ROLAND DP-990F-SB User Manual

AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisa­teur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque d’électrocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée pos­sède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cor­don, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur.
12. N’utilisez ce produit qu’avec un chariot, un sup­port, un pied ou une table du type spécifié par le constructeur ou vendu avec le produit. Si vous utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence pour éviter une chute du produit.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche sec­teur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
Copyright ©2011 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.
UK
DE
FR
IT
ES
NOTICE
AVIS
For EU Countries
SE
FI
HU
PL
CZ
SK
PT
NL
DK
NO
EE
LT
LV
SI
GR
Apprenez en jouant!
Avec votre piano numérique
chez vous
Jouez avec votre famille
“Diviser le clavier en deux zones identiques
(Twin Piano)” (p. 28)
Ecoutez ce que vous avez joué
“Enregistrer votre jeu” (p. 39)
Jouez en suivant le métronome
“Jouer avec le métronome” (p. 22)
4
Choisissez et écoutez le morceau que vous
voulez jouer!
“Ecouter des morceaux” (p. 35) “Reproduction de morceaux sur support externe” (p. 60)
Accompagnez le morceau
d’une main à la fois
“Jouer des parties individuelles” (p. 36)
Vous maîtrisez le morceau!
Exercices tard le soir ou tôt le matin
“Utilisation de casques” (p. 20)
Essayez différents sons
“Jouer avec divers sons” (p. 21)
Ralentissez le tempo pour
les passages difficiles
“Changer le tempo du morceau” (p. 38)
5
Sommaire
Consignes de sécurité............................................8
Remarques importantes......................................11
Noms et fonctions des différents éléments ....14
Avant de jouer ......................................................16
Préparatifs.....................................................................16
Connexion du câble du pédalier ...........................16
Connexion de l’adaptateur secteur........................16
Ouvrir/fermer le couvercle ....................................17
Mise sous/hors tension...............................................18
Mise sous tension .....................................................18
Mise hors tension......................................................18
Réglage du volume......................................................18
Utilisation des pédales................................................19
Utilisation de casques..................................................20
Connexion d’un casque ...........................................20
Utiliser le crochet pour casque ...............................20
Jouer........................................................................21
Jouer avec divers sons.................................................21
Jouer avec le métronome ............................................22
Changer le tempo du métronome..........................22
Changer la métrique du métronome.....................23
Régler le volume du métronome ...........................24
Ajouter un décompte ...............................................24
Ajouter de la réverbération au son (Reverb) ...........25
Régler l’intensité de la réverbération.....................25
Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) ............26
Superposition de deux sons .......................................27
Diviser le clavier en deux zones identiques
(Twin Piano) .................................................................28
Changer la façon dont le son est produit
(Twin Piano Mode) ..................................................29
Jouer avec des sons différents à gauche et à droite du
clavier (Split).................................................................30
Changer le son des parties gauche et droite.........31
Changer le point de partage du clavier.................32
Transposer le clavier (Transpose)..............................33
Verrouiller les boutons en façade..............................34
Enregistrer chaque partie séparément...................46
Enregistrer votre accompagnement d’un
morceau......................................................................49
Réglages divers.....................................................51
Opérations élémentaires en mode Function ............51
Réglage du son .............................................................53
Régler la brillance du son (Brilliance)....................53
Réglages de jeu.............................................................53
Spécifier ce qui est transposé (Transpose Mode).53 Changer la hauteur du son par octave
(Octave Shift).............................................................53
Régler la balance en mode de superposition
(Dual Balance)...........................................................54
Paramètres d’accordage..............................................54
Réglage du diapason (Master Tuning)..................54
Accordage élargi propre au piano
(Stretch Tuning) ........................................................54
Choix de la gamme (Temperament) ......................54
Choix de la tonique (Temperament Key)..............54
Réglages de sons de piano..........................................55
Résonance sympathique produite par la pédale
forte (Damper Resonance).......................................55
Simulation de la résonance des cordes
(String Resonance)....................................................55
Son des touches relâchées (Key Off Resonance) ..55
Réglages de pédales.....................................................55
Partie(s) affectée(s) par la pédale forte
(Damper Pedal Part).................................................55
Fonction de la pédale centrale/gauche (Center/
Left Pedal Function).................................................55
Autres réglages.............................................................56
Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute)......56
Changer les parties assignées aux boutons de
piste pour écouter un SMF (Track Assign)...........56
Régler le volume d’une partie ‘coupée’
(Mute Volume)..........................................................56
Réglage du type de CD (CD/Audio Type)..............56
Sauvegarder vos réglages (Memory Backup)..........57
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) ...........57
Ecouter des morceaux..........................................35
Reproduire des morceaux ..........................................35
Jouer des parties individuelles ..................................36
Ecouter tous les morceaux successivement
(All Songs Play)............................................................37
Régler le volume de reproduction des morceaux...37
Changer le tempo du morceau ..................................38
Transposer un morceau (Playback Transpose) .......38
Enregistrer votre jeu............................................39
Enregistrer votre jeu sur le clavier ............................39
Effacer un enregistrement ..........................................41
Sauvegarder un enregistrement ................................42
Supprimer un morceau de la mémoire.....................44
Méthodes d’enregistrement avancées.......................46
6
Connexion à d’autres appareils.........................58
Connexion d’un lecteur ou d’un support de
données .........................................................................58
Installer le lecteur CD ..............................................58
Installation du lecteur de disquette .......................58
Brancher la mémoire USB .......................................58
Formatage de la mémoire........................................59
Changer le réglage de mémoire externe
(External Memory Mode)........................................59
Reproduction de morceaux sur support externe.60 Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD
de musique ................................................................65
Régler le tempo d’un fichier audio ou d’un CD
de musique ................................................................61
Transposer le morceau (Playback Transpose)......61
Minimiser les signaux centraux (Center Cancel).61 Sons recommandés VIMA TUNES
(Recommended Tone)..............................................61
Sauvegarder un enregistrement sur mémoire
externe........................................................................62
Supprimer un morceau de la mémoire externe ...62
Connexion à du matériel audio .................................63
Reproduire des signaux d’un appareil audio
avec le DP990F..........................................................63
Brancher des enceintes au DP990F ........................64
Connexion d’appareils MIDI .....................................65
Brancher un séquenceur MIDI au DP990F ...........65
Piloter un module MIDI depuis le DP990F ..........66
Eviter les doubles notes lors d’une connexion
à un séquenceur (Local Control) ............................67
Régler le canal de transmission MIDI ...................67
Transmettre un enregistrement à un appareil
MIDI (Composer MIDI Out)...................................67
Connexion à un ordinateur ........................................67
Réglages du pilote USB (USB Driver) ...................68
Utiliser la fonction ‘V-LINK’......................................69
Régler le canal de transmission V-LINK...............69
Dépannage ............................................................70
Messages d’erreur ................................................73
Liste des sons........................................................74
Liste des morceaux internes...............................77
Paramètres dont le réglage peut être
mémorisé ...............................................................78
Fichiers musicaux reconnus par le DP990F.....79
Tableau d’équipement MIDI ............................70
Caractéristiques principales ..............................81
7

Consignes de sécurité

CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
002a,002c
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit ou son
• adaptateur secteur.
...........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
• placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
...........................................................................................................
004
N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations.
...........................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane
• afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
...........................................................................................................
008a
Branchez le produit exclusivement à une prise de
• courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou indiquées à l’arrière du produit.
...........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni.
• Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peu­vent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
...........................................................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta­tion fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimenta­tion fourni avec un autre appareil.
...........................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor-
• don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
...........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
• et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi­ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
...........................................................................................................
8
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, piè-
• ces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
...........................................................................................................
012a,012b
Coupez immédiatement l’alimentation, débran­chez l’adaptateur de la prise et demandez un entre­tien auprès de votre revendeur, du service après­vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le pro-
duit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normale-
ment ou affiche un changement de performance marqué.
...........................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respec­ter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
...........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
Consignes de sécurité
026
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un
• vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de ver­nis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proxi­mité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
...........................................................................................................
...........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulière­ment vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmen­ter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
...........................................................................................................
016
Avant d’utiliser l’instrument dans un pays étran­ger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distri­buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
...........................................................................................................
023
N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pour­rait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endom­magé(es).
...........................................................................................................
9
Consignes de sécurité
101a,101b
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
• assurer une ventilation appropriée.
102b,102c
Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimenta­tion et de l’adaptateur secteur lors du branche­ment (débranchement) au secteur ou à ce produit.
...........................................................................................................
103a,103 b
A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
...........................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
• ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
...........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
...........................................................................................................
107b,107c
Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’instru­ment.
...........................................................................................................
108d: Selection
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’instrument. Il doit être manié avec précaution et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement le produit afin d’éviter tout risque de blessures et d’endommagement de l’instrument en cas de chute.
1
• Assurez-vous que les vis maintenant ce produit
au support ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Débranchez tous les câbles reliant le produit à des périphéri-
ques.
4
• Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 22).
5
• Fermez le couvercle.
6
7
...........................................................................................................
109a,109b
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 18).
116
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque
• vous ouvrez ou fermez le couvercle (p. 20). La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
...........................................................................................................
117: Selection
Si vous utilisez le banc, veuillez observer les pré­cautions suivantes:
1
• N’utilisez pas le banc comme jouet ou esca-
beau.
2
• Le banc est prévu pour une seule personne.
3
• Ne réglez pas la hauteur en étant assis sur le
banc.
4
• Ne vous asseyez pas sur le banc si les boulons
de fixation des pieds sont desserrés. (Dans ce cas, resserrez-les immédiatement avec l’outil fourni.)
6
• N’insérez jamais la main dans la fente (le méca-
nisme de réglage de hauteur) sous le siège. Vous risqueriez de vous coincer ou de vous blesser la main.
...........................................................................................................
118c
Conservez toujours les petites pièces suivantes et tout autre petit élément pouvant être démonté hors de portée de jeunes enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement.
• Vis de montage du pied
• Ecrou papillon du crochet pour casque
• Vis de la borne de terre (HP302)
• Vis de fixation du pupitre (HP302)
• Fiche adaptatrice pour jack 1/4” stéréo (si une
telle fiche adaptatrice est fournie avec votre casque)
...........................................................................................................
119
La zone entourant la prise DC In sur le panneau arrière peut chauffer; veillez à ne pas vous brûler.
...........................................................................................................
...........................................................................................................
110a,110b
• S’il y a risque d’orage, débranchez le câble d’ali­mentation de la prise murale.
...........................................................................................................
10

Remarques importantes

Alimentation
301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un cir­cuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inver­seur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisa­tion), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionne­ments ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
308 302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
Emplacement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équi­pements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du pro­duit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354b
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
358
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par exemple).
359
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.
Entretien
401b
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frottez trop fort un endroit particulier, vous risquez d’endommager la finition.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
403 add C
• Comme le bois s’étire et se contracte en fonction de son mode d’utilisation et de son environnement, les vis de fixation de pro­duits en bois ont souvent tendance à se desserrer progressive­ment. Pour que votre piano reste dans un état optimal, vérifiez réguliè­rement le serrage des vis aux endroits indiqués dans l’illustra­tion. Si certaines vis sont desserrées, resserrez-les avec un tour­nevis.
add D
add A
Entretien (pianos en finition brillante)
• Comme votre piano dispose de la même finition brillante que celle des meubles en bois les plus finement travaillés, il requiert un entretien soigneux et régulier.
• Prenez régulièrement les poussières avec un chiffon doux et
propre ou un plumeau spécial pour pianos. Essuyez avec douceur. Même les particules les plus fines peuvent endom­mager la surface si vous exercez une pression trop impor­tante.
• En cas de salissure du meuble, nettoyez-le avec un chiffon
doux imbibé d’eau puis bien essoré. Essuyez ensuite le meu­ble avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de détergents car ils abîmeraient la surface du meuble et produiraient des fissures. N’utilisez pas de chiffons de dépoussiérage contenant des substances chimiques.
• Si la surface du meuble se ternit, frottez-la convenablement
avec un chiffon doux imprégné d’un peu de liquide d’entre­tien pour piano.
add B
• Liquide d’entretien pour piano à finition brillante
• Utilisez le liquide d’entretien en respectant les instructions
données par le fabricant.
• Utilisez exclusivement un liquide d’entretien conçu spéciale-
ment pour les pianos à finition brillante. Tout autre liquide d’entretien peut rayer, déformer ou décolorer l’instrument. Ce liquide d’entretien est en vente dans les magasins d’instru­ments de musique.
11
Remarques importantes
• Utilisez le liquide d’entretien uniquement sur les surfaces brillante du meuble. Essuyez toujours l’instrument en effec­tuant des mouvements droits et réguliers dans le sens des vei­nes du bois. Ne frottez pas au même endroit en exerçant une pression excessive car cela peut ternir la surface.
• Conservez le liquide d’entretien pour surface brillante hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle du liquide d’entretien, faites vomir le sujet puis emmenez-le chez un médecin.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conser­vez toujours les réglages auxquels vous tenez sur mémoire USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les pré­cautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cepen­dant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiable­ment perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel ris­que, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies sur mémoire USB de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données se trouvant en mémoire interne, sur une mémoire USB ou sur un autre support externe une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini­mum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les pri­ses et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous évi­terez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court­circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utili­ser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559b
• Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez l’instru­ment sans précautions, vous risquez de le griffer ou de l’endom­mager, ce qui l’empêcherait de fonctionner convenablement.
560
• Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous l’utilisez.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utili­sez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudi­ble. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
557
• Veillez à ce que des objets, des animaux, etc. n’entrent pas dans les ports bass reflex.
Manipulation du lecteur de disquettes
(pour le lecteur de disquette optionnel)
add FD 605a
• N’essayez jamais d’éjecter une disquette quand le lecteur fonc­tionne (tant que son témoin clignote). Cela risquerait d’endom­mager la disquette et le lecteur.
Maniement des disquettes
• Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert d’une fine couche magnétique. Une précision microscopique est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de don­nées sur une surface si petite. Pour les garder en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de manipulation:
• Ne touchez jamais le support magnétique de la disquette.
• N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des endroits
sales ou poussiéreux.
• Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrê-
mes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de température recommandée: 10~50˚C.
• N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magnétiques
tels que ceux générés par des haut-parleurs.
652
• Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de laisser ce volet en position “protection” et de ne le placer en position “d’écriture” que lorsque vous souhaitez sauvegarder de nouvel­les données sur la disquette.
Face arrière de la disquette
Position d’écriture (permet la sauvegarde de données)
Onglet de protec­tion
653
• L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire.
654
• Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de la saleté et autres sources de problèmes. L’utilisation d’une disquette pous­siéreuse ou encrassée risque d’endommager la disquette et de provoquer un dysfonctionnement du lecteur de disquettes.
Position de protection (sauve­garde de données impossible)
12
Remarques importantes
Maniement d’une mémoire USB
(Si vous utilisez une mémoire USB en option)
• Evitez de brancher ou de débrancher la mémoire USB en cours d’accès, c.-à-d. durant la lecture ou l’écriture de données (quand le témoin d’accès clignote).
704
• Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être bien en place.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la prise pour mémoire externe. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
708
• Les mémoires USB sont constituées d’éléments de précision. Maniez les cartes de mémoire avec précaution en veillant parti­culièrement à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité stati-
que, veillez à décharger toute électricité statique de votre pro­pre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à
des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fer-
més ou d’autres endroits de ce type.
• Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Maniement de CD-ROM
(Moyennant un lecteur CD-ROM en option)
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le com­merce.
203
* GS (
Add
* XGlite (
Add
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble
) est une marque déposée de Roland Corporation.
) est une marque déposée de Yamaha Corporation.
de brevets liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette tech­nologie sous licence du groupe TPL.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont
des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
13

Noms et fonctions des différents éléments

15
22
1
2 3 4 5 6
24
23
1
Curseur [Volume]
Règle le volume global du DP990F (p. 18).
2
Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération et simule l’acoustique d’une salle de concert (p. 25).
3
Bouton [Transpose]
Transpose le clavier et/ou le morceau.
• Transposer le clavier (p. 33).
• Transposer la reproduction du morceau (p. 38).
4
Bouton [Twin Piano]
• Vous pouvez diviser le clavier en deux sec­tions distinctes afin de permettre à deux per­sonnes de jouer dans des tessitures identiques (p. 28).
• Vous pouvez partager le clavier et assigner un son différent aux deux sections (p. 30).
5
Bouton [Key Touch]
• Règle la réponse du clavier (p. 26).
• Maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur [Twin Piano] pour passer en mode Function: il permet d’effectuer divers réglages (p. 51).
• Change les données affichées à l’écran.
• Affiche le numéro du morceau et le tempo ou la métrique du métronome (p. 22).
8
Témoins
Ils indiquent ce qui est affiché à l’écran.
• Témoin “Song”: L’écran affiche le no. de morceau.
• Témoin “Tempo”: L’écran affiche le tempo.
• Témoin “Beat”: L’écran affiche la métrique.
9
Ecran
Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le tempo, la métrique et le réglage de divers paramè­tres.
10
Boutons [–] ( ) [+] ( )
• Changent le réglage d’un paramètre ou une fonc­tion.
• Permettent de sélectionner le son utilisé pour jouer sur le clavier (p. 21).
• Permettent de sélectionner un morceau (p. 35).
• Avance rapide/recul de la lecture (p. 35).
14
6
Boutons de son
Cette section permet de choisir le son produit lors­que vous jouez sur le clavier (p. 21).
7
Bouton [Display]
Noms et fonctions des différents éléments
7 8 9 10 11 12 13
16
11
Bouton [Metronome]
Active/coupe le métronome interne (p. 22).
12
Bouton [ ] (Play/Stop)
• Lance/arrête la lecture d’un morceau interne ou d’un enregistrement (p. 35).
• Lance/arrête l’enregistrement de votre jeu (p. 39).
13
Bouton [ ] (Rec)
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le DP990F (p. 39).
14
Boutons de piste
• Ces boutons permettent de restituer séparé­ment le jeu de chaque main (p. 36).
• Ils permettent d’enregistrer séparément le jeu de chaque main (p. 46).
• Maintenez le bouton [Right] enfoncé pour ver­rouiller tous les boutons (p. 34).
15
Commutateur [Power]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 18).
16
Borne de terre
Pour plus de sécurité, vous pouvez brancher cette vis à une tige de terre ou à un fil de masse branché à la terre (p. 16).
17
Prise d’alimentation DC In
Branchez l’adaptateur secteur fourni ici (p. 16).
14
17
19 20 21
18
Prise Pedal
18
Branchez le câble du pédalier venant du pied à cette prise (p. 19).
19
Prises MIDI Out/In
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI afin d’échanger des données de jeu (p. 65).
20
Prises Input (L/Mono, R)
Ces prises vous permettent de brancher un appa­reil audio ou un autre instrument de musique électronique et d’écouter les signaux du dispositif externe avec les haut-parleurs du DP990F (p. 63).
21
Prises Output (L/Mono, R)
Vous pouvez brancher un dispositif audio ou des enceintes actives à ces prises pour restituer le son du DP990F (p. 63).
22
Prises pour casque
Vous pouvez y brancher des casques (p. 20).
23
Pédales
• Elles servent principalement pour jouer du piano (p. 19).
• Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales (p. 55).
24
Prise pour mémoire externe
Vous pouvez y brancher une mémoire USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD afin d’écouter des morceaux de ces supports externes ou d’y sauvegarder des morceaux (p. 58).
15

Avant de jouer

Préparatifs

Connexion du câble du pédalier

Branchez le câble de pédalier venant du pied à la prise Pedal située sur le panneau arrière du DP990F.

Connexion de l’adaptateur secteur

Avant de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez les points suivants.
• Vérifiez que le commutateur [Power] est coupé (p. 18).
• Vérifiez que le curseur [Volume] est en position mini­mum (p. 18).
peut donc provoquer des dommages, des pannes ou
927
des électrocutions.
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lors­que vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d’autres objets tels que des guita­res. Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend égale­ment des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
1.
Branchez l’adaptateur secteur et le câble d’ali­mentation fournis.
Adaptateur secteur
Témoin
932
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous bran­chez l’adaptateur à une prise secteur.
2.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC In en face arrière.
Veillez à ne pas exercer de traction excessive sur le câble. Cela peut endommager ou rompre le câble.
3.
Branchez le câble d’alimentation à une prise sec­teur.
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’instal­lation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation
Câble d’alimentation
À une prise secteur
16
Cach
Avant de jouer

Ouvrir/fermer le couvercle

Ouvrez et fermez toujours le couvercle à deux mains. Bien que le couvercle du DP990F soit conçu pour se fermer doucement lorsqu’il est relâché, il se ferme plus brutalement si vous ne faites que l’entrouvrir. Ne vous coincez pas les doigts avec le couvercle.
N’insérez jamais vos doigts dans l’espace derrière les étriers du couvercle. Cela pourrait causer des blessures.
Ouvrir le couvercle
Prenez le couvercle des deux mains et soulevez-
1.
le.
Étrier
Étrier
Fermer le couvercle
1.
Avant de fermer le couvercle, repliez le pupitre et ouvrez le cache.
fig.lidclose1
2.
Prenez le couvercle des deux mains et abaissez-le doucement.
fig.lidclose2
e
Pupitre
Repliez le cache et ouvrez le pupitre
2.
(voyez l’illustration).
Cache
Pupitre
La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour éviter tout accident. En outre, ne déplacez pas l’instrument en tenant le couvercle.
Ne vous coincez pas les doigts avec le couvercle lors de l’ouverture ou de la fermeture.
17
Avant de jouer

Mise sous/hors tension

941
Une fois les connexions établies, mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes.
Sous tension
Hors tension
1
2
3.

Mise sous tension

Réglez le curseur [Volume] au minimum (à fond
1.
à gauche). Appuyez sur le commutateur [Power].
2.
L’instrument est mis sous tension et les boutons [Piano] et [Reverb] s’allument.
Après un bref intervalle, le clavier produit des sons quand vous jouez.
942
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne nor­malement.
943
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre
ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
Réglez le volume avec le curseur [Volume] (p. 18).

Mise hors tension

1.
Réglez le curseur [Volume] au minimum (à fond à gauche).
2.
Appuyez sur le commutateur [Power].
L’écran s’éteint et l’instrument est hors tension.
945

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou le volume du morceau reproduit (résidant en mémoire interne ou sur mémoire USB).
Si vous branchez un casque, utilisez le curseur [Volume] pour régler le volume du casque.
18
Min
1.
Réglez le volume global avec le curseur [Volume].
Réglez le volume en jouant sur le clavier. Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.
Max

Utilisation des pédales

Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivan­tes. Elles servent principalement pour jouer du piano.
Pédale douce
Avant de jouer
Pédale sostenuto
Pédale forte
Pédale forte (droite)
Cette pédale maintient le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont mainte-
nues même si vous relâchez les touches. La durée du maintien des notes varie subtilement en
fonction de la force exercée sur la pédale. Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acous-
tique, les cordes des touches sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le DP990F simule ce phé­nomène appelé “résonance sympathique”.
Vous pouvez modifier le son de la résonance sympathique (p. 55).
Pédale sostenuto ou tonale (centre)
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale sont maintenues.
Pédale douce (gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atté-
nué. Elle a la même fonction que la pédale de gauche d’un piano acoustique.
La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.
Vous pouvez changer la fonction de la pédale sostenuto et de la pédale douce (p. 55).
Si vous débranchez le câble du pédalier du DP990F quand l’instrument est sous tension, l’effet de la pédale reste appliqué. Évitez de brancher ou de débrancher le câble du pédalier tant que le DP990F est sous tension.
19
Avant de jouer
Crochet pour casque
Papillon

Utilisation de casques

L’usage du casque vous permet de profiter du DP990F quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.

Connexion d’un casque

Comme le DP990F dispose de deux prises pour casque, deux personnes peuvent en bénéficier simultanément.

Utiliser le crochet pour casque

Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le DP990F.
Fixer le crochet pour casque
1.
Branchez le casque à une prise pour casque.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du DP990F ne produisent aucun son.
Utilisez le curseur [Volume] du DP990F pour
2.
régler le volume du casque (p. 18).
Enfoncez et tournez le crochet pour casque fourni
1.
avec le DP990F dans l’orifice situé sous le DP990F (voyez l’illustration).
2.
Serrez le papillon du crochet pour casque.
Utilisez le crochet exclusivement pour suspen­dre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d’endommager l’instrument ou le crochet.
Précautions concernant le casque
• Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
• Vous risquez d’endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le casque.
• Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
• Utilisez un casque doté d’une fiche jack 1/4” stéréo.
20

Jouer

Jouer avec divers sons

En plus des sons de piano, le DP990F vous propose de nombreux autres sons (plus de 300). Ces sons peuvent être appelés “Tones”. Ils sont divisés en quatre groupes différents, assignés chacun à un bouton de
son.
Commençons par jouer avec un son de piano. A la mise sous tension, le son “Grand Piano1” est sélectionné.
1
1. Appuyez sur le bouton [Piano].
L’effet est appliqué au son sélectionné.
2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+].
Vous sélectionnez un autre son.
Si vous n’effectuez aucune opération durant un moment, l’écran affiche ce qui suit.
Sons disponibles
Bouton Description
Bouton [Piano]
Bouton [E. Piano]
Bouton [Strings]
Bouton [Others]
Ce bouton permet d’accéder à des sons de pianos à queue, de pianos honky tonk et d’instruments histo­riques.
Ce bouton propose des sons de pianos électriques utilisés en musique pop et rock et des sons d’instru­ments joués avec des mailloches.
Ce bouton permet de sélectionner des sons d’instruments à cordes comme des violons ainsi que d’autres instruments d’orchestre que vous pouvez superposer à un son de piano.
Ce bouton propose une palette de sons d’orgue, de basse et de sons GM2 (p. 79). * Si vous choisissez un son portant le numéro 35~43, le clavier se mue en batterie. * Si vous avez choisi un son utilisant l’effet “Rotary”, une pression sur le bouton [Others] change la
vitesse de rotation de cet effet.
2
* Avec certains sons, des touches restent muettes.
* Pour en savoir plus sur les sons, voyez la “Liste des sons” (p. 74).
21
Jouer

Jouer avec le métronome

Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Le DP990F propose une fonction métronome flexible. Vous pouvez régler le volume et la métrique du métronome,
et changer la façon dont les temps sont indiqués. Durant la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et la métrique de ce morceau.
1. Appuyez sur le bouton [Metronome].
Le bouton [Metronome] clignote et l’écran affiche le tempo. Le métronome est audible. Le bouton [Metronome] clignote en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles,
selon la métrique sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur le bouton [Metronome] pour arrêter le métronome.

Changer le tempo du métronome

1. Appuyez sur le bouton [Metronome].
Le métronome est audible.
2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+].
Correspondance entre l’affichage de tempo et la métrique
12
22
Métrique 2/2
Tempo
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4
=5–250 =10–500 =20–999 =7–333
3/8 6/8, 9/8, 12/8

Changer la métrique du métronome

Jouer
2
3 1
1. Appuyez sur le bouton [Metronome].
Le métronome est audible.
2. Appuyez sur le bouton [Display].
Le témoin “Beat” s’allume et l’écran affiche la métrique.
3. Appuyez sur le bouton [–] ou [+].
Avec le réglage “0/4”, seuls les temps faibles sont battus. Si vous enregistrez votre jeu, l’enregistrement adopte la métrique choisie ici. Lors de la reproduction d’un morceau, le métronome adopte la métrique du morceau.
Affichage Métrique Affichage Métrique
2/2 6/4
0/4 (Seuls les temps faibles sont bat­tus.)
2/4 3/8
7/4
3/4 6/8
4/4 9/8
5/4 12/8
* Vous ne pouvez pas changer la métrique du métronome durant la reproduction d’un morceau.
23
Jouer

Régler le volume du métronome

1. Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [–].
L’écran affiche le volume du métronome. Lorsque le volume du métronome est réglé sur “0”, le métronome est inaudible.
Plage de réglage du volume du métronome
0~10

Ajouter un décompte

Vous pouvez ajouter un décompte battant la mesure avant le début d’un morceau. Lorsque vous accompagnez un morceau, un décompte battant la mesure avant le début du morceau peut vous aider
à vous synchroniser avec le morceau.
1 2
1. Appuyez sur le bouton [Metronome].
Le métronome démarre.
24
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Un décompte de deux mesures est produit avant le début du morceau.

Ajouter de la réverbération au son (Reverb)

Vous pouvez ajouter un effet de réverbération aux sons joués sur le clavier pour donner l’impression que vous vous trouvez dans une salle de concert. Cet effet est appelé “Reverb”.
1. Appuyez sur le bouton [Reverb].
Le bouton [Reverb] s’allume.
Une nouvelle pression sur le bouton [Reverb] éteint ce dernier et coupe l’effet de réverbération.
Jouer

Régler l’intensité de la réverbération

1. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [–].
L’écran affiche l’intensité de la réverbération.
Plage de réglage de l’intensité de la réverbération 1~10
Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est intense.
Ce paramètre retrouve son réglage original à la mise hors tension. Vous pouvez toutefois sauvegarder ce réglage pour le retrouver après la mise hors tension (p. 18).
* Il est impossible de régler l’intensité de la réverbération séparément pour chaque son. La réverbération est appliquée avec
la même intensité pour tous les sons.
* L’intensité de la réverbération ne change pas pour le morceau en cours de lecture.
* L’effet de réverbération n’est pas appliqué lorsque le mode Twin Piano (p. 29) est réglé sur “Individual”.
Que sont les effets?
En plus de la réverbération, le DP990F propose de nombreux autres effets modifiant le son de différentes façons. Un effet approprié est sélectionné pour les différents sons.
* Certains sons ne disposent d’aucun effet.
25
Loading...
+ 57 hidden pages