Roland HP-1 User Manual [nl]

r
HP-1
Handleiding
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Bedankt voor uw aankoop van een HP-1 Digital Piano van Roland. Helemaal in de zin van de HP-filosofie, is de HP-1 een hoogwaardig instrument met alle voordelen van dien: een klavier met hamermechaniek, bijzonder mooie klanken en een aantal handige functies.
Authentiek spelgevoel
Weergave van alle nuances
Een vleugel klinkt briljant. Dat komt omdat hij meer hoge frequenties genereert dan een buffetpiano. De HP-1 biedt een perfecte simulatie van deze verschillen.
Verbeterde hoogweergave
Bij een akoestisch instrument worden de snaren van de 1,5 hoogste octaven niet meer gedempt, zodat de stand van het demperpedaal voor deze snaren niet uit­maakt. Dat zorgt ervoor dat deze snaren ook bij het spelen van andere noten meetrillen (“Sympathetic Resonance”). De HP-1 simuleert deze eigenschap (hij bevat echter geen snaren omdat het een digitaal instrument is).
Acht klanken voor de meest uiteenlopende stijlen
De HP-1 wordt geleverd met acht klanken (die we af en toe ook wel “Tones” noemen). U kunt de HP-1 dus ook gebruiken voor het spelen van klavecimbel- en orgelmuziek, maar ook voor pop en jazz.
Lees, vóór het gebruik van de HP-1, ook de instructies op blz. 102 en 104. Daar vindt u namelijk belangrijke dingen i.v.m. het juiste gebruik van uw instrument.
Om echt alle functies te leren kennen en jarenlang ple­zier aan uw HP-1 te beleven, verdient het aanbeveling deze handleiding volledig door te nemen.
Om u niet op een dwaalspoor te zetten gebruiken we in deze handleiding het woord “knop” wanneer we het hebben over de druktoetsen op het bedieningspaneel. Het woord “toets” wordt dus enkel gebruikt voor het klavier.
Copyright © 2002 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken van deze handleiding,
hetzij gedeeltelijk, hetzij in z'n geheel is zonder de schriftelijke toestemming van Roland Europe S.p.a. niet toegestaan.
101
Veilig gebruik van dit instrument
INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
VEILIG GEBRUIK VAN DIT APPARAAT
Over de en labels Over de symbolen
WAARSCHUWING
Wijst de gebruiker op het risico op
WAARSCHUWING
dodelijke ongevallen of zware ver­wondingen als gevolg van een fout gebruik van dit apparaat.
Het foute gebruik van dit apparaat kan leiden tot verwondingen en of materi le schade.
LET OP!
* "Materi le" schade heeft betrekking op
het beschadigen van het meubilair of andere huishoudelijke voorwerpen evenals huisdieren enz.
LET OP
Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die nooit mogen worden uitgevoerd. Wat nooit mag worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool wordt gebruikt om aan te geven dat het toestel nooit uit elkaar mag worden gehaald.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die moeten worden uitgevoerd. Wat er moet worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool betekent dat de stekker van het stroomsnoer van de uitgang moet worden losgekoppeld.
HOUD ALTIJD HET VOLGENDE IN DE GATEN
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
001
• Gelieve vóór het gebruik van dit instrument alle instructies in deze handleiding door te lezen.
......................................................................................................
002a
• Open nooit het instrument en beschadig nooit het netsnoer.
......................................................................................................
003
• Probeer nooit het instrument te openen of defecte onderdelen te vervangen (tenzij dit in de handleiding uitdrukkelijk staat vermeld). Laat alle herstellingen en onderhoudswerken over aan uw Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of aan de distributeur (zie de adressen op de laat­ste bladzijden van deze handleiding).
......................................................................................................
004
• Gebruik de HP-1 nooit op de volgende plaatsen:
• Plaatsen die onderworpen zijn aan extreme tem­peraturen (bv. in de zon, in een gesloten auto, in de buurt van een radiator of fornuis enz.);
• Vochtige plaatsen (badkamer, natte vloer, in de buurt van een wasmachine enz.);
• Buiten in de regen;
• Stoffige plaatsen;
• Plaatsen die aan sterke trillingen onderworpen zijn.
......................................................................................................
007
• Plaats het instrument altijd op een stevig en effen oppervlak. Kies nooit een te lichte stand en zet het instrument vooral niet op hellende opper­vlakken.
......................................................................................................
008a
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer en sluit het enkel aan op een stopcontact dat beantwoordt aan de vereisten op het naamplaatje.
......................................................................................................
009
• Beschadig nooit het netsnoer. Zorg dat de kabel altijd zo wordt gelegd dat hij niet afgeklemd of op eender welke andere manier gekneusd wordt. Het gebruik van een beschadigd netsnoer kan leiden tot brand of elektrocutie.
......................................................................................................
010
• Dit instrument kan voor een geluidsniveau zor­gen dat tot gehoorverlies kan leiden. Bespeel de HP-1 dus nooit lange tijd op hoog volume. Als u ook maar vermoedt dat u gehoorproblemen hebt, neemt u het best meteen contact op met een oor­arts.
......................................................................................................
011
• Zorg dat er nooit kleine metalen of brandbare voorwerpen c.q. vloeistoffen in het inwendige terechtkomen. Dat kan namelijk leiden tot brand of een kortsluiting.
......................................................................................................
013
• In gezinnen met kleine kinderen moeten de ouders de kroost zo lang helpen bij het bedienen van dit instrument tot de kinderen zelf weten wat ze wel en niet mogen doen.
......................................................................................................
014
• Behandel het instrument altijd met de nodige zorg. (Laat het nooit vallen!)
......................................................................................................
102
HP-1 – Handleiding
NEDERLANDS NEDERLANDS
015
• Sluit het netsnoer van de HP-1 nooit aan op een stroomcircuit waar al talrijke andere apparaten op zijn aangesloten. Wees bijzonder voorzichtig met verlengkabels: het opgenomen vermogen van alle apparaten mag niet hoger liggen dan de capa­citeit van de verlengkabel. Anders smelten de aders namelijk. Let altijd op de gegevens die op de kabel staan vermeld.
......................................................................................................
WAARSCHUWING
016
• Vóór het gebruik van dit instrument in het bui­tenland neemt u het best contact op met uw dea­ler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt (zie ook de adressen op de laatste pagina’s van deze handleiding).
......................................................................................................
LET OP!
101a
• Stel het instrument en het netsnoer altijd zo op dat er voor voldoende verluchting gezorgd is. Anders worden ze namelijk eventueel te warm.
......................................................................................................
102b
• Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het lichtnet, altijd aan de stekker en nooit aan de kabel om te voorkomen dat de aders stuk gaan.
......................................................................................................
104
• Stroom- en signaalkabels draait u het best nooit samen om storingen te voorkomen. Bovendien moet u zorgen dat de kabels buiten het bereik van kinderen worden gelegd.
......................................................................................................
106
• Ga nooit op het instrument staan en plaats er geen zware voorwerpen op.
109a
• Schakel het instrument altijd uit voordat u het schoonmaakt. Bovendien verbreekt u het best ook de aansluiting op het lichtnet (blz. 107).
......................................................................................................
110a
• Verbreek, tijdens een onweer, de aansluiting op het lichtnet.
......................................................................................................
118
• Als u de schroeven, waarmee de piano aan de stand vastzit, losdraait, moet u ze op een veilige plaats en buiten het bereik van kinderen leggen.
......................................................................................................
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
......................................................................................................
107b
• Raak het netsnoer en de overige kabels nooit met natte handen aan. Anders loopt u namelijk het risico dat u geëlektrocuteerd wordt.
......................................................................................................
108d: Selection
• Let, bij het transport van het instrument, op de volgende dingen. Draag het instrument liefst niet alleen. Houd het bovendien recht om verwondin­gen of schade aan andere voorwerpen te voorko­men. Houd het instrument altijd horizontaal.
• Controleer eerst of de schroeven, waarmee het instrument aan de stand is bevestigd, nog vastzit­ten.
• Verbreek de aansluiting op het lichtnet.
• Verbreek de aansluitingen op alle andere instru­menten.
• Zorg voor een degelijke instelling van de instel­schroef (zie blz. 107).
• Sluit de klep.
• Klap de notenstandaard neer.
......................................................................................................
103
1. Belangrijke opmerkingen
Voeding
• Sluit dit instrument nooit aan op een stroomkring waarop ook apparaten met elektromotoren of dim­mers zijn aangesloten, omdat dat voor brom kan zor­gen.
• Schakel de HP-1 en alle andere apparaten van uw installatie uit voordat u ze op elkaar aansluit. Enkel dan bent u er namelijk zeker van dat uw HP-1 nor­maal blijft functioneren en dat de luidsprekers niet finaal worden beschadigd.
Plaatsing
• Als u het instrument te dicht bij een versterker of grote transformator plaatst, zou er brom kunnen ontstaan. Om het probleem te verhelpen of op z’n minst te ver­zachten, zou u één van beide in voorkomend geval op een andere plaats moeten zetten.
• Om de ontvangst van uw TV of radio niet onnodig te verstoren, plaatst u het instrument het best niet in de buurt van dergelijke apparaten.
• Als u in de buurt van de HP-1 een draadloze telefoon, afstandsbediening e.d. gebruikt, zou er een bromge­luid kunnen optreden. Het verdient dan ook aanbeve­ling om tijdens het bellen e.d. iets verder van de HP-1 vandaan te gaan staan.
• Zorg dat het instrument nooit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen (bv. in het directe zonlicht), omdat dat zou kunnen leiden tot het verkleuren van de behuizing.
• Gebruik het instrument nooit op vochtige plaatsen en laat het vooral nooit in de regen staan.
• Laat nooit voorwerpen uit rubber, vinyl e.d. langere tijd op de behuizing liggen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de behuizing verkleurt, of dat er randen/ plekken ontstaan die nauwelijks kunnen worden ver­wijderd.
• Zet nooit een vaas, glas e.d. op de piano. Vermijd bovendien het gebruik van verstuivers en sprays, par­fum, alcohol, nagellak e.d. in de buurt van het instru­ment. Indien de bewuste stof toch plekken op het behuizing achterlaat, dient u deze onmiddellijk te ver­wijderen.
• Leg nooit zware voorwerpen op de toetsen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de betreffende toetsen na ver­loop van tijd niet meer werken.
• Kleef nooit stickers of andere voorwerpen op de behuizing. Als u die later namelijk weer verwijdert, laten ze lelijke randen of plekken achter.
• Gebruik nooit oplosmiddelen zoals bv. verfverdun­ners, want deze kunnen de behuizing beschadigen.
Andere voorzorgsmaatregelen
• Behandel de bedieningsorganen van de HP-1 zachtjes om defecten en beschadiging te voorkomen. Dit geldt met name voor de regelaars en knoppen, maar ook voor kabels die u erop aansluit.
• Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het licht­net enkel aan de stekker en nooit aan de kabel. Anders zou u de aders of de interne componenten namelijk kunnen beschadigen.
• Tijdens het gebruik wordt het instrument warm. Dit is volkomen normaal.
• Om de buren en de overige gezinsleden niet onnodig te storen werkt u ‘s avonds laat of ‘s ochtends vroeg het best met een hoofdtelefoon of zet u het volume wat zachter.
• Vervoer het instrument altijd in de originele verpak­kingsdoos of in een geschikte koffer e.d. Wees echter voorzichtig om krassen en andere schade te vermijden.
• Gebruik enkel kabels van Roland voor de audioverbin­dingen. Als u audiokabels van een ander merk gebruikt, moet u het volgende in de gaten houden:
• Bepaalde kabels bevatten een weerstand die ze onge-
schikt maken voor het gebruik met dit instrument, omdat het volume/niveau daardoor veel te laag komt te liggen. Als u niet zeker weet wat voor kabels u hebt, neemt u het best contact op met uw dealer of met de importeur van de kabels.
Onderhoud
• Gebruik, voor het schoonmaken van het instrument, enkel een zachte, droge of lichtjes bevochtigde doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen gebruikt u een neutraal reinigingsmiddel. Wrijf de HP-1 daarna droog met een zachte doek.
104
Inhoud
Veilig gebruik van dit instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2. Voorzieningen op de panelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3. Belangrijkste bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2.1 Frontpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2.2 Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.1 Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.2 Over de pedalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.3 Notenstandaard opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.4 Aansluiten van een hoofdtelefoon (optie). . . . . . . . . . . . . 108
3.5 In- en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3.6 Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3.7 Beluisteren van de demosongs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.8 Klanken kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.9 Galmeffect gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
HP-1 – Handleiding
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
4. Andere handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.1 Over de Function-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.2 Transpositie (zelfde vingerzetting, andere toonaard). . . . 112
4.3 Stemmen van de HP-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4.4 Ander stemmingssysteem kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.5 Stretch Tuning: andere stemmingscurve kiezen . . . . . . . . 115
4.6 Aanslaggevoeligheid veranderen (Key Touch) . . . . . . . . . 115
4.7 Veranderen van de pedaalresonantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4.8 Functie van het linker pedaal kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5. Aansluiten van MIDI-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.1 MIDI-zendkanaal kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.2 In- of uitschakelen van de Local Control-functie . . . . . . . 118
6. Aansluiten van audio-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.1 Verhelpen van problemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.2 Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8. Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8.1 Song list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8.2 MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
105
Voorzieningen op de panelen
2. Voorzieningen op de panelen
2.1 Frontpaneel
B
Power
C D E
A
A [Power]-schakelaar
Hiermee schakelt u de HP-1 in en uit.
B [Volume]-regelaar
Hiermee regelt u het algemene volume.
C [Demo]-knop
Via deze knop kunt u de 65 demostukken afspelen die de HP-1 bevat. Door hem samen met de [Reverb]­knop in te drukken roept u de “Function”-mode op (blz. 112).
D [Reverb]-knop
Deze knop heeft drie functies. Door hem in te druk­ken schakelt u de galm (Reverb-effect) afwisselend in en uit. Houd hem ingedrukt, terwijl u op een klankkeuze­knop ([Piano 1]~[Strings]) drukt om een alternatief voor de momenteel geselecteerde klank te op te roe­pen. Druk hem samen met de [Demo]-knop in om de functiemode van de HP-1 te selecteren.
E Klankkeuzeknoppen
Via deze knoppen kunt u de gewenste klank aan het klavier toewijzen.
2.2 Achterpaneel
A MIDI Out/In-connectors
Hier kunt u andere MIDI-compatibele instrumenten aansluiten en samen met de HP-1 gebruiken.
B Output-aansluitingen
Deze connectors zou u op de ingangen van een eind­trap, mengpaneel of cassettedeck e.d. kunnen aanslui­ten. Een externe versterker hebt u enkel nodig, wan­neer u in een grote zaal speelt.
A CBD
C Input-aansluitingen
Sluit hier de audio-uitgangen van een ander instru­ment of apparaat aan. Het geluid daarvan wordt dan eveneens via de luidsprekers van de HP-1 weergege­ven.
D Pedal-aansluiting
Sluit de pedaalkabel van de stand, die bij de HP-1 wordt geleverd, op deze connector aan.
106
3. Belangrijkste bedieningsfuncties
HP-1 – Handleiding
NEDERLANDS NEDERLANDS
Opmerking: Om storingen en schade aan de luidsprekers van de externe versterking e.d. te voorkomen, moet u het volume van alle apparaten in de minimumstand zetten en alle apparaten uitschakelen voordat u ze op elkaar aansluit.
3.1 Aansluiten van het netsnoer
Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact.
Opmerking: Zorg dat de kabel niet uitgerokken wordt. Bovendien mag u er geen zware voorwerpen op plaatsen.
3.3 Notenstandaard opstellen
3.2 Over de pedalen
De HP-1 wordt geleverd met twee pedalen die in de stand zijn ingebouwd.
Over de instelschroef
Na het transport van de HP-1, of als u vindt dat de pedalenbak teveel speling heeft, moet u de instel­schroef onderaan de pedalenbak verder uitdraaien.
Draai de instelschroef zo ver uit tot ze de grond raakt. Als er namelijk een speling blijft tussen de instel­schroef en de vloer, zou het kunnen gebeuren dat het instrument niet op het intrappen van de pedalen rea­geert. Wanneer u de HP-1 op een dik vast tapijt e.d. zet, moet u de instelschroef zo ver uitdraaien tot ze tegen de vloer drukt.
Instelschroef
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Als u de notenstandaard nodig hebt, moet u hem zoals hierna getoond opstellen.
Zacht pedaal Demperpedaal
Zacht pedaal–
volume van het geluid tijdelijk verminderen. Zodra u het pedaal intrapt, worden de gespeelde noten stiller dan normaal weergegeven. Deze functie komt overeen met die van het linker pedaal op een piano.
Opmerking: De functie van het linker pedaal is verander­baar. Zie blz. 116.
Demperpedaal–
gespeelde noten langer wilt aanhouden. De noten blij­ven zelfs doorklinken wanneer u de betreffende toet­sen loslaat eens u het pedaal hebt ingetrapt. Deze functie komt overeen met die van het rechter pedaal op een piano.
Met deze pedaalfunctie kunt u het
Gebruik dit pedaal wanneer u de
Klap de drie pootjes aan de achterkant naar buiten om te zorgen dat de standaard niet valt.
Opmerking: Alvorens de HP-1 te vervoeren moet u de stan­daard zekerheidshalve weer neerklappen.
107
Belangrijkste bedieningsfuncties
3.4 Aansluiten van een hoofdtelefoon (optie)
Hoofdtelefoon-aansluiting x2
Phones plug x 2
P h o n e s
Uw HP-1 is uitgerust met twee hoofdtelefoonaanslui­tingen. U kunt dus op elk moment twee hoofdtele­foons gebruiken. Dat is met name handig wanneer u quatre mains-stukken speelt of les volgt. Bovendien stoort u bij gebruik van een hoofdtelefoon niemand.
1.
Zet het volume in de minimumstand.
2.
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de twee con-
nectors.
3.
Stel het gewenste volume in.
Zodra u een hoofdtelefoon aansluit, worden de interne luidsprekers van de HP-1 uitgeschakeld, zodat u zo lang kunt spelen als u wilt – zonder wie dan ook te storen.
Opmerking: Gebruik liefst een stereo-hoofdtelefoon (bv. een RH-25/50 van Roland).
3.5 In- en uitschakelen
Uw HP-1 bevat zowel een versterker als luidsprekers. U hoeft hem dus eigenlijk niet op andere apparaten aan te sluiten.
1.
Zet het volume in de minimumstand.
2.
Druk op de [Power]-schakelaar om het instrument
in te schakelen.
De netschakelaar bevindt zich links naast het klavier.
Opmerking: De HP-1 is uitgerust met een veiligheidscircuit. Daarom duurt het na inschakelen even voordat u iets hoort.
Uitschakelen
1.
Zet het volume in de minimumstand.
2.
Druk op de [Power]-knop om de HP-1 uit te scha-
kelen.
3.6 Volume instellen
Gebruik de [Volume]-regelaar om het gewenste volume in te stellen.
108
Met deze regelaar bepaalt u tevens het volume in de hoofdtelefoon.
3.7 Beluisteren van de demosongs
De HP-1 wordt geleverd met 65 interne pianostukken die u misschien wilt beluisteren alvorens zelf te spelen.
A
25710 6562
B
13
4689 646361
Houd [Demo] ingedrukt en druk op één van deze toetsen
HP-1 – Handleiding
NEDERLANDS NEDERLANDS
Starten/stoppen van de weergave
1.
Druk op de [Demo]-knop (indicator licht op).
De weergave van het eerste stuk begint. Zodra het afgelopen is, vervolgt de HP-1 met het volgende stuk. Op die manier worden nu alle interne stukken afge­speeld.
Om een welbepaald stuk te beluisteren:
2.
Houd de [Demo]-knop ingedrukt, terwijl u op een toets (van het klavier) drukt om een ander stuk te kie­zen.
Met de eerste 65 toetsen van links kunt u het beno­digde stuk direct kiezen. Zie ook blz. 121.
3.8 Klanken kiezen
Eén klank gebruiken
De HP-1 bevat acht verschillende klanken, waaronder natuurlijk pianogeluiden. Die klanken noemen we hier en daar ook wel “Tones”.
1.
Druk op de keuzeknop die aan de benodigde klank is toegewezen.
Nu begint de weergave vanaf het zonet gekozen stuk. Vervolgens worden dan de navolgende stukken weer­gegeven. Zodra het laatste stuk afgespeeld is, keert de HP-1 terug naar het eerste en zet hij de weergave voort.
3.
Om de weergave van de demosongs te stoppen moet u de [Demo]-knop even indrukken en daarna weer loslaten.
Opmerking: Alle rechten voorbehouden. De demosongs mogen enkel in de privésfeer worden afgespeeld. U mag ze dus niet in het openbaar, op de radio e.d. afspelen.
Opmerking: De data van de demosongs worden niet naar de MIDI OUT-connector verzonden.
Ziehier wat u moet doen om toegang te hebben tot de “verborgen” klanken:
2.
Druk eerst op de Tone-knop waarmee u toegang hebt tot de benodigde klank.
3.
Houd de [Reverb]-knop ingedrukt, terwijl u nog een keer op dezelfde Tone-knop drukt om de “bijko­mende” klank (wiens naam onder de knop staat ver­meld) te selecteren.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Zoals u ziet, zijn er vier klankkeuzeknoppen, terwijl we het er al over hadden dat de HP-1 acht klanken biedt.
Piano [Piano 2]
Harpsichord [E.Piano]
Organ 1 [Organ 2]
Strings [Choir].
4.
Om daarna weer de “hoofdklank” te kiezen moet u stap (3) herhalen.
109
Belangrijkste bedieningsfuncties
Twee klanken tegelijk bespelen (“Dual”)
Bovendien kunt u twee klanken tegelijk bespelen (wat we in deze handleiding de “Dual-mode” noemen). Een bijzonder vaak gebruikte combinatie is piano met strijkers, maar ook andere combinaties kunnen best leuk zijn.
A
B
Rechter klank luider
C
1.
Houd de keuzeknop van de eerste benodigde klank ingedrukt, terwijl u op de knop van de klank drukt, die u bij de eerste wilt voegen.
Dit werkt enkel voor de Tones die rechtstreeks via het frontpaneel kunnen worden gekozen (dus niet voor de “tweede” klanken wier namen onder de klankkeuze­knoppen staan vermeld).
Bovendien kunt u de balans van de twee actieve klan­ken instellen:
2.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
Linker klank luider
3.
Druk op de “G7”- of “G#7”-toets.
Met de witte “G7”-toets kunt u het volume van de klank verhogen die aan de “linker knop” ([Piano1] in het voorbeeld hierboven) is toegewezen.
Druk op de zwarte “G#7”-toets om het volume van de klank te verhogen, die aan de “rechter knop” is toege­wezen (hier [Strings]).
4.
Druk [Demo] en [Reverb] samen in om de Func-
tion-mode van de HP-1 weer te verlaten.
Opmerking: Zolang de Function-mode actief is, hoort u niet wat u op het klavier speelt.
110
HP-1 Handleiding
3.9 Galmeffect gebruiken
Als u wilt, kunt u de klanken van de HP-1 voorzien van een galmeffect. Het Reverb-effect zorgt voor een prettige galm die de indruk wekt dat u in een concertzaal of hal zit te spelen.
A
C
NEDERLANDS NEDERLANDS
Minder galm
Meer galm
In- en uitschakelen van de galm
Tijdens het inschakelen van de HP-1 wordt het Reverb-effect uitgeschakeld. Als u liever mét galm speelt, moet u het effect inschakelen:
1.
Druk op de [Reverb]-knop om de galm in (of uit) te
schakelen.
De indicator van deze knop licht op, als het Reverb­effect ingeschakeld is.
2.
Herhaal deze procedure om de galm weer uit (of in)
te schakelen.
Instellen van het galmniveau
Bovendien kunt u het galmvolume zo instellen dat het precies bij de gekozen klank past. Waarschijnlijk kiest u graag een betrekkelijk hoog galmvolume voor de “Organ”-klanken (om de akoestiek van een kerk te simuleren), terwijl u een pianoklank mooier vind, wanneer hij maar van een beetje galm wordt voorzien.
Het galmvolume kan in acht stappen worden inge­steld. Na het inschakelen kiest de HP-1 de instelling “3”.
3.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
4.
Druk op een toets tussen de “A2” en de “E3” (zie de klavierillustratie hierboven) om het gewenste galm­volume in te stellen.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
111
Andere handige functies
4. Andere handige functies
4.1 Over de Function-mode
De hierna beschreven functies moeten in de “Function-mode” van de HP-1 worden ingesteld. Eens u die mode hebt geselecteerd, kunt u via de toetsen van het klavier de gewenste instellingen maken.
Sommige van de beschikbare functies (Dual-balans en galmvolume) kwamen al eerder aan bod en worden dus niet meer herhaald.
A
Linker pedaal,
blz. 116
blz. 113
Sympathetic Reso-
nance, blz. 116
Galmvolume,
blz. 111
Stemming en tonica, blz. 114
Transpositie
(zie hieronder)
}
}
Dual-balans,
blz. 110)
Key Touch, blz. 115
B
Algem. stemming,
Stretch, blz. 115
}
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om
de Function-mode op te roepen (beide indicators
2.
Zie de beschrijvingen verderop om te weten te
komen welke toets(en) u moet indrukken.
knipperen).
4.2 Transpositie (zelfde vingerzetting, andere toonaard)
Het is ook mogelijk om uw muziek in een andere toonaard te laten klinken dan degene waarin u ze speelt. Op die manier kunt u ook muziek met veel (kruisen) of (B’s) (d.w.z. met veel zwarte toetsen) spelen zonder ook maar iets aan uw vingerzetting te wijzigen. Dat is b.v. handig wanneer u een nummer in een bepaalde toonaard hebt ingestudeerd en het nu in een andere toonaard moet spelen: stel gewoon de betreffende transpositie in – en u bent er helemaal klaar voor.
De transpositie geldt zo lang tot u een andere transpositie instelt of de HP-1 weer uitschakelt.
3.
[Voorbeeld] Een stuk in E met de C-vingerzetting spelen
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Kies met de toets “C5”~“B5” de nieuwe toonaard.
Voor ons voorbeeld moet u de “E”-toets van het aan­gegeven bereik indrukken.
Om de oorspronkelijke toestand te herstellen moet u de “C5” (de meest linkse toets van het aangeduide bereik) indrukken.
4.
Druk [Demo] en [Reverb] samen in om de Func­tion-mode van de HP-1 weer te verlaten.
Opmerking: De transpositie geldt enkel voor de noten die u op het klavier speelt. De via MIDI IN ontvangen noten wor­den nooit getransponeerd.
112
HP-1 Handleiding
4.3 Stemmen van de HP-1
Als u met akoestische instrumenten samenspeelt, moet u natuurlijk zorgen dat iedereen dezelfde stemming hanteert. In veruit de meeste gevallen stemt u het best de HP-1 af op het andere instrument.
Voor het stemmen maakt men in de regel gebruik van de “A4”. Als u met andere instrumenten speelt, zou u voor het stemmen deze noot moeten gebruiken. De volgende handelingen werken pas nadat u de Function-mode opgeroepen hebt (op blz. 112 komt u te weten hoe u dat doet).
NEDERLANDS NEDERLANDS
Spelen van een A4
Tijdens het stemmen is het van groot belang om de stemming van de HP-1 te vergelijken met de stem­ming van het externe instrument of apparaat. Aange­zien het klavier na activeren van de Function-mode voor het instellen van parameters dient, kunt u de referentienoot echter niet op de gebruikelijke manier spelen.
Daarom hebben we zes toetsen voorzien waarmee u de bewuste A4 kunt spelen. Meer bepaald gaat het om de eerste zes toetsen waaraan de stemmingsfunctie is toe­gewezen (zie ook blz. 112):
Druk één van deze toetsen in
om een A4 te spelen.
Hoger/lager stemmen
De volgende toetsen (“G1” en “G#1”) kunnen worden gebruikt om de HP-1 in heel kleine stappen lager of hoger te stemmen:
Hoger
Kiezen van 440Hz
Druk de “A1”-toets van het klavier in.
Kiezen van 440Hz
De stemming van de A4 luidt nu weer “440Hz”. Dit is de meest courante stemming.
Meteen 442Hz kiezen
“442Hz” is een stemming die vaak voor vleugels wordt gehanteerd. In plaats van deze stemming moeizaam met de toetsen “G1” of “G#1” in te stellen, kunt u ze direct kiezen door op de “A#1”-toets te drukken.
Kiezen van 442Hz
De stemming van de A4 bedraagt nu 442Hz, en ook alle andere noten worden navenant gestemd.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Lager
Druk op de “G1” om de stemming van de A4 (en alle andere noten) te verlagen. Druk op de “G#1” om de stemming te verhogen.
Bij elke druk op de “G1” daalt de stemming met 0,1Hz. U kunt de toets ingedrukt houden om snel een beduidend lagere stemming te kiezen.
Met de “G#1”-toets kunt u de HP-1 in stappen van 0,1Hz hoger stemmen. Ook deze toets kunt u inge­drukt houden om snel een beduidend hogere stem­ming te selecteren.
113
Andere handige functies
4.4 Ander stemmingssysteem kiezen
De HP-1 laat ook toe om een stemming te kiezen die in de klassieke periode (barokmuziek e.d.) werd gehanteerd en dus als basis werd gebruikt door de componisten.
Vandaag de dag gaan we er eigenlijk van uit dat alle instrumenten volgens de gelijkzwevende temperatuur worden gestemd. In de klassieke periode werden echter verschillende stemmingen gehanteerd. Omdat u die op de HP-1 kunt kiezen, beseft u dan misschien pas echt hoe de betreffende stukken eigenlijk bedoeld waren.
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Kies met de toetsen “F3”~”B3” het benodigde stemmingssysteem.
F3
Tonica
Voor andere stemmingen dan de gelijkzwevende tem­peratuur moet u ook de grondnoot (tonica voor majeur en sixt voor mineur; bv. C voor majeur en A voor mineur) instellen om de juiste toonaard te kie­zen.
Als u zich nog in de Function-mode bevindt, kunt u met de volgende toetsen de gewenste tonica instellen:
(Op blz. 112 komt u te weten waar zich de benodigde toetsen precies bevinden.)
U kunt kiezen uit zeven stemmingen:
[F3] Gelijkzwevend–
in twaalf gelijk grote intervallen. Dit zorgt voor een minimum aan ambiguïteit.
[F#3] Pythagoras–
Pythagoras toegeschreven. Hij zou de ambiguïteit tus­sen kwarten en kwinten opgelost hebben. Deze stem­ming is vooral geschikt voor melodieën, terwijl drie­klanken ietwat vals klinken.
[G3] Rein (majeur)–
van kwinten en tertsen op. Ze is niet geschikt voor melodieën, terwijl transposities helemaal uit den boze zijn. Akkoordenwerk klinkt echter “mooier” dan nor­maal.
[G#3] Rein (mineur)–
majeurstemming. Deze is echter bedoeld voor het spe­len in mineur.
[A3] Middentoon–
reine majeurstemming die werd ontwikkeld om trans­posities/modulaties toe te laten.
[A#3] Werckmeister–
en Pythagoras, die in eender welke toonaard kan wor­den gebruikt (III).
[B3] Kirnberger–
van de middentoon- en reine stemming en kan voor het spelen in nagenoeg elke toonaard worden gebruikt (III).
Aanvankelijke instelling: Gelijkzwevend
Deze stemming verdeelt een octaaf
Deze stemming wordt aan de filosoof
Deze stemming lost de ambiguïteit
Zelfde principe als de reine
Een gedeeltelijk compromis van de
Een combinatie van middentoon
Deze stemming vormt een verbetering
Indrukken om de C als tonica te kiezen
Voor de gelijkzwevende stemming hoeft u geen tonica te kiezen.
Opmerking: Wanneer u met andere instrumenten samen­speelt, kan het gebeuren dat bepaalde noten vals klinken. Probeer dan de andere instrumenten op dezelfde manier te stemmen.
3.
Druk [Demo] en [Reverb] samen in om de Func-
tion-mode van de HP-1 weer te verlaten.
114
HP-1 Handleiding
4.5 Stretch Tuning: andere stemmingscurve kiezen
Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets onder en de hoge noten iets boven de toon staan gestemd – in verhouding tot de gelijkzwevende temperatuur. In het Engels noem je dit “Stretch Tuning” (uitgerokken stemming).
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Schakel de “uitgerokken stemming” met de “A7” of “A#7” uit of in.
Stretch Tuning aan
Stretch Tuning uit
(Op blz. 112 komt u te weten waar zich de benodigde toetsen precies bevinden.)
[A7] uit–
neer u twee klanken stapelt (blz. 110) of wanneer u met andere instrumenten samenspeelt.
[A#7] aan–
de diskant hoger staan gestemd dan bij de gelijkzwe­vende temperatuur (“Stretch”). Vooral geschikt voor pianosolo’s.
Deze functie is enkel beschikbaar voor pianoklanken.
3.
tion-mode van de HP-1 weer te verlaten.
Normale stemming. Een goede keuze wan-
Een stemmingscurve waar de bas lager en
Druk [Demo] en [Reverb] samen in om de Func-
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
4.6 Aanslaggevoeligheid veranderen (Key Touch)
Uw HP-1 bevat een functie waarmee u zijn respons kunt aanpassen aan uw manier van spelen. Bovendien kunt u met deze functie zorgen dat zelfs kinderen betrekkelijk luide noten kunnen spelen. Er zijn vier “Key Touch”-niveaus die u kunt selecteren na de Function-mode geactiveerd te hebben (zie blz. 112):
Druk op één van de “Key Touch”-toetsen om de bijbe­horende aanslaggevoeligheid te kiezen:
Opmerking: Hoewel “Light” een goede instelling is voor beginners, zouden ze toch zo snel mogelijk moeten proberen om met de “Medium”-instelling te spelen.
Light: Zelfs met een betrekkelijk lichte aanslag kunt u al fortissimo spelen. Het klavier voelt dan ook lichter aan dan normaal. Deze instelling is vooral bedoeld voor kinderen.
Medium: Deze instelling vertegenwoordigt de meest natuurlijke respons die dan ook het dichtst aanleunt bij de toucher van een akoestische piano.
Heavy : Om bijzonder luid (fortissimo, alias “ff”) te spelen moet u de toetsen veel harder aanslaan dan normaal. Dat wekt de indruk van een ietwat “logge” klavierrespons. Daar staat echter tegenover dat u over een veel groter dynamisch bereik beschikt en dus veel meer nuances kunt hanteren.
Fixed: Uw manier van spelen (dynamiek) heeft geen enkele invloed op het volume of de klankkleur: alle noten klinken even hard/helder. Deze stand zou u enkel mogen kiezen voor de “Organ 1”- en “Organ 2”­klank.
Opmerking: Na het inschakelen hanteert de HP-1 de “Medium”-instelling.
115
Andere handige functies
4.7 Veranderen van de pedaalresonantie
Op akoestische piano’s zorgt het intrappen van het demperpedaal ervoor dat ook andere snaren met de gespeelde noten mee beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid voller. Het demperpedaal van de HP-1 simuleert dit fenomeen. Dit heet ook wel “Sympathetic Resonance”.
2.
De resonantie-intensiteit kan in acht stappen worden ingesteld. Hoe groter de waarde, hoe luider de reso­nantie. Indien gewenst, kunt u deze functie ook gewoon uitschakelen.
Deze functie is uitsluitend voor de “Piano”-klanken beschikbaar en heeft dus geen invloed op de overige klanken.
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
Kies met de volgende toetsen de gewenste “Sympa-
thetic Resonance”-instelling:
24 7
1
35 68
Sympathetic Resonance uit
(Op blz. 112 komt u te weten waar zich de benodigde toetsen precies bevinden.)
Met de toetsen “C2”~”G2” kunt u het volume van de resonantiesimulatie instellen.
Druk op de “B1” (de meest linkse toets van het aange­geven bereik) als u dit effect niet nodig hebt.
3.
Druk [Demo] en [Reverb] samen in om de Func-
tion-mode van de HP-1 weer te verlaten.
4.8 Functie van het linker pedaal kiezen
Vleugels (en de iets grotere instrumenten van de Roland HP-serie) zijn met drie pedalen in plaats van twee uitgerust. Dat betekent dat ze niet alleen over een demper- en een zacht pedaal beschikken (zie blz. 107), maar bovendien voorzien zijn van een Sostenuto-pedaal.
Op de HP-1 kunt u deze functie aan het linker pedaal toewijzen, maar dan is de Soft-functie tijdelijk niet beschikbaar.
Sostenuto-pedaal–
het linker pedaal enkel de op dat moment gespeelde noten aanhouden. Noten, die u daarna speelt, worden echter niet aangehouden.
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Druk op de “F7”-toets om de Sostenuto-functie te selecteren.
(Op blz. 112 komt u te weten waar zich de benodigde toetsen precies bevinden.)
Als u deze functie kiest, kunt u met
3.
Om daarna weer de “Soft”-functie (zacht pedaal) te
kiezen:
• Druk hetzij op de “F#7”-toets…
• …of schakel de HP-1 even uit en daarna weer in.
116
5. Aansluiten van MIDI-apparaten
r
HP-1 Handleiding
Lees dit hoofdstuk wanneer u de HP-1 samen met andere MIDI-instrumenten wilt gebruiken. Als u de HP-1 bijvoor­beeld op een sequencer van de MT-serie aansluit, kunt u extern muziek opnemen en die data op een floppy opslaan.
MIDI is de afkorting van “Musical Instrument Digital Interface”. Meer bepaald gaat het om een standaard voor het uit­wisselen van muziekdata tussen elektronische muziekinstrumenten en computers.
De HP-1 is uitgerust met twee MIDI-aansluitingen en kan MIDI-data dus enerzijds zenden en anderzijds ontvangen. Op die manier beschikt u over tal van mogelijkheden voor nog meer muziekplezier.
NEDERLANDS NEDERLANDS
Aansluitvoorbeelden
Om storingen en/of schade aan de luidsprekers en de overige apparaten te voorkomen, moet u het volume van alle betrokken apparaten op de minimumwaarde zetten en ze allemaal uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten.
Aansturen van de HP-1 via een sequencer/opname van uw spel met een externe sequencer
MT-serie
MT Series
* De MT-90s/80s heeft geen
* MT-90s/80s has no MIDI Out connecto
MIDI OUT-aansluiting.
HP-1
MIDI
InOut
Schakel de Local-functie uit, wanneer u de HP-1 op een MIDI-sequencer aansluit (zie blz. 118). Bovendien moet u de MIDI THRU-functie van de MIDI-sequen­cer inschakelen (om te zorgen dat de via MIDI IN ont­vangen commando’s meteen weer naar de MIDI OUT­aansluiting van de sequencer worden uitgestuurd). Meer details hierover vindt u in de handleiding van de MIDI-sequencer.
Spelen op de HP-1 en aansturen van een externe MIDI-klankbron
5.1 MIDI-zendkanaal kiezen
Ziehier hoe u een ander MIDI-kanaal kunt kiezen en bijkomende MIDI-functies kunt instellen.
Klankbron
Sound Module
MIDI OUTTHRU IN
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
HP-1
A
B
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Druk op de “C6”~“D#7” toets om het MIDI-kanaal in te stellen.
De MIDI-standaard biedt 16 kanalen (1~16). De zen­der en ontvanger moeten op hetzelfde kanaal worden ingesteld, omdat u anders niets hoort.
24
1
3568
MIDI-kanaal
7911
10121315
14 16
Local uit
Local aan
Opmerking: De HP-1 ontvangt op alle MIDI-kanalen (1~16).
Opmerking: Ook in de Dual-mode (blz. 110) hanteert de HP-1 maar één MIDI-zendkanaal.
117
Aansluiten van MIDI-apparaten
5.2 In- of uitschakelen van de Local Control-functie
Als u de HP-1 op een sequencer aansluit, schakelt u de Local-functie het best uit.
In onderstaande afbeelding ziet u namelijk dat de data anders op twee manieren bij de klankbron van de HP-1 terecht komen: via route (1) en (2). Dat zou betekenen dat elke noot twee keer wordt gespeeld. Daarom verdient het aanbeveling om route (1) af te koppelen.
(1) Local aan
Local On
Klankbron
Elke gespeelde noot
is sounded twice
wordt 2x weergegeven.
MIDI
IN
MIDI OUT
Sequencer
MIDI
OUT
Geheugen
MIDI
IN
(2) THRU-functie aan
Thru function On
Local Control aan: Het klavier is met de interne klank­bron van de HP-1 verbonden.
U hoort wat u speelt
Sound is emitted
Klankbron
Local 0n
Local Control uit: Het klavier is niet meer met de interne klankbron verbonden. Daarom geeft de HP-1 de gespeelde noten niet meer weer.
No sound produced
U hoort niet wat u speelt
Klankbron
Local 0ff
Als u de HP-1 op een apparaat van de MT-serie (met uitzondering van de MT-80S/90S) aansluit, hoeft u de Local-functie niet handmatig in te stellen. Dit gebeurt namelijk automatisch als u eerst de HP-1 en vervol­gens de MT inschakelt.
1.
Druk de [Demo]- en [Reverb]-knop samen in om de Function-mode op te roepen (beide indicators knipperen).
2.
Druk op de “B7”- of “C8”-toets om de Local-func­tie naar wens in te stellen.
(Op blz. 117 komt u te weten waar de benodigde toet­sen zich precies bevinden.)
Met de “B7” schakelt u de Local-functie uit. Met de “C8” (de toets helemaal rechts) schakelt u ze weer in.
118
6. Aansluiten van audio-apparaten
HP-1 Handleiding
Door de HP-1 op andere audio-apparaten aan te sluiten kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA versterken, of uw spel op cassette e.d. opnemen.
Voor deze verbindingen hebt u kabels met zgn. “Jack”-stekkers nodig (optie).
NEDERLANDS NEDERLANDS
Aansluitvoorbeelden
Om storingen en/of schade aan de luidsprekers en de overige apparaten te voorkomen, moet u het volume van alle betrokken apparaten op de minimumwaarde zetten en ze allemaal uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten.
Uitversterken van de HP-1 via een extern apparaat of opnemen van uw spel
Input R/L
(Line In, Aux In)
HP-1
Ziehier de volgorde waarin u de apparaten moet inschakelen wanneer u met een externe versterker, een mengpaneel e.d. werkt:
1.
Schakel de HP-1 in.
2.
Schakel het externe apparaat in.
3.
Regel het volume op het externe apparaat.
Als u uw spel op de HP-1 met een extern audio-appa­raat opneemt:
4.
Start de opname op het externe apparaat.
5.
Speel op het klavier van de HP-1.
6.
Als u gedaan hebt met spelen, moet u de opname
van het externe apparaat weer stoppen.
Uitschakelen
1.
Zet het volume van de HP-1 en de externe appara-
ten op de minimumwaarde.
2.
Schakel de HP-1 uit.
3.
Schakel de externe apparaten uit.
Aansluiten op een computer
Voor de verbinding met een computer moet u een (optionele) USBMIDI-interfacekabel gebruiken.
Door de HP-1 op uw computer aan te sluiten en met een sequencerprogramma zoals “Visual MT” van Roland te werken kunt u uw muziek als MIDI-data opnemen en extern opslaan.
Aansluitvoorbeelden
• Om storingen en/of schade aan de luidsprekers en de overige apparaten te voorkomen, moet u het volume van alle betrokken apparaten op de minimumwaarde zetten en ze allemaal uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten.
• De MIDI-verbinding met een computer werkt enkel, wanneer u de gepaste MIDI-driver op de computer installeert. Zie de handleiding bij het MIDI-interface voor meer details.
Sluit de USBMIDI-kabel aan op de USB-poort van uw computer en verbind het andere einde met de MIDI-connectors van de HP-1.
USB-poort op de
USB Connector
computer
of your Computer
MIDI OUT
UM-1 enz.
MIDI IN
Computer
HP-1
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Externe audio-apparaten/instrumenten aansluiten op de HP-1
Output R/L
(Line Out, Aux Out)
HP-1
Ziehier de volgorde voor het inschakelen van de gebruikte apparaten:
1.
Schakel eerst de externe audio-signaalbron in.
2.
Schakel de HP-1 in.
3.
Stel het gewenste volume in.
119
Appendix
7. Appendix
7.1 Verhelpen van problemen
Als de HP-1 niet doet wat u graag zou willen, probeer dan eerst de storing aan de hand van de volgende tips op te lossen alvorens te besluiten dat er iets mis is met uw instrument.
U kunt de HP-1 niet inschakelen
Hebt u het netsnoer goed aangesloten? (blz. 107)
U hoort niets
Hebt u de volumeregelaar op de minimumwaarde gezet? (blz. 108)
Hebt u een hoofdtelefoon aangesloten? (blz. 108) Hebt u de Local-functie uitgeschakeld? (blz. 118)
De toonhoogte klopt niet
Hebt u de juiste stemming gekozen? (p. 113) Hebt u het klavier getransponeerd? (p. 112) Hebt u een ander stemmingssysteem gekozen?
(blz. 114)
De basnoten klinken vals of zorgen voor brom
Als dit probleem in de hoofdtelefoon niet optreedt: bij een pittig volume kan het gebeuren dat de behuizing van de HP-1 of een voorwerp in de buurt begint mee te trillen. Dat kan bv. bij glazen het geval zijn. Dit kunt u op de volgende manieren oplossen:
• Plaats het instrument minstens 10~15 cm van de muur vandaan.
• Verminder het volume.
• Zet het meetrillende object ergens anders. Als dit probleem ook in de hoofdtelefoon optreedt, is er
sprake van een echt probleem. Neem dan contact op met uw Roland-dealer.
In het bovenste octaaf klinken de noten anders
Op akoestische instrumenten worden de snaren van de hoogste 1,5 octaven niet gedempt en sterven dus natuurlijk uit. Dat betekent dat de stand van het dem­perpedaal hierop geen invloed heeft. Ook de klank­kleur verschilt dus van die van de overige noten. De HP-1 simuleert dit fenomeen. Onthoud bovendien dat het “ongedempte” bereik varieert naar gelang de ingestelde transpositie.
Wanneer u de HP-1 op een ander instrument aansluit
U hoort niets
Hebt u alle benodigde apparaten ingeschakeld? Kloppen de MIDI-verbindingen van de HP-1 met de
externe apparaten? (blz. 117) Hebt u het juiste MIDI-kanaal gekozen? (blz. 117)
7.2 Specificaties
Klavier: 88 toetsen, met hamertjes Aanslaggevoeligheid: Light, Medium, Heavy, Fixed Klaviermodes: Whole, Dual (instelbare volumeba-
lans)
Klankbron
Polyfonie: 64 stemmen Klanken: 4 groepen, 8 klanken Stemmingen: 7 typen, instelbare tonica Stretched Tuning: 2 typen Algemene stemming: 415,3Hz~466,2Hz (in stappen
van 0,1Hz), directe selectie van 440Hz en 442Hz
Transpositie: –6~+5 halve tonen Effecten: Reverb (galm, 8 niveaus), Sympathetic Reso-
nance (enkel voor pianoklanken, 8 niveaus), Chorus (E.Piano)
Interne stukken: 65 Songs Uitgangsvermogen: 20W x 2 Luidsprekers: 12cm x 2 Bedieningsorganen: Volume-regelaar, Tone-knoppen,
Reverb-knop, Demo-knop
Pedalen: Demper, zacht/ Sostenuto (naar keuze) Aansluitingen: Audio-uitgangen (L/Mono, R), audio-
ingangen (L/Mono, R), hoofdtelefoonaansluitingen x2 (stereo), MIDI IN/MIDI OUT, pedaalaansluiting
Voeding: AC230V Opgenomen vermogen: 45W Afmetingen: 1389,5 (B) x 443 (D) x 826 (H) mm
(met stand)
Gewicht: 45,9 kg (met stand) Accessoires: Handleiding, netsnoer Afwerking: Roland Rosewood
Opmerking: Wijzigingen van de specificaties en het uiterlijk zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
120
8. Reference
8.1 Song list
HP-1 Owner’s Manual
Song
No.
1 1ére Arabesque C. Debussy
2 Late Night Chopin
3 Sonate für Klavier No. 15 W. A. Mozart
4 Fly Free J. Maul
5 Liebesträume III F. Liszt
6 Étude, op.10-3 F. Chopin
7 Je te veux E. Satie
8 Valse, op.64-1 F. Chopin
9 Golliwog’s Cake walk C. Debussy
10 Fantaisie-Impromptu F. Chopin
11 An der schönen, blauen Donau J. Strauss
12 Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelsshon
13 Mazurka No.5 F. Chopin
14 1ère Gymnopédie E. Satie
15 Étude, op.25-1 F. Chopin
16 Clair de Lune C. Debussy
17 Étude, op.10-5 F. Chopin
18 Doctor Gradus ad Parnassum C. Debussy
19 Grande Valse Brillante F. Chopin
20 La prière d'une Vierge T. Badarzewska
21 Course en Troïka P. Tchaikovsky
22 To The Spring E. Grieg
23 Valse, op.64-2 F. Chopin
24 Radetzky Marsch J. Strauss
25 Träumerei R. Schumann
26 Moments Musicaux III F. Schubert
27 Prélude, op.28-15 F. Chopin
28 The harmonious blacksmith G. Handel
29 Ungarische Tänze V J. Brahms
30 Türkischer Marsch (Beethoven) L. v. Beethoven
31 Nocturne No.2 F. Chopin
32 Frühlingslied F. Mendelsshon
33 Präludium J. S. Bach
34 Jägerlied F. Mendelsshon
35 Menuet Antique M. Ravel
36 Für Elise L. v. Beethoven
37 Türkischer Marsch (Mozart) W. A. Mozart
38 Ständchen F. Schubert
39 Humoreske A. Dvorjak
Song Name Composer Copyright
F. Chopin/ Arranged by John Maul
© 1995 Roland Corporation
© 2002 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1998 Roland Corporation
© 2001 Roland Corporation
© 2001 Roland Corporation
© 1997 Roland Corporation
© 2001 Roland Corporation
© 1995 Roland Corporation
© 2001 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1995 Roland Corporation
© 1997 Roland Corporation
© 1995 Roland Corporation
© 1998 Roland Corporation
© 2001 Roland Corporation
© 1995 Roland Corporation
© 1995 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
121
Reference
Song
No.
40 Blumenlied G. Lange
41 Alpenglöckchen T. Oesten
42 Menuett G dur (Beethoven) L. v. Beethoven
43 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon
44 Alpenabendröte T. Oesten
45 Farewell to the Piano L. v. Beethoven
46 Brautchor W. Wagner
47 Battle of Waterloo W. Anderson
48 Wiener Marsch C. Czerny
49 Le Coucou L. C. Daquin
50 Menuett G dur (Bach) J. S. Bach
51 Spinnerlied A. Ellmenreich
52 Gavotte F. Gossec
53 Heidenröslein G. Lange
54 Zigeuner Tanz H. Lichner
55 La Cinquantaine G. Marie
56 Csikos Post H. Necke
57 Dolly’s Dreaming Awakening T. Oesten
58 La Violette L. Streabbog
59 Fröhlicher Landmann R. Schumann
60 Sonatine op.36-1 (Clementi) M. Clementi
61 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) F. Kuhlau
62 Sonatine No.5 (Beethoven) L. v. Beethoven
63
64
65 L'éveil de l’amour
Hungarian Rag: Hungarian Dance No. 5 Ragtime Arrangement For Solo Piano
Paganoogie Variation: Jazz Variation Based on “Caprice No. 24 in A Minor”
Song Name Composer Copyright
J. Brahms/ Arranged by John Maul
N. Paganini/ Arranged by John Maul
Masashi & Kazuko Hirashita
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1992 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1996 Roland Corporation
© 1998 Roland Corporation
© 2000 Roland Corporation
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation
of applicable laws.
122
8.2 MIDI Implementation Chart
HP-1 – Owner’s Manual
DIGITAL PIANO
Model HP-1
Function...
Basic Channel
Mode
Note Number :
Velocity
After Touch
Pitch Bend
Control Change
Default Changed
Default Messages Altered
True Voice
Note ON Note OFF
Key s Ch s
6, 38
11 64 66 67 91
100, 101
1 1
Mode 3 x
**************
15—113
**************
O x 8n v=64
x x
x
O
7
x x O O O O O O
Date : Mar. 1, 2002
Transmitted Recognized Remarks
1
16
1—16
Mode 3 x
0—127 15—113
O x
x x
x
O O O O O O O O
Data entry Volume Expression Hold 1 Sostenuto Soft Effect 1 (Reverb) RPN LSB, MSB
Version : 1.00
Prog Change
: True Number
System Exclusive
System Common
System Real Time
Aux Message
: Song Pos : Song Sel : Tune
: Clock : Commands
: All sound off :
Reset all controllers : Local Control : All Notes OFF : Active Sense : Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O (0...119)
**************
O
x x x
x x
x x x x O x
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O (0—127)
0...119
O
x x x
x x
x O O O (123—127) O x
O : Yes
X : No
123
Information
Reference
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
AFRICA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491
Shanghai Xingtong Acoustics Equipment CO.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road New East Club Plaza, Shanghai, CHINA TEL: (021) 5580-0800
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CHILE
Comercial Fancy S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo , Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: 668-0480
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (021) 492-124
PERU
VIDEO Broadcast S.A.
Portinari 199 (ESQ. HALS), San Borja, Lima 41, REP. OF PERU TEL: (01) 4758226
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586
EUROPE
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: (061) 43-5400
HUNGARY
Intermusica Ltd
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501
.
.
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074
POLAND
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, RO-4200 Gheorghehi TEL: (095) 169-5043
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG Musitronic AG
Gerberstrasse 5, Postfach, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (02) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
A. Chahine & Fils
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Bldg. No. 47, Khaled Ebn Al Walid St. Damascus, SYRIA TEL: (011) 221-1230
TURKEY
Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
As of January 1, 2002 (Roland)
.
124
Loading...