DP-900_e-rus.book Page 1 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Руководство пользователя
Официальный и эксклюзивный дистрибьютор компании Roland на территории России
компания MuTek. Данное руководство предоставляется бесплатно. Если вы приобрели
данный прибор не у официального дистрибьютора фирмы Roland или авторизованного
дилера компании MuTek, компания MuTek не несёт ответственности за предоставление
бесплатного перевода на русский язык руководства пользователя, а также за осуществление
гарантийного и сервисного обслуживания.
Фирма Roland благодарит Вас
201a
Перед использованием данного инструмента, в целях его долговечной работы, внимательно изучите "Инструкции по технике безопасности" и "Важные замечания для пользователя" (стр. 2; стр. 4). Эти
инструкции помогут вам правильно эксплуатировать и полностью
раскрыть технические возможности DP-900. Не теряйте это руководство и всегда держите его рядом с собой в целях согласования
действий и нормальной эксплуатации данного инструмента.
• Не пытайтесь самостоятельно осуществлять замену деталей, если это не регламентировано
производителем. Обращайтесь в случае ремонта в
сервисные службы фирмы Roland.
• Для подключения электропитания пользуйтесь
тем типом адаптера сетевого электропитания,
которым комплектуется инструмент DP-900. Убедитесь, перед подключением адаптера к сети
электропитания в том, что его параметры соответствуют
параметрам указанным на ярлыке адаптера, прилагаемого к DP-900. Использование других типов сетевых адаптеров может иметь несогласование полярности электропитания, что в свою очередь
инструмента, сбою в его работе или вызвать поражение
электротоком.
Избегайте образования петель и резких сгибов
сетевого шнура электропитания, а также не размещайте на нём тяжелых предметов. Всё это может привести к его порче и вероятности корокого
замыкания и воспламенения самого кабеля.
Инструмент DP-900 в комбинации с другим звукоусиливающим оборудованием даёт высокое
звуковое давление, и это может привести к частичной потере слуха. Поэтому, длительно не прослушивайте звуковой материал на максимальной мощности или
на уровнях громкости, создающей дискомфортное состояние пользователя. Если в процессе прослушивания вы
почувствовали, что у вас "звенит" в
отоларингологу.
Проверяйте разумное подключение числа единиц
оборудования на одну розетку или один удлинитель.
Их количество не должно превышать заданные параметры потребляемой мощности для данной розетки
или удлинителя. В противном случае может произойти перегрев кабеля, оплавление его изоляционной обмотки и как следствие этого - короткое
замыкание и искрение, что может послужить
причиной пожара.
• При использовании данного оборудования в
зарубежных странах, обязательно консультируйтесь по вопросам его эксплуатации в сервисной службе дистрибьютора фирмы Roland.
101b
• Инструмент DP-900 должен располагаться так,
чтобы обеспечивалась необходимая его
вентиляция.
Регулярно отключайте адаптер инструмента от сети
электропитания и протирайте тряпочкой его шнур
питания и его корпус от пыли и грязи. Если вы
долго не используете ваш DP-900, то обязательно отключайте его от сети питания. Следует помнить, что аккумуляция пыли между гнездом сетевого электропитания и контактами адаптера электропитания может вызвать
ние и возгорание самого инструмента.
внутрь инструмента.
попали
или в других условиях повышенной влажности.
ненормальной работы или отмечены отдельные
изменения в его штатном режиме пользования.
• Никогда не тяните за кабель шнура адаптера
электропитания, а всегда держитесь за его коммутационный джек или его корпус при отключении от инструмента или сетевой розетки.
• Старайтесь не запутывать кабель питания и не
делать на нём узлов. Места проложения сетевых
кабелей и шнуров питания от оборудования не
должны находиться рядом со скоплениями малолетних детей.
• Не беритесь за джековый контакт или корпус
адаптера электропитания мокрыми руками при
коммутации с сетевой розеткой и с гнездом
электропитания на самом инструменте DP-900.
Перед перемещением инструмента DP-900 с одного места на другое выполните данные ниже
указания. Для аккуратного подъёма и последующего переноса инструмента необходимо два человека с ремнями для транспортировки. Сделайте
следующие подготовительные шаги:
1
• Убедитесь, что вы аккуратно завернули все
крепёжные винты на подставке инструмента и
они не потеряются при транспортировке.
• Перед чисткой и протиркой поверхности корпуса
инструмента DP-900, обязательно выключите его и
отсоедините адаптер электропитания от сетевой
розетки. (стр. 11).
Будьте аккуратны при открывании и закрывании
клавиатурной крышки инструмента (стр. 13), чтобы
избежать повреждения пальцев рук. Особенно будьте
внимательны, если рядом с инструментом находятся дети.
• Задняя панель инструмента может иметь значительный температурный разогрев, поэтому позаботьтесь о её вентиляции и не закрывайте её
другими легковоспламеняющимися предметами, чтобы
не вызвать их возгорания.
DP-900_e-rus.book Page 4 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Важные замечания
291a
В дополнение к темам, описанным под заголовком "Инструкции техники безопасности" (на стр.2),
пожалуйста прочтите и соблюдайте следующие требования по эксплуатации инструмента DP-900:
Сетевое питание
301
•
Не используйте один и тот же контур питания для DP-900 и
приборов генерирующих шум (охладительные системы,
стиральные машины, микроволновые печи, электромоторы,
световые системы). Это может вызывать дополнительные
шумовые наводки или приводить к сбою в работе вашей
аппаратуры. Возьмите за правило в таких случаях, использовать раздельные контуры сетевого питания и применять
фильтры для вашего оборудования.
сетевые
302
•
Сетевой адаптер электропитания может генерировать тепло в
окружающее пространство при длительной непрерывной
работе. Это нормальное явление и оно не является признаком
какой-либо неисправности.
307
• Перед подключением DP-900 к другому оборудованию,
предварительно перед этим отключите данные устройства. Это предотвратит возможный сбой в их работе
или повреждение данного оборудования.
Размещение
351
• Размещение инструмента DP-900 вблизи усилителей
мощности или трансформаторов может вызывать фоновые
наводки в его звучании. Чтобы избежать этого, переориентируйте его в пространстве или переместите его подальше
от источника электромагнитных наводок.
352a
•
Клавишный инструмент DP-900 может взаимовлиять на
радио и телевизионные приёмные устройства, вызывая
помехи в их работе. Не устанавливайте инструмент вблизи
таких устройств.
352b
•
Фоновый шум могут давать беспроводные коммуникационные радио устройства, например такие, как телефон в процессе их работы. Этих наводок можно избежать путём
изменения пространственного положения этих беспроводных радио устройств - удаления их большую дистанцию или
просто отключив их.
354b
• Не подвергайте DP-900 прямому воздействию солнечных
лучей или мощных источников света (например, осветительных прожекторов или софитов), не размещайте его
вблизи нагревательных устройств. Избыточное тепло
может вызвать деформацию элементов корпуса данного
оборудования и вызвать потерю яркости цвета его
покрытия.
355b
• При перемещениях инструмента DP-900 с одного места
расположения в другое, где сильно отличаются температура воздуха или его влажность, может происходить
образование конденсата внутри него. Попытка эксплуатации инструмента в таких условиях может привести к сбою
в его работе или повреждению. Следовательно, необходимо выдержать инструмент DP-900 в течение нескольких
часов в
этих новых условиях, чтобы полностью испарился
образовавшийся конденсат внутри него.
356
• Не оставляйте на долгий период времени изделия из резиновых, виниловых и аналогичных химически активных материалов на поверхности инструмента. Это может привести к порче декоративной отделки инструмента.
358
• Не оставляйте лишних предметов на поверхности клавиатуры или блоке педалей, так это может привести к
нажатию клавиши и появлению звука.
• Не оставляйте на поверхности инструмента DP-900 фломастеры, стикеры, маркеры и аналогичные предметы.
Попадание их красящих составов может привести к
изменению цвета декоративного покрытия DP-900.
Обслуживание DP-900 при его
эксплуатации
401b
•
Ежедневно протирайте инструмент сухой или слегка смоченной в воде мягкой фланелевой тканью. Для снятия прочных загрязнений с поверхности корпуса инструмента, cмачивайте протирочную ткань моющими средствами и затем
вытирайте насухо. Протирку поверхности производите без
излишнего нажима в направлении волокон дерева, используемого для внешней отделки DP-900, но ни в коем
поперёк волокон. Это может привести к появлению
случае не
царапин.
•
Никогда не используйте для протирки бензин, химические
растворители, спиртовые растворы любого типа. Это может
привести к обесцвечиванию поверхностного покрытия DP900 или его деформации.
Дополнительные меры
предосторожности
552
• Имейтеввиду, чтопринеправильной эксплуатации DP-
900 иливозможныхсбояхвработеможетпроизойти поте-
ря данных пользовательской памяти. Фирма Roland не несёт ответственности за возможную потерю пользовательских данных, поскольку предупреждала о такой
вероятности.
• Не прикладывайте излишних усилий при вращении регуляторов или при нажатии кнопок на панели
также, при коммутации соединительных кабелей. Такие
грубые действия могут привести к поломкам.
• Никогда не надавливайте с усилием на поверхность дисплея и не допускайте ударов по нему.
555
•
Никогда не надавливайте с усилием на поверхность дисплея и не
допускайте ударов по нему.
•
При коммутации кабелей никогда не тяните за сам кабель. Это
может привести к их повреждению, короткому замыканию и
повреждению элементов электронной платы.
558a
• Может прослушиваться небольшой шум при нормальной
штатной работе дисплея.
• Не прослушивайте звуковой материал в жилых помещениях на высоких уровнях громкости, чтобы не беспокоить
соседей. Вы можете использовать наушники для таких
случаев, особенно, если вы работаете в ночное время.
• При транспортировке DP-900 старайтесь использовать его
оригинальную упаковку, либо адекватную ей
которая способна поглощать ударные вибрации. В противном случае возможно повреждение DP-900.
• Не используйте излишней силы при установке и использовании подставки для нот.
могут иметь встроенные внутренние сопротивления
и значительно гасить полезный сигнал.
565
•
Перед открытием или закрытием крышки клавиатуры, убедитесь в том, что никакой ваш маленький любимец из
домашних животных не находится на поверхности инструмента. Конструкция крышки такова, что она может при
движении затянуть внутрь инструмента вашего питомца и
покалечить его. Если что-то в таком роде произошло, то
сначала выключите инструмент
розетки, а затем обратитесь за консультацией в сервисную
и отключите его от сетевой
службу фирмы Roland.
управления, а
по свойствам,
4
Page 5
DP-900_e-rus.book Page 5 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
Фирма Roland благодарит Вас за покупку прекрасного цифрового фортепиано DP-900. Внимательно изучите все темы в
данном Руководстве, что полноценно использовать все возможности этого инструмента.
Основные характеристики
Великолепная текстура деревянного
покрытия корпуса, компактный
дизайн
Конструкция DP-900 проста в обращении с ним и имеет
прекрасную и чёткую структуру волокон деревянного покрытия, применяемого во внешней отделке инструмента.
Это позволяет использовать данный инструмент в домашних условиях, так как он легко впишется в интерьер вашей
квартиры или комнаты, например, детской. При закрытой
крышке инструмента, его внешний дизайн легко
ется с любой окружающей обстановкой вашей квартиры.
В довершении выше сказанного, компактная глубина инструмента, не превышающая 300 миллиметров, позволяет
его разместить в любом уголке вашего дома.
согласу-
Классическое звучание фортепиано
Инструмент DP-900 имеет великолепные звучания фортепианных тонов, которые в сочетании с профессиональной
клавиатурой позволяют добиться характерного для традиционных акустических инструментов звукоизвлечения,
когда требуется дополнительное усилие для получения
звуков в нижнем регистре клавиатуры, а звуки в верхних
регистрах играются более легко.
Две ножные педали надёжно закрепляются в корпусе инструмента и
игры.
обеспечивают стабильную работу в процессе
Функции для практических занятий и
обучения
В дополнении к имеющейся функции метронома, инструмент позволяет производить двух дорожечную запись на
свой внутренний секвенсор "Two-Track Recorder", которую
вы можете использовать для практических занятий с
целью проверки результатов вашего исполнения музы-
кальных произведений. Кроме этого, имеются разнообразные упражнения для музыкального обучения, которые
возможны только в электронном фортепиано.
Звуки для возможного применения в
различных музыкальных жанрах
Инструмент DP-900 имеет, помимо фортепианных звучаний, разнообразный набор звучаний других музыкальных
инструментов, что позволяет вам играть в различных музыкальных жанрах.
65 внутренних фабричных сонгов
Инструмент имеет 65 фабричных классических пьес, которые вы можете прослушать и затем играть самостоятельно, постепенно осваивая этот музыкальный материал.
Динамическая чувствительность
клавиатуры может изменяться в
соответствии с вашим усилием
звукоизвлечения
Вы можете изменять степень реакции клавиатуры на ваше
усилие нажатия клавиш, что позволит вам подобрать индивидуальный вариант настройки динамики звукоизвлечения клавиатуры.
Высококачественная встроенная
система акустического звукоусиления
Инструмент имеет конструктивную консоль с двумя динамиками для формирования собственного акустического
звучания DP-900. Эти динамики имеют возможность изменения пространственной направленности звукоусиления,
что позволяет добиться максимально реалистичного звучания и качества звуковоспроизведения.
Комплектующие единицы оборудования инструмента DP-900
Проверьте правильность комплектации вашего инструмента. Если какая-то из ниже перечисленных позиций отсутствует,
то немедленно обращайтесь к менеджерам торгующей организации, где был приобретён данный инструмент DP-900.
Инструмент DP-900 (процедура сборки дана на стр. 6)
DP-900_e-rus.book Page 6 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
Процедура сборки фортепиано DP-900
Вам потребуется один помощник в процессе сборки инструмента и его установки. При подъёме и перемещении фортепиано будьте аккуратны, не допускайте ударов его корпуса и следите за тем, чтобы не вызвать
травм ступней ваших ног деталями конструкции фортепиано.
Убедитесь в том, что вы убрали, предварительно снятые винты, зажимы для кабеля и
ли, в недоступное для детей место.
QПроверка комплектующих
элементов
Прежде чем начать сборку инструмента, предварительно
проверьте наличие и состояние всех комплектующих
частей. Для сборки вам потребуется "крестообразная"
отвёртка.
fig.st900parts.e
Динамики в акустической консоли звукоусиления могут
иметь прямую и обратную направленность передачи
звука, что позволит вам усиливать звучание инструмента
непосредственно на исполнителя или на аудиторию
слушателей.
fig.stsp.e
другиесъёмныедета-
1: КрепёжныйвинтМ5 х 20 мм - 6 шт.
2: ВинтстабилизатораМ4 х 16 мм - 6 шт.
3: Зажимыдлякабеля - 3 шт
QПроцедура сборки фортепиано
• Сначала соберите все элементы инструмента в целом
не затягивая до упора крепёжные винты. Затем, после
проверки качества и точности соединения всех элементов конструкции, подгоните все места соединений
в конструкции до их плотной состыковки и после этого затяните до упора все крепежные винты.
• Будьте аккуратны в процессе сборки и
не поцарапать внешнюю деревянную отделку
инструмента.
При заворачивании крепежных винтов целесообразно всю сборку расположить в положении "лёжа"
на задней её поверхности.
1. Закрепите левуюбоковуюстойкувместе с
акустической консолью двумя винтами.
Присоедините стойку так, чтобы кабель, идущий от
задней части динамиков, выходил с правой стороны
консоли.
fig.st1.e
постарайтесь
6
Page 7
DP-900_e-rus.book Page 7 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
2. Закрепите правую боковую стойку вместе
с акустической консолью винтами в двух
местах.
fig.st2.e
3. Установите стабилизатор в отверстияна
торцах боковых стоек (в шести местах).
fig.st3.e
Проверьте, что вы правильно установили стабилизатор в нужных посадочных местах.
fig.st900SAP
5. Положите панельблоканожныхпедалей
на стабилизатор.
После того, как вы разместили панель с блоком педалей на стабилизаторе, сначала слегка ослабьте винты
акустической консоли с динамиками, которые крепят
её с боковыми стойками.
fig.st5.e
6. Закрепите блокпедалей к боковымстой-
кам крепежными винтами в двух местах.
Затяните до упора винты, затяжка которых была
ослаблена в шаге 5.
fig.st6.e
4. Поднимите всюсборку в вертикальное
положение.
При подъёме сборки из положения "лёжа" в вертикальное состояние беритесь руками за центральную
часть в районе расположения динамиков в акустической консоли, а затем аккуратно и не торопясь поднимайте её.
fig.st4
Стабилизация положения педалей
Временно ослабьте затяжку винтов, которые крепят блок
ножных педалей. Нажмите педаль и убедитесь, что педаль
плотно касается пола в нажатом положении. Затем вновь
затяните до упора, винты с ослабленной затяжкой.
7
Page 8
DP-900_e-rus.book Page 8 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
7. Положите инструмент DP-900 на
собранный стенд и закрепите его винтами
в 4 местах.
Положите блок ножных педалей так, чтобы он располагался по центру относительно боковых стоек.
* Будьте внимательны, чтобы вы не прищемили ваши
руки в процессе установки инструмента на собранную
стендовую подставку.
fig.st7.e
8. Подключите кабельотдинамиков, выхо-
дящий из акустической консоли к соответствующему выходному гнезду на инструменте DP-900.
Вставьте, до полной фиксации, кабель динамиков в
коммутационный разъём.
fig.st8.e
10. Если необходимо, зафиксируйтеположе-
ние кабелей с помощью специальных кабельных зажимов, как показано на диаграмме коммутации педального кабеля.
fig.st9.e
Перемещение инструмента
Отсоедините шнур сетевого электропитания и кабели от
инструмента DP-900.
При подъёме инструмента на некоторую высоту, в процессе его переноски, будьте внимательны не отдавите себе
ноги и пальцы рук.
Проверьте устойчивость педалей в процессе их работы и,
если надо, сделайте для них необходимую регулировку.
Разборка инструмента
Разборка инструмента производится в последовательности операций, обратных процессу сборки (шаги 1 - 10).
Изменение пространственной
ориентации акустической консоли
Для изменения пространственной ориентации расположения акустической системы инструмента необходимо
разобрать всю его конструкцию, переориентировать консоль с динамиками и заново собрать.
9. Кабели блоканожныхпедалейподключи-
те к джековым выходам Pedal [Damper] и
[Soft] инструмента.
Подключите коричневый джек соединительного
кабеля в гнездо Damper, а чёрный - в гнездо Soft.
8
Page 9
DP-900_e-rus.book Page 9 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Описание рабочих панелей
Передняя панель
fig.panel
1Переключатель [Power]
Нажатие данной кнопки осуществляет включение или
выключение DP-900 (стр. 14).
2Регулятор [Volume]
Этим регулятором устанавливается общая громкость
звучания инструмента DP-900 (стр. 14).
3Регуляторяркостизвучания [Brilliance]
Данный регулятор устанавливает общую яркость звучания инструмента - от детальной прозрачности до
матовой мягкости (стр. 14).
4Кнопка [Transpose]
Эта кнопка транспонирует высоту тона клавиатуры в
целом (стр. 22).
5Кнопка [Split].
Данной кнопкой активируется режим разделения клавиатуры на левую и правую часть с возможностью играть
различными звуками в левой и правой руке (стр. 18).
Данные кнопки используются для выбора типа звука (из
группы тонов), который будет звучать при игре на
клавиатуре (стр. 16).
8Дисплей
На экране дисплея отображается следующая информация: номер внутреннего сонга инструмента, значение
темпа, размерность такта и установки параметров.
9Кнопки [+] [-]
Данные кнопки служат для выбора значений различных
устанавливаемых параметров. Одновременное нажатие
обоих кнопок [+] и [-] производит возврат к первоначальным оригинальным значениям установок параметров или
функций.
10 Кнопка [Metronome]
Данная кнопка включает звучание метронома инструмента (стр. 19).
Вы можете производить установки различных функций
(стр. 31–стр. 33, стр. 35–стр. 36), если удерживая
нажатыми кнопки метронома [Metronome] и
размерности [Beat], одновременно с ними нажмёте
соответствующую выбранную кнопку.
11 Кнопка [Beat]
С помощью данной кнопки выбирается размерность
такта (стр. 20).
12 Кнопка [Song/Tempo]
С помощью этой кнопки производится запуск воспроизведения внутренних сонгов инструмента (стр. 15).
При каждом последующем нажатии данной кнопки
происходит попеременное отображение номера или
размерности выбранного сонга.
Рекодер
13 Кнопка [Play]
Этой кнопкой осуществляется запуск или остановка
воспроизведения внутреннего сонга или записанного
вами музыкального произведения (стр. 15, стр. 24).
14 Кнопка [Rec]
При нажатой кнопке [Rec] инструмент DP-900 входит в
режим ожидания начала записи (стр. 26–стр. 30).
15 Кнопки [1] [2]
Данными кнопками осуществляется запуск воспроизведения и начала записи независимо для левой и правой
руки (стр. 25, стр. 28–стр. 30).
В целом кнопки [1] и [2] называются кнопками треков
(или дорожками записи, как на устройстве записи на
магнитную ленту).
16 Кнопка [Key Touch]
Данной кнопкой активируется функция выбора динамической чувствительности клавиатуры (стр. 23).
Задняя панель
fig.Rearnel
1234 5
1Гнёзда MIDI
В эти гнёзда подключаются внешние MIDI устройства для
обмена данными (стр. 34).
2Разъёмыподключенияножныхпедалей
Подключитекабельблокапедалейвданноегнездо (стр.
8).
3Входныеджековыегнёзда
Эти входные гнёзда служат для подключения внешних
аудио устройств или генераторов звука с целью прослушивания их звучания через собственные динамики инструмента DP-900 (стр. 34).
4Выходныеджековыегнёзда
Данные выходные гнёзда служат для подключения инструмента HPi-7 к внешней звукоусиливающей аудио системе. Также эти гнёзда могут быть использованы для записи сигнала с инструмента HPi-7 на внешний ленточный или кассетный рекордер или другое записывающее
устройство (стр. 34).
5Гнездо DC In
Данное гнездо служит для подключения адаптера электропитания (стр. 11).
9
Page 10
DP-900_e-rus.book Page 10 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Содержание
Правила техники безопасности ............................2
Важные замечания ...................................................4
DP-900_e-rus.book Page 11 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры
на инструменте
Подключение адаптера
электропитания
921
Чтобы избежать возможного сбоя в работе вашего оборудования или повреждения динамиков акустических систем, всегда устанавливайте минимальный уровень громкости на этом оборудовании и выключайте его электропитания перед началом процедуры его коммутации.
1. Подключите к адаптеруэлектропитания
удлинительный шнур.
fig.00-02.e
2. Подключите адаптер к гнезду DC IN на
задней панели инструмента.
3. В соответствиисрисункомниже, сделайте
петлю кабеля адаптера, пропустив его через пазы на специальном крепежном элементе. Это позволит избежать несанкционированного отключения
электропитания.
fig.00-01.e
рисунке выше.
Даже при закреплённом кабеле, сильное натяжение может
привести к его разрыву или повреждению внутренних
токонесущих жил. Будьте аккуратны, не тяните за кабель и
не передавливайте его другими предметами.
927
В зависимости от произведённой вами коммутации и схемы заземления, может возникать определённый дискомфорт при прикосновении к металлическим частям инструмента, из-за наличия определённого электропотенциала на "земле" корпуса инструмента. Это может приводить к слабому электроразряду при прикосновении,
абсолютно безопасному для здоровья. Однако, это неприятный момент при
можете ликвидировать если позаботитесь о его заземлении. Если вы заземляли инструмент, то в зависимости от
вашего варианта коммутации, может иногда возникать
небольшой фон вследствие образования "земляных петель". Если вы не в состоянии самостоятельно разобраться
с этой проблемой, то проконсультируйтесь по этому вопросу в
сервисной службе фирмы Roland.
Нежелательные места заземления инструмента
• Водопроводные трубы (могут вызвать сильный
электроразряд тока)
• Газовыетрубы (этоможетпривестикпожару)
• Использование заземления телефонной сети или
подключение к громоотводу (особенно опасно во
время грозы).
эксплуатации инструмента и вы
4. Вставьте вилкуудлинительногошнура,
соединённого с адаптером, в сетевую
розетку электропитания.
Если необходимо, используйте дополнительные
комплектные зажимы для фиксации положения
кабеля адаптера и удлинительного шнура (стр. 8).
924
Чтобы избежать несанкционированного прерывания подачи электропитания на инструмент (в случае выпадения
джека кабеля адаптера из гнезда на корпусе инструмента)
и предотвратить другие возможные разъединения в цепи
электропитания, сделайте петлевой провис кабеля адаптера на специальном крепёжном элементе, как показано на
11
Page 12
DP-900_e-rus.book Page 12 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
Информация о педалях
Дополнительная информация по коммутации педалей
дана на стр. 8.
QФункции педалей
fig.pedal.e
Педаль Soft (левая педаль)
Если вы удерживаете в нажатом состоянии педаль Soft и
одновременно играете на клавиатуре, то звук становится
тише. Степень приглушённости звучания варьируется глубиной нажатия данной педали.
Работа этой педали аналогична работе левой педали на
акустическом фортепиано. Влияние этой педали различно
для разных тонов.
Педаль Damper (правая педаль)
Когда вы нажимаете данную педаль, то происходит удер
жание звучания взятых нот даже после отжатия клавиш.
Глубина нажатия педали увеличению пропорциональна
длительности звучания удерживаемых нот. Используйте
эту педаль, если вы хотите добиться слитности звучания
при переходе от одного звука к другому. Функция этой
педали аналогична функции правой педали на
акустическом рояле.
Отключение педального кабеля от инструмента в процессе
его работы может привести к непрерывному действию эффекта педали.
Необходимо выключать инструмент перед тем, как подключить или отключить педальный кабель.
-
Подключение наушников
Инструмент DP-900 имеет два джековых гнезда для подключения наушников, что позволяет прослушивать его
звучание одновременно двум персонам. Это полезно при
практических занятиях с педагогом или при игре в четыре
руки. Кроме того, это позволит вам заниматься в ночное
время не вызывая беспокойства окружающих вас людей.
fig.00-08
Подключите наушники в любое из гнезд,
расположенных на нижней панели
инструмента.
Уровень громкости звучания в наушниках регулируется ручкой [Volume], расположенной на инструменте
DP-900.
Пожалуйста, используйте только стерео наушники c джеком 1/4".
Некоторые замечания по пользованию
наушниками
• Чтобы избежать повреждения кабеля наушников,
удерживайте в руках сами наушники и соединительный джек кабеля при проведении коммутации. Никогда не тяните за кабель наушников при их отключении от инструмента.
• Вы можете повредить подключенные наушники при
использовании высоких уровней громкости. Обяза
тельно поставьте в минимальное положение регулятор громкости на DP-900 перед подключением
наушников.
• Избегайте прослушивания звука с большими уровнями громкости, так как это может привести к частичному снижению остроты вашего слуха. Устанавливайте разумный уровень громкости звучания.
-
12
Page 13
DP-900_e-rus.book Page 13 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
Открывание и закрывание
крышки клавиатуры
Всегда открывайте и закрывайте крышку фортепиано двумя руками. Хотя конструкция крышки разработана так,
чтобы она плавно открывалась и закрывалась, крышка немедленно захлопнется, если вы её откроете не полностью.
Будьте аккуратны и не допускайте возможности травмирования ваших пальцев.
QОткрытие крышки
1. Ухватите двумярукамизакрайкрышки, и
плавно поднимите её.
fig.lidopen1
QЗакрытие крышки
1. Прежде, чемопуститькрышку, сначала
закройте подставку для нот и поднимите
козырёк.
fig.lidclose1
2. Возьмитесь двумяруками за крайкрышки,
и плавно опустите её.
fig.lidclose2
2. Опустите козырёккрышки и откройте
подставку для нот.
fig.lidopen2
Будьте предельно внимательны, если рядом с вами дети.
Если вы занимаетесь с малолетними детьми на инструменте, то не оставляйте их без присмотра.
Если вы собираетесь перемещать фортепиано, то вначале
убедитесь, что крышка инструмента закрыта. При переноске не держитесь непосредственно за крышку.
Будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы ваших
рук при открывании или закрывании крышки
клавиатуры.
13
Page 14
DP-900_e-rus.book Page 14 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
fig.lidcaution
Включение и выключение
инструмента
QВключение инструмента
941
После завершения процесса коммутации инструмента,
включите ваше применяемое оборудование в установленном порядке его регламентного включения. Игнорирование установленного порядка включения оборудования
может привести к сбою в его работе или повреждению динамиков акустических систем.
1. Установите минимальныйуровеньгром-
кости звучания инструмента регулятором
[Volume], повернув его до отказа против
направления движения часовой стрелки.
fig.00-04
QВыключение инструмента
1. Прежде чемвыключитьинструмент, по-
верните его регулятор [Volume] до упора
против часовой стрелки.
Выберите один из трёх, наиболее подходящих режимов
яркости звучания.
2. Нажмите переключатель [Power], чтобы
включить DP-900.
Через несколько секунд после нажатия инструмент
будет готов к работе.
fig.00-05.e
942
Данное оборудование имеет электронный контур защиты.
Требуется короткий интервал времени (несколько секунд)
после его включения, прежде чем установится штатный
режим работы.
14
Индикато
р кнопки
[Bril-
liance]
BrillianceMedium
fig.00-07.e
MinMax
Чрезмерное увеличение уровня громкости может привести к появлению искажений в звучании. Используйте разумный уровень громкости.
Не
светится
(Нейтраль
ное
звучание)
Красный
цвет
индикато
ра
Mellow
(Мягкое
звучание)
Зелёный
цвет
индикато
ра
Bright
(Яркое
звучание)
Page 15
DP-900_e-rus.book Page 15 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Использование внутренних сонгов
инструмента
Прослушивание фабричных сонгов
Инструмент DP-900 имеет 65 фабричных фортепианных пьес (сонгов)
Q
Последовательное воспроизведение звучания
всех сонгов
Вы можете запустить циклическое воспроизведение фабричных сонгов
в порядке их спискового номера.
fig.panel1-1
1.Нажмите кнопку [Play], удерживаяприэтом в нажатом
положении кнопку [Song/Tempo].
После нажатия этих кнопок, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет постоянно гореть, а индикатор кнопки [Play] - мигать. Начнётся последовательное проигрывание фабричных сонгов, начиная с текущего выбранного сонга. Номер сонга будет показан на дисплее.
можете выбрать произвольный, необходимый вам сонг для прослушивания. После завершения проигрывания последнего сонга в списке
фабричных пьес, воспроизведение продолжится вновь с первого сонга.
2.Для остановкивоспроизведения, нажмитеещёраз
кнопку [Play].
Q
Прослушивание выбранного сонга
fig.panel1-2
Кнопками [+] [-] вы
“Игравместесфабричнымсонгом” (стр.
24)
“Списокфабричных
сонгов” (стр. 41)
При воспроизведении
фабричных сонгов, пространственная обработка
звука эффектом реверберации применяется автоматически (светиться индикатор кнопки Reverb).
Если вы будете удерживать в нажатом положении
одну из данных кнопок, то порядковый номер сонга будет изменяться
непрерывно в сторону его увеличения или уменьшения.
3.Нажмите кнопку [Play].
Индикатор кнопки начнёт светиться и запуститься воспроизведение
сонга.
4.Для остановкивоспроизведения, нажмитеещёраз
кнопку [Play].
Индикатор кнопки погаснет, а воспроизведение прекратится. При
повторном нажатии после этого кнопки [Play], воспроизведение
начнётся вновь.
Индикация на дисплее
для фабричных
сонгов:
USr (user)…
Пользовательская программа для записи вашей индивидуальной
игры (детальное описание процесса записи
дано → стр. 27)
Номера сонгов с
пометкой “d.”
…фабричныесонги.
15
Page 16
у
DP-900_e-rus.book Page 16 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Игра разными звуками
Инструмент DP-900 имеет 20 внутренних тонов, которые распределены
по пяти группам, назначенным на кнопки Tone.
fig.panel2-1
Выбор группы тонов
1.Нажмите любуюкнопкусекции Tone.
Индикатор кнопки будет светиться после её нажатия.
При игре на клавиатуре, вы будете слышать звучание одного из тонов
выбранной вами группы.
Выбор тона из группы
2.Нажмите кнопку [Variation]
На каждую кнопку Tone назначается четыре звука (номера 1 - 4). Выберите нужный номер тона с помощью кнопки [Variation].
При каждом последующем нажатии выбранной вами кнопки Tone, её
индикатор будет изменять цвет, соответствующий выбранному номеру
тона.
Индикатор кнопки [Variation]Не
Некоторые номера 3 и 4 тонов образуют пары, которые могут использоваться для их совместного звучания.
Звучание выбранного вами тона будет прослушиваться
нажатия клавиши на клавиатуре.
Номер тона1234
КрасныйЗелёныйОранже
горит
только после
вый
Перечень внутренних
тонов дан в теме
“Список тонов” (стр. 40).
Если вы используете режим работы клавиатуры
Dual, то вы сможете выбрать только звуки с номерами 1 или 2.
Если вы играли тонами с
номерами 3 или 4, то в
режиме Dual будет автоматически выбран тон
под номером 1 для данной кнопки Tone.
Звучание некоторых тонов может иметь тенденцию к искажению звучания на определённом
ровне громкости.
16
Page 17
у
DP-900_e-rus.book Page 17 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра одновременно двумя звуками на
всей клавиатуре Dual Play)
Режим Dual позволяет играть одновременно двумя разными тонами
при нажатии клавиш на клавиатуре.
Индикатор нажатой кнопки будет светиться. При игре на клавиатуре
тоны, назначенные на две выбранные вами кнопки Tone, будут звучать
Для отмены режима работы клавиатуры Dual, нажмите любую
вместе.
из кнопок Tone.
Смена тона, назначенного на правую кнопку для
двух выбранных тонов
Нажмите кнопку [Variation].
Теперь режим Dual будет иметь новый тон, назначенный на левую
кнопку.
Смена тона, назначенного на левую кнопку для
двух выбранных тонов
Отключите режим Dual и заново произведите назначение тонов для
этого режима.
QРегулировка баланса громкости звуков в
режиме Dual Play
Вы можете изменить баланс громкости между двумя назначенными
звуками в режиме Dual.
fig.panel2-2
Игра на клавиатуре
Если вы используете режим работы клавиатуры
Dual, то индикатор кнопки [Variation] будет светиться, отображая тон,
назначенный на правую
из двух выбранных
кнопок.
Если вы используете режим работы клавиатуры
Dual, то вы сможете выбрать только звуки с номерами 1 или 2. Если вы играли тонами с номерами
3 или 4, то в режиме Dual
будет автоматически
выбран тон под номером
1 дляданнойкнопки
Tone.
1.Нажмите кнопку [Split], одновременно удерживая в на-
жатом положении кнопку [Transpose].
Индикаторы нажатых вами кнопок будут светиться.
Текущая установка баланса тонов появится на дисплее.
2.Кнопками [+] [-] измените установленноезначение
баланса тонов.
Значение баланса громкости тонов будет изменено.
Чтобы вернуться к первоначальной установке баланса громкости,
нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
fig.disp-dualbal.e
Нажмите кнопку [Transpose] или [Split], и отображение индикаторов
кнопок вернётся к предыдущему состоянию.
После включения инструмента используется
становка по умолчанию
"8 - 2" (громкость тона
левой кнопки - громкость
тона правой кнопки).
17
Page 18
у
DP-900_e-rus.book Page 18 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Игра разными звуками в левой и
правой руке (Split Play)
В режиме разделения клавиатуры Split на две игровые области (левой и правой руки), вы можете назначить разные звуки на каждую из этих областей.
Точка разделения клавиатуры на две части называется точкой "Split Point".
fig.splitpoint.e
fig.panel2-3
1.Нажмите кнопку [Split].
После нажатия данной кнопки, будет светиться её индикатор.
Клавиатура разделится на две игровые зоны. Звук в правой части
клавиатуры будет тоном правой руки, а звук левой части - тоном левой
руки.
Тон, которым вы играли до момента нажатия кнопки [Split] будет
назначен на правую часть клавиатуры.
Для отмены режима Split, нажмите кнопку [Split], чтобы погас
индикатор.
Смена тона для правой руки
Нажмите кнопку [Variation].
При каждом последующем нажатии кнопки [Variation], индикатор этой
кнопки будет менять цвет и соответственно этому будет меняться тон,
назначенный на левую руку.
её
Клавиша, по которой проходит точка разделения
клавиатуры относится к
области левой руки.
Если вы используете режим клавиатуры Split, то
вы сможете выбрать только звуки с номерами 1 или
2. Если вы играли тонами с
номерами 3 или 4, то в режиме Split будет автоматически выбран тон под номером 1 для данной
кнопки Tone.
В режиме Dual нажмите кнопку [Split].
При каждом последующем
нажатии кнопки [Variation],
её индикатор будет менять
цвет и соответственно этому будет меняться тон, назначенный на левую руку.
Некоторые тона сохраняют
свои назначения для левой
руки, сделанные перед
нажатием кнопки [Split].
Информацию о назначаемых тонах для левой руки
смотрите в теме “Список
тонов” (стр. 40).
Некоторые тона сохраняют свои назначения для левой руки, сделанные
перед нажатием кнопки [Split].
Смена тона для правой руки
Нажмите кнопку Tone.
Изменится тон, назначенный на правую руку. Наиболее подходящий
Выбираемый тон для левой руки запоминается для
каждой кнопки Tone. После выключения инструмента произойдёт возврат к
первоначальным
становкам.
тон для левой руки будет автоматически установлен в соответствии с
выбранным тоном для правой руки.
Если вы хотите изменить назначение тона для правой руки, то отмените
установленный режим Split и затем переустановите заново этот тон.
В режиме Split демпферная педаль используется
только для зоны правой
части клавиатуры. Если вам
надо переназначить педаль
демпфера на зону левой
части клавиатуры, то
изучите тему
“Использование
демпферной педали для
левой части клавиатуры”
(стр. 33)
18
Page 19
DP-900_e-rus.book Page 19 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
QИзменениеточкиразделенияклавиатуры
Split Point
Вы можете изменить местоположение точки деления клавиатуры
переназначив её на другую ноту в диапазоне В1 - В6.
По умолчанию, после включения инструмента устанавливается в
качестве точки деления клавиатуры нота "F#3".
1.Удерживая нажатойкнопку [Split], одновременно с ней
нажмите ноту, которую вы хотите выбрать в качестве
точки деления клавиатуры.
Та клавиша, которую вы нажмёте, станет точкой деления клавиатуры, а
сама нота в точке деления будет относится к зоне левой руки.
Также, вы можете изменить точку разделения клавиатуры нажатиями
кнопки [+] или [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку
[Split].
Если вы, удерживая нажатой кнопку [Split], одновременно нажмёте обе
кнопки [+] и [-], то произойдёт
чанию "F#3".
fig.disp-splitpoint
возврат к фабричной установке по умол-
Игра на клавиатуре
Используется следующая
кодировка нот для отображения на дисплее в качестве точки деления.
Если вы длительно удерживаете нажатой кнопку
[Split], то на дисплее появится отображение текущей выбранной точки
разделения клавиатуры.
Применение функции метронома
QВключениезвукаметронома
Инструмент DP-900 имеет функцию метронома.
Когда воспроизводится звучание сонга, метроном звучит в соответствии
с установками темпа и размерности такта (Beat) данного сонга.
fig.panel2-4
Процедура включения звучания метронома
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном начнёт давать отсчёт долей такта. Индикатор кнопки начнёт
поочерёдно мигать то красным, то зелёным светом, в соответствии с
размерность такта. Красный цвет индикатора соответствует сильной
доли, а зелёный - слабой доли такта.
Изменение значения темпа
2.Кнопками [+] или [-] установитенеобходимоевам
значение темпа.
19
Page 20
у
DP-900_e-rus.book Page 20 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Изменение размерности метронома
3.Нажмите кнопку [Beat].
Отобразится текущее значение установки размерности такта.
4.Нажмите кнопку [+] или [-].
В результате нажатия кнопки [+] или [-] изменится текущая размерность
такта.
Если вы одновременно нажмёте обе кнопки [+] и [-], то значение
размерности такта вернётся к исходному состоянию.
fig.disp-beat
ДисплейРазмерностьДисплейРазмерность
2.22/26.46/4
0.4Толькослабые
доли
2.42/43.83/8
3.43/46.86/8
4.44/49.89/8
5.45/412.812/8
7.47/4
Остановка звучания метронома
5.Ещё разповторнонажмитекнопку [Metronome], чтобы
погас её индикатор.
Звучание метронома прекратится.
QРегулировкагромкостизвучанияметронома
Для установки уровня громкости используется его восемь
фиксированных значений.
1.Удерживая в нажатомположениикнопку [Metronome],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка уровня громкости.
Продолжая удерживать в нажатом состоянии кнопку [Metronome],
нажмите [+] или [-], чтобы зазвучал метроном и затем измените его
уровень громкости.
fig.disp-metrovol
Невозможно производить изменение значения
размерности такта при
воспроизведении или
записи сонга.
Существует следующее соответствие между отображениями размерности и
темпа.
По умолчанию используется установка "4"
после включения
инструмента.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом
состоянии кнопку
[Metronome], происходит
отображение на дисплее
текущей установки уровня громкости метронома.
20
Page 21
у
у
у
DP-900_e-rus.book Page 21 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
QРегулировкагромкостизвучанияметронома
Игра на клавиатуре
1.Удерживая в нажатомположениикнопку [Beat],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка тона метронома.
Продолжая удерживать в нажатом состоянии кнопку [Beat], нажмите [+]
или [-], чтобы зазвучал метроном и затем измените его тон.
fig.disp-metrotone
ДисплейЗвук отсчёта доли такта
t. 1Традиционное звучание метронома
t. 2Лай собаки или мяуканье кошки.
t. 3Голосовой отчёт "1, 2, 3" на английском языке
t. 4Голосовой отчёт "1, 2, 3" на японском языке
Добавление реверберации к
звучанию (Reverb)
Использование эффекта реверберации даёт звучанию в целом объёмный пространственный характер, создавая иллюзию звучания инструмента в большом концертном зале.
fig.panel2-5
По умолчанию используется установка "t.1"
после включения
инструмента.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом
состоянии кнопку [Beat],
на дисплее происходит
отображение текущей
становки номера тона
метронома.
Когда проигрывается
звучание фабричного
сонга, то используется
традиционный звук тона
метронома. Если же проигрывается звучание записанного сонга, то тон
метронома будет таким,
каким он был выбран
при записи.
1.Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор кнопки, после её нажатия, начнёт светиться и звук реверберации окрасит звучание. Для отмены обработки звука эффектом реверберации, нажмите кнопку [Reverb], чтобы её индикатор перестал
светиться.
QИзменение количества эффекта
используемого для обработки звука
Глубина эффекта реверберации имеет восемь фиксированных градаций
для установки. После включения инструмента, по умолчанию,
используется установка "4".
Установка эффекта реверберации не запоминается
для каждого звука отдельно.
Если вы проигрываете
звучание фабричного
сонга, то эффект реверберации включается автоматически (индикатор
этой кнопки должен
светиться).
1.Удерживая в нажатомположениикнопку [Reverb],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка уровня эффекта
реверберации.
Более высокие значения установки дают более глубокий эффект
пространственной обработки звука.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом
состоянии кнопку [Reverb],
на дисплее происходит отображение текущей установки глубины эффекта реверберации.
21
Page 22
у
DP-900_e-rus.book Page 22 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Транспонирование тональности на
клавиатуре
Применяя функцию транспонирования тональности "Transpose", вы можете играть любую музыкальную пьесу в разных тональностях, нажимая
при этом, одни и те же клавиши. Например, всегда представляет некоторую трудность игра в тональностях с большим количеством знаков
альтерации (#, b) при ключе и вы можете выбрать удобную для игры
тональность, не меняя самой тональности пьесы
Кроме этого, функция транспонирования позволяет играть одну и туже
пьесу в разных тональностях. Это особенно актуально при аккомпанировании вокалистам. Вы играете ноты, как они написаны в партитуре, а тональность соответствует требованиям вокалиста.
fig.panel2-6
(Transpose)
.
1.Удерживая в нажатомсостояниикнопку [Transpose], од-
новременно с этим нажмите клавишу, которая соответствует тонической ноте устанавливаемой тональности
транспозиции.
В результате транспонирования высоты тона клавиатуры, будет гореть
индикатор кнопки [Transpose].
Вы также можете произвести транспонирование тональности нажатиями кнопок [+] [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку
[Transpose].
Если вы, удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose]. Нажмёте
одновременно с ней сразу обе кнопки [+] [-], то установка транспозиции
вернётся к первоначальному варианту установки (0).
Вы можете
шагом по интервалам полутонов).
Например, если вам надо чтобы звучала нота Е при нажатии клавиши
С, то удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose], одновременно с ней нажмите ноту E на клавиатуре.
Если использовать ноту С в качестве точки отсчёта, то вам надо переместиться верх
чтобы достичь высоты ноты Е. В результате на дисплее появится отображение установки транспозиции "4".
fig.trans.e
изменятьвысотутоническойнотывдиапазоне -6 - 0 - 5 (с
отнеёначетыреклавиши (включаячёрныеклавиши),
#
Когда вы удерживаете в
нажатом состоянии
кнопку [Transpose], на
дисплее происходит
отображение текущей
становки транспозиции.
Если установка транспозиции "0", то индикатор кнопки [Transpose] не
светится, даже если вы нажмёте эту кнопку.
Для отмены установки транспозиции, нажмите кнопку [Transpose],
чтобы перестал светиться её индикатор.
Если вы ещё раз повторно нажмёте кнопку [Transpose], то её индикатор
вновь загорится и высота тона клавиатуры будет транспонирована в соответствии с выбранной вами нотой.
Установка транспозиции
возвращается к фабричной установке (0) после
выключения
инструмента.
22
Page 23
DP-900_e-rus.book Page 23 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Вы можете изменять динамическую чувствительность клавиатуры к
усилию нажатия на клавиши.
fig.panel2-7
1.Нажмите кнопку [Key Touch].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт светиться и изменится установка динамической чувствительности клавиатуры. С каждым последующим нажатием кнопки [Key Touch], цвет её светодиодного индикатора будет изменяться, указывая на выбор следующей
фиксированной установки.
Игра на клавиатуре
Индикатор Установка
Не горитMediumНаиболее натуральная динамика касания
КрасныйHeavyДинамика исполнения Fortissimo (ff)
ЗелёныйLightFortissimo (ff) получается при меньшем
ОранжевыйFixedЗвук имеет фиксированный уровень гром-
к клавиатуре, максимально приближен-
ная к игровым ощущениям на акусти-
ческом фортепиано.
требует большего усилия нажатия на кла-
виши при игре. Такая установка позволя-
ет получить большую выразительность
динамики вашей игры на инструменте.
усилии нажатия на клавиши при игре.
Эта установка предпочтительна для заня-
тий с детьми.
кости и не зависит от усилия нажатия на
клавиши.
23
Page 24
DP-900_e-rus.book Page 24 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра вместе с фабричным сонгом
В этом случае, вы можете снизить темп звучания сонга, или играть в нём
отдельно партию левой или правой руки.
Прежде чем пытаться играть данный сонг, прослушайте его внимательно
несколько раз, чтобы проникнуться его духом и ощутить его внутреннее
построение. Детально эта информация изложена в теме “Прослушивание
выбранного сонга” (стр. 15).
Изменение темпа сонга
Если сонг имеет быстрый темп воспроизведения, то вы можете его снизить, чтобы вам было легче практиковать игру данного сонга. По мере
роста ваших практических навыков можно увеличивать его темп.
fig.panel3-1
Если вы включите функцию метронома в момент
воспроизведения сонга,
то метроном будет звучать в заданном темпе
проигрывания сонга.
1.Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы еёиндикатор
начал светиться зелёным светом.
Значение установки темпа отобразится на дисплее.
При каждом последующем нажатии кнопки [Song/Tempo], будут попеременно отображаться темп или текущий выбранный номер сонга (с пометкой "d."). Когда отображается значение темпа на дисплее, индикатор
кнопки [Song/Tempo] будет светиться зелёным светом.
Если же отображается номер сонга, то индикатор кнопки [Song/Tempo]
будет светиться красным светом.
2.Press the [+] or [-] button to adjust the tempo.
Значение темпа может устанавливаться в диапазоне =20–250 единиц
длительности четвертной ноты.
Вы можете изменять темп в процессе воспроизведения сонга. Нажатие
кнопки [+] даёт увеличение значения темпа на одну единицу. Если вы будете удерживать нажатой данную кнопку, то значение темпа будет непрерывно расти. Нажатие кнопки [-] даёт уменьшение значения темпа на одну
единицу
. Если вы будете удерживать нажатой данную кнопку, то значение
темпа будет непрерывно снижаться.
Если вы одновременно нажмёте кнопки [+] и [-], то значение темпа вернётся к первоначальному базовому значению темпа для данного сонга.
QИспользование функции предварительного
отсчёта тактов (Count-In)
Возможность применения предварительного отсчёта "Count-in" упростит
вам начало вашей игры в заданном темпе пьесы, когда вы играете вместе с
сонгом.
На инструменте DP-900, если вы включаете воспроизведение сонга при
звучащем состоянии метронома, будет дан предварительный двух
тактовый отсчёт темпа перед началом звучания сонга.
Индикация темпа отображается постоянно
при воспроизведении
сонга
Когда идёт воспроизведение сонга, то на дисплее
постоянно отображается
первоначальный темп, независимо от его последующих изменений внутри
сонга.
Индикация для
фабричных сонгов:
USr (user)
…Пользовательская
программа для записи
вашей индивидуальной
игры (детальное описание процесса записи
дано → стр. 27)
Номера сонгов с
пометкой “d.”
…фабричные сонги.
В процессе предварительного отсчёта пустые
такты обозначаются на
дисплее как "-2" и "-1".
“Процедура включения
звучания метронома”
24
Page 25
DP-900_e-rus.book Page 25 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Раздельная игра левой и правой
рукой
Фабричный сонг инструмента позволяет выбрать партию левой или правой руки, игру которой вы собираетесь практиковать.
Звучание партии левой руки сонга назначается на кнопку [1], а звучание
партии левой руки - на кнопку [2]. Данные сонга для каждой партии называются треком, а кнопки [1] и [2] соответственно кнопками треков.
fig.trackbuttons.e
Теперь вы можете, отключая соответствующие треки, практиковать их
нотные партии самостоятельно при одновременном звучании другой
партии.
fig.panel3-2
Игра вместе с фабричным сонгом
Сначала выберем сонг, который вы хотите проигрывать (стр. 15).
Выбор партии для самостоятельной игры
1.Нажмите кнопку [1] или [2].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, и звук трека будет отключен.
Например, если вы желаете попрактиковать игру партии правой руки, то
нажмите кнопку [2], чтобы погас её индикатор. При проигрывании звуча-
ния сонга нотные данные, предназначенные для исполнения правой рукой, не будут звучать. Теперь вы можете практиковать игру партии правой руки
сонга.
вместе со звучащими данными партии левой руки выбранного
Запуск воспроизведения сонга
2.Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание сонга.
Тот трек, который вы отключили в шаге 1, звучать не будет.
Если вы повторно нажмёте кнопку ранее отключенного трека в шаге 1, то
её индикатор начнёт вновь светиться и включится звук этого трека.
Вы можете включать или отключать звук любого из двух треков
непосредственно в процессе
воспроизведения сонга.
Остановка воспроизведения сонга
3.Нажмите кнопку [Play].
После нажатия кнопки произойдёт остановка звучания сонга.
25
Page 26
DP-900_e-rus.book Page 26 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
Процедура записи вашего исполнения какой либо пьесы очень простая.
В результате записи вы услышите то, как вы играете собственную пьесу
или отдельную партию из какого нибудь фабричного сонга.
Используются следующие виды записи на инструменте DP-900:
• Записьвашейсобственноручноисполненнойпьесыв целом (→
“Записьновогосонга” (стр. 27))
• Записанныеданныеудаляются из временной памяти инстру-
мента после его выключения. Если вам необходимо сохранить
результаты проведенной записи, то вам нужно сохранить эти
данные либо на внешнем аудио устройстве, либо на внешнем
MIDI оборудовании, позволяющем сохранять информацию на
флоппи-диске. Детальное описание этих процедур дано
“Подключениевнешнихустройств” (стр. 34).
сонгом (→ “Проведениезаписи
втеме
Если вы видите на дисплее следующую
информацию …
Если вы попытаетесь сделать запись с использованием какой нибудь
фабричной пьесы, при наличии уже имеющихся ранее записанных
данных, то на дисплее появится следующая информация "dEL"
("удалить"), а кнопка [Rec] начнёт мигать:
fig.disp-del
Если вы хотите дать подтверждение на выполнение этой операции, то
нажмите ещё раз кнопку [Rec]. Если вы не желаете удалять эти данные,
то нажмите кнопку [Play].
26
Page 27
у
у
DP-900_e-rus.book Page 27 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись нового сонга
Данный вид записи осуществляет запись вашего индивидуального
исполнения какого либо музыкального материала без использования
звучания встроенной пьесы.
После нажатия данной кнопки на дисплее появляется номер выбранной
пьесы.
2.Нажмите одновременнокнопки [+] и [-], надисплее
отобразится сообщение 'USr".
Выбор тона и темпа записи
3.Выберите тон, которым вы хотите играть (стр. 16).
4.Если необходимо, то включите метроном.
Звучание метронома будет иметь темп и размер данной пьесы (стр. 19).
5.Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться, а индикатор
кнопки [Play] - мигать, отображая режим ожидания старта записи.
Запуск (старт) записи
6.Запись начнётпроизводитьсятолькопосленажатия
кнопки [Play] или клавиш клавиатуры.
Инструмент DP-900 даёт два такта предварительного отсчёта перед
началом записи.
Если, вы сыграете какую-либо ноту, то запись стартует автоматически с
этого момента времени, и все сыгранные далее ноты будут записываться
даже в том случае, если вы до этого не нажали кнопку [Play]. При таком
способе начала записи, предварительный отсчёт производиться не
будет
.
После старта начала записи, индикаторы кнопок [Play] и [Rec] будут
светиться. Продолжайте дальше процесс игры.
Остановка записи
7.Нажмите кнопку [Play] или [Rec].
Посленажатияоднойэтихкнопок, индикаторыобеихкнопок [Play] и
[Rec] перестанутсветиться.
Запись вашей игры
Если вы дополняете уже
существующую запись
новым материалом без
даления данной записанной композиции, то
темп и размер новой
пьесы будут иметь
становки первичной
записи, сделанной ранее.
Информациядисплея
"USr"
После остановки записи
информация “”
будет заменена на
“”. (символ точка
"." означает, чтововре-
менной пользовательской памяти записана
сыгранная информация).
Если запись производится
без выбора конкретного
трека записи, то автоматически устанавливается для
записи трек кнопки [1]..
Если вам надо записать
раздельно партии правой и левой руки, то изучите раздел
“Индивидуальное
назначение трека записи
для каждой руки” (стр.
29).
27
Page 28
DP-900_e-rus.book Page 28 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
Воспроизведение записанной композиции
8.Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки вы услышите звучание записанной композиции. При повторном нажатии этой кнопки воспроизведение прослушиваемой записи остановится.
Проведение записи вместе с сонгом
Вы можете произвести запись вашей игры на инструменте вместе со звучанием встроенной фабричной пьесы. Используя кнопки треков [1] или
[2] можно, например, записывать партию правой руки при звучании
партии левой руки фабричной пьесы.
fig.panel4-2
При воспроизведении
записанных данных, звучание тона метронома
будет таким же, каким он
был в момент записи.
Выбор фабричной пьесы для записи
1.Нажмите кнопку [Song/Tempo], её индикаторначнёт
светиться красным светом.
После нажатия данной кнопки на дисплее появляется номер выбранной
пьесы.
2.Кнопками [+] или [-] выберите номер конкретного сонга.
3.Если необходимо, то включите метроном и установите
нужное вам значение темп (стр. 19).
4.Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться.
Выбор трека для записи
5.Нажмите кнопку [1] или [2].
Есливысобираетесьзаписывать партию левойруки, то нажмите кнопку
[1], а есливысобираетесьзаписыватьпартиюправойруки, то нажмите
кнопку [2]. Индикаторы нажатой кнопки [1] или [2] и кнопки [Play] будут мигать, а инструмент DP-900 будет находиться в режиме ожидания
старта записи.
Старт записи
6.Нажмите кнопку [Play].
Запись начнётся после двух тактов предварительного отсчёта. Начните
играть вместе со звучащей пьесой.
Если на дисплее появится информация "dEL", то
смотрите материал на
стр. 26.
28
Page 29
у
DP-900_e-rus.book Page 29 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Остановка записи
7.Нажмите кнопку [Play] иликнопки [Rec].
После нажатия одной этих кнопок процесс записи прекратиться, а индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться. Записанные
данные будут сохранены во временной пользовательской памяти "USr
(User)."
Воспроизведение записанной композиции
8.Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной
композиции. При повторном нажатии кнопки [Play] воспроизведение
остановится.
Индивидуальное назначение трека
Запись вашей игры
При воспроизведении
записанной вами пьесы
будет использовать традиционное звучание тона
метронома.
записи для каждой руки
Рекордер инструмента DP-900 позволяет записать два независимых
трека, что даёт возможность раздельной записи партии правой и левой
руки. Используйте кнопки [1] и [2] для назначения соответствующего
трека записи.
Вы можете перезаписать любой из этих двух треков.
fig.panel4-3
Как описано в шагах 1 и 2 темы "Запись нового сонга" (на стр.27), установите программу пользовательской памяти "USr", прежде чем продолжить дальше.
1.Если необходимо, то включите метроном (стр. 19).
2.Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться.
Индикатор уже записанного трека будет светиться, а индикатор трека,
на который далее будет производиться запись - мигать.
Выбор трека для записи
3.
Нажмите кнопку [1] или [2] для выбора трека записи.
Индикаторнажатойкнопки [1] или [2] начнётмигать, аинструмент DP900 будетнаходитьсяврежимеожиданиястартазаписи.
Старт записи
4.Нажмите кнопку [Play].
Будет дан двух тактовый предварительный отсчёт темпа метрономом и
начнётся запись.
Следует отметить, что запись начинается с момента нажатия любой
Если вы записываете новую композицию без
даления ранее записанных данных, то темп, размер и установки метронома для этой пьесы будут сохраняться от предыдущей записи.
Кнопки треков [1] и [2]
позволяют одновременно
осуществлять запись
только на один из них.
29
Page 30
DP-900_e-rus.book Page 30 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
клавиши клавиатуры даже в том случае, если вы ещё не нажали кнопку
[Play]. При таком способе начала записи предварительный отсчёт двух
тактов не производится.
Остановка записи
5.Нажмите кнопку [Play] иликнопки [Rec].
Процесс записи прекратиться после нажатия одной этих кнопок, а индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться.
Сыгранный музыкальный материал будет сохранён на выбранном треке.
Если необходимо записать другой трек, то вернитесь к шагу 2 и осуществите запись на другой трек. При этом, вы можете прослушивать звуковой материал предыдущего записанного трека
Воспроизведение записанной композиции
.
6.Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной композиции. При повторном нажатии данной кнопки [Play] воспроизведение остановится.
Удаление записанных данных сонга
Записанный музыкальный материал может быть стёрт из пользовательской памяти.
QУдалениезаписивыбранноготрека
Для этого необходимо выбрать записанный трек, который будет
удаляться.
1.Нажмите кнопку [1] или [2] и кнопку [Rec].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, а информация данного
трека будет стёрта.
QУдалениезаписиданныхцелогосонга
1.Удерживая в нажатомсостояниикнопку [Song/Tempo],
одновременно с ней нажмите кнопку [Rec].
На дисплее появится сообщение "dEL", а индикатор кнопки [Rec] будет
мигать.
При воспроизведении
записанных данных, звучание тона метронома
будет таким же, каким он
был в момент записи.
fig.disp-del
2.Ещё раз нажмите кнопку [Rec].
Записанная композиция будет удалена.
Если вы передумаете удалять сделанную запись, то нажмите кнопку
[Play] или [Song/Tempo].
30
Page 31
DP-900_e-rus.book Page 31 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
Изменение параметра
Resonance демпферной
педали
На акустическом фортепиано при нажатой педали демпфера возникают резонансы от других струн, незадействованных при нажатии нот на клавиатуре, что создаёт
объёмную реверберацию и придаёт плотность звучанию.
Педаль демпфера DP-900, при её нажатии, воссоздаёт этот
эффект резонанса струн (Sympathetic Resonance), характерный для реального акустического инструмента.
Можно выбрать 8 фиксированных установок резонанса.
Установка "5" резонанса
после включения инструмента.
* Эти установки эффекта акустического резонанса при-
менимы лишь к некоторым звукам фортепиано и не
распространяются на остальные звуки инструмента.
производится по умолчанию
1. Удерживая нажатойкнопки [Reverb] и
[Split], нажмитекнопку [+] или [-] длявыбораоднойиз 8 установок.
Текущее значение произведённой установки будет
отображаться на дисплее. Большие значения установок дают более глубокий эффект резонанса.
fig.disp-reso
Проведение детальных
установок (Function)
Взаимосвязанные функции, относящиеся к процессу исполнения, настройка и музыкальный строй могут изменяться на DP-900.
Как войти в режим функциональных установок
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Metronome], нажмитеприэтомкнопку
[Beat].
Индикаторы этих нажатых кнопок будут мигать и
осуществится вход в режим функциональных установок. На дисплее будут отображаться текущие
выбранные функции.
Детальная информация по каждой функции излагается далее в руководстве по эксплуатации DP-900.
стр. 33
стр. 35
стр. 36
стр. 36
3. Нажатиями кнопок [+] и [-] установите
необходимое значение выбранной
функции.
Одновременное нажатие обеих кнопок [+] и [-]
осуществляет возврат к фабричному значению
установки.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Metronome] или кнопку
[Beat].
Индикатор нажатой кнопки вернётся к исходному
состоянию.
QМастер настройка высоты тона
DP-900 относительно других
инструментов
Если вы играете на инструменте DP-900 в ансамбле с другими инструментами, то можно осуществить точную его
подстройку по отношению к эти инструментам, не изменяя их индивидуальной настройки.
Нота Ля ("А4") средней октавы клавиатуры обычно используется в качестве стандартного тона настройки. При
игре в ансамбле необходимо иметь одинаковую настройку
инструментов
ной частоте.
Если нажать кнопку [Piano] в шаге 2 режима выбора
функций (тема “Проведение детальных установок
(Function)” (стр. 31), то на дисплее появится следующая
информация:
fig.disp-tune
Последние три цифры стандартной частоты настройки
будут отображаться на дисплее. Так на рисунке частота
""440.0 Гц" будет показана, как "400".
Произведённые установки сохраняются до момента
выключения инструмента.
по отношению к установленной стандарт-
31
Page 32
DP-900_e-rus.book Page 32 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
QСмена используемого
музыкального строя
Инструмент DP-900 позволяет использовать древние музыкальные строи для проигрывания музыкальных произведений тех времён, например стиля Барокко, в их оригинальном строе. Современные композиторы пишут свои
композиции в равномерно-темперированном строе и проигрывают их в нём же. Однако классическая музыка прошлых столетий широко использовала различные древние
музыкальные строи. Проигрывание
оригинальном строе, позволяет ощутить дух и звучание
того времени, к которому относятся эти произведения
искусства.
Если нажать the [E.Piano] в шаге 2 режима выбора функций (тема “Проведение детальных установок (Function)”
(стр. 31), тонадисплеепоявитсяследующаяинформация:
"1 C", где 1 - музыкальный строй, а С - нотатоники данногостроя.
fig.disp-temp.e
такихкомпозицийв
Дис
Фабричная установка1 C (нота До)
Музыкальн
пл.
ый строй
6Werckmeister
7Kirn-berger
Описание
Данный строй представляет
собой комбинацию настроек
Mean Tone и Pythagorean, и
позволяет играть во всех
тональностях (первая техника,
III).
Данный строй основан на
сочетании настроек Mean Tone и
Just, создавая большую свободу
для модуляции. При этом, игра
возможна во всех тональностях
(III).
Тоника
При использовании других строёв, отличных от равномерно-темперированного (Equal), необходимо выбрать
тонику для настройки композиции к исполнению в данном строе (так, например, нота До соответствует мажорной тональности, а нота Ля - минорной).
Удерживая в нажатом положении кнопку [E. Piano],
соответствующую выбранной вами ноты тоники.
fig.Chart-note2.e
Можно выбрать 7 различных типов строёв:
Дис
Музыкальн
пл.
ый строй
1Equal
2Pythagorean
3Just Major
4 Just Minor
5Mean Tone
Описание
При данной настройке каждая
октава разделена на 12 равных
частей, а каждый интервал имеет незначительный диссонанс.
Эта настройка устанавливается
после включения инструмента.
Этот стой предложен философом Пифагором, и основан на
отсутствии диссонансов интервалов кварт и квинт. Диссонансы
будут возникать в терцовых интервалах, но мелодия останется
благозвучной.
Данная настройка снимает
двойственность характера звучания интервалов квинт и терций. Однако, она мало подходит
для проигрывания мелодии и
транспонирования музыкального произведения, но сохраняет
при этом великолепное музыкальное звучание.
Настройки Just имеют одинаковый принцип , но применяются одна для мажорных гамм, а другая для минорных.
Данный строй схож с настройками Just, но благодаря определённому компромиссу, позволяет
осуществлять транспонирование
мелодии в другие тональности.
Если вы выбираете равномерно-темперированный строй
(Equal), то нет необходимости в выборе тоники.
* Если вы сделали запись в строе, отличном от Equal, то
при её прослушивании необходимо установить такой же
музыкальной строй, что и на самой записи.
* Убедитесь, что вы используете один и тот же строй при
игре с другими инструментами.
дут возникать диссонансы звучания. Используйте
стандартную настройку высоты тона для всех
инструментов.
В противном случае бу-
QРастянутая настройка
(Stretch Tuning)
Фортепиано обычно настраивается с учётом более низкой
настройки басового регистра и завышенной настройки
высокого регистра звучания, нежели идеальная настройка
равномерно-темперированного строя. Такая специальная
настройка называется "растянутой настройкой" или Stretch
Tuning.
If you press кнопку [Harpsichord] ] в шаге 2
функциональных установок (тема “Проведение детальных
установок (Function)” (стр. 31), то на дисплее отобразится
следующее сообщение:
32
Page 33
DP-900_e-rus.book Page 33 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
fig.disp-On
Диапазон установок:
OFFЭто стандартная настройка и её предпочтительно
использовать в режиме Dual (стр. 17), или когда вы
играете в ансамбле с другими инструментами.
OnЭта настройка расширяет басовый и верхний ре-
гистры звучания, что предпочтительно использовать при игре фортепианного соло. Данная установка действует только при включённом состоянии инструмента.
Фабричная установкаgOn
→ Установка Stretch Tuning используется только созвуками фортепиано.
QИспользование демпферной
педали для левой части
клавиатуры
В режиме работы клавиатуры Split (стр. 18) можно использовать педаль Damper для диапазона левой части
клавиатуры.
Если нажать кнопку [Organ] в шаге 2 функциональных
установок (тема “Проведение детальных установок
(Function)” (стр. 31), то на дисплее отобразится следующая
информация:
Звучание сонга или метронома прекратиться, если
оно было.
На дисплее появится следующая информация:
fig.disp—-
Все кнопки будут отключены. Чтобы снять блокировку функции переключения звуков, нажмите повторно
кнопку [Key Touch], удерживая при этом в нажатом
положении кнопку [Brilliance]. Альтернативным этому методу, может быть другой способ разблокировки:
вы должны установить в минимальное положение регулятор громкости и выключить инструмент, а затем
включить его вновь.
QОтключение всех функций, за
исключением звука фортепиано
(Panel Lock)
Данная функция блокировки управления рабочей панели
служит для защиты от несанкционированного изменения
режима работы инструмента, например, от шалостей
детей.
В режиме блокировки Panel Lock инструмент звучит
только звуком фортепиано.
1. Поставьте регуляторгромкости в мини-
мальное положение и нажмите кнопку
[Power] с целью выключения
инструмента.
Затем продолжайте удерживать в нажатом состоянии
эти две кнопки в течение нескольких секунд. На
дисплее появится сообщение:
fig.disp—-
Блокировка функции выбора
Q
звуков
Вы можете блокировать возможность срабатывания кнопок панели управления инструмента (установки применяемого эффекта пространственной обработки звука
остаются). Это позволит вам избежать несанкционированных переключений с панели управления, даже если вы
или ваши дети случайно нажмут какую либо кнопку на
Все кнопки будут блокированы. При игре на клавиатуре будет звучать только звук фортепиано.
Установите необходимый уровень громкости.
Для снятия режима блокировки рабочей панели управления поставьте вновь уровень громкости в минимальное положение и вновь выключите и затем включите инструмент нажатием кнопки [Power].
33
Page 34
DP-900_e-rus.book Page 34 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
Подключение аудио устройств
Вы можете подключить инструмент DP-900 во внешнюю
звукоусиливающую акустическую систему или записать
ваше исполнение на внешнее записывающее устройство.
При подключении, пожалуйста, используйте аудио
кабель, имеющий стандартный джек (поставляется
отдельно).
Примеры подключений
* Чтобы избежать повреждения динамиков или другого
оборудования, всегда устанавливайте минимальный
уровень громкости и выключайте питание всех
используемых приборах и инструментах до
осуществления любых подключений.
Проигрывание звуков DP-900 через внешнюю
акустическую аудио систему и запись вашего
исполнения музыкального произведения на
внешнее записывающее устройство
fig.audio1.e
Прослушивание звуков аудио устройства через
собственные динамики DP-900
fig.audio2.e
921
● Используйте следующую процедуру при
включении инструмента:
1. Включите периферийное оборудование.
2. Включите DP-900.
3. Установите необходимый уровень гром-
кости каждого устройства.
Процедура выключения инструмента
1. Установите минимальные уровни гром-
кости на DP-900 и периферийном
оборудовании.
● Используйте следующую процедуру при
включении инструмента:
1. Нажмите кнопкупитаниядлявключения
DP-900.
2. Включите другоепериферийное
оборудование.
3. Установите необходимыйуровеньгромкости на каждом устройстве.
Если запись исполнения на инструменте DP-900
осуществляется на кассетную деку или другое
записывающее устройство:
6. После завершенияпроигрываниякомпозиции остановите режим записи на записывающем устройстве.
2. Выключите DP-900.
3. Выключите периферийное оборудование.
Подключение MIDI устройств
Если подключить внешнее MIDI-устройство к НР-1 и
осуществлять обмен данными между ними, то работу одного из них можно контролировать другим. Например,
можно переключать звуки на другом инструменте или
прослушивать звук с него.
QЧто такое MIDI?
Стандарт MIDI является международным стандартом и
позволяет использовать в совместной работе различное
музыкальное MIDI-оборудование, в том числе и
компьютер.
Инструмент DP-900 имеет MIDI-разъёмы, через которые
осуществляется приём-передача MIDI-данных от внешних
MIDI-устройств, что даёт большие возможности для
творчества музыканта.
984
* Вы можете приобрести в фирме Roland отдельную доку-
ментацию по работе с MIDI, если имеете достаточные
навыки программирования. Это даст вам возможность
проведения детальных MIDI установок.
34
Page 35
DP-900_e-rus.book Page 35 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
Примеры коммутации
* Для предотвращения возможного повреждения динамиков
или других устройств, всегда ставьте в минимальное
положение регулятор громкости DP-900 и выключайте
всё периферийное оборудование перед его коммутацией.
Звучание DP-900 от внешнего MIDI-секвенсора и запись исполняемой композиции на DP-900 на MIDIсеквенсор
fig.midi2.e
MIDI
InOut
* Отключите функцию Local Control, если вы собираетесь
подключить DP-900 к MIDI-секвенсору (Смотрите тему
"Включение и отключение функции Local Control"
стр.36). Установите секвенсор в режим MIDI Thru (в
этом случае сообщения с входа MIDI IN передаются без
изменений на выход MIDI OUT). Детальные пояснения
для вашего MIDI-секвенсора смотрите в его инструкции
по эксплуатации.
Игра на DP-900 звучаниями внешнего генератора
звуков
fig.midi1.e
MIDI
OUTTHRUIN
921
Проведение установок,
связанных с MIDI функцией
В данной теме объясняется то, как сделать установку MIDIпередающего канала и другие установки MIDI.
Как войти в режим выбора функций
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Metronome], одновременно с ней нажмите кнопку [Beat] для входа в режим выбора функций.
Индикаторы обоих кнопок начнут мигать после их
нажатия. Произойдёт вход в режим выбора функций
и на дисплее отобразится текущая установленная
функция.
Установка различных функций
2. Нажмите одну из кнопок, на ваш выбор, с
соответствующей ей функцией.
Индикатор нажатой кнопки начнёт мигать. Детальное
разъяснение действия этих функций будет описано
дальше.
3. Кнопками [+] и [-] установитенужное
значение выбранной функции.
Одновременное нажатие кнопок [+] и [-] приведёт к
возврату первоначальных фабричных установок.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Metronome] или кнопку
[Beat].
Индикаторы данных кнопок вернутся к исходному
состоянию.
QУстановки для канала передачи
MIDI данных
Функция MIDI имеет 16 каналов приёма-передачи, нумеруемые 1 - 16. Обычная коммутация кабеля к MIDI-устройствам недостаточна для полноценной работы. Так
взаимосвязанные MIDI-приборы должны иметь один и тот
же канал приёма-передачи MIDI-сообщений. Другими
словами, иначе звуки не будут выбираться и звучать.
* Инструмент DP-900 принимает MIDI-сообщения по
всем 16 каналам.
* В режимах Dual (стр. 17) или Split play (стр
инструмента DP-900, передача данных будет
осуществляться только для данного выбранного MIDIканала.
Если вы нажали кнопку [Strings] в шаге 2 выбора параметров MIDI-функций в теме "Проведение установок,
связанных с MIDI функцией", то на дисплее появится
сообщение "1":
. 18)
35
Page 36
DP-900_e-rus.book Page 36 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
fig.disp-1
Диапазон установок1-16
Фабричная установка1
Q
Включение и отключение
функции Local Control
Когда имеется подключенный к инструменту MIDI секвенсор, то переключатель Local Control должен быть установлен в состояние OFF.
Как показано на рисунке, информация от проигрывания
нот на клавиатуре проходит через внутренний генератор
звуков инструмента двумя путями - (1) и (2). В результате
будет слышно наложение одного звука на другой. Чтобы
избежать такого эффекта, путь (1) прохождения звука дол
жен быть перекрыт. С этой целью используется установка
"Local Off".
fig.localcont.e
передают сами сообщение Local Off после включения
инструмента. Если вы будете включать инструменты в
→
следующем порядке: DP-900
то переключение Local Off будет осуществляться
автоматически.
Если вы нажали кнопку [Variation] в шаге 2 выбора параметров MIDI-функций в теме "Проведение установок,
связанных с MIDI функцией", то на дисплее появится
сообщение "On":
fig.disp-On
Диапазон установокOn, OFF
Фабричная установкаOn
инструментсерииМТ,
QПередача записанных данных
-
Если вам надо передать данные записанной композиции
на внешний секвенсор (компьютер) или внешнее MIDIустройство, то используйте установку "On" для этого параметра. При установке "OFF" MIDI-данные передаваться не
будут.
Если вы нажали кнопку [Play] в шаге 2 выбора параметров MIDI-функций в теме "Проведение установок, связанных с MIDI функцией", то на дисплее появится сообщение
"Off":
fig.disp-OFF
Если используется установка Local Control ON: Клавиатура
и внутренний звуковой генератор взаимосвязаны заданной
штатной установкой.
fig.localon.e
Если используется установка Local Control OFF:
Клавиатура и внутренний звуковой генератор не взаимосвязаны заданной штатной установкой. Не будет производиться звука при игре на клавиатуре инструмента.
fig.localoff.e
* Когда используются скоммутированные между собой
инструменты Roland серии МТ, то нет необходимости
делать установку Local Off. Инструменты серии МТ
Диапазон установокOn, OFF
Фабричная установкаOFF
Для сохранения данной записанной композиции используйте следующую процедуру операций. В этих условиях
внешний секвенсор должен иметь установку MIDI THRU
как OFF. Детали установки смотрите в руководстве
секвенсора.
1. Подключите MIDI секвенсор, как показано
на схеме на стр. 34 для секвенсоров серии
МТ.
2. Сделайте записькомпозициина DP-900
(стр. 27).
3. Сделайте установку "ON".
4. Начните запись на внешнем MIDI-
устройстве.
5. Начните воспроизведениекомпозиции,
записанной на DP-900.
6. После окончаниявоспроизведения
композиции, остановите запись на
внешнем MIDI-устройстве.
7. Используя подключенный MIDI-
секвенсор, сохраните записанные данные
на флоппи-диск
или другой носитель
информации.
36
Page 37
DP-900_e-rus.book Page 37 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Возможные неисправности
Если у Вас возникла проблема, прочитанная сначала это:
Признаки
Причина / Способ устранения
неполадок
Инструмент DP900 не
включается.
Нет сетевого питания. Проверьте
надёжность коммутации сетевого
шнура и правильность его подключения (стр. 11).
Не работают
кнопки на
передней
панели
Нет звука
Вероятно, применён режим блокировки рабочей панели управления
(стр. 33).
Выключите и вновь включите
инструмент.
Вероятно, уровень громкости
установлен на минимум (стр. 14).
Вероятно, включены в инструмент
наушники (стр. 12).
Отключите наушники, поскольку
при их коммутации отключаются
внутренние динамики инструмента.
Возможно, имеется установка Local
OFF. При такой установке нет звука
при игре на клавиатуре инструмента. Сделайте установку Local
Control ON (стр. 36).
Нет звука при
подключенном
внешнем MIDIинструменте
Проверьте, все ли устройства включены. Вероятно, выключено питание данного MIDI-инструмента.
Проверьте правильность подключения MIDI кабелей.
Проверьте правильность установки
MIDI-каналовприёмаипередачи
(стр. 35).
Слышится сдвоенное звучание
тона при игре на
клавиатуре
Может быть инструмент работает в
режиме Dual (стр. 17).
Если инструмент DP-900 подключен
к внешнему секвенсору, то установите на DP-900 режим функции Local как OFF (стр. 36).
Альтернативно, cам секвенсор должен иметь установку функции MIDI
THRU как OFF.
Изменяется
назначенный
тон в режиме
Split или Dual
Если были установлены для данного
звука номера тона 3 или 4 при работе в режиме Dual или Split, то автоматически в этом случае будет
устанавливаться тон 1 для данного
звука (стр. 17).
Некоторые тона были выбраны до
нажатия кнопки [Split] для левой
части клавиатуры. Изучите список
банка тонов в разделе “Список
тонов” (стр. 40).
Тон не
изменяется
Может быть заблокирована панель
управления (стр. 33)
Выключите и вновь включите
инструмент.
Если мигают индикаторы кнопок
[Metronome] и [Beat], то применён
режим выбора функций. Нажмите
любую из этих кнопок для выхода
из этого режима (стр. 31, стр. 35).
Признаки
неполадок
Звучат не все
сыгранные ноты
Неверный строй
на клавиатуре
или при исполнении сонга
Не воспроизводится пьеса / Не
звучит какойлибо конкретный инструмент
при прослушивании пьесы
Не производится
запись
Отсутствует
выбранный темп
или звучание
метронома в
записанной
пьесе
Не изменяется
тон звучания
метронома.
Исчезла произведённая запись
композиции
Нажатая педаль
не работает или
эффект данной
педали не
снимается
Причина / Способ устранения
Максимальная полифония инструмента DP-900 составляет 64 ноты,
которые могут звучать одновременно. Использование педали Damper
при одновременной игре с прослушиванием записанной пьесы может, в некоторых случаях, превысить это число полифонии и отдельные ноты звучать в этом случае не
будут.
Вероятно установлена функция
транспозиции. Проверьте правильность установок для функции транспонирования (стр. 22).
Вероятно, выбрана другая настройка музыкального строя или использована растянутая настройка клавиатуры (стр. 32).
Проверьте правильность установок
мастер настройки (стр. 31).
Проверьте - погашены ли индикаторы кнопок треков [1] и [2] (стр. 25)
Если индикаторы не горят, то не
будет и слышаться звук этого трека.
Нажмите нужную кнопку трека, чтобы его индикатор начал светиться.
Проверьте, выбран ли хоть один
трек для записи (стр. 28–стр. 29).
Если вы выбрали встроенную пьесу
с изменяющимся темпом, и затем
сделали запись вместе с ней, то темп
и метроном будут меняться в соответствии с установками встроенной
пьесы.
Если вы записываете добавочный
материал в записанную уже композицию, то темп и метроном будут
иметь установки ранее сделанной
записи. Если вам надо изменить
данные установки, то полностью
сотрите предыдущую запись (стр.
30).
При проигрывании фабричного
сонга используется только традиционный звук метронома.При воспроизведении записанных данных, звучание метронома будет соответствовать выбранному тона метронома
при записи.
Любая запись удаляется из пользовательской памяти после выключения инструмента и восстановлению
не подлежит.
Проверьте качество коммутации
педали (стр. 12).
37
Page 38
DP-900_e-rus.book Page 38 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Возможные неисправности
Признаки
неполадок
Слышна реверберация даже
при выключенном эффекте
Звук имеет
искажения
В верхнем регистре клавиатуры звук неожиданно изменяется на некоторых
нотах.
Cлышится высокочастотное
"подвывание" в
звуке
Причина / Способ устранения
Некоторые звуки фортепиано полностью копируют звучание реального акустического инструмента.
Поэтому в некоторых случаях, при
снятии эффекта реверберации, остается реверберационный "хвост"
непосредственно самого сэмпла
тона фортепиано.
Искажения звучания могут быть
вызваны слишком большим уровнем громкости. Установите приемлемый уровень регулятором [Volume] (стр. 14).
С некоторыми типами тонов, звучание может казаться слегка
искажённым.
На акустическом фортепиано, регистр верхних полутора октав на
клавиатуре имеет естественное затухание, независимо от использования педали демпфера. Это создаёт
некоторые тембральные отличия,
как известно. Электронные фортепиано фирмы Roland полностью
воссоздают этот эффект. На модели
DP-900 диапазон, где педаль демпфера не влияет на звук, может изменяться в
зависимости от установок
транспозиции.
При прослушивании в
наушниках:
Некоторые из наиболее экспрессивных и ярких фортепианных звуков имеют высокочастотную составляющую, которая
может добавлять к звучанию тона некоторый металлический
призвук реверберации. Этот
призвук при добавлении эффекта глубокой реверберации
становится слегка слышимым.
Чтобы этот призвук пропал уменьшите глубину эффекта
реверберации.
При прослушивании через встроенные динамики инструмента:
Могут быть самые разные причины (например, резонансы
корпуса самого инструмента).
Проконсультируйтесь в сервисном центре фирмы Roland.
Признаки
неполадок
Добавляются
призвуки в басовом регистре
и вибрационные резонансы
Уровень сигнала внешнего
аудио-источника на входе
DP-900 очень
слабый
926b
Причина / Способ устранения
Когда звук прослушивается
через динамики:
Игра на высоких уровнях
громкости может вызывать
резонансы близлежащих
объектов вокруг DP-900.
Резонировать могут
флуоресцентные лампы, стёкла
окон и дверей и т.д. Как
правило, эта проблема легко
обнаруживается на низких
тембрах и высокой громкости.
Используйте следующие
предложения по ликвидации
таких резонансов:
• Расположите динамики так,
они находились на
чтобы
расстоянии 10 - 15 см от стены
или другой поверхности.
• Уменьшитеуровеньгромкости.
• Отодвиньтединамикиот
резонирующихобъектов.
Когда звук прослушивается в
наушниках:
Здесь причина иная, например,
собственные резонансные
частотные пики DP-900. В этом
случае, обращайтесь за
консультацией в сервисный
центр фирмы Roland.
Вероятно, был использован кабель с
встроенным внутренним сопротивлением.Используйте кабель, не
имеющий встроенного
сопротивления.
38
Page 39
DP-900_e-rus.book Page 39 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Сообщения неполадок и другие
типы сообщений
ДисплейЗначение
USrВременнаяпользовательскаяпамять (стр. 27).
USr.Символ "." показываетналичиезаписаннойинформации в пользовательской памяти
Полная, с режимом наложения звуков Dual (c установкой баланса между звуками) и
режимом разделения на две части Split (С устанавливаемой точкой раздела)