тем типом адаптера сетевого электропитания, которым комплектуется инструмент DP-970. Убедитесь, перед подключением адаптера к сети электропитания в том, что его параметры соответствуют параметрам
указанным на ярлыке адаптера, прилагаемого к DP-970.
Использование других типов сетевых адаптеров может
иметь несогласование полярности электропитания, что в
свою очередь может привести
к повреждению инструмента, сбою в его работе или вызвать поражение
электротоком.
сетевого шнура электропитания, а также не
размещайте на нём тяжелых предметов. Всё это
может привести к его порче и вероятности короткого
замыкания и воспламенения самого кабеля.
коусиливающим оборудованием даёт высокое
звуковое давление, и это может привести к частичной потере слуха. Поэтому, длительно не прослушивайте звуковой материал на максимальной мощности
или на уровнях громкости, создающей дискомфортное
состояние пользователя. Если в процессе прослушивания вы почувствовали, что у вас "звенит" в
ниц оборудования на одну розетку или один удлинитель. Их количество не должно превышать
заданные параметры потребляемой мощности для данной розетки или удлинителя. В противном случае может
произойти перегрев кабеля, оплавление его изоляционной обмотки и как следствие этого - короткое замыкание
и искрение, что может
сети электропитания и протирайте тряпочкой
его шнур питания и его корпус от пыли и грязи.
Если вы долго не используете ваш DP-970, то обязательно
отключайте его от сети питания. Следует помнить, что
аккумуляция пыли между гнездом сетевого электропитания и контактами адаптера электропитания может
вызвать искрение и
ного места на другое выполните данные ниже
указания. Для аккуратного подъёма и последующего переноса инструмента необходимо два человека с
ремнями для транспортировки. Сделайте следующие
подготовительные шаги:
1
• Убедитесь, что вы аккуратно завернули все крепёжные
винты на подставке инструмента и они не потеряются
при транспортировке.
• Отсоедините шнур питания электропитания от
инструмента.
клавиатурной крышки инструмента (стр. 12),
что-бы избежать повреждения пальцев рук.
Особен-но будьте внимательны, если рядом с
инструментом находятся дети.
В дополнение к темам, описанным под заголовком "Инструкции техники безопасности" (на стр.3-4),
пожалуйста прочтите и соблюдайте следующие требования по эксплуатации инструмента DP-970:
Сетевое питание
301
• Не используйте один и тот же контур питания для DP-970 и
приборов генерирующих шум (охладительные системы, стиральные машины, микроволновые печи, электромоторы, световые системы). Это может вызывать дополнительные шумовые наводки или приводить к сбою в работе вашей аппаратуры. Возьмите за правило в таких случаях, использовать раздельные контуры
фильтры для вашего оборудования.
302
• Сетевой адаптер электропитания может генерировать тепло
в окружающее пространство при длительной непрерывной
работе. Это нормальное явление и оно не является признаком какой-либо неисправности.
307
• Перед подключением DP-970 к другому оборудованию, предварительно перед этим отключите данные устройства. Это
предотвратит возможный сбой в их работе или повреждение
данного оборудования.
Размещение
351
• Размещение инструмента DP-970 вблизи усилителей мощности или трансформаторов может вызывать фоновые наводки в его звучании. Чтобы избежать этого, переориентируйте
его в пространстве или переместите его подальше от источника электромагнитных наводок.
352a
• Клавишный инструмент DP-970 может взаимовлиять на радио и телевизионные приёмные устройства, вызывая помехи
в их работе. Не устанавливайте инструмент вблизи таких
устройств.
352b
• Фоновый шум могут давать беспроводные коммуникационные радио устройства, например такие, как телефон в процессе их работы. Этих наводок можно избежать путём изменения пространственного положения этих беспроводных
радио устройств - удаления их большую дистанцию или
просто отключив их.
354b
• Не подвергайте DP-970 прямому воздействию солнечных лучей или мощных источников света (например, осветительных
прожекторов или софитов), не размещайте его вблизи нагревательных устройств. Избыточное тепло может вызвать деформацию элементов корпуса данного оборудования и
вызвать потерю яркости цвета его покрытия.
355b
• При перемещениях инструмента DP-970 с одного места расположения в другое, где сильно отличаются температура воздуха или его влажность, может происходить образование
конденсата внутри него. Попытка эксплуатации инструмента
в таких условиях может привести к сбою в его работе или
повреждению. Следовательно, необходимо выдержать инструмент DP-970 в течение нескольких часов в
условиях, чтобы полностью испарился образовавшийся конденсат внутри него.
356
• Не оставляйте на долгий период времени изделия из резиновых, виниловых и аналогичных химически активных материалов на поверхности инструмента. Это может привести к порче декоративной отделки инструмента.
358
• Не оставляйте лишних предметов на поверхности клавиатуры или блоке педалей, так это может привести к нажатию
клавиши и появлению звука.
359
• Не оставляйте на поверхности инструмента DP-970 фломастеры, стикеры, маркеры и аналогичные предметы. Попадание
их красящих составов может привести к изменению цвета
декоративного покрытия DP-970.
сетевого питания и применять сетевые
этих новых
Обслуживание DP-970 при
его эксплуатации
401b
• Ежедневно протирайте инструмент сухой или слегка смоченной в воде мягкой фланелевой тканью. Для снятия прочных
загрязнений с поверхности корпуса инструмента, cмачивайте
протирочную ткань моющими средствами и затем вытирайте насухо. Протирку поверхности производите без излишнего нажима в направлении волокон дерева, используемого для
внешней отделки DP-970, но ни в коем
локон. Это может привести к появлению царапин.
402
• Никогда не используйте для протирки бензин, химические
растворители, спиртовые растворы любого типа. Это может
привести к обесцвечиванию поверхностного покрытия DP970 или его деформации.
случае не поперёк во-
Ремонтные работы и сохранение данных
452
• Обращаем Ваше внимание, что во время ремонта DP-970 содержимое памяти инструмента может быть безвозвратно потеряно. Чтобы избежать потери важных данных, рекомендуем время от времени сохранять их на внешнее MIDI-устройство (например, на секвенсор). Во время ремонта цифрового
фортепиано специалисты сервисного центра сделают все возможное, чтобы сохранить содержимое
К сожалению, может так случиться, что данные, потерянные
в результате сбоя электричества в сети или ошибок, будет невозможно восстановить. За подобную потерю данных компания Roland ответственности не несет и компенсацию не
выплачивает.
памяти инструмента.
Дополнительные меры
предосторожности
551
• Имейте в виду, что при неправильной эксплуатации DP-970
или возможных сбоях в работе может произойти потеря
данных пользовательской памяти. Фирма Roland не несёт
ответственности за возможную потерю пользовательских
данных, поскольку предупреждала о такой вероятности.
552
• Не прикладывайте излишних усилий при вращении регуляторов или при нажатии кнопок на панели управления, а также, при коммутации соединительных кабелей. Такие грубые
действия могут привести к поломкам.
553
• Никогда не надавливайте с усилием на поверхность дисплея
и не допускайте ударов по нему.
554
• При коммутации кабелей никогда не тяните за сам кабель.
Это может привести к их повреждению, короткому замыканию и повреждению элементов электронной платы.
556
• Может прослушиваться небольшой шум при нормальной
штатной работе дисплея.
558a
• Не прослушивайте звуковой материал в жилых помещениях
на высоких уровнях громкости, чтобы не беспокоить соседей.
Вы можете использовать наушники для таких случаев, особенно, если вы работаете в ночное время.
559b
• При транспортировке DP-970 старайтесь использовать его
оригинальную упаковку, либо адекватную ей по свойствам,
которая способна поглощать ударные вибрации. В противном случае возможно повреждение DP-970.
560
• Не используйте излишней силы при установке и использовании подставки для нот.
562
• Пользуйтесь коммутационными кабелями фирмы Roland,
поскольку кабели некоторых других фирм могут иметь встроенные внутренние сопротивления и значительно гасить полезный сигнал.
5
Содержание
Правила техники безопасности ............................3
Важные замечания ....................................................5
Фирма Roland благодарит Вас за покупку прекрасного цифрового фортепиано DP-970. Внимательно изучите все
темы в данном Руководстве, чтобы полноценно использовать все возможности этого инструмента.
Основные характеристики
Великолепная текстура деревянной отделки корпуса инструмента, компактный
дизайн
Конструкция DP-970 проста в обращении с ним и
имеет прекрасную и чёткую структуру волокон деревянного покрытия, применяемого во внешней отделке инструмента. Это позволяет использовать данный
инструмент в домашних условиях, так как он легко
впишется в интерьер вашей квартиры или комнаты,
например, детской. При закрытой крышке инструмента, внешний дизайн инструмента
легко вписаться во внутренний интерьер вашей квартиры. В довершении выше сказанного, компактность
инструмента, при его глубине не превышающей 300
миллиметров, даёт возможность разместить его в
любом уголке вашего дома.
позволяет ему
Звуки фортепиано, обогащены резонансными акустическими частотами и имеют
широкий диапазон выразительности
Генератор тона фортепианных звуков, используя
стерео семплы от каждого удара молоточков клавиш
по струнам, формирует детальное и правдивое звучание концертного фортепиано. Звуковой генератор
обладает 64-голосной полифонией и легко справляется с потоком нотных данных при нажатии ножных
педалей.
Инструмент DP-970 полностью воссоздаёт звучание
реального концертного фортепиано в трёх мерном
объёмном пространстве
ной передачей его детальности и мощи звука
(Dynamic Emphasis).
(3D) в сочетании с идеаль-
Классическое ощущение пианистической
техники игры на DP-970
Инструмент DP-970 имеет великолепные стерео звучания фортепианных тонов, которые в сочетании с
профессиональной клавиатурой позволяют добиться характерного для традиционных акустических
инструментов звукоизвлечения, когда требуется дополнительное усилие для получения звуков в нижнем регистре клавиатуры, а звуки в верхних регистрах играются более легко. Вы можете изменять степень реакции
клавиш, что позволит вам подобрать индивидуальный вариант настройки динамики звукоизвлечения
клавиатуры.
Три ножные педали SOFT, SOSTENUTO, DAMPER
клавиатуры на ваше усилие нажатия
надёжно закрепляются в корпусе инструмента и
обеспечивают стабильную работу в процессе игры.
Функции для практических занятий и
обучения
В дополнении к имеющейся функции метронома,
инструмент позволяет производить двух дорожечную запись на свой внутренний секвенсор "TwoTrack Recorder", которую вы можете использовать
для практических занятий с целью проверки результатов вашего исполнения музыкальных произведений. Кроме этого, имеются разнообразные упражнения для музыкального обучения, которые возможны
только в электронном фортепиано.
66 собственных внутренних фортепианных пьес
Инструмент DP-970 имеет, помимо фортепианных
звучаний, разнообразный набор звучаний других
музыкальных инструментов, что позволяет вам играть в различных музыкальных жанрах.
Инструмент имеет 66 фабричных классических пьес,
которые вы можете прослушать и затем играть самостоятельно, постепенно осваивая этот музыкальный материал.
Высококачественная стерео система
звукоусиления
Инструмент имеет конструктивную консоль с двумя
динамиками для формирования собственного акустического звучания DP-970. Эти динамики имеют
возможность изменения пространственной направленности звукоусиления, что позволяет добиться
максимально реалистичного звучания и качества
звуковоспроизведения.
Возможность игры через наушники
Специальные эффекты передаются и через выход
наушников, что позволяет вам чувствовать себя также комфортно и реалистично, что и в случае игры
через собственную систему звукоусиления инструмента. На передней рабочей панели DP-970 загорается индикатор, при подключении наушников и
имеется специальный крюк под клавиатурой, на
который вы можете временно вешать ваши
наушники.
Комплектация инструмента DP-970
Проверьте правильность комплектации вашего инструмента. Если какая-то из ниже перечисленных позиций
отсутствует, то немедленно обращайтесь к менеджерам торгующей организации, где был приобретён данный
инструмент DP-970.
Инструмент DP-970 (процедура сборки дана на стр. 8)
Вам потребуется один помощник в процессе сборки инструмента и его установки. При
подъёме и перемещении фортепиано будьте аккуратны, не допускайте ударов его
корпуса и следите за тем, чтобы не вызвать травм ступней ваших ног деталями конструкции фортепиано.
Убедитесь в том, что вы убрали, предварительно снятые винты, зажимы для кабеля и
другие съёмные детали, в недоступное для детей место.
Q
Проверка комплектующих элементов
Прежде чем начать сборку инструмента, предварительно
проверьте наличие и состояние всех комплектующих
частей. Для сборки вам потребуется "крестообразная"
отвёртка.
fig.st900parts.e
1: КрепёжныйвинтМ5 х 20 мм - 6 шт.
2: ВинтстабилизатораМ4 х 16 мм - 6 шт.
3: Зажимыдлякабеля - 3 шт.
1. Закрепите левуюбоковуюстойкувместе с
акустической консолью двумя винтами.
Присоедините стойку так, чтобы кабель, идущий от
задней части динамиков, выходил с правой стороны
консоли.
2. Закрепите правуюбоковуюстойкувместе с
акустической консолью винтами в двух
местах.
fig.st1.e
3. Установите стабилизатор в отверстияна
торцах боковых стоек (в шести местах).
fig.st3.e
Динамики в акустической консоли звукоусиления могут
иметь прямую и обратную направленность передачи звука,
что позволит вам усиливать звучание инструмента непосредственно на исполнителя или на аудиторию.
fig.stsp.e
Q Процедура сборки фортепиано
• Сначала соберите все элементы инструмента в целом не
затягивая до упора крепёжные винты. Затем, после проверки качества и точности соединения всех элементов
конструкции, подгоните все места соединений в конструкции до их плотной состыковки и после этого затяните до упора все крепежные винты.
• Будьте аккуратны в процессе сборки
поцарапать внешнюю деревянную отделку
инструмента.
При заворачивании крепежных винтов целесообразно всю сборку расположить в положении
"лёжа" назаднейеёповерхности.
ипостарайтесьне
Проверьте, что вы правильно установили стабилизатор в нужных посадочных местах.
fig.st900SAP
4. Поднимите всюсборку в вертикальное
положение.
При подъёме сборки из положения "лёжа" в вертикальное состояние беритесь руками за центральную
часть в районе расположения динамиков в акустической консоли, а затем аккуратно и не торопясь
поднимайте её.
fig.st4
8
5. Положите панель блока ножных педалей на
стабилизатор.
После того, как вы разместили панель с блоком педалей на стабилизаторе, сначала слегка ослабьте
винты акустической консоли с динамиками, которые
крепят её с боковыми стойками.
fig.st5.e
6. Закрепите блокпедалей к боковымстойкам
крепежными винтами в двух местах.
Затяните до упора винты, затяжка которых была
ослаблена в шаге 5.
fig.st6.e
9. Подключите кабельот динамиков, выходящий
из акустической консоли к соответствующему
выходному гнезду на инструменте DP-970.
Вставьте, до полной фиксации, кабель динамиков в
коммутационный разъём.
fig.st8.e
*Используйте соединительный кабель для акустической
системы с подсоединенным ферритовым сердечником.
DP-970 не может использоваться без данного ферритового сердечника.
10. Подключите кабельножнойпедали к джеко-
вым гнезду инструмента.
Стабилизация положения педалей
Временно ослабьте затяжку винтов, которые крепят блок
ножных педалей. Нажмите педаль и убедитесь, что педаль плотно касается пола в нажатом положении. Затем
вновь затяните до упора, винты с ослабленной затяжкой.
7. Положите инструмент DP-970 на собранный
стенд и плавно подвиньте его так, чтобы совпали его крепежные отверстия с элементами
крепежа на самом стенде.
*При установке инструмента будьте внимательны,
чтобы не прищемить ваши пальцы.
При установке сцентруйте инструмент относительно
краёв подставки подставки слева и права.
8. Заверните крепёжныевинты (однимслева и
одним справа).
fig.st7.e
7
8
11. Если необходимо, зафиксируйте положение
кабеля с помощью специального кабельного
зажима, как показано на рисунке ниже.
fig.st9.e
Перемещение инструмента
Отсоедините шнур сетевого электропитания и кабели от инструмента DP-970.
При подъёме инструмента на некоторую высоту, в
процессе его переноски, будьте внимательны не отдавите себе ноги и пальцы рук.
Проверьте устойчивость педали в процессе работы
и, если надо, сделайте для неё необходимую
регулировку.
Разборка инструмента
Разборка инструмента производится в последовательности операций, обратных процессу сборки
(шаги 1 - 11).
Изменение пространственной ориентации
акустической консоли
Для изменения пространственной ориентации расположения акустической системы инструмента необходимо разобрать всю его конструкцию, переориентировать консоль с динамиками и заново
собрать.
9
Описание рабочих панелей
Передняя панель
23 46 78129 10 11131417 18 19 20 2115 165
1
1Переключатель [Power]
Нажатие данной кнопки осуществляет включение
или выключение DP-970 (стр. 14).
2Регулятор [Volume]
Этим регулятором устанавливается общая громкость
звучания инструмента DP-970 (стр. 14).
3Кнопка [Demo]
Данная кнопка позволяет прослушать демонстрацию
заводских звуков и различных функций инструмента
(стр. 17).
4Кнопка [Twin Piano]
Нажатие данной кнопки производит разделение
клавиатуры на две самостоятельные части, позволяя
одновременно играть двум музыкантам в одном
клавиатурном регистре (стр. 25).
5Индикатор [ (Headphones)]
Данный индикатор светиться при подключенных
наушниках (стр. 13).
6Кнопка [3D]
Нажатием данной кнопки добавляется глубина и
объёмной звучания (стр. 21).
7Кнопка [Dynamics]
Этот параметр позволяет придать жизненности и
естественности, прозрачности и индивидуальности
звучанию инструмента (стр. 22).
8Регулятор яркости звучания [Brilliance]
Данный регулятор устанавливает общую яркость звучания инструмента - от детальной прозрачности до
матовой (стр. 14).
Данной кнопкой активируется режим разделения
клавиатуры на левую и правую часть с возможностью
играть различными звуками в левой и правой руке
(стр. 27). При нажатии любой другой кнопки с одновременным удержанием в нажатом положении кнопок [Split] и [Reverb], вызываются дополниетльные
функции, назначенные на эти кнопки (стр. 40–стр. 44,
стр. 46–стр. 47).
Данныекнопкииспользуютсядлявыборатипазвука
(изгруппытонов), который будет звучать при игре на клавиатуре (стр. 19).
13 Дисплей
На экране дисплея отображается следующая инфор-
мация: номер внутреннего сонга инструмента,
значение темпа, размерность такта и установки
параметров.
14 Кнопки [-] [+]
Данные кнопки служат для выбора значений различных устанавливаемых параметров. Одновременное
нажатие обоих кнопок [+] и [-] производит возврат к
первоначальным оригинальным значениям установок параметров или функций.
15 Кнопка [Song/Tempo]
С помощью этой кнопки производится запуск воспроизведения внутренних сонгов инструмента (стр.
15, стр. 31).
При каждом последующем нажатии данной кнопки
происходит попеременное отображение номера или
значения темпа выбранного сонга.
При отображении номера сонга, индикатор данной
кнопки светится красным цветом, а при отображении значения темпа - зелёным.
16 Кнопка [Metronome/Count In]
Данная кнопка включает отключает звучание метронома инструмента (стр. 29). Кроме этого, вы можете
использовать функцию предварительного отсчёта,
которая даёт звук метронома до начала проигрывания сонга. Это позволяет начать играть эту пьесу с
затакта в темпе данного сонга (стр. 31).
Рекодер
17
Кнопка [Play]
Этой кнопкой осуществляется запуск или остановка
воспроизведения внутреннего сонга или записанного
вами музыкального произведения (стр. 15, стр. 35).
Также, данная кнопка используется для запуска или
остановки в режиме записи (стр. 34–стр. 36).
18 Кнопка [Rec]
При нажатой кнопке [Rec] инструмент DP-970 входит
в режим ожидания начала записи (стр. 33–стр. 38).
19 Кнопка [Left]
Данной кнопкой осуществляется запуск воспроизведения и начала записи независимо для левой и правой руки (стр. 32, стр. 35–стр. 38).
На данную кнопку назначается партия правой руки
внутреннего сонга инструмента.
20 Кнопка [Right]
Данной кнопкой осуществляется запуск воспроизведения и начала записи независимо для левой и правой руки (стр. 32, стр. 35–стр. 38).
На данную кнопку назначается партия правой руки
внутреннего сонга инструмента.
21 Кнопка [Key Touch]
Данной кнопкой активируется функция выбора динамической чувствительности клавиатуры (стр. 20).
10
Задняя панель
Описание рабочих панелей
1
2
1Джековое гнездо подключения педали
В данное гнездо подключается Джек от кабеля блока
ножных
(стр. 12).
2Гнезда MIDI OUT/IN
В эти гнёзда подключаются внешние MIDI устройства
для обмена данными (стр. 46).
3Входные джековые гнезда
Эти входные гнёзда служат для подключения внешних аудио устройств или генераторов звука с целью
прослушивания их звучания через собственные динамики инструмента DP-970 (стр. 45).
3
456
4Выходные джековые гнезда
Данные выходные гнёзда служат для подключения
инструмента к внешней звукоусиливающей аудио
системе. Также эти гнёзда могут быть использованы
для записи сигнала с инструмента DP-970 на внешний ленточный или кассетный рекордер или другое
записывающее устройство (стр. 45).
5Гнездо DC In
Данное гнездо служит для подключения адаптера
электропитания.
6Зажим для сетевого кабеля
Этот зажим фиксирует положение кабеля от адаптера АС питания (стр. 12).
7Гнездо подключения наушников
Данное гнездо используется для подключения
наушников (стр. 13).
8Гнездо подключения собственной акустической
системы DP-970
Данное гнездо служит для подключения кабеля
акустической системы DP-970 (стр. 9).
11
Â
аши действия перед началом игры на
E
E
E
E
инструменте
Подключение кабеля блока
педалей
1. Вставьте джек кабеля блока педалей вгнездо
Pedal назаднейпанели DP-970.
fig.00-01
Подключение адаптера
электропитания
921
NOT
Чтобы избежать возможного сбоя в работе вашего
оборудования или повреждения динамиков акустических систем, всегда устанавливайте минимальный
уровень громкости на этом оборудовании и выключайте его электропитания перед началом процедуры
его коммутации.
1. Подключите к адаптеруэлектропитанияуд-
линительный шнур.
fig.00-02.e
инструмента) и предотвратить другие возможные
разъединения в цепи электропитания, сделайте петлевой провис кабеля адаптера на специальном крепёжном элементе, как показано на рисунке выше.
Даже при закреплённом кабеле, сильное натяжение
привести к его разрыву или повреждению
может
внутренних токонесущих жил. Будьте аккуратны, не
тяните за кабель и не передавливайте его другими
предметами.
927
NOT
В зависимости от произведённой вами коммутации и
схемы заземления, может возникать определённый
дискомфорт при прикосновении к металлическим
частям инструмента, из-за наличия определённого
электропотенциала на "земле" корпуса инструмента.
Это может приводить к слабому электроразряду при
прикосновении, абсолютно безопасному для здоровья. Однако, это неприятный момент при эксплуатации инструмента и вы
если позаботитесь о его заземлении. Если вы заземляли инструмент, то в зависимости от вашего варианта коммутации, может иногда возникать небольшой фон вследствие образования "земляных петель".
Если вы не в состоянии самостоятельно разобраться с
этой проблемой, то проконсультируйтесь по этому
вопросу в сервисной службе фирмы Roland.
можете ликвидировать
Нежелательные места заземления
инструмента
• Водопроводные трубы (могут вызвать сильный
электроразряд тока)
• Газовые трубы (это может привести к пожару)
• Использованиезаземлениятелефоннойсетиили
подключение к громоотводу (особенно опасно во
время грозы).
2. Подключите адаптер к гнезду DC IN назад-
ней панели инструмента.
3. В соответствии с рисунком ниже, сделайте
петлю кабеля адаптера, пропустив его через
пазы на специальном крепежном элементе.
Это позволит избежать несанкционированного отключения электропитания.
fig.00-01.e
4. Вставьте вилку удлинительного шнура, со-
единённого с адаптером, в сетевую розетку
электропитания.
Если необходимо, используйте дополнительные
комплектные зажимы для фиксации положения
кабеля адаптера и удлинительного шнура (стр. 9).
924
NOT
Чтобы избежать несанкционированного прерывания
подачи электропитания на инструмент (в случае выпадения джека кабеля адаптера из гнезда на корпусе
Открывание и закрывание
крышки клавиатуры
NOT
Всегда открывайте и закрывайте крышку фортепиано
двумя руками.
Хотя конструкция крышки разработана так, чтобы
она плавно открывалась и закрывалась, крышка
немедленно захлопнется, если вы её откроете не
полностью. Будьте аккуратны и не допускайте
возможности травмирования ваших пальцев.
Q Открытие крышки
1. Ухватите двумя руками за край крышки, и
плавно поднимите её.
fig.lidopen1
12
Ваши действия перед началом игры на инструменте
E
E
E
E
2. Опустите козырёккрышки и откройте
подставку для нот.
fig.lidopen2
Q Закрытие крышки
1.
Прежде, чем опустить крышку, сначала закройте
подставку для нот и поднимите козырёк.
fig.lidclose1
Подключение наушников
Инструмент DP-970 имеет два джековых гнезда для
подключения наушников, что позволяет прослушивать
его звучание одновременно двум персонам. Это полезно
при практических занятиях с педагогом или при игре в
четыре руки. Кроме того, это позволит вам заниматься в
ночное время не вызывая беспокойства окружающих вас
людей. Если вы пользуетесь одной парой наушников, то
вы можете подключить её в любое из двух гнёзд.
Подключите наушники в любое из гнёзд,
расположенных на нижней панели
инструмента.
Приподключенныхнаушниках, долженсветиться
[ (Headphones)] (стр. 10), а звук прекращает вос-
производиться через собственную акустическую
систему инструмента.
Уровень громкости звучания в наушниках регулируется ручкой [Volume] (стр. 14), расположенной на
инструменте DP-970.
fig.00-04.e
2. Возьмитесь двумя руками за край крышки, и
плавно опустите её.
fig.lidclose2
NOT
Будьте предельно внимательны, если рядом с вами
дети. Если вы занимаетесь с малолетними детьми на
инструменте, то не оставляйте их без присмотра.
NOT
Если вы собираетесь перемещать фортепиано, то
вначале убедитесь, что крышка инструмента закрыта.
При переноске не держитесь непосредственно за
крышку.
NOT
Будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы
ваших рук при открывании или закрывании крышки
клавиатуры.
fig.lidcaution
NOT
Пожалуйста, используйте только стерео наушники c
джеком 1/4".
Некоторые замечания по пользованию
наушниками
• Чтобы избежать повреждения кабеля наушников,
удерживайте в руках сами наушники и соединительный джек кабеля при проведении коммутации. Никогда не тяните за кабель наушников при их отключении от инструмента.
• Вы можете повредить подключенные наушники при
использовании высоких уровней громкости. Обязательно поставьте в минимальное положение регулятор громкости
наушников.
• Избегайте прослушивания звука с большими уровнями громкости, так как это может привести к частичному снижению остроты вашего слуха. Устанавливайте разумный уровень громкости звучания.
fig.00-04.e
на DP-900 передподключением
plug
13
Ваши действия перед началом игры на инструменте
E
E
Q
Применение крюка для наушников
Если в какой-то момент времени в процессе игры не
используете наушники, вы можете их повесить на данный крюк, расположенный слева под клавиатурой.
Установка крюка
Вставьте и поверните крюк для подвеса наушников, прилагаемый в комплекте DP-970, в отверстие на нижней
части DP-970 (смотрите рисунок). Поверните изогнутый
конец крюка, чтобы избежать выпадения наушников с
крюка.
Включение и выключение
инструмента
941
NOT
После завершения процесса коммутации инструмента, включите ваше применяемое оборудование в
установленном порядке его регламентного включения. Игнорирование установленного порядка включения оборудования может привести к сбою в его
работе или повреждению динамиков акустических
систем.
Установите минимальный уровень громкости звучания инструмента регулятором
[Volume], повернув его до отказа против направления движения часовой стрелки.
Нажмите переключатель [Power].
После нажатия кнопки на дисплее отобразится картинка, как на рисунке ниже.
Спустя несколько секунд после этого, инструмент
будет готов к работе. Регулятором [Volume] установите необходимый уровень громкости.
942
NOT
Данное оборудование имеет электронный контур
защиты. Требуется короткий интервал времени (несколько секунд) после его включения, прежде чем
установится штатный режим работы.
fig.00-06.e
Отожмите переключатель [Power], чтобы
выключить DP-970.
Регулировка громкости или
яркости звучания
Установите необходимый уровень громкости звучания инструмента регулятором
Выберите один из трёх, наиболее подходящих
режимов яркости звучания.
Индикатор
кнопки
[Brilliance]
Brilliance
fig.00-07.e
Не
светится
Medium
(Нейтральн
звучание)
MinMax
Красный
цвет
индикатора
Mellow
(Мягкое
звучание)
Зелёный
цвет
индикатора
Bright (Яркое
звучание)
Информация о педалях
Ножной блок педалей имеет следующие функции для
трёх педалей в процессе игры звучанием фортепиано.
fig.00-08.e
Педаль Damper (правая педаль)
Когда вы нажимаете данную педаль, то происходит удержание звучания взятых нот даже после отжатия клавиш.
Глубина нажатия педали увеличению пропорциональна
длительности звучания удерживаемых нот. Используйте
эту педаль, если вы хотите добиться слитности звучания
при переходе от одного звука к другому.
Функция этой педали аналогична функции правой педали на акустическом
¤ Вы можете изменять количество данного резонанса гар-
моник с помощью этой демперной педали. Смотрите
раздел “Изменение параметра Resonance демпферной
педали” (стр. 40).
Педаль Sostenuto (средняя педаль)
Нажатие данной педали производит удерживания звучания клавиш, которые сыграны при нажатой педали.
рояле и обогащает звучание удер-
Педаль Soft (левая педаль)
Если вы удерживаете в нажатом состоянии педаль Soft и
одновременно играете на клавиатуре, то звук становится
тише. Степень приглушённости звучания варьируется
глубиной нажатия данной педали.
Прежде чем выключить инструмент, поверните его регулятор [Volume] до упора против часовой стрелки.
Работа этой педали аналогична работе левой педали на
акустическом фортепиано. Влияние этой педали различно для разных тонов.
14
Глава 1.
Использование внутренних сонгов инструмента
Прослушивание фабричных сонгов
Инструмент DP-970 имеет 66 фабричных фортепианных пьес (сонгов).
Q Последовательное воспроизведение звучания всех
сонгов
Вы можете запустить циклическое воспроизведение фабричных сонгов в
порядке их спискового номера.
fig.panel1-1
1Нажмите кнопку [Song/Tempo], удерживаяприэтом в нажатом
положении [Play].
После нажатия этих кнопок, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет постоянно
светиться красным светом, а индикатор кнопки [Play] - мигать. Начнётся последовательное проигрывание фабричных сонгов, начиная с текущего выбранного
сонга.
Номер сонга будет показан на дисплее.
“Глава 3. Игра вместе с
фабричным сонгом” (стр. 31)
“Списокфабричныхсонгов”
(стр. 51)
12
При воспроизведении фабричных сонгов, пространственная обработка звука
эффектом реверберации
применяется автоматически
(светитьсяиндикатор кнопки
Reverb).
Кнопками [+] [-] вы можете выбрать произвольный, необходимый вам сонг для
прослушивания.
После завершения проигрывания последнего сонга в списке фабричных пьес
воспроизведение продолжится вновь с первого сонга.
Остановка воспроизведения
2Для остановки воспроизведения, нажмите ещё раз кнопку [Play].
Воспроизведение прекратиться.
Q Прослушивание отдельного выбранного сонга
fig.panel1-2
Процедура выбора сонга для воспроизведения
1Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы её индикатор начал све-
титься красным светом.
На дисплее в течение нескольких секунд будет отображаться номер текущего
сонга.
fig.disp-USr
,
3, 421
2Для остановки воспроизведения, нажмите ещё раз кнопку [Play].
Воспроизведение прекратиться.
15
Глава 1. Использование внутренних сонгов инструмента
Воспроизведение
3Нажмите кнопку [Play].
Индикатор кнопки начнёт светиться и запуститься воспроизведение сонга.
Остановка воспроизведения
4Для остановки воспроизведения, нажмите ещё раз кнопку [Play].
Индикатор кнопки погаснет, а воспроизведение прекратится.
При повторном нажатии после этого кнопки [Play], воспроизведение начнётся
вновь.
Q Отображения дисплея для внутренних сонгов
Отображения
дисплея
S. U
USr
(пользователь
ский)
Номер сонга с
отметкой "S"
* Вы должны выбрать установку "S.U" для процедуры сохранения данных сонга
на внешщнем устройстве. Выберите "USr" и затем нажмите кнопку [-].
Описание
Сонги, сохранённые методом копирования
на внешнее устройство (стр. 39).
Пользовательская программа для записи
вашей индивидуальной игры (детальное
описание процесса записи дано на стр. 34)
Фабричные сонги.
16
Глава 1. Использование внутренних сонгов инструмента
982
Прослушивание демонстрационных
сонгов
Инструмент DP-970 имеет демонстрационные пьесы, включающие звуки
фортепиано и другие звучания, и отображает их основные функции.
Q Воспроизведение сонгов с демонстрацией звуков
fig.panel1-3
1, 2
1Нажмите кнопку [Demo].
Индикатор данной кнопки после нажатия начнёт мигать и начнётся проигрывание сонгов демонстрирующих звуки.
После нажатия этих кнопок, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет постоянно
светиться красным светом, а индикатор кнопки [Play] - мигать. Начнётся последовательное проигрывание фабричных сонгов, начиная с текущего выбранного сонга.
Глава 1. Использование внутренних сонгов инструмента
Q Прослушивание демонстрации функциональных
возможностей
Вы можете использовать функцию демонстрации для прослушивания
звучания тонов фортепиано.
fig.panel1-3
1, 3
2
1Нажмите кнопку [Demo], чтобы её индикатор начал светиться.
Начнётся воспроизведение функции демонстрации.
2Нажмите любую из ниже приведенных втаблицекнопок.
Кнопка, на которую
назначена функция
демонстрации
[3D]
[Dynamics]
При нажатой нопке производится воспроизведение назначенной на неё
функции демонстрации.
Есть два режима проигрывания демо-функции - звучание тона с ней и без неё.
Если вы будете удерживать в нажатом положении одну из данных кнопок, то
порядковый номер сонга будет изменяться непрерывно в сторону его увеличения или уменьшения.
Предмет демонстрации
Демонстрация объёмного
звучания 3D
Демонстрация функции Dy-
namic Emphasis
Стран
ица
стр. 21
стр. 22
После того, как вы нажали
данную кнопку в шаге 2 данной процедуры, вы можете
переключаться на прослушивание демо с назначенной
функцией и без неё.
Индикатор кнопки погаснет, а воспроизведение прекратится.
18
Глава 2. Игра на клавиатуре
Игра разными звуками
Инструмент DP-970 имеет 20 внутренних тонов, которые распределены по
пяти группам, назначенным на кнопки Tone.
fig.panel2-1
12
Выбор группы тонов
1Нажмите любую кнопку секции Tone.
Индикатор кнопки будет светиться после её нажатия.
При игре на клавиатуре, вы будете слышать звучание одного из тонов
выбранной вами группы.
Выбор тона из группы variation
2Нажмите кнопку [Variation].
На каждую кнопку Tone назначается четыре звука (номера 1 - 4). Выберите
нужный номер тона с помощью кнопки [Variation].
При каждом последующем нажатии выбранной вами кнопки Tone, её индикатор будет изменять цвет, соответствующий выбранному номеру тона.
Номер тона1234
Индикатор
кнопки [Vari-
ation]
Некоторые номера 3 и 4 тонов образуют пары, которые могут использоваться
для их совместного звучания.
Звучание выбранного вами тона будет прослушиваться только после нажатия
клавиши на клавиатуре.
Не горитКрасныйЗелёныйОранжевый
Перечень внутренних тонов
дан в теме “Список тонов”
(стр. 50).
Если вы используете режим
работы клавиатуры Dual
(стр. 26) или Split (стр. 27), то
вы сможете выбрать только
звуки с номерами 1 или 2.
Если вы играли тонами с
номерами 3 или 4 в режиме
работы клавиатуры Dual или
Split, то будет автоматически
выбран тон под номером 1
для данной кнопки Tone.
Вы можете изменять динамическую чувствительность клавиатуры к усилию
нажатия на клавиши.
fig.panel2-7
1Нажмите кнопку [Key Touch].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт светиться и изменится
установка динамической чувствительности клавиатуры. С каждым последующим нажатием кнопки [Key Touch], цвет её светодиодного индикатора
будет изменяться, указывая на выбор следующей фиксированной установки.
1
Индика-
тор
Не горитMedium
КрасныйHeavy
ЗелёныйLight
Оранжев
ый
Установка
Fixed
Наиболее натуральная динамика касания к кла-
виатуре, максимально приближенная к игровым
ощущениям на акустическом фортепиано.
Динамика исполнения Fortissimo (ff) требует боль-
шего усилия нажатия на клавиши при игре. Такая
установка позволяет получить большую вырази-
тельность динамики вашей игры на инструменте.
Fortissimo (ff) получается при меньшем усилии
нажатия на клавиши при игре. Эта установка пред-
почтительна для занятий с детьми.
Звук имеет фиксированный уровень громкости и
не зависит от усилия нажатия на клавиши.
20
Регулировка чувствительности
Д
у
параметра глубины Depth для
объемного звучания (3D)
Инструмент DP-970 имеет функцию объёмного трёхмерного звучания "3D", что
позволяет придать глубину, характерную звучанию реального акустического
рояля. Формирование трёхмерного объёмного звука создаёт ощущение того,
что вы сидите прямо перед роялем в процессе игры на нём.
fig.panel2-8
Глава 2. Игра на клавиатуре
1
2
1Нажмите кнопку [3D], чтобы начал светиться её индикатор.
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт светиться и функция 3D
сформирует иллюзию трёхмерного объёмного звучания.
Для отмены функции 3D, нажмите ещё раз кнопку [3D], чтобы её индикатор
погас.
Прослушивание функции (3D) в наушниках
Вы можете получать преимущества звучания 3D и при прослушивании вашей
игры в наушниках, а не только через акустическую систему инструмента.
Натуральная реверберация и глубина тона будет полностью соответствовать
реальным слуховым ощущениям, как при игре на акустическом рояле.
Изменение установок 3D
2Чтобы изменить установки функции 3D, нажмите кнопку [-] или
[+], приудерживаемойвнажатомположениикнопке [3D].
Для установки параметра чувствительности глубины звучания предлагается 4
уровня фиксированных установок. Чем выше значение параметра, тем выше
чувствительность глубины звучания.
Индикатор кнопки [
(Headphones)] должен светиться при подключенных
наушниках.
ля функции 3D используется различный метод добавления глубины звучанию при
подключенных наушниках и
без них. Вы можете изменить
эту установку. Детально этот
процесс описан на (стр. 43) в
теме "Режим трёхмерного
объёмного звучания 3D".
Если вы длительно удерживаете нажатой кнопку [3D],
то на дисплее отобразится
текущая используемая
становка.
21
Глава 2. Игра на клавиатуре
Добавление ощущения динамики и
жизненности звучания (параметр
Dynamic Emphasis)
Вы можете добавить жизненности звучанию, подчеркнув прозрачность и
детальность тона, подчеркнув тем самым его индивидуальность.
1
2
1Нажмите кнопку [Dynamics], чтобы начал светиться её
индикатор.
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт светиться и характер звука
приобретёт выпуклость и детальность.
Для отмены функции Dynamic Emphasis нажмите ещё раз кнопку [Dynamics],
чтобы её индикатор погас.
Изменение установок параметра Dynamic Emphasis
2Чтобы изменить установки функции Dynamic Emphasis, нажмите
кнопку [-] или [+], при удерживаемой в нажатом положении
кнопке [Dynamics].
Показания
дисплея
1
2
3В звучании подчёркиваются низкие частоты.
В звучании подчёркиваются низкие и высокие
Звучание, при котором аккорды в низком регистре
имеют прозрачность и детальность.
Описание
частоты.
Если вы длительно удерживаете нажатой кнопку
[Dynamics], то на дисплее
отобразятся текущие используемые установки.
22
Обработка звука эффектами
fig.panel2-5
Глава 2. Игра на клавиатуре
1
2
Q Обработка звука эффектом реверберации
Добавление эффекта реверберации к звучанию тона инструмента создаёт
ощущение игры в акустике большого концертного зала.
1Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор нажатой кнопки начнёт светиться, а звучание тона инструмента
будет обработано эффектом реверберации. Для отмены действия эффекта
реверберации нажмите кнопку [Reverb], чтобы она перестала светиться.
Q Изменение значения параметра глубины
реверберации
Количество используемого эффекта реверберации, то есть параметр глубины
эффекта может выбираться из имеющихся восьми фиксированных значений.
2Удерживая в нажатомположениикнопку [Reverb], нажмите
кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущее используемое значение.
При воспроизведении внутреннего сонга производится
автоматическое включение
эффекта (индикатор кнопки
начинает светиться).
При включении инструмента, по умолчанию, выбирается установка 4 параметра
глубины эффекта
реверберации.
Большее значение параметра будет создавать более глубокое звучание
эффекта.
При удерживании в нажатом положении кнопки
[Reverb], на дисплее отображается значение параметра
глубины эффекта
реверберации.
23
Глава 2. Игра на клавиатуре
Транспонирование тональности на
клавиатуре (Transpose)
Применяя функцию транспонирования тональности "Transpose", вы можете
играть любую музыкальную пьесу в разных тональностях, нажимая при этом,
одни и те же клавиши. Например, всегда представляет некоторую трудность
игра в тональностях с большим количеством знаков альтерации () и () при
ключе и вы можете выбрать удобную для игры тональность, не меняя самой
тональности пьесы.
Кроме
этого, функция транспонирования позволяет играть одну и туже пьесу
в разных тональностях. Это особенно актуально при аккомпанировании вокалистам. Вы играете ноты, как они написаны в партитуре, а тональность соответствует требованиям вокалиста.
fig.panel2-6
1
1Удерживая в нажатомсостояниикнопку [Transpose], одновремен-
но с этим нажмите клавишу, которая соответствует тонической
ноте устанавливаемой тональности транспозиции.
В результате транспонирования высоты тона клавиатуры, будет гореть индикатор кнопки [Transpose].
Вы также можете произвести транспонирование тональности нажатиями кнопок [+] [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку [Transpose].
Если вы, удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose], нажмёте одновременно с ней сразу обе кнопки [+] [-], то установка транспозиции вернётся к
первоначальному варианту установки (0).
Вы
можете изменять высоту тонической ноты в диапазоне -6 - 0 - 5 (с шагом по
интервалам полутонов).
Например, если вам надо чтобы звучала нота Е при нажатии клавиши С, то
удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose], одновременно с ней
нажмите ноту E на клавиатуре.
Если использовать ноту С в качестве точки отсчёта, то вам надо переместиться
верх
от неё на четыре клавиши (включая чёрные клавиши), чтобы достичь
высоты ноты Е. В результате на дисплее появится отображение установки
транспозиции "4".
fig.trans.e
Когда вы удерживаете в нажатом состоянии кнопку
[Transpose], на дисплее
происходит отображение
текущей установки
транспозиции.
24
Если установка транспозиции "0", то индикатор кнопки [Transpose] не светится,
даже если вы нажмёте эту кнопку.
Для отмены установки транспозиции, нажмите кнопку [Transpose], чтобы
перестал светиться её индикатор.
Если вы ещё раз повторно нажмёте кнопку [Transpose], то её индикатор вновь
загорится и высота тона клавиатуры будет транспонирована в соответствии с
выбранной вами нотой.
Установка транспозиции возвращается к фабричной установке (0) после выключения
инструмента.
Глава 2. Игра на клавиатуре
Разделение клавиатуры на две
независимые части с целью игры в
четыре руки (режим Twin Piano Mode)
Деление клавиатуры на две раздельные части позволит играть на инструменте
одновременно двум музыкантам в одном и том же звуковом регистре.
1Нажмите кнопку [Twin Piano].
Индикаторы кнопок [Twin Piano] и [Split] начнут мигать.
• Тонконцертногорояляустанавливается для обеих частей разде-
лённой клавиатуры и для них используются однотипные эффекты
обработки звука.
• Правая ножная педаль работает как педаль демпера для правой
части клавиатуры, а левая педаль работает как
левой части разделённой зоны клавиатуры.
• Центральная педаль работает как педаль Sostenuto для правой час-
ти клавиатуры.
• Если инструмент работает в режиме записи или находится в режи-
ме ожидания запуска записи, то эти режимы отключаются и запись
останавливается. Кнопка [REC] не действует в режиме Twin Piano.
• Если инструмент находился в режиме SPLIT,
отключается.
педаль демпера для
то этот режим
2Для выхода из данной функции, нажмите кнопку [Twin Piano].
В активированном состоянии
функции Twin Piano установка Damper Resonance
отключается.
Тона (звуки) и эффекты могут включаться в режиме
Twin Piano. В этом случае,
один и тот же эффект и звук
назначаются на левую и правую разделённые части
клавиатуры.
25
Глава 2. Игра на клавиатуре
Игра одновременно двумя звуками на
всей клавиатуре (Dual Play)
Режим Dual позволяет играть одновременно двумя разными тонами при
нажатии клавиш на клавиатуре.
1Нажмите одновременнодвекнопки Tone, звукикоторых должны
проигрываться одновременно.
Индикатор нажатой кнопки будет светиться. При игре на клавиатуре тоны,
назначенные на две выбранные вами кнопки Tone, будут звучать вместе.
Для отмены режима работы клавиатуры Dual, нажмите любую из кнопок Tone.
Смена тона, назначенного на правую кнопку для двух выбранных тонов
Нажмите кнопку [Variation].
Теперь режим Dual будет иметь новый тон, назначенный на левую кнопку.
Смена тона, назначенного на левую кнопку для двух выбранных тонов
Отключите режим Dual и заново произведите назначение тонов для этого
режима.
Если вы используете режим
работы клавиатуры Dual, то
индикатор кнопки [Variation]
будет светиться, отображая
тон, назначенный на правую
кнопку, из двух выбранных.
Если вы используете режим
работы клавиатуры Dual, то
вы сможете выбрать только
звуки с номерами 1 или 2. Если вы играли тонами с номерами 3 или 4, то в режиме
Dual будет автоматически
выбран тон под номером 1
для данной кнопки Tone.
Q Регулировка баланса громкости звуков в режиме
Dual Play (Dual Balance)
Вы можете изменить баланс громкости между двумя назначенными звуками в
режиме Dual.
fig.panel2-2
12
1Нажмите кнопку [Split], одновременноудерживая в нажатом
положении кнопку [Transpose].
Индикаторы нажатых вами кнопок будут светиться.
Текущая установка баланса тонов появится на дисплее.
Значение баланса громкости тонов будет изменено.
Чтобы вернуться к первоначальной установке баланса громкости, нажмите
одновременно кнопки [+] и [-].
fig.disp-dualbal.e
26
Нажмите кнопку [Transpose] или [Split], и отображение индикаторов кнопок
вернётся к предыдущему состоянию.
После выключения инструмента, данные установки
вернутся к исходному, первоначальному состоянию.
Игра разными звуками в левой и
Д
правой руке (Split Play)
В режиме разделения клавиатуры Split на две игровые области (левой и правой
руки), вы можете назначить разные звуки на каждую из этих областей. Точка
разделения клавиатуры на две части называется точкой "Split Point".
fig.splitpoint.e
fig.panel2-3
Глава 2. Игра на клавиатуре
Клавиша, по которой проходит точка разделения клавиатуры относится к области
левой руки.
В режиме Split демпферная
педаль используется только
для зоны правой части клавиатуры. Если вам надо переназначить педаль демпфера
на зону левой части клавиатуры, то изучите тему
“Использование
демпферной педали для
левой части клавиатуры”
(стр. 42).
1
1Нажмите кнопку [Split].
После нажатия данной кнопки, будет светиться её индикатор.
Клавиатура разделится на две игровые зоны. Звук в правой части клавиатуры
будет тоном правой руки, а звук левой части - тоном левой руки.
Тон, которым вы играли до момента нажатия кнопки [Split] будет назначен на
правую часть клавиатуры.
Для отмены режима Split, нажмите кнопку [Split], чтобы погас
Смена тона для левой руки
Нажмите кнопку [Variation].
При каждом последующем нажатии кнопки [Variation], индикатор этой кнопки будет менять цвет и соответственно этому будет меняться тон, назначенный
на левую руку.
Некоторые тона сохраняют свои назначения для левой руки, сделанные перед
нажатием кнопки [Split].
её индикатор.
В режиме Dual нажмите
кнопку [Split]
ля правой руки будет использоваться тон, назначенный на левую кнопку в режиме Dual, а для левой руки будет автоматически подобран
наиболее подходящий тон.
Если вы используете режим
работы клавиатуры Split, то
вы сможете выбрать только
звуки с номерами 1 или 2. Если вы играли тонами с номерами 3 или 4, то в режиме
Split будет автоматически
выбран тон под номером 1
для данной кнопки Tone.
Смена тона для правой руки
Нажмите кнопку Tone.
Изменится тон, назначенный на правую руку. Наиболее подходящий тон для
левой руки будет автоматически установлен в соответствии с выбранным тоном
для правой руки.
Если вы хотите изменить назначение тона для правой руки, то отмените установленный режим Split и затем переустановите заново этот тон.
Информацию о назначаемых
тонах для левой руки смотрите в теме “Список тонов”
(стр. 50).
Выбираемый тон для левой
руки запоминается для каждой кнопки Tone. После выключения инструмента произойдёт возврат к первоначальным установкам.
27
Глава 2. Игра на клавиатуре
Q Изменение точки разделения клавиатуры Split
Point
Вы можете изменить местоположение точки деления клавиатуры
переназначив её на другую ноту в диапазоне В1 - В6.
1Удерживая нажатойкнопку [Split], одновременно с нейнажмите
ноту, которую вы хотите выбрать в качестве точки деления
клавиатуры.
Та клавиша, которую вы нажмёте, станет точкой деления клавиатуры, а сама
нота в точке деления будет относится к зоне левой руки.
Также, вы можете изменить точку разделения клавиатуры нажатиями кнопки
[+] или [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку [Split].
Если вы, удерживая нажатой кнопку [Split], одновременно нажмёте обе кнопки
[+] и [-], то произойдёт
fig.disp-splitpoint
возврат к фабричной установке по умолчанию "F#3".
По умолчанию, после включения инструмента устанавливается в качестве точки
деления клавиатуры нота
"F#3".
Используется следующая
кодировка нот для отображения на дисплее в качестве
точки деления.
Если вы длительно удерживаете нажатой кнопку [Split],
то на дисплее появится отображение текущей выбранной
точки разделения
клавиатуры.
28
Применение функции метронома
E
у
Q Включение звука метронома
Инструмент DP-970 имеет функцию метронома.
Когда воспроизводится звучание сонга, метроном звучит в соответствии с
установками темпа и размерности такта (Beat) данного сонга.
fig.panel2-4
Процедура включения звучания метронома
1Нажмите кнопку [Metronome/Count In].
Метроном начнёт давать отсчёт долей такта. Индикатор кнопки начнёт
поочерёдно мигать то красным, то зелёным светом, в соответствии с
размерность такта. Красный цвет индикатора соответствует сильной доли, а
зелёный - слабой доли такта.
3Кнопками [+] или [-] установите необходимое вам значение темпа.
Изменение размерности метронома
4Нажмите кнопку [Song/Tempo] и затем кнопку [+] или [-].
Отобразится текущее значение установки размерности такта.
В результате нажатия кнопки [+] или [-] изменится текущая размерность такта.
Если вы одновременно нажмёте обе кнопки [+] и [-], то значение размерности
такта вернётся к исходному состоянию.
fig.disp-beat
ДисплейРазмерностьДисплейРазмерность
2.22/26.46/4
0.4
2.42/43.83/8
Только слабые
доли
7.47/4
NOT
Невозможно производить
изменение значения размерности такта при воспроизведении или записи сонга.
Если вы будете удерживать
нажатой кнопку [Song/
Tempo], то на дисплее отобразится текущее значение
становок метронома.
Существует следующее
соответствие между отображениями размерности
и темпа
3.43/46.86/8
4.44/49.89/8
5.45/412.812/8
29
Глава 2. Игра на клавиатуре
у
E
Остановка звучания метронома
5Ещё раз повторно нажмите кнопку [Metronome/Count In], чтобы
погас её индикатор.
Звучание метронома прекратится.
Q Регулировка громкости звучания метронома
Для установки уровня громкости используется его девять фиксированных
значений.
1Удерживая в нажатомположениикнопку [Metronome/Count In],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка уровня громкости.
По умолчанию используется
становка "4" после включе-
ния инструмента.
Продолжая удерживать в нажатом состоянии кнопку [Metronome/Count In],
нажмите [+] или [-], чтобы зазвучал метроном и затем измените его уровень
громкости.
fig.disp-metrovol
Когда вы продолжаете удерживать в нажатом состоянии
кнопку [Metronome], происходит отображение на дисплее текущей установки уровня громкости метронома.
NOT
Когда применяется установка "0" громкости метронома,
то нет звучания метронома.
30
Глава 3.
æ
у
Игра вместе с фабричным сонгом
Инструмент DP-970 позволяет играть на нём одновременно с проигрыванием
звучания фабричного сонга.
В этом случае, вы можете снизить темп звучания сонга, или играть в нём отдельно
партию левой или правой руки.
Прежде чем пытаться играть данный сонг, прослушайте его внимательно несколько раз, чтобы проникнуться его духом и ощутить его внутреннее построение
Детально эта информация изложена в теме “Прослушивание отдельного
выбранного сонга” (стр. 15).
Если вы включите функцию
метронома в момент воспро-
.
изведения сонга, то метроном будет звучать в заданном
темпе проигрывания сонга.
Изменение темпа сонга
Если сонг имеет быстрый темп воспроизведения, то вы можете его снизить, чтобы
вам было легче практиковать игру данного сонга. По мере роста ваших практических навыков можно увеличивать его темп.
fig.panel3-1
Вначале выберите сонг для (стр. 15).
1Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы её индикатор начал све-
титься зелёным светом.
Значение установки темпа отобразится на дисплее.
При каждом последующем нажатии кнопки [Song/Tempo], будут попеременно
отображаться темп или текущий выбранный номер сонга (с пометкой "S."). Когда
отображается значение темпа на дисплее, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет
светиться зелёным светом.
Если же отображается номер сонга, то индикатор кнопки [Song/Tempo] будет
светиться красным светом.
В некоторых сонгах происходит изменение темпа внутри
самого сонга по мере его
воспроизведения.
21
Cоотношение размера
такта и значения темпа
2Используйте кнопки [+] [-] для установки значения темпа.
Значение темпа может устанавливаться в диапазоне =20–250 единиц
длительности четвертной ноты.
Вы можете изменять темп в процессе воспроизведения сонга.
Нажатие кнопки [+] даёт увеличение значения темпа на одну единицу. Если вы
будете удерживать нажатой данную кнопку, то значение темпа будет непрерывно
расти.
Нажатие кнопки [-] даёт уменьшение значения темпа на одну единицу. Если вы
будете удерживать нажатой данную кнопку, то значение темпа будет непрерывно
снижаться.
Если вы одновременно нажмёте кнопки [+] и [-], то значение темпа вернётся к
первоначальному базовому значению темпа для данного сонга.
Индикация темпа отобра-
ается постоянно при
воспроизведении сонга
Когда идёт воспроизведение
сонга, то на дисплее постоянно отображается первоначальный темп, независимо от
его последующих изменений
внутри сонга.
Более полная информация
об отображениях на дисплее
для внутерних сонгов инстр-
мента указана на стр. 16.
Q Использование функции предварительного
отсчета тактов (Count-In)
Возможность применения предварительного отсчёта "Count-in" упростит вам
начало вашей игры в заданном темпе пьесы, когда вы играете вместе с сонгом.
На инструменте DP-970, если вы включаете воспроизведение сонга при звучащем
состоянии метронома, будет дан предварительный двух тактовый отсчёт темпа
перед началом звучания сонга.
В процессе предварительного отсчёта пустые такты
обозначаются на дисплее как
"-2" и "-1".
“Включениезвукаметронома” (стр. 29)
31
Глава 3. Игра вместе с фабричным сонгом
Раздельная игра левой и правой рукой
Фабричный сонг инструмента позволяет выбрать партию левой или правой руки,
игру которой вы собираетесь практиковать.
Звучание партии левой руки сонга назначается на кнопку [Left], а звучание
партии левой руки - на кнопку [Right].
fig.trackbuttons.e
Теперь вы можете, отключая соответствующие треки, практиковать их нотные
партии самостоятельно при одновременном звучании другой партии.
fig.panel3-2
Сначала выберем сонг, который вы хотите проигрывать (стр. 15).
Выбор партии для самостоятельной игры
1Нажмите кнопку [Left] или [Right].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, и звук трека будет отключен.
Например, если вы желаете попрактиковать игру партии правой руки, то
нажмите кнопку [Right], чтобы погас её индикатор.
При проигрывании звучания сонга нотные данные, предназначенные для
исполнения правой рукой, не будут звучать. Теперь вы можете практиковать
игру партии правой руки вместе со звучащими
выбранного сонга.
Запуск воспроизведения сонга
даннымипартиилевойруки
2Нажмите кнопку [Play], чтобы начал светиться её индикатор.
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание сонга.
Тот трек, который вы отключили в шаге 1, звучать не будет.
Если вы повторно нажмёте кнопку ранее отключенного трека в шаге 1, то её
индикатор начнёт вновь светиться и включится звук этого трека.
Вы можете включать или отключать звук любого из двух треков непосредственно
в процессе
воспроизведения сонга.
12, 3
Остановка воспроизведения сонга
3Нажмите кнопку [Play].
После нажатия кнопки произойдёт остановка звучания сонга.
32
Глава 4. Запись вашей игры
Процедура записи вашей игры какой либо пьесы очень простая.
В результате записи вы услышите то, как вы играете собственную пьесу или
отдельную партию из какого нибудь фабричного сонга.
Запись вашей собственноручно исполненной пьесы в целом:
• Recording just your own keyboard performance
(См. → “Записьновогосонга” стр. 34)
• Запись, вместесфабричнымсонгом (См. → “Проведениесонгом” стр. 35)
• Записьотдельнопартиилевойилиправойруки (См. → “Индивидуальнаязаписьмузыкальныхпартийдлялевойиправойрук” стр. 36)
его выключения. Однако, вы можете воспользоваться функцией сохранения данных на внешнем носителе (стр. 39), для восстановления в последующем этих данных.
• Если вам необходимо сохранить результаты проведенной записи, то вам
нужно сохранить эти данные либо на
внешнем MIDI оборудовании, позволяющем сохранять информацию на
флоппи-диске. Детальное описание этих процедур дано в теме “Глава 6.
Подключение внешних устройств” (стр. 45).
внешнем аудио устройстве, либо на
записи вместе с
Если вы видите на дисплее следующую информацию …
Если вы попытаетесь сделать запись с использованием какой нибудь фабричной пьесы, при наличии уже имеющихся ранее записанных данных, то на
дисплее появится следующая информация "dEL" ("удалить"), а кнопка [Rec]
начнёт мигать:
fig.disp-del
Если вы хотите дать подтверждение на выполнение этой операции, то нажмите ещё раз кнопку [Rec]. Если вы не желаете удалять эти данные, то нажмите
кнопку [Play].
Запись сонга с выбранного места
Используя этот метод записи, вы можете начать записывать с нужной вам
ритмической доли в такте.
3. Послезавершениязаписи, нажмитекнопку [Play] или [Rec]].
33
Глава 4. Запись вашей игры
E
Запись нового сонга
Данный вид записи осуществляет запись вашего индивидуального исполнения какого либо музыкального материала без использования звучания встроенной пьесы.
fig.panel4-1
26,7,8 5,7134
Установки параметров записи (выбор параметра "USr")
1Нажмите кнопку [Song/Tempo], после чего её индикатор начнёт
светиться красным светом.
После нажатия данной кнопки на дисплее на несколько секунд появляется
номер выбранной пьесы.
2Нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
На дисплее отобразится сообщение 'USr".
Выбор тона и темпа записи
3Выберите тон, которым вы хотите играть (стр. 19).
4Если необходимо, то включите метроном.
Звучание метронома будет иметь темп и размер данной пьесы (стр. 29).
5Нажмите кнопку [Rec].
Посленажатиякнопки [Rec] еёиндикаторбудет светиться, а индикаторкнопки
[Play] - мигать, отображая режим ожидания старта записи.
Запуск (старт) записи
6Запись начнёт производиться только после нажатия кнопки
[Play] иликлавишклавиатуры.
Инструмент DP-970 даёт два такта предварительного отсчёта перед началом
записи.
Если, вы сыграете какую-либо ноту, то запись стартует автоматически с этого
момента времени, и все сыгранные далее ноты будут записываться даже в том
случае, если вы до этого не нажали кнопку [Play]. При таком способе начала
записи, предварительный отсчёт производиться не будет
После старта начала записи, индикаторы кнопок [Play] и [Rec] будут светиться.
Продолжайте дальше процесс игры.
Остановка записи
.
NOT
Если вы дополняете уже существующую запись новым
материалом без удаления
данной записанной композиции, то темп и размер новой пьесы будут иметь установки первичной записи,
сделанной ранее.
Информация дисплея
"USr"
После остановки записи ин-
формация “” будет
заменена на “.”
(символ точка "." означает,
что во временной пользовательской памяти записана
сыгранная информация).
Смотрите информацию на
предыдущей странице при
записи с затакта, то есть не
первую долю такта.
7Нажмите кнопку [Play] или [Rec].
После нажатия одной этих кнопок, индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec]
перестанут светиться.
Воспроизведение записанной композиции.
8Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки вы услышите звучание записанной композиции. При повторном нажатии этой кнопки воспроизведение прослушиваемой
записи остановится.
34
Если запись производится
без выбора конкретного трека записи, то автоматически
устанавливается для записи
трек кнопки [Left].
Если вам надо записать раздельно партии правой и левой руки, то изучите раздел
“Индивидуальная запись
музыкальных партий для
левой и правой рук” (стр. 36).
Проведение записи вместе с сонгом
Вы можете произвести запись вашей игры на инструменте вместе со звучанием
встроенной фабричной пьесы. Используя кнопки треков [Left] или [Right]
можно, например, записывать партию правой руки при звучании партии
левой руки фабричной пьесы.
fig.panel4-3
Глава 4. Запись вашей игры
3
Выбор фабричной пьесы для записи
256,7 ,8 4,71 3
1Нажмите кнопку [Song/Tempo], её индикатор начнёт светиться
красным светом.
После нажатия данной кнопки на дисплее появляется номер выбранной пьесы.
2Кнопками [+] или [-] выберите номер конкретного сонга.
3Если необходимо, то включите метроном и установите нужное
вам значение темпа (стр. 29).
4Нажмите кнопку [Rec] button.
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться.
Выбор трека для записи
5Нажмите кнопку [Left] или [Right].
Если вы собираетесь записывать партию левой руки, то нажмите кнопку [Left],
а если вы собираетесь записывать партию правой руки, то нажмите кнопку
[Right]. Индикаторы нажатой кнопки [Left] или [Right] и кнопки [Play] будут
мигать, а инструмент DP-970 будет находиться в режиме ожидания старта
записи.
Если на дисплее появится
информация "dEL", то смотрите материал на стр. 33.
Старт записи
6Нажмите кнопку [Play].
Запись начнётся после двух тактов предварительного отсчёта. Начните играть
вместе со звучащей пьесой.
Остановка записи
7Нажмите кнопку [Play] или кнопки [Rec].
После нажатия одной этих кнопок процесс записи прекратиться, а индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться. Записанные данные
будут сохранены во временной пользовательской памяти "USr (User)."
Воспроизведение записанной композиции
8Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной композиции. При повторном нажатии кнопки [Play] воспроизведение остановится.
35
Глава 4. Запись вашей игры
E
Индивидуальная запись музыкальных
партий для левой и правой рук
Рекордер инструмента DP-970 позволяет записать два независимых трека, что
даёт возможность раздельной записи партии правой и левой руки.
Используйте кнопки [Left] и [Right] для назначения соответствующего трека
записи для левой или правой руки.
Вы можете перезаписать любой из этих двух треков.
fig.trackbuttons.e
fig.panel4-4
Как описано в шагах 1 и 2 темы “Запись нового сонга” (стр. 34), установите про-
грамму пользовательской памяти "USr", прежде чем продолжить дальше. Если
вы производите запись вместе с данными фабричного сонга, то используйте
шига 1 и 2 темы “Прослушивание отдельного выбранного сонга” (стр. 15).
1Если необходимо, то включите метроном (стр. 29).
2Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться.
Индикатор уже записанного трека будет светиться, а индикатор трека, на
который далее будет производиться запись - мигать.
Выбор трека для записи
3Нажмите кнопку [Left] или [Right] для выбора трека записи.
Индикаторнажатойкнопки [Left] или [Right] начнётмигать, аинструмент DP970 будетнаходитьсяврежимеожиданиястартазаписи.
Старт записи
34,5,6 2,51
NOT
Если вы записываете новую
композицию без удаления
ранее записанных данных, то
темп, размер и установки
метронома для этой пьесы
будут сохраняться от предыдущей записи.
Кнопки треков [Left] и
[Right] позволяют одновременно осуществлять запись
только на один из них.
4Нажмите кнопку [Play].
Будет дан двух тактовый предварительный отсчёт темпа метрономом и
начнётся запись.
Следует отметить, что запись начинается с момента нажатия любой клавиши
клавиатуры даже в том случае, если вы ещё не нажали кнопку [Play]. При таком
способе начала записи предварительный отсчёт двух тактов не производится.
36
Остановка записи
5Нажмите кнопку [Play] или кнопки [Rec].
Процесс записи прекратиться после нажатия одной этих кнопок, а индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться.
Сыгранный музыкальный материал будет сохранён на выбранном треке.
Если необходимо записать другой трек, то вернитесь к шагу 2 и осуществите
запись на другой трек. При этом, вы можете прослушивать звуковой материал
предыдущего записанного трека.
Воспроизведение записанной композиции
6Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной композиции. При повторном нажатии данной кнопки [Play] воспроизведение
остановится.
Глава 4. Запись вашей игры
37
Глава 4. Запись вашей игры
Удаление записанных данных сонга
Записанный музыкальный материал может быть стёрт из пользовательской
памяти.
Q Удаление записи выбранного трека
Для этого необходимо выбрать записанный трек, который будет удаляться.
1Нажмите кнопку [Left] или [Right] и кнопку [Rec].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, а информация данного трека
будет стёрта.
1
Q Удаление записи данных целого сонга
Вы можете удалить записанный сонг.
1Удерживая в нажатомсостояниикнопку [Song/Tempo],
одновременно с ней нажмите кнопку [Rec].
На дисплее появится сообщение "dEL", а индикатор кнопки [Rec] будет мигать.
fig.disp-del
Есливыпередумаете удалять сделаннуюзапись, то нажмитекнопку [Play] или
[Song/Tempo].
2Ещё раз нажмите кнопку [Rec].
1
38
Записанная композиция будет удалена.
Глава 4. Запись вашей игры
Сохранение записанных данных на
внешнем носителе (функция Song Backup)
Инструмент DP-970 не сохраняет данные после выключения в своей внутренней
памяти. Однако, чтобы избежать потери записанного музыкального материала
сонга, вы можете сохранить его данные на внешнем носителе. Такая операция
называется выгрузкой данных или функцией Song Backup.
123
1Удерживая в нажатом состоянии кнопку [Split], одновременно с
Индикатор кнопки [Song/Tempo] будет мигать.
На дисплее появится сообщение.
fig.
3Нажмите кнопку [Rec].
Дисплей будет мигать при совершении процедуры выгрузки данных для сохранения. После завершения этого процесса, дисллей вернётся к нормальному
отображению текущей информации.
Вы можете выбрать и
проиграть сохранённый
сонг аналогично методики для фабричного сонга
инструмента (стр. 15). Сохраняемый методом
Backup сонг, отображается на дисплее в виде, как
показано на рисунке.
Q Удаление записи выбранного трека
* Вы можете удалить сохранённые сонги только тогда, если у вас нет запи-
санных сонгов внутри инструмента.
1Удерживая в нажатом состоянии кнопку [Split], одновременно с
Индикатор кнопки [Song/Tempo] будет мигать. На дисплее появится
сообщение.
Для отмены данной процедуры, нажмите кнопку [Split] или [Reverb].
3Нажмите кнопку [Rec].
Сохранённый сонг будет удалён.
После завершения этого процесса, дисллей и кнопки панели управления
вернутся к нормальному функционированию.
39
Глава 5.
Изменение различных установок
Изменение параметра
Resonance демпферной
педали
На акустическом фортепиано при нажатой педали демпфера возникают резонансы от других струн, незадействованных при нажатии нот на клавиатуре, что создаёт
объёмную реверберацию и придаёт плотность звучанию.
Педаль демпфера DP-970, при её нажатии, воссоздаёт
этот эффект резонанса струн (Sympathetic Resonance),
характерный для реального акустического инструмента.
Можно выбрать 8 фиксированных установок резонанса.
Установка "5" резонанса производится
после включения инструмента.
* Эти установки эффекта акустического резонанса при-
менимы лишь к некоторым звукам фортепиано и не
распространяются на остальные звуки инструмента.
1. Удерживая нажатой кнопку [Brilliance], нажмите
кнопку the [-] или [+] .
Текущее значение произведённой установки будет
отображаться на дисплее.
Большие значения установок дают более глубокий
эффект резонанса.
fig.disp-reso
поумолчанию
Проведение детальных
установок (Function)
Взаимосвязанные функции, относящиеся к процессу
исполнения, настройка и музыкальный строй могут
изменяться на DP-970.
Как войти в режим функциональных
установок
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
Индикаторы этих нажатых кнопок будут мигать и
осуществится вход в режим функциональных установок. На дисплее будут отображаться текущие выбранные функции.
Установка различных функций
2. Нажмите, на ваш выбор, кнопку с соответству-
ющей ей функцией.
Индикатор нажатой кнопки будет мигать.
КнопкаФункцияСтр.
Режим 3D объёмного
звучания
[3D]
стр. 43
[Piano]
[E. Piano]
[Harpsi]
[Organ]
Мастер-
настройка
стр. 41
Музыкальный строй
стр. 41
Растянутая
настройка
стр. 42
Использование педали
Damper для левой части
клавиатуры
стр. 42
40
Изменение различных установок
КнопкаФункцияСтр.
Канал сигнала MIDI-
посыла
[Strings]
Контроллер Local Con-
trol
[Variation]
Выгрузка данных
сонга
[Song/
Tempo]
[Metro-
nome/ Count
In]
[Play]
[Right]
Детальная информация по каждой функции излагается далее в руководстве по эксплуатации DP-970.
Удаление выгруженных
данных
сонга
Сохранение мастер-
настройки музыкального
строя
Передача записанной
информации
V-LINK
стр. 46
стр. 47
стр. 44
стр. 44
стр. 47
стр. 44
3. Нажатиями кнопок [+] и [-] установите необхо-
димое значение выбранной функции.
Одновременное нажатие обеих кнопок [+] и [-]
осуществляет возврат к фабричному значению
установки.
Подробнее см. стр. 39.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Split] или кнопку [Reverb].
Индикатор нажатой кнопки вернётся к исходному
состоянию.
Q Мастер настройка высоты тона
DP-970 относительно других
инструментов
Если вы играете на инструменте DP-970 в ансамбле с другими инструментами, то можно осуществить точную его
подстройку по отношению к эти инструментам, не изменяя их индивидуальной настройки.
Нота Ля ("А4") средней октавы клавиатуры обычно используется в качестве стандартного тона настройки. При
игре в ансамбле необходимо иметь одинаковую настрой-
инструментов по отношению к установленной стан-
ку
дартной частоте.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Piano].
fig.disp-tune
Последние три цифры стандартной частоты настройки
будут отображаться на дисплее. Так на рисунке частота
""440.0 Гц" будет показана, как "400".
Произведённые установки сохраняются до момента выключения инструмента.
¤ Если вы желаете сохранить ваши установки, которые
остались бы и при повторном включении инструмента,
то смотрите тему “Запоминание установки мастер
настройки строя” (стр. 44).
-
Q Смена используемого
музыкального строя
Инструмент DP-970 позволяет использовать древние музыкальные строи для проигрывания музыкальных произведений тех времён, например стиля Барокко, в их оригинальном строе. Современные композиторы пишут свои
композиции в равномерно-темперированном строе и
проигрывают их в нём же. Однако классическая музыка
прошлых столетий широко использовала различные
древние музыкальные строи. Проигрывание таких ком
позиций в оригинальном строе, позволяет ощутить дух и
звучание того времени, к которому относятся эти произведения искусства.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [E.Piano].
На дисплее появится следующая информация: "1 C",
где 1 - музыкальный строй, а С - нота тоники данного
строя.
fig.disp-temp.j
-
41
Изменение различных установок
Можно выбрать 7 различных типов строёв:
Дисп
лей
Фабричная установка1С (нотаДо)
Музыкаль
ный
строй
1Equal
Pythagore-
2
3Just Major
4Just Minor
5Mean Tone
6
7Kirnberger
an
Werckmeis-
ter
Описание
При данной настройке каждая
октава разделена на 12 равных
частей, а каждый интервал имеет
незначительный диссонанс. Эта
настройка устанавливается после
включения инструмента.
Этот стой предложен философом
Пифагором, и основан на от-
сутствии диссонансов интервалов
кварт и квинт. Диссонансы будут
возникать в терцовых интервалах,
но мелодия останется
благозвучной.
Данная настройка снимает
двойственность характера зву-
чания интервалов квинт и терций.
Однако, она мало подходит для
проигрывания мелодии и транспонирования музыкального про-
изведения, но сохраняет при этом
великолепное музыкальное
звучание.
Настройки Just имеют одинако-
вый принцип , но применяются -
одна для мажорных гамм, а дру-
гая для минорных.
Данный строй схож с настройками Just, но благодаря определён-
ному компромиссу, позволяет
осуществлять транспонирование
мелодии в другие тональности.
Данный строй представляет собой
комбинацию настроек Mean Tone
и Pythagorean, и позволяет играть
во всех тональностях (первая тех-
ника, III).
Данный строй основан на сочета-
нии настроек Mean Tone и Just,
создавая большую свободу для
модуляции. При этом, игра воз-
можна во всех тональностях (III).
* Если вы сделали запись в строе, отличном от Equal, то
при её прослушивании необходимо установить такой же
музыкальной строй, что и на самой записи.
* Убедитесь, что вы используете один и тот же строй при
игре с другими инструментами.
будут возникать диссонансы звучания. Используйте
стандартную настройку высоты тона для всех
инструментов.
В противном случае
Q Растянутая настройка (Stretch
Tuning)
Фортепиано обычно настраивается с учётом более низкой настройки басового регистра и завышенной настройки высокого регистра звучания, нежели идеальная настройка равномерно-темперированного строя. Такая специальная настройка называется "растянутой настройкой"
или Stretch Tuning.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Harpsi].
Индикатор кнопки начнёт мигать, а на дисплее
появится следующая информация:
fig.disp-On
Показани
я дисплея
Это стандартная настройка и её предпо-
OFF
On
ФабричнаяустановкаOn
* Установка Stretch Tuning используется только со зву-
ками фортепиано.
чтительноиспользоватьврежиме Dual
(стр. 26) иликогдавы играете вансамбле с
Эта настройка расширяет басовый и верх-
ний регистры звучания, что предпочти-
тельно использовать при игре фортепиан-
ного соло. Данная установка действует
Описание функции
другими инструментами.
только при включённом состоянии
инструмента.
Тоника
При использовании других строёв, отличных от равномерно-темперированного (Equal), необходимо выбрать
тонику для настройки композиции к исполнению в данном строе (так, например, нота До соответствует мажорной тональности, а нота Ля - минорной).
Удерживая в нажатом положени кнопку [E. Piano],
нажмите клавишу, соответствующую выбранной вами
ноты тоники.
В режиме работы клавиатуры Split (стр. 27), можно
исполь-зовать педаль Damper для диапазона левой части
клавиатуры.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Organ].
Изменение различных установок
На дисплее появится следующая информация:
fig.disp-Off
Показани
я дисплея
On
OFF
ФабричнаяустановкаOFF
В этом случае педаль Damper не использу-
В этом случае педаль Damper применя-
Описание функции
ется для левой части клавиатуры.
ется для левой части клавиатуры.
Q Использование режима
трехмерного объемного
звучания 3D
Режим применения 3D зависит от метода прослушивания - через собственную акустику инструмента или через
наушники.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [3D].
На дисплее появится следующая информация:
Блокирование изменения
выбранных установок
Q Отключение всех функций, за
исключением звука
фортепиано (Panel Lock)
Данная функция блокировки управления рабочей панели служит для защиты от несанкционированного изменения режима работы инструмента, например, от шалостей детей.
В режиме блокировки Panel Lock инструмент звучит
только звуком фортепиано. Это позволит вам избежать
несанкционированных переключений с панели управления, даже если вы или ваши дети случайно нажмут какую либо
1. Поставьте регулятор громкости в минимальное
2. Удерживая в нажатом положении кнопку [Piano],
fig.disp—-
3. Установите необходимый уровень громкости.
кнопкунаней.
положение и нажмите кнопку [Power] с целью выключения инструмента.
нажмите ещё раз кнопку [Power] для включения
инструмента.
На дисплее появится следующая информация:
Все кнопки будут отключены.
При игре на клавиатуре будет звучать только звук
фортепиано.
Для снятия режима блокировки рабочей панели управления поставьте вновь уровень громкости в минимальное положение и вновь выключите и затем включите инструмент нажатием кнопки [Power].
Показа
ния
дисплея
При подключенных наушниках, обработка
звука 3D эффектом оптимизирована по
1
2
3
Фабричнаяустановка1
параметрам к звучанию в наушниках, а
при отключенных - к звучанию через
собственную акустику инструмента.
Звучание оптимизировано под собствен-
ную акустику инструмента, независимо от
того, подключены или нет наушники к ин-
струменту.Звучание с эффектом 3D пере-
даётся на выходные гнезда инструмента
Звучание оптимизировано для прослуши-
вания звучания в наушниках, независимо
от того, подключены или нет наушники к
Описание функции
OUTPUT.
инструменту.
Q Блокировка функции выбора
звуков (Tone Lock)
Вы можете блокировать возможность срабатывания
кнопок панели управления инструмента (установки
применяемого эффекта пространственной обработки
звука остаются), за исключением кнопки выбранного
вами тона.
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Demo],
нажмите кнопку [Key Touch].
В этом случае, прекратиться звучание метронома.
На дисплее появится сообщение:
fig.disp—-
Все кнопки будут блокированы.
Чтобы снять блокировку функции переключения
звуков (Tone Lock), нажмите повторно кнопку [Key
Touch], удерживая при этом в нажатом положении
кнопку [Demo]. Альтернативным этому методу, может быть другой способ разблокировки: вы должны
установить в минимальное положение регулятор
громкости и выключить инструмент, а затем
включить его вновь.
43
Изменение различных установок
Запоминание установки
мастер-настройки строя
После включения инструмента используется фабричная
установка по умолчанию для мастер-настройки высоты
строя. Однако, вы можете переустановить это значение
по своему усмотрению так, чтобы оно использовалось
после включения инструмента.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Metronome/Count In].
Индикатор нажатой нопки начнёт мигать, а на дисплее появится следующая информация:
fig.
3. Нажмите кнопку [Rec].
Значение мастер-настройки будет сохранено. После
завершения процесса сохранения, информация
дисплея вернётся к исходному состоянию.
Применение функции V-LINK
Подключите к DP-970 к видео-устройствам, имеющим
функцию V-LINK, чтобы контролировать процессом
выбора изображений с инструмента DP-970.
V-LINK
Функция V-LINK () позволяет объединить
визуальный и музыкальный материал в одно единое целое в процессе вашей игры. Используя MIDI коммутацию, подключите два и более V-LINK совместимых
устройств к инструменту DP-970, и вы сможете создавать
широкий спектр визуальных эффектов с вашего видео
оборудования.
Как применять V-LINK
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Right].
Индикатор нажатой нопки начнёт мигать, а на дисплее появится следующая информация:
fig.
¤ Для возврата значения мастер-настройки к фабричной
установке, установите значение "440.0 Hz" (стр.41). На
дсиплее это значение будет отображено как "40.0". После
этого проделайте шаги с 1 по 3 данной процедуры.
Показа-
ния
дисплея
OFFФункция V-LINK отключена.
Функция V-LINK включена. Вы можете
On
ФабричнаяустановкаOFF
изображения 12 клавиш в левой части
Описание функции
использовать для контроля видео
клавиатуры.
3. Нажмите кнопку [-] или [+], чтобы включить или
отключить функцию V-LINK.
Вы можете использовать для контроля видео изображения 12 клавиш в левой части клавиатуры.
При включенной функции V-LINK, на дисплее будет
отображаться следующая информация.
* Когда функция V-LINK включена, 12 клавиш, используе-
мых для этой функции в левой части клавиатуры, не
будут давать звучания.
44
Как выйти из данной функции
4. Нажмите кнопку кнопку [Split] или Reverb].
Индикатор кнопки вернётся к исходному состоянию.
Глава 6. Подключение внешних устройств
Подключение аудио устройств
Вы можете подключить инструмент DP-970 во внешнюю
звукоусиливающую акустическую систему или записать
ваше исполнение на внешнее записывающее устройство.
При подключении, пожалуйста, используйте аудио
кабель, имеющий стандартный джек (поставляется
отдельно).
Примеры подключений
921
* Чтобы избежать повреждения динамиков или другого
оборудования, всегда устанавливайте минимальный
уровень громкости и выключайте питание всех используемых приборах и инструментах до осуществления
любых подключений.
Проигрывание звуков DP-970 через внешнюю
акустическую аудио систему и запись вашего
исполнения музыкального произведения на
внешнее записывающее устройство
fig.audio1.e
Прослушивание звуков аудио устройства через
собственные динамики DP-970
fig.audio2.e
926a
* Не используйте соединительные кабели, имеющие
встроенные внутренние сопротивления.
P Используйте следующую процедуру при включении
инструмента:
1. Включите периферийноеоборудование.
2. Включите DP-970.
3. Установите необходимый уровень громкости
каждого устройства.
* Вы не можете использовать DP-970 для регулировки
громкости подключённого к нему генератора звуков.
P Процедуравыключения инструмента:
1. Установите минимальныеуровнигромкостина
DP-970 и периферийном оборудовании.
2. Выключите DP-970.
3. Выключите периферийное оборудование.
P Используйте следующую процедуру при включении
инструмента:
1. Нажмите кнопку питания для включения DP-970.
2. Включите другое периферийное оборудование.
3. Установите необходимый уровень громкости на
каждом устройстве.
¤ Вы можете использовать DP-970 для регулировки
громкости подключённого к нему генератора звуков.
Если запись исполнения на инструменте DP-970
осуществляется на кассетную деку или другое
записывающее устройство:
4. Включите режим записи на внешнем записываю-
щем устройстве.
5. Сыграйте музыкальную композицию на DP-970.
6. После завершения проигрывания композиции
остановите режим записи на записывающем
устройстве.
P Используйте следующую процедуру при выключении
инструмента:
1. Установите необходимый уровень громкости на
каждомподключенномустройствеисаомо DP-
970.
Подключение к компьютеру
Вы можете подключить кабелем USB MIDI интерфейса
ваш инструмент DP-970 к компьютеру. Если у вас стоит
на компьютере программный секвенсор, то вы можете
сохранять записанные данные на DP-970 в вашем
компьютере.
Примеры коммутации
921
* Чтобы избежать в сбоя в работе ваших устройств или
повреждения динамиков акустических систем, установите предварительно уровени громкости на вашем
оборудовании в минимальное положение громкости.
* Чтобы обеспечить коммутацию с вашим компьюте-
ром, вы должны установить драйвер "MIDI Driver". Детально, этот процесс должен быть описан в руководстве
вашего MIDI интерфейса.
Длякоммутациииспользуйте
USB-MIDI.
fig.comp.e
кабельинтерфейса
2. Выключите другое периферийное оборудование.
3. Выключите DP-970.
45
Глава 6. Подключение внешних устройств
Подключение MIDI устройств
Если подключить внешнее MIDI-устройство к DP-970 и
осуществлять обмен данными между ними, то работу
одного из них можно контролировать другим. Например, можно переключать звуки на другом инструменте
или прослушивать звук с него.
Q Что такое MIDI?
Стандарт MIDI является международным стандартом и
позволяет использовать в совместной работе различное
музыкальное MIDI-оборудование, в том числе и
компьютер.
Инструмент DP-970 имеет MIDI-разъёмы, через которые
осуществляется приём-передача MIDI-данных от внешних
MIDI-устройств, что даёт большие возможности для творчества музыканта.
¤ Вы можете приобрести в фирме Roland отдельную доку-
ментацию по работе с MIDI, если имеете достаточные
навыки программирования. Это даст вам возможность
проведения детальных MIDI установок.
Примеры коммутации
921
* Для предотвращения возможного повреждения динамиков
или других устройств, всегда ставьте в минимальное
положение регулятор громкости DP-970 и выключайте
всё периферийное оборудование перед его коммутацией.
Звучание DP-970 от внешнего MIDI-секвенсора и
запись исполняемой композиции на DP-970 на
MIDI-секвенсор
fig.midi2.e
Проведение установок,
связанных с MIDI функцией
Вданнойтемеобъясняетсято, каксделатьустановку
MIDI-передающегоканалаидругие установки MIDI.
Как войти в режим выбора функций
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Metronome], одновременно с ней нажмите кнопку [Beat] для входа в режим выбора функций.
Индикаторы обоих кнопок начнут мигать после их
нажатия. Произойдёт вход в режим выбора функций
и на дисплее отобразится текущая установленная
функция.
Установка различных функций
2. Нажмите одну из кнопок, на ваш выбор, с соот-
ветствующей ей функцией.
Индикатор нажатой кнопки начнёт мигать. Детальное разъяснение действия этих функций будет
описано дальше.
3. Кнопками [+] и [-] установите нужное значение
выбранной функции.
Одновременное нажатие кнопок [+] и [-] приведёт к
возврату первоначальных фабричных установок.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Metronome] или кнопку [Beat].
Индикаторы данных кнопок вернутся к исходному
состоянию.
MIDI
InOut
* Отключите функцию Local Control, если вы собираетесь
подключить DP-970 к MIDI-секвенсору (Смотрите тему “Включение и отключение функции Local Control” (p.
47)). Установите секвенсор в режим MIDI Thru (в этом
случае сообщения с входа MIDI IN передаются без изменений на выход MIDI OUT). Детальные пояснения для вашего MIDI-секвенсора смотрите в его инструкции по
эксплуатации.
Игра на DP-970 звучаниями внешнего генератора
звуков
fig.midi1.e
MIDI
OUTTHRUIN
Q Установки для канала
передачи MIDI данных
Функция MIDI имеет 16 каналов приёма-передачи, нумеруемые 1 - 16. Обычная коммутация кабеля к MIDI-устройствам недостаточна для полноценной работы. Так
взаимосвязанные MIDI-приборы должны иметь один и
тот же канал приёма-передачи MIDI-сообщений. Другими словами, иначе звуки не будут выбираться и звучать.
* Инструмент DP-970 принимает MIDI-сообщения по
всем 16 каналам.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Strings].
Индикатор нажатой нопки начнёт мигать, а на дисплее появится следующая информация:
fig.disp-1
Диапазон установок1–16
Фабричная установка1
46
Глава 6. Подключение внешних устройств
Q Включение и отключение
функции Local Control
Когда имеется подключенный к инструменту MIDI секвенсор, то переключатель Local Control должен быть
установлен в состояние OFF.
Как показано на рисунке, информация от проигрывания
нот на клавиатуре проходит через внутренний генератор
звуков инструмента двумя путями - (1) и (2). В результате
будет слышно наложение одного звука на другой. Чтобы
избежать такого эффекта, путь (1) прохождения звука
должен быть
новка "Local Off".
fig.localcont.e
Если используется установка Local Control ON:
Клавиатура и внутренний звуковой генератор взаимосвязаны заданной штатной установкой.
fig.localon.e
перекрыт. Сэтойцельюиспользуетсяуста-
fig.disp-on
Показания
дисплея
On
OFF
ФабричнаяустановкаOn
Используетсяустановка Local Control
ON
Используетсяустановка Local Control
OFF
Описание функции
Q Передача записанных данных
Если вам надо передать данные записанной композиции
на внешний секвенсор (компьютер) или внешнее MIDIустройство, то используйте установку "On" для этого
параметра. При установке "OFF" MIDI-данные передаваться не будут.
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Play].
Индикатор нажатой нопки начнёт мигать, а на дисплее появится сообщение "Off":
fig.disp-Off
Если используется установка Local Control OFF:
Клавиатура и внутренний звуковой генератор не взаимосвязаны заданной штатной установкой. Не будет производиться звука при игре на клавиатуре инструмента.
fig.localoff.e
* Когда используются скоммутированные между собой
инструменты Roland серии МТ, то нет необходимости
делать установку Local Off. Инструменты серии МТ
передают сами сообщение Local Off после включения инструмента. Если вы будете включать инструменты в
→
следующем порядке: DP-970
то переключение Local Off будет осуществляться
автоматически.
инструмент серии МТ,
1. Удерживая в нажатомположениикнопку [Split],
нажмите при этом кнопку [Reverb].
Инструмент перейдёт в режим функциональных
установок.
2. Нажмите кнопку [Variation].
Индикатор нажатой нопки начнёт мигать, а на дисплее появится сообщение "On":
Показания
дисплея
On
OFF
ФабричнаяустановкаOFF
Записанные данные передаются на
внешнее устройство.
Записанные данные не передаются на
внешнее устройство.
Описание функции
Connection Examples
Для сохранения данной записанной композиции
используйте следующую процедуру операций
В этих условиях внешний секвенсор должен иметь установку MIDI THRU как OFF. Детали установки смотрите в
руководстве секвенсора.
1. Подключите MIDI секвенсор, как показано на схе-
ме на (стр. 46) для секвенсоров серии МТ.
2. Сделайте запись композиции на DP-970 (стр. 33).
3. Сделайте установку "ON".
4. Начните запись на внешнем MIDI-устройстве.
5. Начните воспроизведение композиции,
записанной на DP-970.
6. После окончания воспроизведения композиции,
остановите запись на внешнем MIDI-устройстве.
7. Используя подключенный MIDI-секвенсор,
сохраните записанные данные на флоппи-диск
или другой носитель информации.
47
Приложения
Возможные неисправности
Если у вас появились вопросы, прочитайте это в первую
очередь:
Признаки
неполадок
Инструмент DP-970 не
включается
Не работают кнопки на
передней панели
Нет звука
Нет звука при
подключенном
внешнем MIDIинструменте
Слышится сдвоенное
звучание тона при игре
на клавиатуре
Изменяется
назначенный тон в
режиме Split или Dual
Тон не изменяется
Причина / Способ устранения
Нет сетевого питания. Проверьте надёжность коммутации сетевого шнура и правильность его подключения (стр. 12)
Вероятно, применён режим блокировки
рабочей панели управления или кнопок
выбора тонов (стр. 43)
Выключите и вновь включите инструмент.
Вероятно, уровень громкости установлен
на минимум (стр. 14)
Вероятно, включены в инструмент наушники (стр. 13)
Отключите наушники, поскольку при их
коммутации отключаются внутренние динамики инструмента.
Возможно, имеется установка Local OFF.
При такой установке нет звука при игре на
клавиатуре инструмента. Сделайте установку Local Control ON (стр. 47).
Вероятно включена функция V-LINK, и с
ответственно нет звуков с крайних 12 клавиш на клавиатуре (стр. 44).
Проверьте, все ли устройства включены.
Вероятно, выключено питание данного
MIDI-инструмента.
Проверьте правильность подключения
MIDI кабелей.
Проверьте правильность установки MIDIканалов приёма и передачи (стр. 46)
Может быть инструмент работает в
режиме Dual (стр. 26)
Если инструмент DP-970 подключен к
внешнему секвенсору, то установите на DP970 режим функции Local как OFF (стр. 47).
Альтернативно, cам секвенсор должен
иметь установку функции MIDI THRU как
OFF.
Если были установлены для данного звука
номера тона 3 или 4 при работе в режиме
Dual или Split, то автоматически в этом
случае будет устанавливаться тон 1 для
данного звука (стр. 19).
Некоторые тона были выбраны до нажатия
кнопки [Split] для левой части клавиатуры.
Изучите список банка тонов - “Список
тонов” (стр. 50).
Может быть заблокирована панель управления или кнопки выбора тонов (стр. 43)
Выключите и вновь включите инструмент.
Если мигают индикаторы кнопок [Split] и
[Reverb], то применён режим выбора
функций. Нажмите любую из этих кнопок
для выхода из этого режима (стр. 40, стр.
46).
Признаки
неполадок
Звучат не все
сыгранные ноты
Неверный строй на
клавиату ре или при
исполнении сонга
Не воспроизводится
пьеса / Не звучит
какой-либо конкретный
инструмент при
прослушивании пьесы
Не производится
запись
Отсутствует
выбранный темп или
звучание метронома в
записанной пьесе
Исчезла
произведённая запись
композиции
Нажатая педаль не
работает или эффект
данной педали не
снимается
926b
Слишком низкий
уровень входного
сигнала с внешнего
устройства
подключенного к DP-
970
Слышна реверберация
даже при выключенном
эффекте
Причина / Способ устранения
Максимальнаяполифонияинструмента
DP-970 составляет 64 ноты, которыемогут
звучать одновременно. Использование педали Damper при одновременной игре с
прослушиванием записанной пьесы может, в некоторых случаях, превысить это
число полифонии и отдельные ноты звучать в этом случае не будут.
Вероятно установлена функция транспозиции. Проверьте правильность установок
для функции транспонирования (стр. 24)
Вероятно, выбрана другая настройка музыкального строя или использована растянутая настройка клавиатуры (стр. 41)
Проверьте правильность установок мастер
настройки (стр. 41)
Проверьте - погашены ли индикаторы кнопок треков [Left] и [Right] (стр. 32)
Если индикаторы не горят, то не будет и
слышаться звук этого трека. Нажмите нужную кнопку трека, чтобы его индикатор
начал светиться.
Проверьте, выбран ли хоть один трек для
записи (стр. 33–стр. 36)
Если вы выбрали встроенную пьесу с изменяющимся темпом, и затем сделали запись
вместе с ней, то темп и метроном будут меняться в соответствии с установками встроенной пьесы.
Если вы записываете добавочный материал
в записанную уже композицию, то темп и
метроном будут иметь установки ранее
сделанной записи. Если вам надо изменить
данные установки, то полностью сотрите
предыдущую запись (стр. 38).
Любая запись удаляется из пользовательской памяти после выключения инструмента и восстановлению не подлежит. Используйте функцию сохранения данных на
внешнем устройстве (стр. 39).
Проверьте качество коммутации педали
(стр. 12).
Вероятно, был использован кабель с встроенным внутренним сопротивлением.
Используйте кабель, не имеющий встроенного сопротивления.
Некоторые звуки фортепиано полностью
копируют звучание реального акустического инструмента. Поэтому в некоторых
случаях, при снятии эффекта реверберации, остается реверберационный "хвост"
непосредственно самого сэмпла тона фортепиано.Для снятия излишней реверберации,
отключите функцию 3D (стр. 21).
48
Сообщения неполадок и другие типы сообщений
Признаки
неполадок
В верхнем регистре
клавиатуры звук
неожиданно
изменяется на
некоторых нотах.
Cлышится
высокочастотное
"подвывание" в звуке
Причина / Способ устранения
На акустическом фортепиано, регистр
верхних полутора октав на клавиатуре
имеет естественное затухание, независимо
от использования педали демпфера. Это
создаёт некоторые тембральные отличия,
как известно. Электронные фортепиано
фирмы Roland полностью воссоздают этот
эффект. На модели DP-970 диапазон, где
педаль демпфера не влияет на звук, может
изменяться в зависимости от установок
транспозиции.
При прослушивании в наушниках:
Некоторые из наиболее экспрессивных
и ярких фортепианных звуков имеют
высокочастотную составляющую, которая может добавлять к звучанию тона
некоторый металлический призвук реверберации. Этот призвук при добавлении эффекта глубокой реверберации
становится слегка слышимым. Чтобы
этот призвук пропал - уменьшите глубину эффекта реверберации.
При прослушивании через встроенные
динамики инструмента:
Могут быть самые разные причины (например, резонансы корпуса самого инструмента). Проконсультируйтесь в
сервисном центре фирмы Roland.
Признаки
неполадок
Добавляются призвуки
в басовом регистре и
вибрационные
резонансы.
Причина / Способ устранения
Когда звук прослушивается через
динамики:
Игра на высоких уровнях громкости
может вызывать резонансы близлежащих объектов вокруг DP-970. Резонировать могут флуоресцентные лампы,
стёкла окон и дверей и т.д. Как правило, эта проблема легко обнаруживается на низких тембрах и высокой громкости. Используйте следующие предложения по ликвидации таких
резонансов:
• Расположите динамики так, чтобы
они находились на расстоянии 10 - 15
см от стены или другой поверхности.
• Уменьшитеуровеньгромкости.
• Отодвиньтединамикиотрезониру-
ющих объектов.
Когда звук прослушивается в наушниках:
Здесь причина иная, например, собственные резонансные частотные пики
DP-970. В этом случае, обращайтесь за
консультацией в сервисный центр фирмы Roland.
Сообщения неполадок и другие типы сообщений
ДисплейЗначение
S. U
USr
USr.
S.
PU
dEL
E.32
E.41
_._._.
*Cообщение сбоя с индексом "E." перед цифрами может быть отменено нажатием любой кнопки.
Используется для сонгов, сохраняемых на внешних носителях.
Временная пользовательская память (стр. 34).
Символ "." показывает наличие записанной информации в пользовательской памяти (стр. 34).
IНомер фабричной пьесы (стр. 15).
Данный символ показывает, что композиция начинается не с первой доли такта.
Данной сообщение появляется при попытке удалить записанную композицию (стр. 33, стр. 38).
Количество данных превышает объём пользовательской памяти и дальнейшая запись не возможна.
Неисправность MIDI-кабеля. Проверьте качество коммутации MIDIкабеля.
Полная, с режимом наложения звуков Dual (c установкой баланса между звуками) и режимом
разделения на две части Split (С устанавливаемой точкой раздела), Twin Piano.
3D (4 уровня), Dynamics (3 типа), реверберация (8 типов), хорус (только для звука E. Piano),
акустический резонанс (только для звука фортепиано, 8 уровней).
Около 5.000 нот
3 х 7 сегментов,
индикатор наушников,
индикатор доли такта.