Roland HP-102, HP-103 User Manual

Руководство пользователя
Фирма Roland благодарит Вас за выбор цифрового фортепиано HP-103e/102e.
Основные характеристики звучания
Классический звук фортепиано, обогащенный формантами резонансного акустического звучания, с широкими возможностями передачи выразительности исполнения
Генератор звука, работа которого основывается на комбинации звучаний стерео семплов форте­пиано, реалистично и достоверно передаёт все нюансы молоточкового звукоизвлечения, хара­ктерного для концертного рояля высшего класса. Максимальная полифония инструмента сос­тавляет 64 ноты и позволяет полноценно использовать педальную технику при игре на нём без потери звучания отдельных нот. Кроме этого, инструмент возможность имитации полного трёхмерного пространственного звучания, характерного для концертного рояля (характеристика Grand Space). Всё этого в совокупности обеспечивает неверо­ятно энергичное, экспрессивное и воздушное акустическое звучание инструмента (характерис­тика Dynamic Emphasis).
Клавиатура и три ножные педали полностью передают реальные игровые ощущения и звучание концертного фортепиано
Данный инструмент имеет полновесную молоточковую клавиатуру, которая правдиво передаёт игровые ощущения, характерные для клавиатуры акустического концертного рояля. Так, ноты в нижнем регистре звучания клавиатуры требуют более сильного нажатия по сравнению с нотами верхнего регистра клавиатуры.
Возможность применения трёх педалей, даёт все необходимые предпосылки для традици­онной исполнительской техники и максимальной выразительности игры на инструменте.
Комфортное звучание при прослушивании через наушники
Специальные эффекты обработки звучания инструмента обеспечивают высочайшее качество его звучания в подключенных наушниках. Кроме этого, индикатор на передней панели загорается после подключения наушников к соответствующему входу на инструменте и предусмотрен специальный крючок для наушников, которые вы можете вешать на него, чтобы не отключать их каждый раз после занятий. Прекрасное качество внешней дополняют его музыкальные достоинства.
Разнообразные полезные функции для практических занятий, совершенства исполнительского мастерства и наличие набора классических репертуарных пьес для фортепиано
В качестве практических функций для обучения применена функция метронома и запись в двух трековый секвенсор. Набор классических пьес позволяет практиковать репертуарные музыкаль­ные произведения для фортепиано.
имеет собственную систему встроенного звукоусиления "Grand Sound" и
отделки корпуса инструмента и великолепный внешний вид
Перед использованием данного инструмента, в целях его долговечной работы, внимательно изучите “Инструкции по технике безопасности” (стр.2), и “Важные замечания” (стр.4). Эти инструкции помогут вам правильно эксплуатировать инструмент HP-103e/102e. Не теряйте данное руководство и всегда держите рядом с собой в целях согласования своих действий и нормальной эксплуатации инструмента.
Авторские права © 2004 Корпорация Roland
Все авторские права защищены. Нельзя переиздавать данную публикацию в
любой форме без разрешения корпорации Roland.
Инструкции по технике безопасности
001
• Перед работой, обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации HP-103e/102e.
............................................................................................................
002a
• Не открывайте и не делайте самостоятельную модификацию данного оборудования.
............................................................................................................
003
• Не пытайтесь самостоятельно осуществлять замену деталей, если это не регламентировано производителем. Обращайтесь в случае ремон­та в сервисные службы фирмы Roland.
............................................................................................................
004
• Никогда не храните HP-103e/102e в следующих местах:
• Возле источников теплового излучения (под
открытыми солнечными лучами, возле радиаторов и приборов отопления, и др. оборудования излучающего тепло), или
• В условиях повышенной влажности (ванные
комнаты, мокрые полы и т.п.), или
В сырых помещениях, или
Не оставляйте под открытым дождём, или
Не используйте в
грязных помещениях, а также
В условиях повышенной вибрации.
............................................................................................................
007
Всегда проверяйте надёжность размещения HP-103e/102e на используемых при работе
подиумах, а также устойчивость самих подиумов и ровность их поверхности.
............................................................................................................
008a
• Используйте те параметры сетевого электро­питания, которые указаны в Руководстве по эксплуатации и отмечены на ярлыке, располо­женном на задней стенке инструмента.
............................................................................................................
008e
• При подключении электропитания пользуй­тесь сетевым шнуром, прилагаемым в комп­лекте поставки HP-103e/102e. Этот сетевой шнур не должен быть использован с другим типом оборудования.
............................................................................................................
009
• Избегайте образования петель и резких сгибов шнура сетевого питания, а также не размещай­те на нём тяжелых предметов. Всё это может привести к порче кабеля и вероятности его короткого замыкания и воспламенения.
...........................................................................................................
010
• Инструмент HP-103e/102e в комбинации с другим звукоусиливающим оборудованием создаёт высокое звуковое давление, которое может привести к частичной потере слуха. Поэтому, длительно не прослушивайте зву­ковой материал на максимальной мощности или на уровнях громкости, создающих диском­фортное состояние пользователя. Если в про­цессе прослушивания вы почувствовали, что у вас "звенит" в ушах,
то обратитесь к
отоларингологу.
...........................................................................................................
011
• Избегайте попадания посторонних предметов и жидкостей различного типа внутрь инстру­мента HP-103e/102e, во избежание его поломки.
...........................................................................................................
012a
• Немедленно отключайте шнур сетевого пита­ния от розетки электропитания и сразу обр­щайтесь в сервисный центр фирмы Roland в следующих случаях:
• Если шнур сетевого питания или его ком-
мутационная вилка имеют повреждения.
• Если есть признаки явного перегрева шнура
питания или имеется специфический запах горения кабельной оплётки.
Если посторонние предметы или
жидкие
среды попали внутрь инструмента.
Если HP-103e/102e побывал под открытым
дождём или в других условиях повышенной влажности.
• Если инструмент HP-103e/102e имеет явные при-
знаки ненормальной работы или отмечены какие­либо сбои в процессе игры на нём.
...........................................................................................................
РУССКИЙ
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
013
• Будьте внимательны, не оставляйте без при­смотра маленьких детей рядом с данным оборудованием.
...........................................................................................................
014
• Избегайте падений и сильных ударов по кор­пусу инструмента HP-103e/102e.
...........................................................................................................
015
• Проверяйте разумное подключение числа еди­ниц оборудования на одну розетку или один удлинитель. Их количество не должно пре­вышать заданные параметры потребляемой мощности для данной розетки электропита­ния или удлинителя. В противном случае может произойти перегрев кабеля, оплавле­ние его изоляционной обмотки и как след­ствие этого - короткое замыкание и
искрение,
что может послужить причиной пожара.
...........................................................................................................
016
• При использовании данного оборудования в зарубежных странах, обязательно консульти­руйтесь по вопросам его эксплуатации в сер­висной службе дистрибьютора фирмы Roland.
...........................................................................................................
026
• Не допускается размещение контейнеров с жидкими средами (вазы с цветами и т.п.) на внешней поверхности инструмента HP-103e/ 102e. Также, запрещается использование бал­лонов с аэрозолями парфюмерных и химичес­ких реагентов, жидкостей с летучими хими­ческими соединениями (спирт, лак и т.п.) непосре­дственно вблизи инструмента HP-103e/102e. Неме­дленно удаляйте с поверхности инструмента
случайно
попавшие на неё жидкости сухим мягким тампоном.
101a
• HP-103e/102e должен располагаться так, чтобы обеспечивалась достаточная для него вентиляция.
...........................................................................................................
102b
• Не тяните за кабель шнура электропитания, а всегда держитесь за его коммутационную вилку при подключении к инструменту или сетевой розетке.
...........................................................................................................
103a
• Регулярно отключайте инструмент от сети электропитания и протирайте тряпочкой шнур питания HP-103e/102e и его вилку от пыли и грязи. Если вы долго не используете ваш HP-103e/102e, то обязательно отключайте его от сети питания. Следует помнить, что аккумуляция пыли между гнездом питания на корпусе вашего HP-103e/102e и вилкой шнура электропитания, а также в месте
соединения с сетевой розеткой, может вызвать искрение и возгорание самого инструмента.
...........................................................................................................
104
• Старайтесь не запутывать кабель питания и не делать на нём узлов. Места проложения сете­вых кабелей и шнуров электропитания от обо­рудования не должны находиться рядом со скоплениями малолетних детей.
...........................................................................................................
106
• Не размещайте тяжёлых предметов на верхней поверхности корпуса инструмента.
...........................................................................................................
107b
• Не беритесь за шнур электропитания мокры­ми руками при коммутации с сетевой розет­кой и с гнездом электропитания на самом инструменте HP-103e/102e.
............................................................................................................
108d: Selection
Перед перемещением инструмента HP-103e/ 102e с одного места на другое, выполните дан-
ные ниже указания. Для аккуратного подъёма и последующего переноса инструмента необходимо два человека с ремнями для транспортировки. Сделайте следующие подготовительные шаги:
1
• Убедитесь, что все крепёжные винты плотно затяну-
ты к подставке инструмента и они не потеряются при транспортировке.
• Отсоедините шнур питания электропитания от
инструмента.
• Отсоедините все коммутационные кабели, идущие
к HP-103e/102e от другого оборудования.
• Поднимите регулятор упора педалей к подставке
инструмента (стр. 10).
Закройте крышку инструмента.
Снимите нотный пюпитр.
............................................................................................................
109a
• Перед чисткой и протиркой поверхности кор­пуса инструмента HP-103e/102e, обязательно выключите его и отсоедините шнур электро­питания от розетки сетевого питания. (стр. 8).
............................................................................................................
110a
• При возникновении грозовых атмосферных разрядов, выключите HP-103e/102e и отсоеди­ните его шнур электропитания от розетки питания.
............................................................................................................
116
• Будьте аккуратны при открытии и закрытии клавиатурной крышки инструмента (стр. 8), чтобы избежать повреждения пальцев рук. Особенно будьте внимательны, если рядом с инструментом находятся дети.
............................................................................................................
118c
Убедитесь, что снятые при разборке HP-103e/ 102e винты крепления стенда, подставки для
нот и держателя кабеля наушников, хранятся в недоступном для детей месте.
............................................................................................................
291b
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
HP103e/102e – Важные замечания
Важные замечания
В дополнение к темам, описанным под заголовком "Техника безопасности" и “Инструкции по технике безопасности” (стр.2), пожалуйста прочтите и соблюдайте следующие требования по эксплуатации инструмента HP-103e/102e:
Сетевое питание
Не используйте один и тот же контур питания для HP-103e/ 102e и приборов генерирующих шум (холодильники, сти-
ральные машины, микроволновые печи или кондиционеры воздуха). Это может вызывать дополнительные шумовые наводки или приводить к сбою в работе вашей аппаратуры. Возьмите за правило в таких случаях, использовать раздель­ные контуры сетевого питания и применять для вашего оборудования.
• Перед подключением HP-103e/102e к другому оборудованию, предварительно перед этим отключите данные устройства. Это предотвратит возможный сбой в их работе или повреж­дение данного оборудования.
• Хотя ЖКИ дисплей и индикаторы на панели управления ва­шего HP-103e/102e не горят при выключенном состоянии пе­реключателя POWER, это не означает что ностью отключен от сети электропитания. Если вам надо полностью отключить инструмент, то сначала выключите с помощью переключателя POWER, а затем отсоедините шнур электропитания от сетевой розетки. По этой причине, вы должны иметь возможность лёгкого доступа к розеткам сетевого электропитания.
сетевые фильтры
инструмент пол-
Размещение
• Размещение инструмента HP-103e/102e вблизи усилителей мощности или трансформаторов может вызвать фоновые наводки в его звучании. Чтобы избежать этого, переориенти­руйте его в пространстве или переместите его подальше от источника электромагнитных наводок.
• Клавишный инструмент HP-103e/102e может взаимно влиять на радио и телевизионные приёмные устройства, вызывая помехи в их работе. Не устанавливайте инструмент вблизи таких устройств.
• Фоновый шум могут давать беспроводные коммуникацион­ные радио устройства, например такие, как телефон в про­цессе их работы. Этих наводок можно избежать путём изме­нения пространственного положения этих беспроводных ра­дио устройств - удаления их большую дистанцию или просто отключив их.
• Не подвергайте HP-103e/102e прямому воздействию солнеч­ных лучей тельных прожекторов или софитов), не размещайте его вбли­зи нагревательных устройств. Избыточное тепло может выз­вать деформацию элементов корпуса данного оборудования и выз-вать потерю яркости цвета его покрытия.
• При перемещениях инструмента HP-103e/102e с одного места расположения в другое, где сильно отличаются температура воздуха или конденсата внутри него. Попытка эксплуатации инструмента в таких условиях может привести к сбою в его работе или по­вреждению. Следовательно, необходимо выдержать инстру­мент HP-103e/102e в течение нескольких часов в этих новых условиях, чтобы полностью испарился образовавшийся конденсат внутри него.
• Не оставляйте на долгий период времени вых, виниловых и аналогичных химически активных материа­лов на поверхности инструмента. Это может привести к пор­че декоративной отделки инструмента.
• Не оставляйте лишних предметов на поверхности клавиату­ры, так это может привести к нажатию клавиши и несанк­ционированному появлению звука.
• Не оставляйте на поверхности инструмента HP-103e/102e фломастеры, стикеры Попадание их красящих составов может привести к изме­нению цвета декоративного покрытия HP-103e/102e.
или мощных источников света (например, освети-
его влажность, может происходить образование
изделия из резино-
, маркеры и аналогичные предметы.
Обслуживание HP-103e/102e
при его эксплуатации
• Ежедневно протирайте инструмент сухой или слегка смочен­ной в воде мягкой фланелевой тканью. Для снятия прочных загрязнений с поверхности корпуса инструмента, cмачивайте протирочную ткань моющими средствами и затем вытирай­те насухо. Протирку поверхности производите без излишне­го нажима в направлении волокон дерева, используемого для внешней отделки HP-103e/102e, но ни в коем рёк волокон. Это может привести к появлению царапин.
• Никогда не используйте для протирки бензин, химические растворители, спиртовые растворы любого типа. Это может привести к обесцвечиванию поверхностного покрытия HP-
103e/102e или его деформации.
Ножные педали инструмента выполнены из меди. С течени-
ем времени образуется оксидная плёнка на поверхности пе­дали, от чего внешний её вид становится тусклым и темнеет. Используйте для восстановления блеска меди специальные чистящие средства.
случае не попе-
Для модели HP-103РЕ
• Поскольку полировка инструмента имеет высокое качество отделки, то для восстановления её блеска и визуального ка­чества текстуры дерева необходим периодический уход. При этом нужно соблюдать ряд правил:
• Удаляйте загрязнения с полированной поверхности слегка смоченной в воде мягкой фланелью и затем обязательно вытирайте её насухо.
Будьте аккуратны, поскольку даже мельчайшие частички грязи могут вызвать царапины на полировке, не используйте излишней силы при удалении грязи. Никогда не используйте химические чистящие средства для обработки полированной поверхности.
Дополнительные меры предосторожности
Имейте в виду, что при неправильной эксплуатации HP-103e/ 102e или возможных сбоях в работе может произойти потеря
данных пользовательской памяти. Фирма Roland не несёт от­ветственности за возможную потерю пользовательских дан­ных, поскольку предупреждала о такой вероятности.
• Не прикладывайте излишних усилий при вращении регуля­торов или при нажатии кнопок на панели управления, же, при коммутации соединительных кабелей. Такие грубые действия могут привести к поломкам.
• При нормальной штатной работе инструмент HP-103e/102e выделяет небольшое количество тепла. Это не является нега­тивным признаком.
• Не играйте в жилых помещениях на высоких уровнях гром­кости, чтобы не беспокоить соседей. Вы можете использовать наушники для таких случаев ночное время.
• При транспортировке HP-103e/102e старайтесь использовать его оригинальную упаковку, либо адекватную ей по свойст­вам, которая способна поглощать ударные вибрации. В про­тивном случае возможно повреждение HP-103e/102e.
• Не используйте излишней силы при установке и использов­ании подставки для нот.
• Пользуйтесь коммутационными кабелями фирмы Roland, поскольку кабели енные внутренние сопротивления и значительно гасить полезный сигнал.
• Перед открытием или закрытием крышки клавиатуры, убе­дитесь в том, что никакой ваш маленький любимец из до­машних животных не находится на поверхности инструмен­та. Конструкция крышки такова, что она может при движе­нии затянуть внутрь чить его. Если что-то в таком роде произошло, то сначала вы­ключите инструмент и отключите его от сетевой розетки, а затем обратитесь за консультацией в сервисную службу фир­мы Roland.
некоторых других фирм могут иметь встро-
инструмента вашего питомца и покале-
, особенно, если вы работаете в
а так-
4
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Содержание
Содержание
РУССКИЙ
Инструкции по технике безопасности ................... 2
Важные замечания .................................................. 4
Описание панелей ................................................... 6
Передняя панель................................................................................... 6
Задняя панель........................................................................................7
Необходимая информация до начала игры на
инструменте ............................................................. 8
Подключение кабеля ножной педали............................................. 8
Подключение сетевого кабеля...........................................................8
Открытие и закрытие крышки клавиатуры .................................. 8
Установка пюпитра для нот...............................................................8
Подключение наушников...................................................................9
Крючок для подвеса наушников .................................................... 9
Включение и выключение инструмента .........................................9
Регулировка громкости VOLUME и яркости звучания
BRILLIANCE...........................................................................................9
Ножные педали ..................................................................................10
Стабилизатор положения педалей ...............................................10
Глава 1. Набор репертуарных пьес и
демонстрационные композиции .......................... 11
Прослушивание встроенных музыкальных пьес........................11
Последовательное воспроизведение фабричных пьес)..........11
Выбор фабричной пьесы для воспроизведения ее звучания11
Прослушивание демонстрационных пьес ................................... 12
Проигрывание звучания демонстрации звуков инструмента
12
Прослушивание демонстрации функциональных
возможностей...................................................................................12
Глава 3. Игра вместе с фабричными пьесами ..... 20
Изменение темпа ............................................................................... 20
Использование функции предварительного отсчета
метронома ......................................................................................... 20
Игра отдельных партий левой и правой руки............................ 21
Глава 4. Запись индивидуальной игры на
инструменте ........................................................... 22
Запись новой пьесы ........................................................................... 22
Запись с одновременным звучанием фабричной пьесы .......... 23
Выбор и запись раздельных треков партий левой и правой руки
24
Удаление записанной музыки на отдельном треке ................... 24
Глава 5. Изменение различных применяемых
установок................................................................25
Изменение параметра Resonance педали Damper..................... 25
Детальные установки параметров (Function) .............................. 25
Настройка высоты тона HP-103e/102e под другие музыкальные
инструменты (Master Tuning) .......................................................... 26
Изменение строя инструмента.................................................... 26
Растянутая настройка музыкального строя (Stretch Tuning) 26 Использование демпферной педали для левой части
клавиатуры........................................................................................... 27
Режимы объемного звучания Grand Space .................................. 27
Блокировка установок от несанкционированного изменения27
Отключение всех режимов за исключением основного Piano
Play (режим блокировки инструмента (Panel Lock) ............... 27
Блокировка кнопок при использовании любого, конкретно
выбранного тона .............................................................................. 27
Использование функции V-LINK .................................................. 28
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Глава 2. Технические возможности исполнения на
инструменте ........................................................... 13
Игра различными звуками ..............................................................13
Установка параметра чувствительности касания (Key Touch)
для клавиатуры ...................................................................................13
Добавка объемной глубины звучания (Grand Space) к звучанию
тона.........................................................................................................14
Добавка объемной глубины звучания (Grand Space) к звучанию
в наушниках .........................................................................................14
Добавка динамической живости звучанию (Dynamic Emphasis)
14
Использование эффектов для выбранных звуков ......................15
Добавление к звучанию эффекта реверберации (Reverb).....15
Изменение глубины (depth) эффекта реверберации.............15
Функция транспонирования строя (Transpose) ..........................15
Одновременная игра двумя разными звуками (Dual Play) ......16
Регулировка баланса громкости звуков (Dual Balance) в
режиме Dual Play............................................................................. 16
Игра разными звуками в левой и правой руке (режим
разделения клавиатуры Split)..........................................................17
Изменение точки разделения клавиатуры................................17
Применение метронома ...................................................................18
Выбор тона звучания метронома................................................. 18
Установка громкости звучания метронома...............................18
Режим разделения клавиатуры для игры в 4 руки (Twin Piano
Mode) .....................................................................................................19
Глава 6. Коммутация внешних устройств ............ 29
Подключение аудио оборудования............................................... 29
Коммутация HP103e/102е с компьютером .................................. 29
Подключение внешних MIDI-устройств к HP-103e/102e .......... 30
Установки, связанные с функцией MIDI ....................................... 30
Установки каналов посыла MIDI команд .................................. 31
Включение и отключение функции Local Control .................. 31
Передача данных, записанных на инструменте....................... 31
Приложения ...........................................................32
Возможные неполадки в процессе работы.................................. 32
Сообщения сбоя и другие типы сообщений............................... 33
Схемы основных команд управления ........................................... 34
Спецификация ................................................................................... 35
Список звуков (тонов) ....................................................................... 36
Список встроенных музыкальных пьес......................................... 37
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
5
HP103e/102e – Описание панелей
Описание панелей
Передняя панель
2 3 5 6 7 118 9 10 12 13 16 17 18 19 2014 154
Power On
1
1. Кнопка включения сетевого питания [Power On]
Осуществляет включение и выключение сетевого питания инструмента (стр. 9).
2. Регулятор громкости [Volume]
Устанавливает громкость звучания (стр. 9).
3. Кнопка [Demo]
Используется для демонстрации звучания фабричных тонов инструмента и различных его функций (стр. 12).
4. [ 4.Индикатор [ (Headphones)]
Данный индикатор светиться, если к инструменту подключены наушники (стр. 9).
5. Кнопка [Grand Space]
Данная кнопка используется для установки слухового ощущения глубины звучания (стр. 14, стр. 14).
6. Кнопка [Dynamics]
Позволяет придать "жизненности" звучанию, добав­ляя ему прозрачности и детальности (стр. 14).
7. Кнопка [Brilliance]
Данная кнопка используется для установки яркости звучания (стр. 9).
8. Кнопка транспонирования [Transpose]
Меняет высоту строя клавиатуры (стр. 15).
9. Кнопка разделения клавиатуры [Split]
Разделяет клавиатуру на две части - левую и правую, и даёт возможность назначения различных звуков на них (стр. 17). При одновременном удержании в нажа­том положении кнопок [Split] и [Reverb], и нажатии какой-либо другой выбранной кнопки, вы можете выбрать установки различных функций (стр. 25–стр. 28, стр. 30–стр. 31).
10.Кнопка реверберации [Reverb]
Добавляет эффект реверберации в звучание инстру­мента (стр. 15).
11.Кнопки выбора тонов
Данные кнопки используются для выбора звуков (или группы тонов), которые проигрываются на клавиату­ре (стр. 13).
12.Дисплей
Служит для отображения установок различных параметров, отображения вариаций тонов, номера сонга и значение темпа. Обычно эти отображения дисплея имеют вид, как на рисунке выше.
13.Кнопки [-] [+]
Данные кнопки используются для выбора значений различных установок. При их одновременном нажа­тии, осуществляется возврат к начальным установкам тем или функций, которые существовали до начала редактирования.
14.Кнопка переключения сонгов и темпа [Song/
Tempo]
Данная кнопка используется для выбора фабричных пьес (сонгов) инструмента (стр. 11, стр. 20). При каж­дом нажатии на эту кнопку, попеременно отобра­жается номер пьесы и заданный темп её исполнения. Когда на дисплее отображается номер пьесы, индика­тор данной кнопки светиться красным светом, а если отображается значение темпа - светиться зелёным светом.
15.[Кнопка Metronome/Count In]
Нажатия данной кнопки осуществляют включение или выключение функции "Метроном" (стр. 18), а также производят предварительный отсчёт тактов перед началом проигрывания пьесы, позволяя сде­лать произвольное вступление (стр. 20).
16.Кнопка воспроизведения [Play]
Данная кнопка осуществляет начало проигрывания сонга инструмента или записи пользовательского музыкального произведения (стр. 11, стр. 20).
Также, эта кнопка осуществляет функцию Start/Stop при записи исполняемого музыкального произведе­ния (стр. 22–стр. 24).
17.Кнопка записи [Rec]
Осуществляет выбор режима ожидания записи НP- 103 (стр. 22–стр. 24).
18.Кнопка [Left]
Позволяет воспроизводить или записывать отдельно партию каждой руки (стр. 21, стр. 23–стр. 24).
Партия левой руки для внутренних сонгов инстру­мента назначается данной кнопкой. Кнопка [Left] и описываемая далее кнопка [Right] используются в качестве кнопок выбора треков.
19.Кнопка [Right]
Позволяет воспроизводить или записывать отдельно партию каждой руки (стр. 21, стр. 23–стр. 24).
Партия правой руки для внутренних сонгов назна­чается данной кнопкой [Right].
20.Кнопка [Key Touch] button
Данная кнопка используется для изменения динами­ческой чувствительности клавиатуры (стр. 13).
6
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Задняя панель
123
Передняя панель управления
Описание панелей
1. Гнезда MIDI Out/In.
Данные гнёзда позволяют осуществлять коммутацию с внешними MIDI-устройствами для обмена MIDI­информацией (стр. 30).
2. Входные джековые гнезда (Input).
Данные гнезда используются для подключения внеш­них аудио устройств, звучание которых будет усили­ваться динамиками HP-103e/102e (стр. 29).
3. Выходные джековые гнезда (Output).
Данный выход служит для воспроизведения звука фортепиано через внешние звукоусиливающие уст­ройства или для записи музыкального исполнения на внешние устройства (например, ленточный рекордер) (стр. 29).
Задняя панель
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
Гнёзда подключения наушников
4. Гнезда подключения наушников
В данные гнёзда подключаются наушники (стр. 9).
5. Джековое гнездо подключения педали
Это гнездо используется для подключения кабеля ножных педалей (стр. 8).
Джековое гнездо подключения педали
Сетевое гнездо
(Pictured: HP103e)
6. Сетевое гнездо
В данное гнездо подключается шнур электропитания.
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
7
HP103e/102e – Необходимая информация до начала игры на инструменте
Необходимая информация до начала игры на инструменте
Подключение кабеля ножной педали
Вставьте кабель педали в соответствующее гнездо на задней панели инструмента HP-
103e/102e.
fig.00-01
Подключение сетевого кабеля
1. Вставьте прилагаемый сетевой шнур в соот-
ветствующее гнездо на нижней панели.
2. Включите шнур электропитания в сетевую
розетку.
Убедитесь ещё раз, что вы используете сетевой кабель, предназначенный для данной сети питания.
При закрытии крышки фортепиано будьте внима­тельны, чтобы не прижать себе пальцы рук. Если маленькие дети занимаются на инструменте, то не оставляйте их без присмотра.
При перемещении инструмента, убедитесь, что его крышка закрыта.
Установка пюпитра для нот
Поднимите пюпитр, как показано на рисунке ниже:
Вставьте 3 ножки в боковой части пюпитра в соот­ветствующие отверстия на крышке инструмента:
Открытие и закрытие крышки клавиатуры
Для того, чтобы открыть клавиатурную крышку инструмента, необходимо слегка приподнять её двумя руками и отодвинуть её в направлении -"от себя".
Для закрытия крышки пианино, аккуратно выдвиньте её по направлению "к себе" и мягко опустите её.
fig.00-05
8
Перед перемещением инструмента обязательно опустите пюпитр.
Q Использование нотных держателей
Вы можете использовать держатели для фиксации страниц. Если такой необходимости нет, то опустите их обратно в пазы.
fig.mu_stand4
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Подключение наушников
Инструмент HP-103e/102e имеет два джековых гнезда для подключения наушников. Это позволяет одновременно прослушивать музыкальное исполнение двум людям, на­пример, ученику и преподавателю. Также, это представ­ляет интерес при игре пьес в четыре руки. Кроме этого, наушники позволят заниматься даже в ночное время, не вызы-вая беспокойства домочадцев и ближайших соседей.
Подключите наушники в гнёзда, распо­ложенные слева на нижней панели фортепиано.
Подключение наушников автоматически отключает собственную акустическую систему инструмента, а
индикатор кнопки [ (Headphones)] будет светиться (стр. 6).
Громкость наушников регулируется ручкой [Volume], расположенной на передней панели (стр. 9).
Необходимая информация до начала игры на
Включение и выключение инструмента
Включите всё ваше внешнее оборудование, подключен­ное к HP-103e/102e, используя надлежащий в этом слу­чае, порядок включения приборов, чтобы не повредить их и динамики акустических систем.
Перед включением фортепиано, поставьте регулятор громкости [Volume] в минималь­ное положение и затем нажмите кнопку
[Power On].
После включения инструмента должен начать све­титься индикатор [Power On], расположенный слева. Спустя несколько секунд времени после включения, вы можете уже играть на фортепиано. Регулятором [Volume] установите необходимый уровень громкости.
Инструмент HP-103e/102e имеет контур элект­ронной защиты. В результате чего, звук появ­ляется не сразу, а через несколько секунд после включения кнопки питания [Power On].
fig.00-06.e
Power On
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
подключения наушников
Два гнезда для
Используйте стерео наушники.
Некоторые замечания по использованию наушников
• Чтобы избежать возможного обрыва шнура, беритесь руками только за джек или головные телефоны наушников.
• Подключение наушников, при установленной макси­мальной громкости инструмента, может привести к их повреждению. Используйте небольшие уровни гром­кости фортепиано в процессе подключения наушников.
• Прослушивание музыкального материала на больших уровнях громкости инструмента может привести к повреждению наушников и частичной потере слуха. Используйте комфортные средние уровни громкости.
Q Крючок для подвеса наушников
Если вы не пользуетесь наушниками, то вы можете повесить их на специальный крючок, расположенный снизу слева под корпусом инструмента.
Монтаж крючка для подвеса наушников
Нажмите и вверните крючок, прилагаемый в комп­лекте поставки инструмента, в соответствующее от­верстие на корпусе (смотрите рисунок ниже). Повер­ните гнутую часть крючка подвеса до его полной фиксации в корпусе инструмента.
Индикатор [Power On]
При выключении инструмента, обязательно предварительно убирайте на минимум уро­вень громкости регулятором [Volume] (до конца против часовой стрелки) и только пос­ле этого нажимайте кнопку [Power On].
Индикатор кнопки [Power], расположенный в левой части панели управления инструмента, погаснет, и инструмент будет находиться в выключенном состоянии.
Для полного выключения инструмента необходи­мо нажать кнопку POWER, затем отключить шнур питания от розетки. См. “Сетевое питание” (стр.4).
Регулировка громкости VOLUME и яркости звучания BRILLIANCE
Общий уровень выходной громкости инст­румента устанавливается регулятором [Vol­ume], а яркость тембрального звучания ­регулятором [Brilliance].
Выберите одну из трёх возможных установок, чтобы получить желаемую яркость звучания.
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Гнутая часть крючка
Держатель
Индикатор кнопки
[Brilliance]
Brilliance Medium Mellow Bright
Не горит
Горит
красным
светом
Горит
зелёным
светом
9
HP103e/102e – Необходимая информация до начала игры на инструменте
fig.00-07.e
Min Max
Ножные педали
Педали инструмента имеют следующие функции, как отображено на рисунке ниже, и в основном используют­ся для звучания фортепиано.
Soft Pedal
Sostenuto Pedal
Педаль демпфера (правая педаль) Damper Pedal
При нажатой педали демпфера, взятые ноты продол­жают звучать даже после снятия рук с клавиатуры.
На акустическом фортепиано при использовании пе­дали демпфера, звучащие струны от взятых нот резо­нируют с другими струнами рояля, создавая насы­щенный обертонный ряд. Такой эффект имитируется на инструменте HP-103e/102e.
Для педали демпфер, можно изменять количество создаваемых резонансных обертонов. Этот мате­риал рассматривается в теме “Изменение параметра Resonance педали Damper” на стр.25.
Damper Pedal
Стабилизатор положения педалей
Если вы почувствовали, что педали имеют люфт рабочего хода, то для их точной установки используйте регулируе­мый стабилизатор, размещаемый на полу под педалями, как показано на рисунке ниже.
P Вращайте стабилизатор, чтобы он опускался до тех
пор, пока не будет плотного контакта с поверхностью пола. Если останется зазор между полом и то это может привести к поломке педали. Обычно, когда инструмент располагается на напольном по­крытии, производите установку так, чтобы педали имели плотный контакт с полом.
стабилизатор
Если стабилизатор проворачивается с трудом, попросите ещё одного человека приподнять левый или правый край инструмента, с целью облегче­ния проведения регулировок. После завершения регулировок стабилизатора нажмите педали. Если педальная панель имеет качание, то ещё плотнее установите контакт стабилизатора с полом. Всегда заново производите установку стабилизатора положения педалей после перемещения инструмента в другое место расположения.
педалью,
Педаль сустейна (центральная педаль) Soste­nuto Pedal
Данная педаль удерживает звучание только тех клавиш, которые взяты в момент нажатия педали сустейна.
Педаль приглушенного звучания (левая педаль) Soft Pedal
При нажатой педали Soft звук становится более приглушённым и мягким.
10
Глава 1. Набор репертуарных пьес и
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Глава 1. Набор репертуарных пьес и демонстрационные
композиции
РУССКИЙ
Прослушивание встроенных музыкальных пьес
Инструмент HP-103e/102e имеет 66 внутренних фабрич­ных пьес из классического фортепьянного репертуара.
Глава 3. Игра вместе с фабричными пьесами” (стр.20),
музыкальных пьес
Q Последовательное воспроизведение
фабричных пьес)
Все внутренние фабричные пьесы могут быть последо­вательно проиграны.
1. Удерживая нажатой кнопку [Song/Tempo],
одновременно с ней нажмите кнопку [Play].
Индикатор кнопки [Song/Tempo] начнёт светиться красным светом, а индикатор кнопки [Play] - мигать в процессе воспроизведения последовательности пьес. Звучание последовательности фабричных пьес будет начинаться с текущей выбранной пьесы.
При звучании фабричных пьес автоматически включается эффект реверберации (светится индикатор кнопки [Reverb]).
На дисплее в течение нескольких секунд будет отобра­жаться номер данной проигрываемой пьесы.
Список встроенных
(стр. 37)
Q Выбор фабричной пьесы для
воспроизведения ее звучания
Выбор проигрываемого сонга
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы начал
светиться её индикатор красным светом.
На дисплее отобразится в течение нескольких секунд номер текущей пьесы.
Отображения дисплея для встроенных сонгов:
USr (пользовательские программы )
них размещается записанный исполнителем материал (детально смотрите процедуру записи на стр. 22)
Номера с буквой “S.”
фабричные сонги.
Внутренние
2. Нажатиями кнопок [+] и [-], осуществите
выбор конкретной пьесы.
Если удерживать нажатой эту кнопку, то номера фабричных пьес будут непрерывно меняться.
Воспроизведение
3. Воспроизведение выбранной пьесы осущест-
вляется нажатием кнопки [Play].
После нажатия кнопки [Play] начнёт светиться её индикатор и звучать выбранная пьеса.
В
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Выбор текущей проигрываемой пьесы осуществляется нажатиями кнопок [+] и [-].
После проигрывания всей последовательности, про цесс её воспроизведения вновь вернётся к первой и так далее по кругу.
-
Остановка воспроизведения
Остановка воспроизведения
4. Осуществляется нажатием кнопки [Play].
После нажатия кнопки [Play] её индикатор перестанет светиться.
Если вы ещё раз нажмёте кнопку [Play], то воспроизве­дение остановленной пьесы начнётся с её начала.
Ð ÑÑÊÈ
2. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку [Play]
Воспроизведение прервётся после нажатия данной кнопки.
Ð ÑÑÊÈ
11
HP103e/102e – Глава 1. Набор репертуарных пьес и демонстрационные композиции
Прослушивание демонстрационных пьес
Инструмент имеет функцию демонстрации, позволя­ющую прослушать различные музыкальные пьесы, вклю­чающие демонстрацию звука фортепиано и других то­нов, и возможности их функционального применения.
Q Проигрывание звучания
демонстрации звуков инструмента
1. Нажмите кнопку [Demo].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт мигать и запуститься процесс воспроизведения звучания фабричных демонстраций.
После завершения цикла проигрывания всех демон­страционных пьес, процесс вновь повториться сначала и так далее.
Когда вы нажимаете одну из кнопок тонов при мига­ющем состоянии индикатора кнопки [Demo], то запус­кается воспроизведение демонстрационной пьесы, соответствующей этой
Кнопка Назначенные демонстрационные пьесы [Piano] Демонстрация фортепианных звучаний.
[E. Piano] Демонстрация звучаний электро-пиано.
[Harpsi] Демонстрация звучаний клавесина.
[Organ] Демонстрация звучаний органа.
[Strings]
[Split]
Демонстрация звучаний пьес в режиме Split
нажатой кнопке тона.
Демонстрация звучаний струнных
инструментов.
(стр. 17)
Q Прослушивание демонстрации
функциональных возможностей
You can listen to the demo of the functions that can be applied to the piano tones.
1. Нажмите кнопку [Demo].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт мигать и запуститься процесс воспроизведения звучания фабричных демонстраций.
2. Нажмите любую из следующих кнопок.
Кнопка
[Grand Space]
[Dynamics]
Когда вы нажимаете одну из этих кнопок, то запус­кается воспроизведение демонстрационной пьесы, соответствующей этой нажатой кнопке тона.
Проигрывается две демонстрационные версии - одна соответствует нажатому состоянию кнопки, а другая ­отжатому состоянию.
Когда вы нажимаете, выбранную вами, кнопку в шаге 2, то вы соответственно можете выбрать одну из версий демонстрации.
Остановка демонстрации звучания тонов
3. Нажмите кнопку [Demo].
Индикатор кнопки [Demo] погаснет и звучание демонстрации прекратится.
Назначенные
демонстрационные пьесы
Демонстрация звучаний Grand
Space.
Демонстрация звучаний
Dynamic Emphasis.
Cтран
ица
стр. 14 стр. 14
стр. 14
Остановка демонстрации звучания тонов
2. Нажмите кнопку [Demo].
Индикатор кнопки [Demo] погаснет и звучание демонстрации прекратится.
12
Глава 2. Технические возможности исполнения на
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Ó
É
Глава 2. Технические возможности исполнения на инструменте
РУССКИЙ
Игра различными звуками
Инструмент HP-103e/102e имеет 20 встроенных звуков, которые организованы в 5 групп. Группы выбираются кнопками Tone.
Выбор звука из группы
1. Осуществляется нажатием одной из кнопок
Tone.
Индикатор нажатой кнопки начнёт светиться. При игре на клавиатуре будет звучать выбранный вами звук.
Более детально смотрите
(тонов)
(стр. 36).
Выбор одной из вариаций данного тона
2. Осуществляется нажатием кнопки [Varia-
tion].
Возможны 4 вариации на каждый звук, выбранный одной из кнопок Tone. Используйте кнопку [Variation] для выбора любой из вариаций данного тона.
При каждом нажатии кнопки [Variation] её индикатор меняет цвет, последовательно выбирая вариации 1 - 4.
Номер
вариации тона
Цвет
индикатора
кнопки [Varia-
tion]
Некоторые звуки номеров вариаций 3 и 4 являются парными, образуя микс двух тонов звучащих одновре­менно.
При игре на клавиатуре инструмента будет звучать выбранный
Режимы Dual Performance (стр. 16) или Split per­formance (стр. 17) могут также быть использова-
ны для вариаций 1 - 2. Если эти режимы использ­уются для вариаций 3 или 4 данного выбранного тона, то они могут быть использованы и для вариации 1 этого же тона.
1 2 3 4
Не
светится
вами звук.
Список звуков
Красный Зелёный
Оранжев
ый
Установка параметра чувствительности касания (Key Touch) для клавиатуры
Инструмент HP-103e/102e имеет возможность регули­ровки чувствительности клавиатуры к усилию нажа­тию на её клавиши.
1. Нажмите кнопку [Key Touch].
Индикатор данной кнопки начнёт светиться после нажатия на неё и можно производить регулировку чувствительности клавиатуры.
При каждом нажатии на кнопку [Key Touch] будет изменяться цвет свечения её светодиодного индика­тора, изменяя при этом установки чувствительности клавиатуры к усилию нажатия на неё.
Не горит: Medium. Наиболее натурально передаёт усилие нажатия на клавишу. Идеально для игры ком классического фортепиано.
Красный: Heavy. Фортиссимо (ff) не будет звучать, даже если вы будете играть весьма импульсивно. Этот режим позволит увеличить тренинг пальцев рук в про­цессе исполнения и даже увеличит возможность ди­намики вашего музыкального исполнения.
Зелёный: Light. Фортиссимо (ff) будет звучать даже при относительно легком звукоизвлечении, что пред­почтительно при игре
Оранжевый: Fixed. Звук имеет фиксированную гром­кость независимо от степени усилия нажатия на клавишу.
детей на инструменте.
зву-
РУССКИЙ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
Ð ÑÑÊÈ
13
Loading...
+ 29 hidden pages