой руке
будет изменяться.
Другие тона назначаются на место данного тона,
выбранного при нажатии кнопки [Split] для левой
руки.
Информация о тонах, выбираемых в левой руке
описана в разделе
36).
Выбранный тон левой руки запоминается для
каждой кнопки Tone, но когда вы выключите
инструмент все установки вернуться в исходное
состояние.
Список звуков (тонов)
(стр.
Тон правой рукиТон левой руки
Cмена тона, проигрываемого правой
рукой
1. Нажмите кнопку [Tone].
Звук в правой руке изменится. В левой руке будет
назначен тон, наиболее подходящий к звучанию тона,
выбранного для правой руки.
Если необходимо изменить данную вариацию для
тона правой руки, отмените режим Split и заново
установите необходимый тон.
В режиме Split педаль демпфера работает только
для зоны звучания правой руки. Если необходимо
использовать педаль демпфера и для левой руки,
то изучите раздел
Использование
демпферной педали для левой части
клавиатуры
(стр. 27).
Q Изменение точки разделения
клавиатуры
Точку деления клавиатуры можно изменять в пределах от В1 (нота Си 1-октавы) до В6 (нота Си 6-октавы).
Установка F#3 используется по умолчанию после
включения инструмента.
Также точка разделения клавиатуры может быть
установлена кнопками [+] и [-] при нажатой в этот
момент времени кнопке [Split].
Когда удерживается в нажатом положении кнопка [Split], текущее значение точки разделения
клавиатуры отображается на экране дисплея.
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
17
HP103e/102e – Глава 2. Технические возможности исполнения на инструменте
Если, удерживая нажатой кнопку[Split], одновременно
нажать две кнопки [+] и [-], то вернётся первоначальная
фабричная установка F#3.
Точка деления клавиатуры отображается на
дисплее следующими символами:
Дисплей
C C d E_
Символ
C C D E
Дисплей
E F F G
Символ
E F F G
Дисплей
A_ A b_ b
Символ
A A B B
Применение метронома
Q Выбор тона звучания метронома
Инструмент HP-103e/102e имеет функцию метронома.
При проигрывании звучания пьесы, метроном работает в соответствии с её установками размерности
такта и темпа.
Если, удерживая нажатой кнопку [Song/Tempo], одновременно нажать две кнопки [+] и [-], то вернётся первоначальный размер такта, который был до произведённых изменений.
ДисплейДоляДисплейДоля
2.2
0.4
2.4
3.4
4.4
5.4
2/2
Только слабые доли
такта
2/4
3/4
4/4
5/4
6.4
7.4
3.8
6.8
9.8
12.8
6/4
7/4
3/8
6/8
9/8
12/8
Невозможно изменять размерность такта непосредственно в процессе воспроизведения или
записи.
Соответствие размера и
темпа
Размер Темп
Запуск звучания метронома
1. Нажмите кнопку [Metronome/Count In], чтобы
начал светиться её индикатор.
Метроном после нажатия кнопки начинает звучать, а
сама кнопка мигать красным и зелёным светом в зависимости от доли такта. На сильные доли такта загорается красный свет, а на слабые доли - зелёный.
Изменение значения темпа
2. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы инди-
катор этой кнопки начал гореть зелёным
светом.
3. Кнопками [-] [+] установитежелаемоезначе-
ние темпа.
Изменение размерности такта
4. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Song/Tempo], используйте для установки
значения размерности такта кнопки [-] [+].
На дисплее будет отображаться текущий установленный метрический размер.
Удерживая в нажатом положении кнопку [Song/
Tempo], кнопками [-] и [+] установите необходимое
вам значение размерности такта.
Остановка звучания метронома
5. Нажмите повторно кнопку [Metronome/Count
In], чтобыеёиндикаторпересталсветиться.
Метроном перестанет звучать.
Q Установка громкости звучания
метронома
Громкость звучания метронома и ритма имеет девять
фиксированных градаций громкости.
После включения инструмента устанавливается
значение громкости "4".
На дисплее отобразится текущее значение громкости.
Продолжая удерживать нажатой кнопку [Metronome/
Count In], кнопками [+] или [-] установите необходимое значение громкости звучания метронома или
ритма.
Приудержаниивнажатомположениикнопки
[Metronome/Count In], на дисплее производится
отображение выбранной установки громкости
метронома.
18
Глава 2. Технические возможности исполнения на
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Если используется установка громкости метронома "0", то метроном не звучит.
Режим разделения клавиатуры для игры в 4 руки (Twin
Piano Mode)
Вы можете разделить клавиатуру на две зоны, что позволит двум музыкантам играть одновременно в одном и том же
клавиатурном регистре.
C4C5C6C7C8C3C2C1
C4C5C6C3C4C5C3C6
1. Продолжая удерживать в нажатом
состоянии кнопку [Split], нажмите кнопку
[Piano].
Индикатор кнопки [Split] будет светиться, а режим
Twin Piano Mode активирован.
2. Чтобы выйтиизданногорежима, нажмите
кнопку [Split].
O В активномрежиме Twin Piano Mode будутиметь
место следующие моменты:
• Клавиатура разделится на две индивидуальные
зоны и изменится высота нот.
• Правая педаль в этом случае будет работать как
педаль демпфера для правой части клавиатуры, а
левая - как педаль демпфера для левой части
клавиатуры.
• Центральная педаль будет выполнять функцию
педали Sostenuto для правой
• Если вы находились в процессе режима записи или
в состоянии ожидания начала записи, то эти режимы будут отключены. Кнопка [Rec] не функционирует в режиме разделения клавиатуры для игры в 4
руки.
• Если вы использовали режим Split, то он будет
также отключен.
• Один и тот же тон и эффекты
для обоих частей клавиатуры - левой и правой. Если
у вас был установлен режим Split до включения
режима Twin Piano Mode, то будет использован тон,
который был назначен для правой части
клавиатуры.
Демпферная резонансная педаль не работает в
режиме Twin Piano Mode.
частиклавиатуры.
будутиспользованы
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
19
HP103e/102e – Глава 3. Игра вместе с фабричными пьесами
Глава 3. Игра вместе с фабричными пьесами
Данная часть предлагает сведения о том, как играть совместно со встроенными сонгами. При таком исполнении
на инструменте вы можете взять более медленный темп
или проигрывать музыкальный материал отдельно каждой рукой.
Прежде, чем начать играть вместе с пьесой инструмента,
желательно сначала прослушать её внимательно, чтобы
ощутить характер музыкального произведения.
Детально
пьесыдлявоспроизведенияеезвучания (стр. 11).
весьпроцесс описан в теме Выбор фабричной
Если вы включите метроном во время воспроизведения пьесы, то он будет давать отсчёт долей
такта в соответствии с темпом установленным
в ней.
В некоторых пьесах темп изменяется в процессе
её звучания.
Изменение темпа
Если пьеса имеет быстрый темп, вы можете его замедлить для облегчения тренировочного практикума. После
достижения определенной лёгкости исполнения вы можете вернуться к оригинальному темпу.
В начале выберите желаемую пьесу для проигрывания
(стр. 11).
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], послечегоеё
индикатор начнёт светиться зелёным светом.
На дисплее отобразиться заданный темп сонга.
Соответствие размера и темпа
РазмерТемп
Регулировка темпа может производиться в процессе
звучания пьесы.
Нажатие на кнопку [+] увеличивает музыкальный темп
на одну единицу, а при удержании этой кнопки в
нажатом состоянии, темп увеличивается постоянно,
до момента её отжатия.
Нажатие на кнопку [-] уменьшает музыкальный темп
на одну единицу,
нажатом состоянии, темп непрерывно снижается (замедленно) до момента её отжатия.
При одновременном нажатии двух кнопок [+] и [-]
осуществляется возврат к основному темпу пьесы,
который был до момента его изменения.
Индикация темпа пьесы при воспроизведении
Начальный темп пьесы в процессе её воспроизведения постоянно отображается на дисплее, независимо от проводимых при этом изменений темпа.
Отображение пользовательских пьес на
дисплее
USr (user)
да вы записали вашу пользовательскую пьесу (детально информация дана на стр. 22)
Номер с символом “S.”
пьесы, сохранённой в памяти инструмента.
а при удержании этой кнопки в
… Отображает местоположение, ку-
… обозначает номер
Q Использование функции
предварительного отсчета
метронома
Когда вы собираетесь играть одновременно с пьесой,
то можно ввести начальный отсчёт темпа метрономом
перед началом её проигрывания.
Такой начальный отсчёт перед проигрыванием пьесы
состоит из двух тактов счёта метронома.
При использовании функции предварительного
отсчёта тактов метрономом, начальный отсчёт темпа перед началом воспроизведения пьесы
отображается на дисплее, как "-2" (1-такт
отсчёта), а затем "-1" (2-такт отсчёта).
Выбор тона звучания метронома
(стр. 18)
При каждом последующем нажатии на кнопку [Song/
Tempo], на дисплее будет поочерёдно отображаться
темп или номер текущей пьесы (с добавкой буквы "S.").
При этом, цвет индикатора кнопки [Song/Tempo]
будет зелёный при отображении темпа и красный при отображении номера пьесы.
Внутренние пьесы, сохраняемые в памяти инструмента, могут проигрывать отдельные партии левой и правой руки музыкального произведения, благодаря наличию функциональных кнопок [Left] и [Right]. Эти
кнопки также ещё называют кнопками треков записи.
Так кнопка [Left] (или трек 1) отключает партию левой
руки, а кнопка [Right] (или трек 2) - отключает партию
правой руки.
Track buttons
Left-hand
Part
Далее, рассмотрим возможность
га партий левой и правой руки при совместной игре с
внутренней пьесой инструмента.
Для начала, выберите пьесу для воспроизведения (стр.
11).
Right-hand
Part
раздельноготренин-
Глава 3. Игра вместе с фабричными пьесами
Выбор партии, которая будет вами
играться
1. Осуществляется нажатиями кнопок [Left]
или [Right].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, а звучание
этой музыкальной партии прекратится. Например,
если вы собираетесь практиковать партию правой руки в выбранной пьесе, то нажмите кнопку трека
[Right]. Индикатор этого трека погаснет. После начала
воспроизведения пьесы партия правой руки, записанная в ней, звучать не будет, и вы сможете самостоятельно
практиковаться в исполнении музыкального материала правой рукой в сопровождении звучащей партии для левой руки.
Воспроизведение пьесы
2. Осуществляется нажатием кнопки [Play],
чтобы начал светиться её индикатор.
После нажатия данной кнопки начинается проигрывание пьесы, но при этом партия одной из рук, выбранная в предыдущем шаге 1, звучать не будет. Если вы
нажмёте кнопку этого отключенного трека, то появится звук его записанной музыкальной партии. При этом
индикатор кнопки данного трека вновь начнёт
светиться.
Таким образом, в процессе
можно кнопками трека отключать исполняемые
партии либо правой, либо левой руки.
воспроизведения пьесы
Остановка воспроизведения сонга
3. Нажмите кнопку [Play].
Сонг после нажатия данной кнопки перестанет
проигрываться.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
21
HP103e/102e – Глава 4. Запись индивидуальной игры на инструменте
Глава 4. Запись индивидуальной игры на инструменте
Инструмент HP-103e/102e позволяет легко осуществить
запись исполняемого вами музыкального материала.
После записи можно вновь воспроизвести данный записанный материал или добавить к нему отдельные
партии.
Следующие типы записи могут быть осуществлены на
инструменте HP-103e/102e:
• Запись, исполняемого только вами, музыкального
произведения (→ “Запись новой пьесы” стр. 22)
• Раздельная запись партий левой и правой руки (→
“Выборизаписьраздельныхтрековпартийлевойиправойруки” стр. 24)
Q Примечание к процессу записи
• Можетбыть записана только одна композиция.
• Записаннаякомпозицияудаляетсяизвременной
памяти при выключении инструмента. Для сохранения записанного материала используйте его перезапись на внешнее устройство записи (магнитофон, внешнее MIDI-оборудования для сохранения
данных композиции на флоппи-диске). Детально
эта проблема рассмотрена в теме Глава 6. Коммутациявнешнихустройств (стр
Если вы столкнулись со следующей
проблемой…
Если вы попытаетесь записать другую пьесу после
того, как вы уже записали свою композицию, то появится следующее сообщение на дисплее, а индикаторы кнопок [Rec] и [Play] начнут мигать.
. 29).
Запись новой пьесы
Данная запись будет производиться без использования внутренней пьесы инструмента.
Установки перед записью (выбор режима
"USr")
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы инди-
катор этой кнопки начал светиться красным
светом.
На дисплее в течение нескольких секунд будет отображаться номер пьесы.
2. Нажмите одновременнокнопки [+] и [-], на
дисплее появится сообщение "USr".
Выбор звука и темпа записи
3. Выберите звук, которым вы будете играть
(стр. 13).
4. Включите метроном, еслиэтовам
необходимо.
Звучание метронома будет соответствовать темпу и
размеру данного пьесы (стр. 18).
Если вы производите запись на уже ранее имеющуюся композицию без её предварительного стирания, то темп и размер записываемой пьесы будет сохраняться в соответствии с установками в
ранее имеющейся композиции.
Если вы действительно собираетесь стереть произведённую ранее запись композиции, то нажмите кнопку
[Rec].
Если вы не собираетесь стирать данную композицию нажмите кнопку [Play].
22
5. Нажмите кнопку [Rec].
Индикатор кнопки [Rec] начнёт светиться, а индикатор
кнопки [Play] - мигать. Инструмент будет находиться в
режиме ожидания старта записи.
Начало записи
6. Старт записи начинается, либо после нажа-
тия кнопки [Play], либо после начала игры на
инструменте.
Если производится запись пьесы, в которой её начало приходится на слабую долю такта (то есть
не на первую долю), то нажмите кнопку [Rec],
чтобы ввести режим ожидания записи, а затем
кнопку [Play]. После отсчёта двух тактов можно
начинать запись.
Перед началом записи будет дан двух тактовый отсчёт
темпа пьесы.
Следует отметить, что запись может осуществляется
сразу после непосредственной игры на инструменте,
даже если не нажата кнопка [Play]. В этом случае не
будет 2-тактового отсчёта метронома.
После начала записи оба индикатора кнопок [Play] и
[Rec] начнут постоянно светиться.
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Остановка записи
7. Остановка записи осуществляется нажатием
кнопки [Play] или [Rec].
Процессзаписи прекратитсяи оба индикаторакнопок
[Play] и [Rec] приэтомпогаснут.
Об информации дисплея "USr"
Послеостановкизаписисообщениедисплея
“” изменится на “”.
Символ "." добавленный справа внизу в виде точки
означает то, что запись композиции произведена.
Воспроизведение записи
8. Нажмите кнопку [Play] для начала воспроиз-
ведения сделанной записи.
Если вы ещё раз после этого нажмёте кнопку [Play], то
воспроизведение остановится.
Если вы не назначаете трек для записи, то по
умолчанию запись будет производиться на трек 1
(кнопку [Left]). Если вы собираетесь раздельно
записать партии левой и правой руки, то изучите
материал
треков партий левой и правой руки
24).
Выбор и запись раздельных
(стр.
Запись с одновременным
звучанием фабричной пьесы
Глава 4. Запись индивидуальной игры на инструменте
Перед началом записи будет дан двух тактовый отсчёт
темпа пьесы.
После этого отсчёта начинайте играть.
Остановка записи
7. Остановка записи осуществляется нажатием
кнопки [Play] или [Rec].
Оба индикатора кнопок [Play] и [Rec] при этом погаснут, а процесс записи прекратится.
Записанная композиция будет сохраняться в памяти
"USr (User)."
Воспроизведение записи
8. Нажмите кнопку [Play] для начала воспроиз-
ведения сделанной записи.
Если вы ещё раз повторно нажмёте кнопку [Play], то
воспроизведение остановится.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Вы можете создать запись своей композиции на фоне
совместно звучащей внутренней пьесы инструмента.
Используя кнопки [Left] или [Right] можно, например,
сыграть или записать партию правой руки, прослушивая
при этом исполнение партии левой руки внутренней
пьесы инструмента.
Выбор пьесы для записи
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы инди-
катор этой кнопки начал светиться красным
светом.
На дисплее в течение нескольких секунд будет отображаться номер пьесы.
2. Используя кнопки [+] и [-], выберитенужную
вам пьесу для записи.
3. Включите метроном и установитетемпис-
полнения, если это вам необходимо (стр. 18).
4. Нажмите кнопку [Rec].
Индикатор кнопки [Rec] начнёт светиться.
Выбор трека записи
5. Нажмите кнопку [Left] или [Right].
Для записи партии левой руки нажмите кнопку [Left],
а для записи партии правой руки - кнопку [Right].
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
23
HP103e/102e – Глава 4. Запись индивидуальной игры на инструменте
Выбор и запись раздельных
треков партий левой и
правой руки
Рекордер инструмента HP-103e/102e имеет два записывающих трека, что позволяет записать раздельно партии
левой и правой руки. Кнопками [Left] и [Right] осуществляется назначение записывающего трека.
Для того, чтобы переделать запись, необходимо вновь
перезаписать данный записанный трек.
Если вы производите запись на уже ранее имеющуюся композицию, без её предварительного стирания, то установки темпа, размера, ритма и
метронома записываемой пьесы будут сохраняться в соответствии с установками уже ранее
имеющейся композиции.
Всоответствиисшагами1и2процедуры Запись
новой пьесы (стр. 22), выберитеустановку "Usr",
прежде чем продолжить
наложение записи на имеющиеся данные внутренней
пьесы, то выбор пьесы производится в соответствии с
шагами 1 и 2 процедуры Выборфабричнойпьесыдлявоспроизведенияеезвучания (стр. 11).
1. Включите метроном, еслиэтовам
необходимо (стр. 18).
2. Нажмите кнопку [Rec].
Индикатор кнопки [Rec] и индикатор кнопки записанного трека начнут светиться, а индикатор кнопки
записываемого трека - мигать.
далее. Когда производится
Остановка записи
5. Остановка записи осуществляется нажатием
кнопки [Play] или [Rec].
Процессзаписипрекратится. Обаиндикатора кнопок
[Play] и [Rec] приэтомпогаснут.
Записанная композиция будет записана на выбранный трек. Если вы желаете перезаписать другой трек,
то вернитесь к шагу 2 и повторите процедуру записи
для этого трека. Кроме того, вы можете записать другой трек, прослушивая уже сделанную перед этим
запись.
Воспроизведение записи
6. Нажмите кнопку [Play] для начала воспроиз-
ведения сделанной записи.
Если вы ещё раз повторно нажмёте кнопку [Play], то
воспроизведение остановится.
Удаление записанной
музыки на отдельном треке
Вы можете удалить сделанную запись.
Удаление записанной музыки на отдельном
треке
Необходимо выбрать записанный трек, который будет
стираться.
Удерживаявнажатомположениикнопку
[Left] или [Right], нажмитеодновременноснейкнопку [Rec].
Индикатор нажатой кнопки погаснет и информация
этого трека будет стёрта.
Удаление записанной пьесы
Данная процедура удаляет информацию всей записанной композиции.
Выбор трека записи
3. Нажмите кнопку [Left] или [Right], чтобы
выбрать трек записи.
Для записи партии левой руки нажмите кнопку [Left],
а для записи партии правой руки - кнопку [Right].
Индикатор нажатой кнопки начнёт мигать. Инструмент будет находиться в режиме ожидания старта
записи.
При записи невозможно использовать одновременно обе кнопки [Left] и [Right].
Начало записи
4. Старт записи начинается после нажатия
кнопки [Play].
Будут даны два такта предварительного отсчёта метронома и процесс записи активируется. Начните
играть.
Следует отметить, что запись также может осуществляться сразу после непосредственной игры на инструменте, даже если не нажата кнопка [Play]. В этом случае не будет 2-тактового отсчёта метронома.
24
1. Удерживая нажатой кнопку [Song/Tempo],
нажмите кнопку [Rec].
На дисплее отобразится следующая информация, а
индикаторы кнопок [Rec] и [Play] начнут мигать:
Если вы решите не удалять композицию, то нажмите
кнопку [Play].
2. Ещё раз нажмите кнопку [Rec].
Информация записанной композиции будет стёрта.
Глава 5. Изменение различных применяемых
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Глава 5. Изменение различных применяемых установок
РУССКИЙ
Изменение параметра
Resonance педали Damper
На акустическом фортепиано, нажатая педаль демпфера
создаёт дополнительные резонансы других струн, не относящихся к данной взятой ноте, обогащая звучание дополнительными обертонами и насыщая его естественной
реверберацией. Нажатая педаль демпфера на инструменте HP-103e/102e создаёт аналогичный эффект, как на
акустическом фортепиано.
Инструмент имеет 8 уровней глубины резонансного звучания при нажатой педали
После включения инструмента, по умолчанию, устанавливается уровень "5".
* Данный эффект относится только к звукам фортепи-
ано и не может использоваться для других звуков.
Удерживаявнажатомположениикнопку
[Brilliance], нажмитекнопку [-] или [+].
На дисплее отобразится текущее значение уровня
глубины резонанса. Большие значения уровня дают
более глубокий эффект резонанса.
fig.disp-reso
демпфера.
КнопкаФункцияСтраница
Музыкальный строй
[E. Piano]
"Растянутая
настройка"
[Harpsi]
Использование педали демпфер
для регистра левой
[Organ]
руки
Канал посылки MIDI-
сообщений
[Strings]
Функция Local Con-
[Variation]
стр. 26
стр. 26
стр. 27
стр. 31
стр. 31
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Детальные установки
параметров (Function)
Непосредственно с исполнительской игрой на фортепиано имеются тесно связанные функции его настройки и
используемых музыкальных строёв.
Как войти в режим детальных настроек
Function
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Split], нажмитекнопку [Reverb].
На дисплее будут отображаться значения текущих
выбранных функций.
Установки различных функций
2. Нажмите одну из кнопок, на которую назна-
чена необходимая вам для установки
функция.
Индикаторы нажатых кнопок [Split] и [Reverb], а также кнопки на которую назначена конкретная функция, начнут мигать, и вы войдёте в режим установок
Function..
КнопкаФункцияСтраница
Мастер-
настройка
[Piano]
стр. 26
trol
Передачаданныхзаписанной
[Play]
[Grand
Space]
[Right]
Детальное ознакомление с данными функциями
будет описано далее.
композиции
стр. 31
Выбор режима Grand
Space
стр. 27
Функция V-LINK
стр. 28
3. Измените значениевыбраннойфункции
нажатием кнопки [+] или [-].
При одновременном нажатии двух кнопок [+] и [-]
изменённые значения функций вернутся к фабричным установкам, устанавливаемым по умолчанию
после включения инструмента.
Q Как выйти из режима редакции
Function
4. Нажмите кнопку [Split] или кнопку [Reverb].
Индикаторы этих кнопок вернутся в исходное
состояние.
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
25
HP103e/102e – Глава 5. Изменение различных применяемых установок
Настройка высоты тона HP103e/102e под другие
музыкальные инструменты
(Master Tuning)
При ансамблевой игре на фортепиано с другими инструментами, вы можете подстроить высоту строя HP-103e/
102e в соответствии с другими инструментами ансамбля.
Стандартно устанавливаемая высота тон соответствует
ноте "Ля" в середине клавиатуры. Постройка высоты звучания этой ноты на всех инструментах к одной величине
назы-вается процедурой настройки.
Если нажать кнопку [Piano] в
Детальныеустановкипараметров (Function) (стр.
25), тоэкрандисплеяотобразитследующую
информацию:
Три цифры, отображённые на дисплее, соответствуют
трём последним цифрам фиксированной частоты "440.0
Гц".
Значение415.3 Hz–440.0 Hz–466.2 Hz
Установка по умолчанию 440.0 Hz
Произведённые изменения установок действуют только
до момента выключения инструмента.
Q Изменение строя инструмента
Можно играть на инструменте, например, в стиле Барокко, если использовать классическую для этого стиля настройку музыкального строя.
Современные композиции рассчитаны на исполнения в
равномерно-темперированном строе. Однако, музыка
композиторов-классиков прошлых времён использовала
различные музыкальные строи. Игра с использованием
оригинальных строёв позволяет ощутить дух времени и
замысел композитора, что
нителя, так и для слушателя.
Если вы нажмёте кнопку [E. Piano] в шаге 2 процедуры
Вы можете выбрать любой из имеющихся 7 строёв приведенных в таблице ниже:
ДисплейМузыкаль
ный строй
1Equal
2Pythagorean
При данной настройке каждая октава
разделена на 12 равных частей, а каждый
интервал имеет незначительный диссонанс. Эта настройка устанавливается
после включения инструмента.
Этот строй предложен философом Пифагором, и основан на отсутствии диссонансов интервалов кварт и квинт. Диссонансы будут возникать в терцовых интервалах, но мелодия останется
благозвучной.
шаге 2 процедуры
немаловажно как для испол-
Характеристики
ДисплейМузыкаль
ный строй
3Just Major
4Just Minor
5Mean Tone
6
7Kirnberger
Werckmeister
Данная настройка снимает двойственность характера звучания интервалов
квинт и терций. Однако, она мало подходит для проигрывания мелодии и
транспонирования музыкального произведения, но сохраняет при этом великолепное музыкальное звучание.
Настройки Just имеют одинаковый принцип , но применяются - одна для мажорных гамм, а другая для минорных.
Данный строй схож с настройками Just,
но благодаря определённому компромиссу, позволяет осуществлять транспонирование мелодии в другие
тональности.
Данный строй представляет собой комбинацию настроек Mean Tone и
Pythagorean, и позволяет играть во всех
тональностях (первая техника, III).
Данный строй основан на сочетании
настроек Mean Tone и Just, создавая
большую свободу для модуляции. При
этом, игра возможна во всех тональностях (III).
Характеристики
Установка по умолчанию1 C
Тоника
Если вы используете при исполнении другие строи нежели Equal (равномерно-темперированный), то необходимо
определить ключевую ноту выбранной тональности композиции (например, для До-мажора это нота C или нота
А для параллельного ему минора).
Удерживая в нажатом положении кнопку [E. Piano],
нажмите тоническуюноту используемой тональности.
Тоники будут отображаться на дисплее следующим
образом:
fig.Chart_note2.j
Дисплей
Нота
C C d E_ E F F G A_ A b_ b
C C D E E F F
G A A B B
Если вы используете равномерно-темперированный
строй, то нет необходимости в выборе тоники.
* Если вы осуществляете запись композиции в строе, от-
личном от равномерно-темперированного, то при воспроизведении необходимо установить тот же музыкальный строй, что и при записи.
* Если вы играете в ансамбле с другими инструментами,
то возможно смещение
высоты строя для данной тональности. Настройте HP-103e/102e по отношению к
высоте стандартной настройки других инструментов.
Q Растянутая настройка
музыкального строя (Stretch Tuning)
Фортепиано обычно настраивается с учётом более
низкой настройки басового регистра и завышенной
настройки высокого регистра звучания, нежели
идеальная настройка равномерно-темперированного
строя. Такая специальная настройка называется "растянутой настройкой".
Если вы нажмёт кнопку [Harpsi] в шаге 2 процедуры
Детальныеустановкипараметров (Function) (стр.
25), тоэкрандисплеяотобразитследующуюинформацию:
fig.disp-On
26
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Значения
OFFИспользуется стандартная настройка. Это пра-
вильный выбор для режима Dual (стр. 16) или,
если вы играете в ансамбле с другими
инструментами.
OnДанная настройка является "растянутой на-
стройкой" с характерным звучанием низкого и
высокого регистра клавиатуры фортепиано.
Этот режим предпочтителен для сольной игры. Данный режим устанавливается по умолчанию после включения инструмента.
Установка по умолчаниюOn
* Этотэффектработаеттолькосозвукамифортепиано.
Использование демпферной
педали для левой части
клавиатуры
Когда используется функция Split (стр. 17), можно использовать педаль демпфер к проигрываемому звуку в
левой руке.
Если вы нажмёте кнопку [Organ] в шаге 2 процедуры
Детальныеустановкипараметров (Function) (стр.
25), тоэкрандисплеяотобразитследующуюинформацию:
fig.disp-Off
Значения
OnПедальдемпфериспользуетсядлялевой
OFFПедальдемпфернеиспользуется для левой
Установкапоумолчанию OFF
части и правой частей клавиатуры.
части клавиатуры.
Режимы объемного
звучания Grand Space
Если вы нажмёте кнопку [Grand Space] в шаге 2
процедуры Детальныеустановкипараметров(Function) (стр. 25), то экран дисплея отобразит
следующую информацию:
Значения
УстановкаОписание
Когда к инструменту подключена пара наушников, то звучание данной характеристики опти-
1
мизирована для прослушивания в наушниках.
Если же наушники не подключены, то звучание
функции Grand Space оптимизировано для усиления в динамиках инструмента.
Глава 5. Изменение различных применяемых
УстановкаОписание
Оптимальное звучание данной функции для на-
3
ушников независимо от того, подключены они
или нет к инструменту.
Блокировка установок от
несанкционированного
изменения
Q Отключение всех режимов за
исключением основного Piano Play
(режим блокировки инструмента
(Panel Lock)
Функция блокировки панели управления HP-103e/102e
применяется тогда, когда для игры используется только
звучание фортепиано. В этом случае, отключаются все
остальные кнопки рабочей панели. Это позволит избежать несанкционированных изменений установок на
инструменте, если на нём играют дети.
При блокировке панели звучит только звук концертного
фортепиано Grand Piano.
1. Установите минимальныйуровеньгром-
кости звучания и нажмите кнопку [Power
On], чтобы выключить инструмент.
В данный момент все функции кнопок отключены.
Установите необходимый уровень громкости. При игре
на клавиатуре будет звучать звук Grand Piano.
Для отключения функции блокировки панели управления, поставьте уровень громкости на минимум и
вновь включите инструмент.
Q Блокировка кнопок при
использовании любого, конкретно
выбранного тона
Даже, если вы выбрали другой тон, отличный от тона
фортепиано, вы можете провести блокировку кнопок
панели управления. Установки эффекта будут сохраняться. Это полезно, если вы не желаете несанкционированного переключения выбранного вами звука в процессе
работы с инструментом.
1. Удерживая внажатомположениикнопку
[Demo], нажмитекнопку [Key Touch].
Звучание пьесы или метронома прекратится и на
дисплее появится следующее сообщение:
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Оптимальное звучание данной функции для
усиления в динамиках HP-103e/102e независимо
от того, подключены наушники или нет к ин-
2
струменту. Звучание функции Grand Space
передаётся и на выходные гнёзда Output
инструмента с целью передачи объёмного
эффекта во внешней акустической системе.
Все кнопки не работают в этом состоянии. Для снятия
блокировки тона, нужно ещё раз удерживая в нажатом положении кнопку [Demo], нажать кнопку [Key
Touch]. Альтернативно, можно снять блокировку путём выключения инструмента и затем его повторного
включения.
Ð
ÑÑÊÈ
27
HP103e/102e – Глава 5. Изменение различных применяемых установок
Использование функции VLINK
Подключив инструмент HP-103e/102e к V-LINK совместимым устройствам, вы можете контролировать видео изображения непосредственно с HP-103e/102e.
Функция V-LINK
Функция V-LINK () успешно развивается в продуктах, производимых фирмой Roland, и позволяет интегрировать музыкальный и визуальный материал. При
использовании V-LINK совместимого видео оборудования, визуальные эффекты могут легко компилироваться
вместе с музыкой, создавая мощное видео музыкальное
шоу.
Как применять функцию совмещения музыки
с видеоизображением V-LINK
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Split], нажмитекнопку [Reverb].
HP-103e/102e переключится в режим выбора
установок.
2. Нажмите кнопку [Right].
Индикатор данной кнопки начнёт мигать и появится
следующее сообщение на экране.
лировать визуальное отображение картинок с
помощью 12 клавиш в левой части клавиатуры.
После включения инструмента функция V-LINK
отключена (OFF) по умолчанию.
3. Кнопками [-] [+] включитеиливыключите
функцию V-LINK.
Вы можете контролировать выбор видео изображений с помощью 12 крайних клавиш в левой части
клавиатуры.
Если функция V-LINK включена, то на дисплее будет
следующее отображение.
* Когда включен режим V-LINK, то нажатие любой из 12
клавиш в левой части клавиатуры не вызовет появление
звука.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Split] или кнопку [Reverb].
Состояние индикаторов кнопок вернётся к их первоначальному состоянию.
28
Глава 6. Коммутация внешних устройств
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Глава 6. Коммутация внешних устройств
РУССКИЙ
Подключение аудио
оборудования
Вы можете подключить инструменты НР-103e/102e во
внешнюю звукоусиливающую акустическую систему или
записать ваше исполнение на внешнее записывающее
устройство.
При подключении, пожалуйста, используйте аудио кабель, имеющий стандартные коммутационные концы
(поставляется отдельно).
Примеры подключений
* Чтобы избежать повреждения динамиков или другого
оборудования, всегда устанавливайте минимальный уровень громкости и выключайте питание всех используемых приборах и инструментах.
Проигрывание звуков HP-103e/102e через
внешнюю акустическую аудио систему и
запись вашего исполнения музыкального
произведения на внешнее записывающее
устройство.
HP103e/102e
Прослушивание звуков аудио устройства
через динамики HP103e/102e
HP103e/102e
P Используйте следующую процедуру при включении
инструмента:
1. Включите периферийное оборудование.
2. Включите HP103e/102e.
3. Установите необходимый уровень громкос-
ти каждого устройства.
* Вы не можете использовать HP-103e/102e для регулиров-
ки уровня громкости внешнего генератора звуков.
Выключение сетевого питания
1. Установите минимальные уровни громкости
на HP103e/102e и другом оборудовании.
2. Выключите HP103e/102e.
3. Выключите периферийное оборудование.
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
P Используйте следующую процедуру при включении
инструмента:
1. Нажмите кнопкупитаниядлявключения
HP103e/102e.
2. Включите другоепериферийное
оборудование.
3. Установите необходимыйуровеньгромкос-
ти на каждом устройстве.
* Вы можете установить уровень громкости на звуковом
модуле, подключенном к HP-103e/102e.
Затем записать вашу игру на HP-103e/102e на внешнее
записывающее устройство.
4. Включите режимзаписинавнешнемзапи-
сывающем устройстве.
5. Сыграйте музыкальнуюкомпозициюна
HP103e/102e.
6. После завершенияпроигрываниякомпози-
ции остановите режим записи на записывающем устройстве.
Коммутация HP103e/102е с
компьютером
Можно использовать USB MIDI кабель (поставляется отдельно) для коммутации HP-103e/102e с компьютером.
Если HP-103e/102e подключен к компьютеру, на котором
установлен программный секвенсор Roland "Visual MT"
или другой программный секвенсор, и затем проигрывать ваши записанные данные в нём звуками инструмента HP-103e/102e.
Примеры коммутации
* С целью предотвращения повреждения динамиков и дру-
гих неполадок оборудования всегда ставьте регуляторы
громкости на всём оборудовании в минимальное положение перед выключением питания сети.
* Для работы с компьютером необходимо установить на
нём MIDI-драйвер. Детальная информация об этом изложена в инструкции по эксплуатации MIDI-интерфейса.
Используйте USB MIDI кабель для подключения к
гнезду USB на вашем компьютере и MIDI-гнёздам на
HP-103e/102e.
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
29
HP103e/102e – Глава 6. Коммутация внешних устройств
fig.comp.e
MIDI OUT
MIDI IN
Контакт USB для коммутации
с компьютером
USB MIDI интерфейс
UM-1 и т.п.
Компьютер
HP103e/102e
Подключение внешних
MIDI-устройств к HP-103e/
102e
При наличии подключенного внешнего MIDI устройства
и обмена MIDI-информацией, вы можете контролировать работу одного устройства другим. Например, можно
контролировать выходного звук другого инструмента или
переключать звуки на нём.
Q Понятие функции MIDI?
MIDI - это стандарт, установленный для музыкальных
цифровых инструментов, имеющих MIDI интерфейс, который позволяет музыкальным инструментам обмениваться MIDI-информацией. Инструмент HP-103e/102e
имеет MIDI-гнёзда, через которые происходит процесс
обмена его MIDI-информацией с другими MIDI-устройствами, после их соответствующей коммутации.
Обмен MIDI-информацией значительно расширяет возможности HP-103e/102e.
* Отдельная публикация "MIDI приложение" может
быть вами приобретена отдельно у
фирмы Roland, при условии, что вы знакомы с основами
программирования.
Примеры коммутации
* С целью предотвращения повреждения динамиков и дру-
гих неполадок оборудования всегда устанавливайте регуляторы громкости на всём оборудовании в минимальное
положение перед выключением питания сети.
Проигрывание композиций HP103e/102e,
записанных в MIDI секвенсор и запись
композиций HP103e/102e в MIDI секвенсор.
секвенсорсерииМТ
* МодельМТ-90 неимеет
MIDI
InOut
MIDI-выхода
дистрибьютора
звука смотрите в разделе
функции Local Control
ваш MIDI-секвенсор в режим MIDI Thru, тогда сообщения, принимаемые на входе MIDI IN, передаются без изменений на выход MIDI OUT. Детально предлагается
изучить работу секвенсора по его собственному руководству по эксплуатации.
Включение и отключение
(стр. 31). Такжеустановите
Игра на HP103e/102e звуками внешнего MIDIгенератора звуков.
Модуль звукового генератора
MIDI
OUTTHRUIN
HP103e/102e
Установки, связанные с
функцией MIDI
В данном разделе объясняется установка конкретного
передающего канала и другие взаимосвязанные MIDIустановки параметров.
Как войти в режим функций Function Mode
1. Удерживая нажатой кнопку [Split], одновре-
менно с ней нажмите кнопку [Reverb].
HP-103e/102e переключится в режим выбора установок. Индикаторы кнопок [Split] и [Reverb] после их
нажатия и кнопки, на которую назначена выбранная
функция, начнут мигать.
Установка различных MIDI параметров
2. Нажмите кнопку, на которую назначена
необходимая вам функция.
Индикатор этой кнопки и кнопок [Split] и [Reverb]
начнут мигать. Детальное пояснение каждой функции
предлагается в описании далее.
3. Кнопками [+] и [-] установитенеобходимые
значения.
При одновременном нажатии на кнопки [+] и [-]
установки возвратятся к их начальным фабричным
значениям.
Как выйти из режима Function Mode
HP103e/102e
* Установите переключатель внутреннего источника зву-
ка в состояние Local Off, если используете подключенный
MIDI-секвенсор к инструментам HP-103e/102e. Информацию о работе переключателя внутреннего источника
30
4. Нажмите одну из кнопок - кнопку [Split] или
кнопку [Reverb].
Индикаторы кнопок вернутся в исходное состояние.
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Q Установки каналов посыла MIDI
команд
MIDI характеризуется наличием 16 каналов приёма-передачи. Поэтому, простая коммутация устройств MIDI-кабелем недостаточна. Скоммутированные MIDI-кабелем,
устройства должны иметь одни и те же номера MIDI-каналов. С другой стороны, если конкретного звука нет, то
он и не может быть выбран.
* HP-103e/102e принимаетповсемканалам 1 - 16.
Если нажать кнопку [Strings] в шаге 2 процедуры
“Установки, связанные с функцией MIDI” (стр. 30), то на
дисплее отобразится следующая информация.
Значение 1–16
Установка по умолчанию после включения1
Q Включение и отключение функции
Local Control
Когда имеется подключенный к инструменту MIDI секвенсор, то переключатель Local Control должен быть установлен в состояние OFF.
Как показано на рисунке, информация от проигрывания
нот на клавиатуре проходит через внутренний генератор
звуков инструмента двумя путями - (1) и (2). В результате
будет слышан звук наложенный один на другой. Чтобы
избежать такого эффекта, путь (1) прохождения звука
должен
установка "Local Off".
быть перекрыт. С этой целью используется
(1) Local On
Секвенсор
MIDI
Звуковой
генератор
Каждая нота, сыгранная на
клавиатуре, звучит дважды.
MIDI
IN
MIDI
OUT
OUT
секвенсора
MIDI
IN
(2) Thru fun ction On
Память
Если используется установка Local Control ON:
Клавиатура и внутренний звуковой генератор
взаимосвязаны заданной штатной установкой.
Звук проходит
Звуковой генератор
Устан. Local On
Если используется установка Local Control OFF:
Клавиатура и внутренний звуковой генератор не
взаимосвязаны заданной штатной установкой. Не
будет производиться звука при игре на клавиатуре
инструмента.
Звук отсутствует
Звуковой генератор
Local Off
Глава 6. Коммутация внешних устройств
* Когда используются скоммутированные между собой ин-
струменты Roland серии МТ
, то нет необходимости делать установку Local Off. Инструменты серии МТ передают сами сообщение Local Off после включения инструмента. Если вы будете включать инструменты в следующем порядке HP103e/102e → инструмент серии МТ,
то переключение Local Off будет осуществляться
автоматически.
Если нажать кнопку [Variation] в шаге 2 процедуры
“Установки, связанные с функцией MIDI” (стр. 30), то
на дисплее
отобразится следующая информация.
ЗначениеOn, OFF
Установка по умолчанию после включенияOn
Q Передача данных, записанных на
инструменте
Если вы собираетесь передавать MIDI-информацию в
процессе игры на инструменте на внешнее MIDI-устройство или компьютер, то используйте установку
"On" а если нет - то установку "Off", при которой
данные не передаются.
Если нажать кнопку [Play] в шаге 2 процедуры
“Установки, связанные с функцией MIDI” (стр. 30), то
на дисплее отобра-зится следующая информация.
Значение On, OFF
Установка
Если вам необходимо сохранить сыгранный музыкальный материал, то используйте следующую процедуру для этого. В такой ситуации внешний секвенсор имеет установку для MIDI Thru как OFF (детальную информацию смотрите в инструкции по эксплуатации секвенсора).
1. Подключите MIDI-секвенсор, такойкак
Roland серии MT (стр. 30).
2. Сделайте записькомпозициина HP103e/102e
(стр. 22).
3. Сделайте установку параметра "ON" .
4. Стартуйте режим записи на подключенном к
инструменту MIDI-секвенсоре.
5. Начните воспроизведениесделаннойзаписи
на HP103e/102e.
6. После окончаниявоспроизведенияна HP-
103e/102e остановитезаписьнасеквенсоре.
7. Используйте данныезаписинасеквенсоре
для сохранения на флоппи-диск или
медиа устройство.
по умолчанию после включенияOFF
другое
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
31
HP103e/102e – Возможные неполадки в процессе работы
Возможные неполадки в процессе работы
Если вы столкнётесь с нештатными ситуациями в работе инструмента, то прочитайте этот раздел.
Нет сетевого питания
Проверьте надёжность коммутации сетевого шнура и правильность его подключения (стр. 8).
Конкретная кнопка не работает
Вероятно, включена блокировка панели управления или блокировка тона. Разблокируйте кнопки панели управления
путём выключения и повторного включения инструмента
(стр. 27).
Нет звука
Вероятно, уровень громкости на HP103e/102e установлен на
минимум (стр. 9).
Вероятно, включены в инструмент
инительного провода (стр. 9).
Отключите наушники или провод, поскольку при их коммутации отключаются внутренние динамики инструмента.
Возможно, имеется установка Local OFF
При такой установке нет звука при игре на клавиатуре инструмента. Сделайте установку Local Control ON (стр. 31).
Вероятно, включена функция V-LINK.
В этом случае не будет звука при нажатии двенадцати крайних клавиш в левой части клавиатуры (стр. 28).
Нет звука при подключенном MIDI инструменте
Проверьте, все ли устройства включены.
Проверьте правильность подключения MIDI кабелей.
Проверьте правильность установки MIDI-каналов приёма и
передачи (стр. 31).
Слышится одновременное сдвоенное звучание при игре на
клавиатуре
Возможно, установленрежим Dual Play на HP103e/102e (стр.
16).
Если подключен к внешнему секвенсору, то нужно использовать
установку Local OFF (стр. 31).
В качестве альтернативы, данный секвенсор может иметь
установку MIDI Thru как OFF.
Установленныйтонменяется в процессеигры врежимах Dual или
Split
Есливыиспользуете режимы Dual или Split вместескнопкой
Tone, длякоторойвыбранывариациитона 3 или 4, тодля
этой кнопки будет устанавливаться вариация тона 1 (стр. 13).
Некоторые звуки назначаются в качестве данного тона
того, как вы нажимаете кнопку [Split] для регистра клавиату-
ры левой руки. Пожалуйста, изучите раздел Списокзвуков
(тонов) (стр. 36).
Звуки не меняются
Вероятно, заблокирована работа панели управления или
выбора тонов (стр. 27).
Для процесса разблокировки панели управления выключите
и повторно включите инструмент.
Возможно, одновременно мигают индикаторы кнопок [Split]
и [Reverb]. Это означает, что
режим работы. Нажмите повторно любую их этих кнопок,
чтобы был отключен данный режим, и погасли индикаторы
этих кнопок (стр. 25, стр. 30).
Звучат не все нажатые ноты
Одновременно возможно звучание 64 нот на HP103e/102e.
Использование педали демпфер в процессе игры на клавиатуре вместе со звучанием фабричной пьесы может вызывать
избыточное количество внутренних
в результате чего некоторые ноты не звучат.
Неверный строй на клавиатуре или при звучании пьесы
Вероятно, установленафункциятранспозиции (стр. 15).
наушникиилиджексоед-
до
устанавливается определённый
полифонических данных,
Проверьте правильность установок для функций музыкального строя "Temperament" и растянутой настройки "Stretch
Tuning" (стр. 262).
Проверьте правильность установок мастер настройки "Master
Tuning" (стр. 26)
Полностью не воспроизводится пьеса или её отдельные части
Проверьте - горят
и (Right) (стр. 21).
Если один из индикаторов не светится, то данный трек не
будет слышен. Нажмите кнопку, соответствующую данному
треку, чтобы её индикатор начал светиться.
Запись не осуществляется
Проверьте, выбран лихоть один трек для записи? (стр. 22–стр.
24).
Темп записанной пьесы или метроном работают некорректно
Если вы выбрали для записи внутреннюю пьесу инструмента
с изменяющимся темпом внутри него, то эти изменения темпа останутся и на записанной композиции. Темп метронома
будет также изменяться, как и темп внутри этой пьесы.
Если вы записывали новую композицию, не стирая предыдущей записи, то темп будет изменяться в соответствии с ранее
записанной
лом новой перезаписи (стр. 24).
Записанная композиция исчезла
Любые записанные данные после выключения инструмента
стираются. Удалённая запись восстановлению не подлежит.
Нажатие педали не вызывает эффекта или не останавливает его
Проверьте правильность коммутации педали.
Убедитесь, что обеспечен надёжный контакт джека кабеля
педали и гнезда на задней панели
Педаль гремит при работе
Используйте стабилизатор для точной установки педали
относительно пола при её нажатии (стр. 10).
Создаётся ощутимый эффект реверберации даже при отключенном эффекте Reverb
Поскольку, HP103e/102e полностью имитируют работу акустического фортепиано, то некоторый эффект реверберации,
присущий реальному фортепиано, может ощущаться даже
при выключенном эффекте Reverb.
If you want to eliminate the reverberation, turn off the Grand
Space function (стр. 14-14).
В верхнем
некоторых нотах.
Слышится высокочастотное "подвывание"
регистре клавиатуры звук неожиданно изменяется на
На акустическом фортепиано, регистр верхних полутора октав на клавиатуре имеет естественное затухание, независимо
от использования педали демпфера. Это создаёт некоторые
изменения тембра, как правило. Фортепиано фирмы Roland
полностью воссоздают этот эффект. На инструменте HP103e/
102e диапазон, где педаль демпфера не влияет на звук, может
изменяться в зависимости от установок транспозиции.
Когда звук прослушивается в наушниках:
Некоторые из ярких и искристых тембров фортепиано
имеют подчёркнутые высокочастотные составляющие, которые могут окрашивать звук высокочастотной реверберацией
с металлическим призвоном. Эта реверберация ощутима
лишь при глубоком режиме эффекта Reverb и легко удаляется при уменьшении глубины эффекта
Когда звук прослушивается через динамики:
Здесь причина иная, например, собственные резонансные
частотные пики корпуса HP103e/102e). В этом случае, обращайтесь за консультацией в сервисный центр фирмы Roland.
ли индикаторы кнопок обоих треков (Left)
пьесой. Сотрите предыдущую запись перед нача-
инструмента (стр. 8).
Reverb.
32
Возможные неполадки в процессе работы
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Добавляются призвуки в басовом регистре и вибрационные
резонансы:
Когда звук прослушивается через динамики:
Игра на высоких уровнях громкости может вызывать резонансы близлежащих объектов вокруг HP-103e/102e. Резонировать
мо-гут флуоресцентные лампы, стёкла окон и дверей и т.д.
Как правило, эта проблема легко обнаруживается на низких
тембрах и высокой громкости. Используйте следующие
предложения по ликвидации таких резонансов:
• Разместите динамики инструмента так, чтобы они находились на расстоянии 10 - 15 см от стены или другой
поверхности.
• Уменьшитеуровеньгромкости.
• Отодвиньтединамикиотрезонирующихобъектов.
Когда звук прослушивается в наушниках:
Здесь причина иная, например, собственные резонансные
частотные пики корпуса HP-103e/102e. В этом случае,
обращайтесь за консультацией
Вероятно, вы используете кабель с внутренним резистором.
Примените кабель без резистора.
в сервисный центр фирмы
Сообщения сбоя и другие типы сообщений
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Информация
дисплея
USrПользовательская память. Используется для сохранения композиций (стр. 22).
Usr.Точка в конце сообщения "." показывает, что данный материал уже записан (стр. 22).
S.Номер внутренней пьесы (стр. 11).
PU
dEL
E.32Слишком велик объём данных и дальнейшая запись невозможна.
E.41Проблемы потери MIDI-контакта. Проверьте аккуратность подключения MIDI-кабеля.
_._._.Включена функция V-LINK (стр. 28).
Это означает, что пьеса записана с произвольным вступлением и при её проигрывании она
начинается не с первой доли такта.
Это сообщение появляется при попытке удаления записанной пьесы из пользовательской
памяти (стр. 22, стр. 24).
Значение
* Сообщение о программной ошибке обозначается буквой "E." перед цифрой. Нажмите любую кнопку для отмены сообщения
об ошибке.
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
Ð
ÑÑÊÈ
33
HP103e/102e – Схемы основных команд управления
Схемы основных команд управления
2
3
1
4
6
5
789
1
№
ЧтовыжелаетесделатьКнопкиСтран
опер.
Нажмите одновременно кнопки [Split] и [Reverb] и нажмите кнопку [●].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Нажмите кнопку [] нажмите кнопку [-] или [+]
Режим Grand Space Mode[Split]+ [Reverb] → [Grand Space]стр. 27
Мастер настройка[Split]+ [Reverb] → [Piano]стр. 26
Треки2 трека
Сонги1 пьеса
Объём нотной памятиПриблизительно 5,000 нот
ТемпЧетвертная нота = 20-250
Разрешение секвенсора96 единиц на длительность четверной ноты
Кнопки контроля Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select
Фабричные пьесы66 пьес + 9 демонстраций тона
Другое
Выходная мощность25 Вт x 2
Динамики12 см x 2
Другие функцииБлокировка кнопок рабочей панели и тонов, функция разделения клавиатуры Twin Piano Mode.
Коммутация
ПитаниеAC 230 V
Потребляемая мощность55 Вт
Габариты (вместе с стендом)
Вес (вместе с стендом)HP103e: 64 кг/HP102e: 55 кг
Аксессуары
* Впроцессеразвития данного продукта возможны некоторые изменения в спецификации без уведомления об этом.
4 уровня: Light, Medium, Heavy и Fixed.
Режим полной клавиатуры Whole и режим наложения звуков Dual (c установкой баланса между
звуками) и режимом разделения на две части Split (с устанавливаемой точкой раздела).
Grand Space, Dynamic Emphasis, реверберация (8 типов), хорус (только для тона E.Piano), акустический
резонанс ( только для тона фортепиано, 8 типов).
Светодиодный для отсчёта долей такта
7-сегментный, 3-цифровой жидкокристаллический
Индикатор наушников
Including Piano Stand (music rest down)
HP103e: 1,412 (W) x 530 (D) x 865.5 (H) mm
HP102e: 1,402(W) x 476(D) xю874(H) mm
Including Piano Stand (music rest up)
HP103e: 1,412(W) x 530(D) x 1,052.5(H) mm
HP102e: 1,402(W) x 476(D) xю1061(H) mm
Руководство по эксплуатации, сборник пьес Roland 60, сетевой шнур, крючок для подвеса наушников,
пюпитр для нот и его крепёжные винты.
Джон Майл является профессиональным музыкантом, композитором и аранжировщиком, который окончил
Королевскую Музыкальную Академию в городе Лондоне. Джон много работает на студиях звукозаписи и
сценических концертах, являясь известным джазовым исполнителем в Англии.
Он известен также по коммерческим музыкальным проектам для радио БиБиСи и телевидению, как музыкант
джазового и классического направлений музыки. Сотрудничая
ряд музыкальных компьютерных программ и записей для него. К этим работам относится оригинальный набор
стандартных пьес "Musical Picture Book", который записан в виде MIDI данных формата SMF и представляет собой
набор широко известных и популярных пьес для фортепиано и оркестровых аккомпанементов.
с отделением фирмы Roland в Англии, Джон сделал
38
MIDI Implementation Chart
DIGITAL PIANO
Date : Jun. 1, 2004
Model HP103e/HP102e
Function...
Basic
Channel
Mode
Note
Number :
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFF
Keys
Chs
100, 101
MIDI Implementation Chart
TransmittedRecognizedRemarks
6, 38
11
64
66
67
91
1
1
Mode 3
x
**************
15—113
**************
O
x 8n v=64
x
x
x
O
7
x
x
O
O
O
O
O
—
16
1
1—16
Mode 3
x
0—127
15—113
O
x
x
x
x
O
O
O
O
O
O
O
O
Version : 1.00
Data entry
Volume
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft
Effect 1 (Reverb)
RPN LSB, MSB
Prog
Change
: True Number
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Message
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
: Commands
: All sound off
:
Reset all controllers
: Local Control
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O (0...117)
**************
O
x
x
x
x
x
x
x
x
x
O
x
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O (0—127)
0...117
O
x
x
x
x
x
x
O
O
O (123—127)
O
x
O : Yes
X : No
39
40
RES 423-04 602.00.0049.01 E/D/F/It/Sp/Ol
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.