ROLAND DP-900 User Manual [ru]

Page 1
DP-900_e-rus.book Page 1 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Руководство пользователя
Официальный и эксклюзивный дистрибьютор компании Roland на территории России
компания MuTek. Данное руководство предоставляется бесплатно. Если вы приобрели
данный прибор не у официального дистрибьютора фирмы Roland или авторизованного
дилера компании MuTek, компания MuTek не несёт ответственности за предоставление
бесплатного перевода на русский язык руководства пользователя, а также за осуществление
гарантийного и сервисного обслуживания.
Фирма Roland благодарит Вас
201a
Перед использованием данного инструмента, в целях его долговеч­ной работы, внимательно изучите "Инструкции по технике безопас­ности" и "Важные замечания для пользователя" (стр. 2; стр. 4). Эти инструкции помогут вам правильно эксплуатировать и полностью раскрыть технические возможности DP-900. Не теряйте это руко­водство и всегда держите его рядом с собой в целях согласования
действий и нормальной эксплуатации данного инструмента.
ваших
Сборка комплектующих частей инструмента стр. 6
Перед началом игры на инструменте стр. 11
Использование собственных репертуарных пьес
инструмента стр. 15
Игра на клавиатуре инструмента стр. 16
Содержание тем Руководства стр. 10
Алфавитный указатель стр. 46
202
Авторские права © 2004 Корпорация Roland Все авторские права защищены. Нельзя переиздавать данную публикацию в
любой форме без разрешения корпорации Roland.
Page 2
DP-900_e-rus.book Page 2 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
USING THE UNIT SAFELY
001
• Перед работой, обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации DP-900.
................................................................................................
002c
• Не открывайте и не делайте самостоятельную модификацию данного инструмента или его комплектного адаптера сетевого электропитания.
................................................................................................
003
• Не пытайтесь самостоятельно осуществлять за­мену деталей, если это не регламентировано производителем. Обращайтесь в случае ремонта в сервисные службы фирмы Roland.
................................................................................................
004
• Никогда не храните инструмент DP-900 в сле­дующих местах:
• Возле источников теплового излучения (под
открытыми солнечными лучами, возле ра­диаторов и приборов отопления, и др. обо­рудования излучающего тепло), или
• В условиях повышенной влажности (ванные
комнаты, мокрые полы и т.п.), или
В сырых помещениях, или
Не оставляйте под открытым дождём
Не используйте в грязных помещениях, а также
В условиях повышенной вибрации.
................................................................................................
007
• Всегда проверяйте надёжность размещения DP-900 на используемых при работе подиумах, а также устойчивость самих подиумов и ровность их поверхности.
, или
................................................................................................
008c
• Для подключения электропитания пользуйтесь тем типом адаптера сетевого электропитания, которым комплектуется инструмент DP-900. Убе­дитесь, перед подключением адаптера к сети электропитания в том, что его параметры соответствуют параметрам указанным на ярлыке адаптера, прилагаемо­го к DP-900. Использование других типов сетевых адапте­ров может иметь несогласование полярности электропи­тания, что в свою очередь инструмента, сбою в его работе или вызвать поражение электротоком.
................................................................................................
008e
• Пользуйтесь электрокабелем, поставляемым в комплекте с инструментом DP-900. Не исполь­зуйте его с другим оборудованием.
................................................................................................
009
Избегайте образования петель и резких сгибов сетевого шнура электропитания, а также не раз­мещайте на нём тяжелых предметов. Всё это мо­жет привести к его порче и вероятности корокого замыкания и воспламенения самого кабеля.
................................................................................................
010
Инструмент DP-900 в комбинации с другим зву­коусиливающим оборудованием даёт высокое звуковое давление, и это может привести к час­тичной потере слуха. Поэтому, длительно не прослуши­вайте звуковой материал на максимальной мощности или на уровнях громкости, создающей дискомфортное состоя­ние пользователя. Если в процессе прослушивания вы почувствовали, что у вас "звенит" в отоларингологу.
................................................................................................
011
• Избегайте попадания посторонних предметов и жидкостей различного типа внутрь инструмента DP-900, во избежание его поломки.
может привести к повреждению
ушах, то обратитесь к
2
Page 3
DP-900_e-rus.book Page 3 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
USING THE UNIT SAFELY
................................................................................................
012b
• Немедленно отключайте шнур сетевого питания от розетки электропитания и сразу обращайтесь в сервисный центр фирмы Roland в следующих случаях:
• Если адаптер сетевого электропитания, шнур
сетевого электропитания или его коммута­ционная вилка имеют повреждения.
• Если есть специфический запах горения ка-
бельной оплётки или дым.
Если посторонние предметы или жидкие среды
Если DP-900 побывал под открытым дождём
Если инструмент DP-900 имеет явные признаки
................................................................................................
013
• Будьте внимательны, не оставляйте без присмотра маленьких детей рядом с данным инструментом.
................................................................................................
014
Избегайте падений и сильных ударов инструмента DP-900.
................................................................................................
015
Проверяйте разумное подключение числа единиц оборудования на одну розетку или один удлинитель. Их количество не должно превышать заданные пара­метры потребляемой мощности для данной розетки или удлинителя. В противном случае может про­изойти перегрев кабеля, оплавление его изоля­ционной обмотки и как следствие этого - короткое замыкание и искрение, что может послужить причиной пожара.
................................................................................................
016
• При использовании данного оборудования в зарубежных странах, обязательно консульти­руйтесь по вопросам его эксплуатации в сервис­ной службе дистрибьютора фирмы Roland.
101b
• Инструмент DP-900 должен располагаться так, чтобы обеспечивалась необходимая его вентиляция.
................................................................................................
103b
Регулярно отключайте адаптер инструмента от сети электропитания и протирайте тряпочкой его шнур питания и его корпус от пыли и грязи. Если вы долго не используете ваш DP-900, то обязательно отклю­чайте его от сети питания. Следует помнить, что аккумуля­ция пыли между гнездом сетевого электропитания и кон­тактами адаптера электропитания может вызвать ние и возгорание самого инструмента.
внутрь инструмента.
попали
или в других условиях повышенной влажности.
ненормальной работы или отмечены отдельные изменения в его штатном режиме пользования.
искре-
................................................................................................
102c
• Никогда не тяните за кабель шнура адаптера электропитания, а всегда держитесь за его ком­мутационный джек или его корпус при отключе­нии от инструмента или сетевой розетки.
................................................................................................
104
• Старайтесь не запутывать кабель питания и не делать на нём узлов. Места проложения сетевых кабелей и шнуров питания от оборудования не должны находиться рядом со скоплениями мало­летних детей.
................................................................................................
106
• Не размещайте тяжёлых предметов на верхней поверхности инструмента.
................................................................................................
107c
• Не беритесь за джековый контакт или корпус адаптера электропитания мокрыми руками при коммутации с сетевой розеткой и с гнездом электропитания на самом инструменте DP-900.
................................................................................................
108d: Selection
Перед перемещением инструмента DP-900 с од­ного места на другое выполните данные ниже указания. Для аккуратного подъёма и последую­щего переноса инструмента необходимо два че­ловека с ремнями для транспортировки. Сделайте следующие подготовительные шаги:
1
• Убедитесь, что вы аккуратно завернули все
крепёжные винты на подставке инструмента и они не потеряются при транспортировке.
2
• Отсоедините шнур питания электропитания от
инструмента.
3
• Отсоедините все коммутационные кабели,
идущие к DP-900 от другого оборудования.
5
Закройте крышку инструмента.
................................................................................................
109b
• Перед чисткой и протиркой поверхности корпуса инструмента DP-900, обязательно выключите его и отсоедините адаптер электропитания от сетевой розетки. (стр. 11).
................................................................................................
110b
При возникновении грозовых атмосферных разря­дов, выключите DP-900 и отсоедините его адаптер от розетки электропитания.
................................................................................................
116
Будьте аккуратны при открывании и закрывании клавиатурной крышки инструмента (стр. 13), чтобы избежать повреждения пальцев рук. Особенно будьте внимательны, если рядом с инструментом находятся дети.
................................................................................................
118c
Убедитесь, что снятые при разборке DP-900 винты крепления и стабилизации стенда, держателя кабеля, хранятся в недоступном для детей месте.
................................................................................................
119
• Задняя панель инструмента может иметь значи­тельный температурный разогрев, поэтому по­заботьтесь о её вентиляции и не закрывайте её другими легковоспламеняющимися предметами, чтобы не вызвать их возгорания.
................................................................................................
3
Page 4
DP-900_e-rus.book Page 4 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Важные замечания
291a
В дополнение к темам, описанным под заголовком "Инструкции техники безопасности" (на стр.2), пожалуйста прочтите и соблюдайте следующие требования по эксплуатации инструмента DP-900:
Сетевое питание
301
Не используйте один и тот же контур питания для DP-900 и приборов генерирующих шум (охладительные системы, стиральные машины, микроволновые печи, электромоторы, световые системы). Это может вызывать дополнительные шумовые наводки или приводить к сбою в работе вашей аппаратуры. Возьмите за правило в таких случаях, использ­овать раздельные контуры сетевого питания и применять
фильтры для вашего оборудования.
сетевые
302
Сетевой адаптер электропитания может генерировать тепло в окружающее пространство при длительной непрерывной работе. Это нормальное явление и оно не является признаком какой-либо неисправности.
307
• Перед подключением DP-900 к другому оборудованию, предварительно перед этим отключите данные уст­ройства. Это предотвратит возможный сбой в их работе или повреждение данного оборудования.
Размещение
351
• Размещение инструмента DP-900 вблизи усилителей мощности или трансформаторов может вызывать фоновые наводки в его звучании. Чтобы избежать этого, переориен­тируйте его в пространстве или переместите его подальше от источника электромагнитных наводок.
352a
Клавишный инструмент DP-900 может взаимовлиять на радио и телевизионные приёмные устройства, вызывая помехи в их работе. Не устанавливайте инструмент вблизи таких устройств.
352b
Фоновый шум могут давать беспроводные коммуникацион­ные радио устройства, например такие, как телефон в про­цессе их работы. Этих наводок можно избежать путём изменения пространственного положения этих беспровод­ных радио устройств - удаления их большую дистанцию или просто отключив их.
354b
• Не подвергайте DP-900 прямому воздействию солнечных лучей или мощных источников света (например, освети­тельных прожекторов или софитов), не размещайте его вблизи нагревательных устройств. Избыточное тепло может вызвать деформацию элементов корпуса данного оборудования и вызвать потерю яркости цвета его покрытия.
355b
• При перемещениях инструмента DP-900 с одного места расположения в другое, где сильно отличаются темпе­ратура воздуха или его влажность, может происходить образование конденсата внутри него. Попытка эксплуата­ции инструмента в таких условиях может привести к сбою в его работе или повреждению. Следовательно, необходи­мо выдержать инструмент DP-900 в течение нескольких часов в
этих новых условиях, чтобы полностью испарился
образовавшийся конденсат внутри него.
356
• Не оставляйте на долгий период времени изделия из рези­новых, виниловых и аналогичных химически активных ма­териалов на поверхности инструмента. Это может при­вести к порче декоративной отделки инструмента.
358
• Не оставляйте лишних предметов на поверхности кла­виатуры или блоке педалей, так это может привести к нажатию клавиши и появлению звука.
• Не оставляйте на поверхности инструмента DP-900 фло­мастеры, стикеры, маркеры и аналогичные предметы. Попадание их красящих составов может привести к изменению цвета декоративного покрытия DP-900.
Обслуживание DP-900 при его эксплуатации
401b
Ежедневно протирайте инструмент сухой или слегка смо­ченной в воде мягкой фланелевой тканью. Для снятия проч­ных загрязнений с поверхности корпуса инструмента, cма­чивайте протирочную ткань моющими средствами и затем вытирайте насухо. Протирку поверхности производите без излишнего нажима в направлении волокон дерева, исполь­зуемого для внешней отделки DP-900, но ни в коем поперёк волокон. Это может привести к появлению
случае не
царапин.
Никогда не используйте для протирки бензин, химические растворители, спиртовые растворы любого типа. Это может привести к обесцвечиванию поверхностного покрытия DP­900 или его деформации.
Дополнительные меры предосторожности
552
Имейте в виду, что при неправильной эксплуатации DP- 900 или возможных сбоях в работе может произойти поте-
ря данных пользовательской памяти. Фирма Roland не не­сёт ответственности за возможную потерю пользователь­ских данных, поскольку предупреждала о такой вероятности.
• Не прикладывайте излишних усилий при вращении регу­ляторов или при нажатии кнопок на панели также, при коммутации соединительных кабелей. Такие грубые действия могут привести к поломкам.
• Никогда не надавливайте с усилием на поверхность дисп­лея и не допускайте ударов по нему.
555
Никогда не надавливайте с усилием на поверхность дисплея и не допускайте ударов по нему.
При коммутации кабелей никогда не тяните за сам кабель. Это может привести к их повреждению, короткому замыканию и повреждению элементов электронной платы.
558a
• Может прослушиваться небольшой шум при нормальной штатной работе дисплея.
• Не прослушивайте звуковой материал в жилых помеще­ниях на высоких уровнях громкости, чтобы не беспокоить соседей. Вы можете использовать наушники для таких случаев, особенно, если вы работаете в ночное время.
• При транспортировке DP-900 старайтесь использовать его оригинальную упаковку, либо адекватную ей которая способна поглощать ударные вибрации. В против­ном случае возможно повреждение DP-900.
• Не используйте излишней силы при установке и использо­вании подставки для нот.
Пользуйтесь коммутационными кабелями фирмы Roland, поскольку кабели некоторых других фирм
могут иметь встроенные внутренние сопротивления и значительно гасить полезный сигнал.
565
Перед открытием или закрытием крышки клавиатуры, убе­дитесь в том, что никакой ваш маленький любимец из домашних животных не находится на поверхности инстру­мента. Конструкция крышки такова, что она может при движении затянуть внутрь инструмента вашего питомца и покалечить его. Если что-то в таком роде произошло, то сначала выключите инструмент розетки, а затем обратитесь за консультацией в сервисную
и отключите его от сетевой
службу фирмы Roland.
управления, а
по свойствам,
4
Page 5
DP-900_e-rus.book Page 5 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
Фирма Roland благодарит Вас за покупку прекрасного цифрового фортепиано DP-900. Внимательно изучите все темы в данном Руководстве, что полноценно использовать все возможности этого инструмента.
Основные характеристики
Великолепная текстура деревянного покрытия корпуса, компактный дизайн
Конструкция DP-900 проста в обращении с ним и имеет прекрасную и чёткую структуру волокон деревянного по­крытия, применяемого во внешней отделке инструмента. Это позволяет использовать данный инструмент в домаш­них условиях, так как он легко впишется в интерьер вашей квартиры или комнаты, например, детской. При закрытой крышке инструмента, его внешний дизайн легко ется с любой окружающей обстановкой вашей квартиры.
В довершении выше сказанного, компактная глубина ин­струмента, не превышающая 300 миллиметров, позволяет его разместить в любом уголке вашего дома.
согласу-
Классическое звучание фортепиано
Инструмент DP-900 имеет великолепные звучания форте­пианных тонов, которые в сочетании с профессиональной клавиатурой позволяют добиться характерного для тради­ционных акустических инструментов звукоизвлечения, когда требуется дополнительное усилие для получения звуков в нижнем регистре клавиатуры, а звуки в верхних регистрах играются более легко. Две ножные педали надёжно закрепляются в корпусе ин­струмента и игры.
обеспечивают стабильную работу в процессе
Функции для практических занятий и обучения
В дополнении к имеющейся функции метронома, инстру­мент позволяет производить двух дорожечную запись на свой внутренний секвенсор "Two-Track Recorder", которую вы можете использовать для практических занятий с целью проверки результатов вашего исполнения музы-
кальных произведений. Кроме этого, имеются разнооб­разные упражнения для музыкального обучения, которые возможны только в электронном фортепиано.
Звуки для возможного применения в различных музыкальных жанрах
Инструмент DP-900 имеет, помимо фортепианных звуча­ний, разнообразный набор звучаний других музыкальных инструментов, что позволяет вам играть в различных му­зыкальных жанрах.
65 внутренних фабричных сонгов
Инструмент имеет 65 фабричных классических пьес, кото­рые вы можете прослушать и затем играть самостоятель­но, постепенно осваивая этот музыкальный материал.
Динамическая чувствительность клавиатуры может изменяться в соответствии с вашим усилием звукоизвлечения
Вы можете изменять степень реакции клавиатуры на ваше усилие нажатия клавиш, что позволит вам подобрать ин­дивидуальный вариант настройки динамики звукоизвле­чения клавиатуры.
Высококачественная встроенная система акустического звукоусиления
Инструмент имеет конструктивную консоль с двумя дина­миками для формирования собственного акустического звучания DP-900. Эти динамики имеют возможность изме­нения пространственной направленности звукоусиления, что позволяет добиться максимально реалистичного зву­чания и качества звуковоспроизведения.
Комплектующие единицы оборудования инструмента DP-900
Проверьте правильность комплектации вашего инструмента. Если какая-то из ниже перечисленных позиций отсутствует, то немедленно обращайтесь к менеджерам торгующей организации, где был приобретён данный инструмент DP-900.
Инструмент DP-900 (процедура сборки дана на стр. 6)
Правая боковая стойка Левая боковая стойка
Консоль с двумя динамиками Блок ножных педалей
Стабилизатор - 2 ед.
Винты стабилизатора - 6 шт.
Крепёжные винты - 10 шт.
Зажимы Сетевой адаптер электропитания (DC 9V), сетевой шнур Руководство пользователя (данный документ)
для кабеля - 3 шт.
5
Page 6
DP-900_e-rus.book Page 6 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
Процедура сборки фортепиано DP-900
Вам потребуется один помощник в процессе сборки инструмента и его установки. При подъёме и переме­щении фортепиано будьте аккуратны, не допускайте ударов его корпуса и следите за тем, чтобы не вызвать травм ступней ваших ног деталями конструкции фортепиано.
Убедитесь в том, что вы убрали, предварительно снятые винты, зажимы для кабеля и ли, в недоступное для детей место.
QПроверка комплектующих
элементов
Прежде чем начать сборку инструмента, предварительно проверьте наличие и состояние всех комплектующих частей. Для сборки вам потребуется "крестообразная" отвёртка.
fig.st900parts.e
Динамики в акустической консоли звукоусиления могут иметь прямую и обратную направленность передачи звука, что позволит вам усиливать звучание инструмента непосредственно на исполнителя или на аудиторию слушателей.
fig.stsp.e
другие съёмные дета-
1: Крепёжный винт М5 х 20 мм - 6 шт. 2: Винт стабилизатора М4 х 16 мм - 6 шт. 3: Зажимы для кабеля - 3 шт
QПроцедура сборки фортепиано
• Сначала соберите все элементы инструмента в целом не затягивая до упора крепёжные винты. Затем, после проверки качества и точности соединения всех эле­ментов конструкции, подгоните все места соединений в конструкции до их плотной состыковки и после это­го затяните до упора все крепежные винты.
• Будьте аккуратны в процессе сборки и не поцарапать внешнюю деревянную отделку инструмента.
При заворачивании крепежных винтов целесооб­разно всю сборку расположить в положении "лёжа" на задней её поверхности.
1. Закрепите левую боковую стойку вместе с
акустической консолью двумя винтами.
Присоедините стойку так, чтобы кабель, идущий от задней части динамиков, выходил с правой стороны консоли.
fig.st1.e
постарайтесь
6
Page 7
DP-900_e-rus.book Page 7 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
2. Закрепите правую боковую стойку вместе
с акустической консолью винтами в двух местах.
fig.st2.e
3. Установите стабилизатор в отверстия на
торцах боковых стоек (в шести местах).
fig.st3.e
Проверьте, что вы правильно установили стабили­затор в нужных посадочных местах.
fig.st900SAP
5. Положите панель блока ножных педалей
на стабилизатор.
После того, как вы разместили панель с блоком педа­лей на стабилизаторе, сначала слегка ослабьте винты акустической консоли с динамиками, которые крепят её с боковыми стойками.
fig.st5.e
6. Закрепите блок педалей к боковым стой-
кам крепежными винтами в двух местах.
Затяните до упора винты, затяжка которых была ослаблена в шаге 5.
fig.st6.e
4. Поднимите всю сборку в вертикальное
положение.
При подъёме сборки из положения "лёжа" в верти­кальное состояние беритесь руками за центральную часть в районе расположения динамиков в акустичес­кой консоли, а затем аккуратно и не торопясь подни­майте её.
fig.st4
Стабилизация положения педалей
Временно ослабьте затяжку винтов, которые крепят блок ножных педалей. Нажмите педаль и убедитесь, что педаль плотно касается пола в нажатом положении. Затем вновь затяните до упора, винты с ослабленной затяжкой.
7
Page 8
DP-900_e-rus.book Page 8 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Введение
7. Положите инструмент DP-900 на
собранный стенд и закрепите его винтами в 4 местах.
Положите блок ножных педалей так, чтобы он распо­лагался по центру относительно боковых стоек.
* Будьте внимательны, чтобы вы не прищемили ваши
руки в процессе установки инструмента на собранную
стендовую подставку.
fig.st7.e
8. Подключите кабель от динамиков, выхо-
дящий из акустической консоли к соответ­ствующему выходному гнезду на инстру­менте DP-900.
Вставьте, до полной фиксации, кабель динамиков в коммутационный разъём.
fig.st8.e
10. Если необходимо, зафиксируйте положе-
ние кабелей с помощью специальных ка­бельных зажимов, как показано на ди­аграмме коммутации педального кабеля.
fig.st9.e
Перемещение инструмента
Отсоедините шнур сетевого электропитания и кабели от инструмента DP-900. При подъёме инструмента на некоторую высоту, в процес­се его переноски, будьте внимательны не отдавите себе ноги и пальцы рук. Проверьте устойчивость педалей в процессе их работы и, если надо, сделайте для них необходимую регулировку.
Разборка инструмента
Разборка инструмента производится в последовательнос­ти операций, обратных процессу сборки (шаги 1 - 10).
Изменение пространственной ориентации акустической консоли
Для изменения пространственной ориентации располо­жения акустической системы инструмента необходимо разобрать всю его конструкцию, переориентировать кон­соль с динамиками и заново собрать.
9. Кабели блока ножных педалей подключи-
те к джековым выходам Pedal [Damper] и [Soft] инструмента.
Подключите коричневый джек соединительного кабеля в гнездо Damper, а чёрный - в гнездо Soft.
8
Page 9
DP-900_e-rus.book Page 9 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Описание рабочих панелей
Передняя панель
fig.panel
1 Переключатель [Power]
Нажатие данной кнопки осуществляет включение или выключение DP-900 (стр. 14).
2 Регулятор [Volume]
Этим регулятором устанавливается общая громкость звучания инструмента DP-900 (стр. 14).
3 Регулятор яркости звучания [Brilliance]
Данный регулятор устанавливает общую яркость зву­чания инструмента - от детальной прозрачности до матовой мягкости (стр. 14).
4 Кнопка [Transpose]
Эта кнопка транспонирует высоту тона клавиатуры в целом (стр. 22).
5 Кнопка [Split].
Данной кнопкой активируется режим разделения кла­виатуры на левую и правую часть с возможностью играть различными звуками в левой и правой руке (стр. 18).
6 Кнопка [Reverb]
Кнопка реверберации добавляет пространственной объёмности звучанию (стр. 21).
7 Кнопки [Tone]
Данные кнопки используются для выбора типа звука (из группы тонов), который будет звучать при игре на клавиатуре (стр. 16).
8 Дисплей
На экране дисплея отображается следующая информа­ция: номер внутреннего сонга инструмента, значение темпа, размерность такта и установки параметров.
9 Кнопки [+] [-]
Данные кнопки служат для выбора значений различных устанавливаемых параметров. Одновременное нажатие обоих кнопок [+] и [-] производит возврат к первоначаль­ным оригинальным значениям установок параметров или функций.
10 Кнопка [Metronome]
Данная кнопка включает звучание метронома инстру­мента (стр. 19). Вы можете производить установки различных функций (стр. 31–стр. 33, стр. 35–стр. 36), если удерживая нажатыми кнопки метронома [Metronome] и размерности [Beat], одновременно с ними нажмёте соответствующую выбранную кнопку.
11 Кнопка [Beat]
С помощью данной кнопки выбирается размерность такта (стр. 20).
12 Кнопка [Song/Tempo]
С помощью этой кнопки производится запуск вос­произведения внутренних сонгов инструмента (стр. 15). При каждом последующем нажатии данной кнопки происходит попеременное отображение номера или размерности выбранного сонга.
Рекодер
13 Кнопка [Play]
Этой кнопкой осуществляется запуск или остановка воспроизведения внутреннего сонга или записанного вами музыкального произведения (стр. 15, стр. 24).
14 Кнопка [Rec]
При нажатой кнопке [Rec] инструмент DP-900 входит в режим ожидания начала записи (стр. 26–стр. 30).
15 Кнопки [1] [2]
Данными кнопками осуществляется запуск воспроиз­ведения и начала записи независимо для левой и правой руки (стр. 25, стр. 28–стр. 30). В целом кнопки [1] и [2] называются кнопками треков (или дорожками записи, как на устройстве записи на магнитную ленту).
16 Кнопка [Key Touch]
Данной кнопкой активируется функция выбора дина­мической чувствительности клавиатуры (стр. 23).
Задняя панель
fig.Rearnel
1234 5
1 Гнёзда MIDI
В эти гнёзда подключаются внешние MIDI устройства для обмена данными (стр. 34).
2 Разъёмы подключения ножных педалей
Подключите кабель блока педалей в данное гнездо (стр.
8).
3 Входные джековые гнёзда
Эти входные гнёзда служат для подключения внешних аудио устройств или генераторов звука с целью прослу­шивания их звучания через собственные динамики инст­румента DP-900 (стр. 34).
4 Выходные джековые гнёзда
Данные выходные гнёзда служат для подключения инст­румента HPi-7 к внешней звукоусиливающей аудио сис­теме. Также эти гнёзда могут быть использованы для за­писи сигнала с инструмента HPi-7 на внешний ленточ­ный или кассетный рекордер или другое записывающее устройство (стр. 34).
5 Гнездо DC In
Данное гнездо служит для подключения адаптера электро­питания (стр. 11).
9
Page 10
DP-900_e-rus.book Page 10 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Содержание
Правила техники безопасности ............................2
Важные замечания ...................................................4
Введение ................................................ 5
Основные характеристики .....................................5
Комплектующие единицы оборудования
инструмента DP-900.................................................5
Процедура сборки фортепиано DP-900 .............6
Проверка комплектующих элементов...........6
Процедура сборки ..............................................6
Описание рабочих панелей .................. 9
Передняя панель.......................................................9
Задняя панель............................................................9
Ваши действия перед началом игры на
инструменте ......................................... 11
Подключение адаптера электропитания.........11
Информация о педалях........................................12
Функции педалей ..............................................12
Подключение наушников.....................................12
Открывание и закрывание крышки
клавиатуры...............................................................13
Открытие крышки ............................................13
Закрытие крышки .............................................13
Включение и выключение инструмента...........14
Включение инструмента..................................14
Выключение инструмента...............................14
Регулировка громкости или яркости
звучания....................................................................14
Использование внутренних сонгов
инструмента ......................................... 15
Прослушивание фабричных сонгов ..................15
Последовательное воспроизведение
звучания всех сонгов .........................................15
Прослушивание выбранного сонга...............15
Игра на клавиатуре ............................. 16
Игра разными звуками .........................................16
Игра одновременно двумя звуками на всей
клавиатуре (Dual Play)...........................................17
Регулировка баланса громкости звуков в
режиме Dual Play ..............................................17
Игра разными звуками в левой и правой руке
(Split Play) .................................................................18
Изменение точки разделения
клавиатуры (Split Point) ...................................18
Применение функции метронома.....................19
Включение звука метронома..........................19
Регулировка громкости звучания
метронома...........................................................20
Выбор тона в качестве звука метронома......21
Добавление реверберации
к звучанию (Reverb)................................................21
Изменение количества эффекта
используемого Транспонирование тональности на
для обработки звука ............21
клавиатуре (Transpose)..........................................22
Регулировка динамической чувствительности
клавиатуры (Key Touch) ........................................23
Игра вместе с фабричным сонгом.......24
Изменение темпа сонга.........................................24
Использование функции предварительного
отсчёта тактов (Count-In).................................24
Раздельная игра левой и правой рукой............25
Запись вашей игры...............................26
Замечания к процессу записи........................26
Запись нового сонга ...............................................27
Проведение записи вместе с сонгом ..................28
Индивидуальное назначение трека записи
для каждой руки.....................................................29
Удаление записанных данных сонга..................30
Удаление записи выбранного трека .............30
Удаление записи данных целого сонга ........30
Изменение различных установок........31
Изменение параметра Resonance демпферной
педали .......................................................................31
Проведение детальных установок (Function) ...31
Мастер настройка высоты тона DP-900
относительно других инструментов .............31
Смена используемого музыкального
строя .....................................................................32
Растянутая настройка (Stretch Tuning).........32
Использование демпферной педали
для левой части клавиатуры...........................33
Блокирование изменения выбранных установок
33
Блокировка функции выбора звуков............33
Отключение всех функций, за исключением
звука фортепиано (Panel Lock).......................33
Подключение внешних устройств.......34
Подключение аудио устройств ...........................34
Подключение MIDI устройств.............................34
Что такое MIDI?.................................................34
Проведение установок, связанных с MIDI
функцией..................................................................35
Установки для канала передачи
MIDI данных........................................................35
Включение и отключение функции Local
Control ..................................................................36
Передача записанных данных........................36
Приложения..........................................37
Возможные неисправности ..................... 37
Сообщения неполадок и другие типы
сообщений ................................................ 39
Список тонов ............................................40
Список фабричных сонгов .....................41
Перечень упрощённых операций ...........43
MIDI приложение ....................................44
Спецификация..........................................45
Алфавитный указатель ...........................46
10
Page 11
DP-900_e-rus.book Page 11 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
Подключение адаптера электропитания
921
Чтобы избежать возможного сбоя в работе вашего обору­дования или повреждения динамиков акустических сис­тем, всегда устанавливайте минимальный уровень гром­кости на этом оборудовании и выключайте его электропи­тания перед началом процедуры его коммутации.
1. Подключите к адаптеру электропитания
удлинительный шнур.
fig.00-02.e
2. Подключите адаптер к гнезду DC IN на
задней панели инструмента.
3. В соответствии с рисунком ниже, сделайте
петлю кабеля адаптера, пропустив его че­рез пазы на специальном крепежном эле­менте. Это позволит избежать несанкци­онированного отключения электропитания.
fig.00-01.e
рисунке выше. Даже при закреплённом кабеле, сильное натяжение мо­жет
привести к его разрыву или повреждению внутренних токонесущих жил. Будьте аккуратны, не тяните за кабель и не передавливайте его другими предметами.
927
В зависимости от произведённой вами коммутации и схе­мы заземления, может возникать определённый диском­форт при прикосновении к металлическим частям инст­румента, из-за наличия определённого электропотен­циала на "земле" корпуса инструмента. Это может при­водить к слабому электроразряду при прикосновении, абсолютно безопасному для здоровья. Однако, это не­приятный момент при можете ликвидировать если позаботитесь о его заземле­нии. Если вы заземляли инструмент, то в зависимости от вашего варианта коммутации, может иногда возникать небольшой фон вследствие образования "земляных пе­тель". Если вы не в состоянии самостоятельно разобраться с этой проблемой, то проконсультируйтесь по этому воп­росу в
сервисной службе фирмы Roland.
Нежелательные места заземления инструмента
• Водопроводные трубы (могут вызвать сильный электроразряд тока)
Газовые трубы (это может привести к пожару)
Использование заземления телефонной сети или
подключение к громоотводу (особенно опасно во время грозы).
эксплуатации инструмента и вы
4. Вставьте вилку удлинительного шнура,
соединённого с адаптером, в сетевую розетку электропитания.
Если необходимо, используйте дополнительные комплектные зажимы для фиксации положения кабеля адаптера и удлинительного шнура (стр. 8).
924
Чтобы избежать несанкционированного прерывания по­дачи электропитания на инструмент (в случае выпадения джека кабеля адаптера из гнезда на корпусе инструмента) и предотвратить другие возможные разъединения в цепи электропитания, сделайте петлевой провис кабеля адапте­ра на специальном крепёжном элементе, как показано на
11
Page 12
DP-900_e-rus.book Page 12 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
Информация о педалях
Дополнительная информация по коммутации педалей дана на стр. 8.
QФункции педалей
fig.pedal.e
Педаль Soft (левая педаль)
Если вы удерживаете в нажатом состоянии педаль Soft и одновременно играете на клавиатуре, то звук становится тише. Степень приглушённости звучания варьируется глу­биной нажатия данной педали. Работа этой педали аналогична работе левой педали на акустическом фортепиано. Влияние этой педали различно для разных тонов.
Педаль Damper (правая педаль)
Когда вы нажимаете данную педаль, то происходит удер жание звучания взятых нот даже после отжатия клавиш. Глубина нажатия педали увеличению пропорциональна длительности звучания удерживаемых нот. Используйте эту педаль, если вы хотите добиться слитности звучания при переходе от одного звука к другому. Функция этой педали аналогична функции правой педали на акустическом рояле.
Отключение педального кабеля от инструмента в процессе его работы может привести к непрерывному действию эф­фекта педали. Необходимо выключать инструмент перед тем, как под­ключить или отключить педальный кабель.
-
Подключение наушников
Инструмент DP-900 имеет два джековых гнезда для под­ключения наушников, что позволяет прослушивать его звучание одновременно двум персонам. Это полезно при практических занятиях с педагогом или при игре в четыре руки. Кроме того, это позволит вам заниматься в ночное время не вызывая беспокойства окружающих вас людей.
fig.00-08
Подключите наушники в любое из гнезд, расположенных на нижней панели инструмента.
Уровень громкости звучания в наушниках регулирует­ся ручкой [Volume], расположенной на инструменте
DP-900.
Пожалуйста, используйте только стерео наушники c дже­ком 1/4".
Некоторые замечания по пользованию наушниками
• Чтобы избежать повреждения кабеля наушников, удерживайте в руках сами наушники и соединитель­ный джек кабеля при проведении коммутации. Ни­когда не тяните за кабель наушников при их отклю­чении от инструмента.
• Вы можете повредить подключенные наушники при использовании высоких уровней громкости. Обяза тельно поставьте в минимальное положение регуля­тор громкости на DP-900 перед подключением наушников.
• Избегайте прослушивания звука с большими уров­нями громкости, так как это может привести к час­тичному снижению остроты вашего слуха. Устанав­ливайте разумный уровень громкости звучания.
-
12
Page 13
DP-900_e-rus.book Page 13 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
Открывание и закрывание крышки клавиатуры
Всегда открывайте и закрывайте крышку фортепиано дву­мя руками. Хотя конструкция крышки разработана так, чтобы она плавно открывалась и закрывалась, крышка не­медленно захлопнется, если вы её откроете не полностью. Будьте аккуратны и не допускайте возможности травми­рования ваших пальцев.
QОткрытие крышки
1. Ухватите двумя руками за край крышки, и
плавно поднимите её.
fig.lidopen1
QЗакрытие крышки
1. Прежде, чем опустить крышку, сначала
закройте подставку для нот и поднимите козырёк.
fig.lidclose1
2. Возьмитесь двумя руками за край крышки,
и плавно опустите её.
fig.lidclose2
2. Опустите козырёк крышки и откройте
подставку для нот.
fig.lidopen2
Будьте предельно внимательны, если рядом с вами дети. Если вы занимаетесь с малолетними детьми на инстру­менте, то не оставляйте их без присмотра.
Если вы собираетесь перемещать фортепиано, то вначале убедитесь, что крышка инструмента закрыта. При пере­носке не держитесь непосредственно за крышку.
Будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы ваших рук при открывании или закрывании крышки клавиатуры.
13
Page 14
DP-900_e-rus.book Page 14 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Ваши действия перед началом игры на инструменте
fig.lidcaution
Включение и выключение инструмента
QВключение инструмента
941
После завершения процесса коммутации инструмента, включите ваше применяемое оборудование в установ­ленном порядке его регламентного включения. Игнориро­вание установленного порядка включения оборудования может привести к сбою в его работе или повреждению ди­намиков акустических систем.
1. Установите минимальный уровень гром-
кости звучания инструмента регулятором [Volume], повернув его до отказа против направления движения часовой стрелки.
fig.00-04
QВыключение инструмента
1. Прежде чем выключить инструмент, по-
верните его регулятор [Volume] до упора против часовой стрелки.
fig.00-04
2. Отожмите переключатель [Power], чтобы
выключить DP-900.
fig.00-06
Регулировка громкости или яркости звучания
Установите необходимый уровень громкости звуча­ния инструмента регулятором [Volume]. Нажатием кнопки [Brilliance] установите необходи­мую яркость звучания.
Выберите один из трёх, наиболее подходящих режимов яркости звучания.
2. Нажмите переключатель [Power], чтобы
включить DP-900.
Через несколько секунд после нажатия инструмент будет готов к работе.
fig.00-05.e
942
Данное оборудование имеет электронный контур защиты. Требуется короткий интервал времени (несколько секунд) после его включения, прежде чем установится штатный режим работы.
14
Индикато
р кнопки
[Bril-
liance]
Brilliance Medium
fig.00-07.e
Min Max
Чрезмерное увеличение уровня громкости может привес­ти к появлению искажений в звучании. Используйте ра­зумный уровень громкости.
Не
светится
(Нейтраль
ное
звучание)
Красный
цвет
индикато
ра
Mellow
(Мягкое
звучание)
Зелёный
цвет
индикато
ра
Bright
(Яркое
звучание)
Page 15
DP-900_e-rus.book Page 15 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Использование внутренних сонгов инструмента
Прослушивание фабричных сонгов
Инструмент DP-900 имеет 65 фабричных фортепианных пьес (сонгов)
Q
Последовательное воспроизведение звучания всех сонгов
Вы можете запустить циклическое воспроизведение фабричных сонгов в порядке их спискового номера.
fig.panel1-1
1. Нажмите кнопку [Play], удерживая при этом в нажатом
положении кнопку [Song/Tempo].
После нажатия этих кнопок, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет пос­тоянно гореть, а индикатор кнопки [Play] - мигать. Начнётся последова­тельное проигрывание фабричных сонгов, начиная с текущего выбран­ного сонга. Номер сонга будет показан на дисплее. можете выбрать произвольный, необходимый вам сонг для прослуши­вания. После завершения проигрывания последнего сонга в списке фабричных пьес, воспроизведение продолжится вновь с первого сонга.
2. Для остановки воспроизведения, нажмите ещё раз
кнопку [Play].
Q
Прослушивание выбранного сонга
fig.panel1-2
Кнопками [+] [-] вы
Игра вместе с фабричным сонгом” (стр.
24) “Список фабричных
сонгов” (стр. 41)
При воспроизведении фабричных сонгов, про­странственная обработка звука эффектом ревербе­рации применяется авто­матически (светиться ин­дикатор кнопки Reverb).
При проигрывании звуча­ния фабричных сонгов ис­пользуется обычный, тра­диционный тон звука метронома.
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы её индикатор
начал светиться красным светом.
На дисплее отобразится номер текущего сонга.
fig.disp-USr
2. Кнопками [+] [-] выберите необходимый
вам номер сонга.
Если вы будете удерживать в нажатом положении одну из данных кнопок, то порядковый номер сонга будет изменяться непрерывно в сторону его увеличения или уменьшения.
3. Нажмите кнопку [Play].
Индикатор кнопки начнёт светиться и запуститься воспроизведение сонга.
4. Для остановки воспроизведения, нажмите ещё раз
кнопку [Play].
Индикатор кнопки погаснет, а воспроизведение прекратится. При повторном нажатии после этого кнопки [Play], воспроизведение начнётся вновь.
Индикация на дисплее для фабричных сонгов:
USr (user)…
Пользовательская про­грамма для записи ва­шей индивидуальной игры (детальное описа­ние процесса записи дано стр. 27)
Номера сонгов с пометкой “d.”
фабричные сонги.
15
Page 16
у
DP-900_e-rus.book Page 16 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Игра разными звуками
Инструмент DP-900 имеет 20 внутренних тонов, которые распределены по пяти группам, назначенным на кнопки Tone.
fig.panel2-1
Выбор группы тонов
1. Нажмите любую кнопку секции Tone.
Индикатор кнопки будет светиться после её нажатия.
При игре на клавиатуре, вы будете слышать звучание одного из тонов выбранной вами группы.
Выбор тона из группы
2. Нажмите кнопку [Variation]
На каждую кнопку Tone назначается четыре звука (номера 1 - 4). Выбери­те нужный номер тона с помощью кнопки [Variation]. При каждом последующем нажатии выбранной вами кнопки Tone, её индикатор будет изменять цвет, соответствующий выбранному номеру тона.
Индикатор кнопки [Variation] Не
Некоторые номера 3 и 4 тонов образуют пары, которые могут использо­ваться для их совместного звучания. Звучание выбранного вами тона будет прослушиваться нажатия клавиши на клавиатуре.
Номер тона 1 2 3 4
КрасныйЗелёныйОранже
горит
только после
вый
Перечень внутренних тонов дан в теме “Список тонов” (стр. 40).
Если вы используете ре­жим работы клавиатуры Dual, то вы сможете выб­рать только звуки с номе­рами 1 или 2. Если вы играли тонами с номерами 3 или 4, то в режиме Dual будет авто­матически выбран тон под номером 1 для дан­ной кнопки Tone.
Звучание некоторых то­нов может иметь тенден­цию к искажению звуча­ния на определённом
ровне громкости.
16
Page 17
у
DP-900_e-rus.book Page 17 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра одновременно двумя звуками на всей клавиатуре Dual Play)
Режим Dual позволяет играть одновременно двумя разными тонами при нажатии клавиш на клавиатуре.
1. Нажмите одновременно две кнопки Tone, звуки которых
должны проигрываться одновременно.
Индикатор нажатой кнопки будет светиться. При игре на клавиатуре тоны, назначенные на две выбранные вами кнопки Tone, будут звучать
Для отмены режима работы клавиатуры Dual, нажмите любую
вместе. из кнопок Tone.
Смена тона, назначенного на правую кнопку для двух выбранных тонов
Нажмите кнопку [Variation].
Теперь режим Dual будет иметь новый тон, назначенный на левую кнопку.
Смена тона, назначенного на левую кнопку для двух выбранных тонов
Отключите режим Dual и заново произведите назначение тонов для этого режима.
QРегулировка баланса громкости звуков в
режиме Dual Play
Вы можете изменить баланс громкости между двумя назначенными звуками в режиме Dual.
fig.panel2-2
Игра на клавиатуре
Если вы используете ре­жим работы клавиатуры Dual, то индикатор кно­пки [Variation] будет све­титься, отображая тон, назначенный на правую из двух выбранных кнопок.
Если вы используете ре­жим работы клавиатуры Dual, то вы сможете выб­рать только звуки с номе­рами 1 или 2. Если вы иг­рали тонами с номерами 3 или 4, то в режиме Dual будет автоматически выбран тон под номером
1 для данной кнопки Tone.
1. Нажмите кнопку [Split], одновременно удерживая в на-
жатом положении кнопку [Transpose].
Индикаторы нажатых вами кнопок будут светиться. Текущая установка баланса тонов появится на дисплее.
2. Кнопками [+] [-] измените установленное значение
баланса тонов.
Значение баланса громкости тонов будет изменено. Чтобы вернуться к первоначальной установке баланса громкости, нажмите одновременно кнопки [+] и [-].
fig.disp-dualbal.e
Нажмите кнопку [Transpose] или [Split], и отображение индикаторов кнопок вернётся к предыдущему состоянию.
После включения ин­струмента используется
становка по умолчанию "8 - 2" (громкость тона левой кнопки - громкость тона правой кнопки).
17
Page 18
у
DP-900_e-rus.book Page 18 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Игра разными звуками в левой и правой руке (Split Play)
В режиме разделения клавиатуры Split на две игровые области (левой и пра­вой руки), вы можете назначить разные звуки на каждую из этих областей. Точка разделения клавиатуры на две части называется точкой "Split Point".
fig.splitpoint.e
fig.panel2-3
1. Нажмите кнопку [Split].
После нажатия данной кнопки, будет светиться её индикатор. Клавиатура разделится на две игровые зоны. Звук в правой части клавиатуры будет тоном правой руки, а звук левой части - тоном левой руки. Тон, которым вы играли до момента нажатия кнопки [Split] будет назначен на правую часть клавиатуры. Для отмены режима Split, нажмите кнопку [Split], чтобы погас индикатор.
Смена тона для правой руки
Нажмите кнопку [Variation].
При каждом последующем нажатии кнопки [Variation], индикатор этой кнопки будет менять цвет и соответственно этому будет меняться тон, назначенный на левую руку.
её
Клавиша, по которой про­ходит точка разделения клавиатуры относится к области левой руки.
Если вы используете ре­жим клавиатуры Split, то вы сможете выбрать толь­ко звуки с номерами 1 или
2. Если вы играли тонами с номерами 3 или 4, то в ре­жиме Split будет автомати­чески выбран тон под но­мером 1 для данной кнопки Tone.
В режиме Dual нажми­те кнопку [Split].
При каждом последующем нажатии кнопки [Variation], её индикатор будет менять цвет и соответственно это­му будет меняться тон, на­значенный на левую руку. Некоторые тона сохраняют свои назначения для левой руки, сделанные перед нажатием кнопки [Split].
Информацию о назначае­мых тонах для левой руки смотрите в теме “Список тонов” (стр. 40).
Некоторые тона сохраняют свои назначения для левой руки, сделанные перед нажатием кнопки [Split].
Смена тона для правой руки
Нажмите кнопку Tone.
Изменится тон, назначенный на правую руку. Наиболее подходящий
Выбираемый тон для ле­вой руки запоминается для каждой кнопки Tone. Пос­ле выключения инструмен­та произойдёт возврат к первоначальным
становкам.
тон для левой руки будет автоматически установлен в соответствии с выбранным тоном для правой руки. Если вы хотите изменить назначение тона для правой руки, то отмените установленный режим Split и затем переустановите заново этот тон.
В режиме Split демпфер­ная педаль используется только для зоны правой части клавиатуры. Если вам надо переназначить педаль демпфера на зону левой части клавиатуры, то изучите тему “Использование демпферной педали для левой части клавиатуры” (стр. 33)
18
Page 19
DP-900_e-rus.book Page 19 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
QИзменение точки разделения клавиатуры
Split Point
Вы можете изменить местоположение точки деления клавиатуры переназначив её на другую ноту в диапазоне В1 - В6. По умолчанию, после включения инструмента устанавливается в качестве точки деления клавиатуры нота "F#3".
1. Удерживая нажатой кнопку [Split], одновременно с ней
нажмите ноту, которую вы хотите выбрать в качестве точки деления клавиатуры.
Та клавиша, которую вы нажмёте, станет точкой деления клавиатуры, а сама нота в точке деления будет относится к зоне левой руки. Также, вы можете изменить точку разделения клавиатуры нажатиями кнопки [+] или [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку
[Split].
Если вы, удерживая нажатой кнопку [Split], одновременно нажмёте обе кнопки [+] и [-], то произойдёт чанию "F#3".
fig.disp-splitpoint
возврат к фабричной установке по умол-
Игра на клавиатуре
Используется следующая кодировка нот для отоб­ражения на дисплее в ка­честве точки деления.
Если вы длительно удер­живаете нажатой кнопку [Split], то на дисплее по­явится отображение те­кущей выбранной точки разделения клавиатуры.
Применение функции метронома
QВключение звука метронома
Инструмент DP-900 имеет функцию метронома. Когда воспроизводится звучание сонга, метроном звучит в соответствии с установками темпа и размерности такта (Beat) данного сонга.
fig.panel2-4
Процедура включения звучания метронома
1. Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном начнёт давать отсчёт долей такта. Индикатор кнопки начнёт поочерёдно мигать то красным, то зелёным светом, в соответствии с размерность такта. Красный цвет индикатора соответствует сильной доли, а зелёный - слабой доли такта.
Изменение значения темпа
2. Кнопками [+] или [-] установите необходимое вам
значение темпа.
19
Page 20
у
DP-900_e-rus.book Page 20 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Изменение размерности метронома
3. Нажмите кнопку [Beat].
Отобразится текущее значение установки размерности такта.
4. Нажмите кнопку [+] или [-].
В результате нажатия кнопки [+] или [-] изменится текущая размерность такта. Если вы одновременно нажмёте обе кнопки [+] и [-], то значение размерности такта вернётся к исходному состоянию.
fig.disp-beat
Дисплей Размерность Дисплей Размерность
2.2 2/2 6.4 6/4
0.4 Только слабые
доли
2.4 2/4 3.8 3/8
3.4 3/4 6.8 6/8
4.4 4/4 9.8 9/8
5.4 5/4 12.8 12/8
7.4 7/4
Остановка звучания метронома
5. Ещё раз повторно нажмите кнопку [Metronome], чтобы
погас её индикатор.
Звучание метронома прекратится.
QРегулировка громкости звучания метронома
Для установки уровня громкости используется его восемь фиксированных значений.
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Metronome],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка уровня громкости. Продолжая удерживать в нажатом состоянии кнопку [Metronome], нажмите [+] или [-], чтобы зазвучал метроном и затем измените его уровень громкости.
fig.disp-metrovol
Невозможно произво­дить изменение значения размерности такта при воспроизведении или записи сонга.
Существует следующее со­ответствие между отобра­жениями размерности и темпа.
По умолчанию исполь­зуется установка "4" после включения инструмента.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом состоянии кнопку [Metronome], происходит отображение на дисплее текущей установки уров­ня громкости метронома.
20
Page 21
у
у
у
DP-900_e-rus.book Page 21 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
QРегулировка громкости звучания метронома
Игра на клавиатуре
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Beat],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка тона метронома.
Продолжая удерживать в нажатом состоянии кнопку [Beat], нажмите [+] или [-], чтобы зазвучал метроном и затем измените его тон.
fig.disp-metrotone
Дисплей Звук отсчёта доли такта
t. 1 Традиционное звучание метронома t. 2 Лай собаки или мяуканье кошки. t. 3 Голосовой отчёт "1, 2, 3" на английском языке t. 4 Голосовой отчёт "1, 2, 3" на японском языке
Добавление реверберации к звучанию (Reverb)
Использование эффекта реверберации даёт звучанию в целом объём­ный пространственный характер, создавая иллюзию звучания инстру­мента в большом концертном зале.
fig.panel2-5
По умолчанию исполь­зуется установка "t.1" после включения инструмента.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом состоянии кнопку [Beat], на дисплее происходит отображение текущей
становки номера тона метронома.
Когда проигрывается звучание фабричного сонга, то используется традиционный звук тона метронома. Если же про­игрывается звучание за­писанного сонга, то тон метронома будет таким, каким он был выбран при записи.
1. Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор кнопки, после её нажатия, начнёт светиться и звук ревербе­рации окрасит звучание. Для отмены обработки звука эффектом ревер­берации, нажмите кнопку [Reverb], чтобы её индикатор перестал светиться.
QИзменение количества эффекта
используемого для обработки звука
Глубина эффекта реверберации имеет восемь фиксированных градаций для установки. После включения инструмента, по умолчанию, используется установка "4".
Установка эффекта ревер­берации не запоминается для каждого звука отдельно.
Если вы проигрываете звучание фабричного сонга, то эффект ревербе­рации включается авто­матически (индикатор этой кнопки должен светиться).
1. Удерживая в нажатом положении кнопку [Reverb],
одновременно с ней нажмите кнопку [+] или [-].
На дисплее отобразится текущая установка уровня эффекта реверберации. Более высокие значения установки дают более глубокий эффект пространственной обработки звука.
Когда вы продолжаете
держивать в нажатом состоянии кнопку [Reverb], на дисплее происходит ото­бражение текущей установ­ки глубины эффекта ревер­берации.
21
Page 22
у
DP-900_e-rus.book Page 22 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра на клавиатуре
Транспонирование тональности на клавиатуре
Применяя функцию транспонирования тональности "Transpose", вы мо­жете играть любую музыкальную пьесу в разных тональностях, нажимая при этом, одни и те же клавиши. Например, всегда представляет неко­торую трудность игра в тональностях с большим количеством знаков альтерации (#, b) при ключе и вы можете выбрать удобную для игры тональность, не меняя самой тональности пьесы Кроме этого, функция транспонирования позволяет играть одну и туже пьесу в разных тональностях. Это особенно актуально при аккомпаниро­вании вокалистам. Вы играете ноты, как они написаны в партитуре, а то­нальность соответствует требованиям вокалиста.
fig.panel2-6
(Transpose)
.
1. Удерживая в нажатом состоянии кнопку [Transpose], од-
новременно с этим нажмите клавишу, которая соответ­ствует тонической ноте устанавливаемой тональности транспозиции.
В результате транспонирования высоты тона клавиатуры, будет гореть индикатор кнопки [Transpose]. Вы также можете произвести транспонирование тональности нажа­тиями кнопок [+] [-], удерживая при этом в нажатом положении кнопку
[Transpose].
Если вы, удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose]. Нажмёте одновременно с ней сразу обе кнопки [+] [-], то установка транспозиции вернётся к первоначальному варианту установки (0). Вы можете шагом по интервалам полутонов). Например, если вам надо чтобы звучала нота Е при нажатии клавиши С, то удерживая в нажатом положении кнопку [Transpose], одновремен­но с ней нажмите ноту E на клавиатуре. Если использовать ноту С в качестве точки отсчёта, то вам надо пере­меститься верх чтобы достичь высоты ноты Е. В результате на дисплее появится отобра­жение установки транспозиции "4".
fig.trans.e
изменять высоту тонической ноты в диапазоне -6 - 0 - 5 (с
от неё на четыре клавиши (включая чёрные клавиши),
#
Когда вы удерживаете в нажатом состоянии кнопку [Transpose], на дисплее происходит отображение текущей
становки транспозиции.
Если установка транспозиции "0", то индикатор кнопки [Transpose] не светится, даже если вы нажмёте эту кнопку. Для отмены установки транспозиции, нажмите кнопку [Transpose], чтобы перестал светиться её индикатор. Если вы ещё раз повторно нажмёте кнопку [Transpose], то её индикатор вновь загорится и высота тона клавиатуры будет транспонирована в со­ответствии с выбранной вами нотой.
Установка транспозиции возвращается к фабрич­ной установке (0) после выключения инструмента.
22
Page 23
DP-900_e-rus.book Page 23 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Регулировка динамической чувствительности клавиатуры (Key Touch)
Вы можете изменять динамическую чувствительность клавиатуры к усилию нажатия на клавиши.
fig.panel2-7
1. Нажмите кнопку [Key Touch].
После нажатия данной кнопки, её индикатор начнёт светиться и изме­нится установка динамической чувствительности клавиатуры. С каж­дым последующим нажатием кнопки [Key Touch], цвет её светодиод­ного индикатора будет изменяться, указывая на выбор следующей фиксированной установки.
Игра на клавиатуре
Индикатор Установка
Не горит Medium Наиболее натуральная динамика касания
Красный Heavy Динамика исполнения Fortissimo (ff)
Зелёный Light Fortissimo (ff) получается при меньшем
Оранжевый Fixed Звук имеет фиксированный уровень гром-
к клавиатуре, максимально приближен-
ная к игровым ощущениям на акусти-
ческом фортепиано.
требует большего усилия нажатия на кла-
виши при игре. Такая установка позволя-
ет получить большую выразительность
динамики вашей игры на инструменте.
усилии нажатия на клавиши при игре.
Эта установка предпочтительна для заня-
тий с детьми.
кости и не зависит от усилия нажатия на
клавиши.
23
Page 24
DP-900_e-rus.book Page 24 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Игра вместе с фабричным сонгом
В этом случае, вы можете снизить темп звучания сонга, или играть в нём отдельно партию левой или правой руки. Прежде чем пытаться играть данный сонг, прослушайте его внимательно несколько раз, чтобы проникнуться его духом и ощутить его внутреннее построение. Детально эта информация изложена в теме “Прослушивание выбранного сонга” (стр. 15).
Изменение темпа сонга
Если сонг имеет быстрый темп воспроизведения, то вы можете его сни­зить, чтобы вам было легче практиковать игру данного сонга. По мере роста ваших практических навыков можно увеличивать его темп.
fig.panel3-1
Если вы включите функ­цию метронома в момент воспроизведения сонга, то метроном будет зву­чать в заданном темпе проигрывания сонга.
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], чтобы её индикатор
начал светиться зелёным светом.
Значение установки темпа отобразится на дисплее. При каждом последующем нажатии кнопки [Song/Tempo], будут попе­ременно отображаться темп или текущий выбранный номер сонга (с по­меткой "d."). Когда отображается значение темпа на дисплее, индикатор кнопки [Song/Tempo] будет светиться зелёным светом. Если же отображается номер сонга, то индикатор кнопки [Song/Tempo] будет светиться красным светом.
2. Press the [+] or [-] button to adjust the tempo.
Значение темпа может устанавливаться в диапазоне =20–250 единиц длительности четвертной ноты. Вы можете изменять темп в процессе воспроизведения сонга. Нажатие кнопки [+] даёт увеличение значения темпа на одну единицу. Если вы бу­дете удерживать нажатой данную кнопку, то значение темпа будет непре­рывно расти. Нажатие кнопки [-] даёт уменьшение значения темпа на одну единицу
. Если вы будете удерживать нажатой данную кнопку, то значение темпа будет непрерывно снижаться. Если вы одновременно нажмёте кнопки [+] и [-], то значение темпа вернёт­ся к первоначальному базовому значению темпа для данного сонга.
QИспользование функции предварительного
отсчёта тактов (Count-In)
Возможность применения предварительного отсчёта "Count-in" упростит вам начало вашей игры в заданном темпе пьесы, когда вы играете вместе с сонгом. На инструменте DP-900, если вы включаете воспроизведение сонга при звучащем состоянии метронома, будет дан предварительный двух тактовый отсчёт темпа перед началом звучания сонга.
Индикация темпа ото­бражается постоянно при воспроизведении сонга
Когда идёт воспроизве­дение сонга, то на дисплее постоянно отображается первоначальный темп, не­зависимо от его последу­ющих изменений внутри сонга.
Индикация для фабричных сонгов:
USr (user)Пользовательская
программа для записи вашей индивидуальной игры (детальное описа­ние процесса записи дано стр. 27)
Номера сонгов с пометкой “d.”
…фабричные сонги.
В процессе предвари­тельного отсчёта пустые такты обозначаются на дисплее как "-2" и "-1".
“Процедура включения звучания метронома”
24
Page 25
DP-900_e-rus.book Page 25 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Раздельная игра левой и правой рукой
Фабричный сонг инструмента позволяет выбрать партию левой или пра­вой руки, игру которой вы собираетесь практиковать. Звучание партии левой руки сонга назначается на кнопку [1], а звучание партии левой руки - на кнопку [2]. Данные сонга для каждой партии назы­ваются треком, а кнопки [1] и [2] соответственно кнопками треков.
fig.trackbuttons.e
Теперь вы можете, отключая соответствующие треки, практиковать их нотные партии самостоятельно при одновременном звучании другой партии.
fig.panel3-2
Игра вместе с фабричным сонгом
Сначала выберем сонг, который вы хотите проигрывать (стр. 15).
Выбор партии для самостоятельной игры
1. Нажмите кнопку [1] или [2].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, и звук трека будет отключен. Например, если вы желаете попрактиковать игру партии правой руки, то нажмите кнопку [2], чтобы погас её индикатор. При проигрывании звуча-
ния сонга нотные данные, предназначенные для исполнения правой ру­кой, не будут звучать. Теперь вы можете практиковать игру партии пра­вой руки сонга.
вместе со звучащими данными партии левой руки выбранного
Запуск воспроизведения сонга
2. Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание сонга. Тот трек, который вы отключили в шаге 1, звучать не будет. Если вы повторно нажмёте кнопку ранее отключенного трека в шаге 1, то её индикатор начнёт вновь светиться и включится звук этого трека. Вы можете включать или отключать звук любого из двух треков непосредственно в процессе
воспроизведения сонга.
Остановка воспроизведения сонга
3. Нажмите кнопку [Play].
После нажатия кнопки произойдёт остановка звучания сонга.
25
Page 26
DP-900_e-rus.book Page 26 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
Процедура записи вашего исполнения какой либо пьесы очень простая. В результате записи вы услышите то, как вы играете собственную пьесу или отдельную партию из какого нибудь фабричного сонга. Используются следующие виды записи на инструменте DP-900:
Запись вашей собственноручно исполненной пьесы в целом (Запись нового сонга” (стр. 27))
Запись, вместе с фабричным вместе с сонгом” (стр. 28))
Запись отдельно партии левой или правой руки (Индивидуальное назначение трека записи для каждой руки” (стр. 29))
QЗамечания к процессу записи
Возможно запись только одной пьесы.
Записанные данные удаляются из временной памяти инстру-
мента после его выключения. Если вам необходимо сохранить результаты проведенной записи, то вам нужно сохранить эти данные либо на внешнем аудио устройстве, либо на внешнем MIDI оборудовании, позволяющем сохранять информацию на флоппи-диске. Детальное описание этих процедур дано
Подключение внешних устройств” (стр. 34).
сонгом (Проведение записи
в теме
Если вы видите на дисплее следующую информацию …
Если вы попытаетесь сделать запись с использованием какой нибудь фабричной пьесы, при наличии уже имеющихся ранее записанных данных, то на дисплее появится следующая информация "dEL" ("удалить"), а кнопка [Rec] начнёт мигать:
fig.disp-del
Если вы хотите дать подтверждение на выполнение этой операции, то нажмите ещё раз кнопку [Rec]. Если вы не желаете удалять эти данные, то нажмите кнопку [Play].
26
Page 27
у
у
DP-900_e-rus.book Page 27 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись нового сонга
Данный вид записи осуществляет запись вашего индивидуального исполнения какого либо музыкального материала без использования звучания встроенной пьесы.
fig.panel4-1
Установки параметров записи (выбор параметра "USr")
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], после чего её индикатор
начнёт светиться красным светом.
После нажатия данной кнопки на дисплее появляется номер выбранной пьесы.
2. Нажмите одновременно кнопки [+] и [-], на дисплее
отобразится сообщение 'USr".
Выбор тона и темпа записи
3. Выберите тон, которым вы хотите играть (стр. 16).
4. Если необходимо, то включите метроном.
Звучание метронома будет иметь темп и размер данной пьесы (стр. 19).
5. Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться, а индикатор кнопки [Play] - мигать, отображая режим ожидания старта записи.
Запуск (старт) записи
6. Запись начнёт производиться только после нажатия
кнопки [Play] или клавиш клавиатуры.
Инструмент DP-900 даёт два такта предварительного отсчёта перед началом записи. Если, вы сыграете какую-либо ноту, то запись стартует автоматически с этого момента времени, и все сыгранные далее ноты будут записываться даже в том случае, если вы до этого не нажали кнопку [Play]. При таком способе начала записи, предварительный отсчёт производиться не будет
.
После старта начала записи, индикаторы кнопок [Play] и [Rec] будут светиться. Продолжайте дальше процесс игры.
Остановка записи
7. Нажмите кнопку [Play] или [Rec].
После нажатия одной этих кнопок, индикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться.
Запись вашей игры
Если вы дополняете уже существующую запись новым материалом без
даления данной запи­санной композиции, то темп и размер новой пьесы будут иметь
становки первичной записи, сделанной ранее.
Информация дисплея "USr"
После остановки записи
информация “” будет заменена на
“”. (символ точка "." означает, что во вре-
менной пользовательс­кой памяти записана сыгранная информация).
Если запись производится без выбора конкретного трека записи, то автомати­чески устанавливается для записи трек кнопки [1].. Если вам надо записать раздельно партии пра­вой и левой руки, то изу­чите раздел “Индивидуальное назначение трека записи для каждой руки” (стр.
29).
27
Page 28
DP-900_e-rus.book Page 28 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
Воспроизведение записанной композиции
8. Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки вы услышите звучание записанной ком­позиции. При повторном нажатии этой кнопки воспроизведение про­слушиваемой записи остановится.
Проведение записи вместе с сонгом
Вы можете произвести запись вашей игры на инструменте вместе со зву­чанием встроенной фабричной пьесы. Используя кнопки треков [1] или [2] можно, например, записывать партию правой руки при звучании партии левой руки фабричной пьесы.
fig.panel4-2
При воспроизведении записанных данных, зву­чание тона метронома будет таким же, каким он был в момент записи.
Выбор фабричной пьесы для записи
1. Нажмите кнопку [Song/Tempo], её индикатор начнёт
светиться красным светом.
После нажатия данной кнопки на дисплее появляется номер выбранной пьесы.
2. Кнопками [+] или [-] выберите номер конкретного сонга.
3. Если необходимо, то включите метроном и установите
нужное вам значение темп (стр. 19).
4. Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться.
Выбор трека для записи
5. Нажмите кнопку [1] или [2].
Если вы собираетесь записывать партию левой руки, то нажмите кнопку [1], а если вы собираетесь записывать партию правой руки, то нажмите
кнопку [2]. Индикаторы нажатой кнопки [1] или [2] и кнопки [Play] бу­дут мигать, а инструмент DP-900 будет находиться в режиме ожидания старта записи.
Старт записи
6. Нажмите кнопку [Play].
Запись начнётся после двух тактов предварительного отсчёта. Начните играть вместе со звучащей пьесой.
Если на дисплее появит­ся информация "dEL", то смотрите материал на стр. 26.
28
Page 29
у
DP-900_e-rus.book Page 29 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Остановка записи
7. Нажмите кнопку [Play] или кнопки [Rec].
После нажатия одной этих кнопок процесс записи прекратиться, а ин­дикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться. Записанные данные будут сохранены во временной пользовательской памяти "USr
(User)."
Воспроизведение записанной композиции
8. Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной композиции. При повторном нажатии кнопки [Play] воспроизведение остановится.
Индивидуальное назначение трека
Запись вашей игры
При воспроизведении записанной вами пьесы будет использовать тра­диционное звучание тона метронома.
записи для каждой руки
Рекордер инструмента DP-900 позволяет записать два независимых трека, что даёт возможность раздельной записи партии правой и левой руки. Используйте кнопки [1] и [2] для назначения соответствующего трека записи. Вы можете перезаписать любой из этих двух треков.
fig.panel4-3
Как описано в шагах 1 и 2 темы "Запись нового сонга" (на стр.27), устано­вите программу пользовательской памяти "USr", прежде чем про­должить дальше.
1. Если необходимо, то включите метроном (стр. 19).
2. Нажмите кнопку [Rec].
После нажатия кнопки [Rec] её индикатор будет светиться. Индикатор уже записанного трека будет светиться, а индикатор трека, на который далее будет производиться запись - мигать.
Выбор трека для записи
3.
Нажмите кнопку [1] или [2] для выбора трека записи.
Индикатор нажатой кнопки [1] или [2] начнёт мигать, а инструмент DP­900 будет находиться в режиме ожидания старта записи.
Старт записи
4. Нажмите кнопку [Play].
Будет дан двух тактовый предварительный отсчёт темпа метрономом и начнётся запись. Следует отметить, что запись начинается с момента нажатия любой
Если вы записываете но­вую композицию без
даления ранее записан­ных данных, то темп, раз­мер и установки метро­нома для этой пьесы бу­дут сохраняться от пре­дыдущей записи.
Кнопки треков [1] и [2] позволяют одновременно осуществлять запись только на один из них.
29
Page 30
DP-900_e-rus.book Page 30 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Запись вашей игры
клавиши клавиатуры даже в том случае, если вы ещё не нажали кнопку [Play]. При таком способе начала записи предварительный отсчёт двух тактов не производится.
Остановка записи
5. Нажмите кнопку [Play] или кнопки [Rec].
Процесс записи прекратиться после нажатия одной этих кнопок, а ин­дикаторы обеих кнопок [Play] и [Rec] перестанут светиться. Сыгранный музыкальный материал будет сохранён на выбранном треке. Если необходимо записать другой трек, то вернитесь к шагу 2 и осуще­ствите запись на другой трек. При этом, вы можете прослушивать зву­ковой материал предыдущего записанного трека
Воспроизведение записанной композиции
.
6. Нажмите кнопку [Play].
После нажатия данной кнопки начнётся проигрывание записанной ком­позиции. При повторном нажатии данной кнопки [Play] воспроизведе­ние остановится.
Удаление записанных данных сонга
Записанный музыкальный материал может быть стёрт из пользова­тельской памяти.
QУдаление записи выбранного трека
Для этого необходимо выбрать записанный трек, который будет удаляться.
1. Нажмите кнопку [1] или [2] и кнопку [Rec].
Индикатор нажатой кнопки трека погаснет, а информация данного трека будет стёрта.
QУдаление записи данных целого сонга
1. Удерживая в нажатом состоянии кнопку [Song/Tempo],
одновременно с ней нажмите кнопку [Rec].
На дисплее появится сообщение "dEL", а индикатор кнопки [Rec] будет мигать.
При воспроизведении записанных данных, зву­чание тона метронома будет таким же, каким он был в момент записи.
fig.disp-del
2. Ещё раз нажмите кнопку [Rec].
Записанная композиция будет удалена. Если вы передумаете удалять сделанную запись, то нажмите кнопку [Play] или [Song/Tempo].
30
Page 31
DP-900_e-rus.book Page 31 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
Изменение параметра Resonance демпферной педали
На акустическом фортепиано при нажатой педали демп­фера возникают резонансы от других струн, незадейство­ванных при нажатии нот на клавиатуре, что создаёт объёмную реверберацию и придаёт плотность звучанию. Педаль демпфера DP-900, при её нажатии, воссоздаёт этот эффект резонанса струн (Sympathetic Resonance), харак­терный для реального акустического инструмента. Можно выбрать 8 фиксированных установок резонанса. Установка "5" резонанса после включения инструмента.
* Эти установки эффекта акустического резонанса при-
менимы лишь к некоторым звукам фортепиано и не
распространяются на остальные звуки инструмента.
производится по умолчанию
1. Удерживая нажатой кнопки [Reverb] и
[Split], нажмите кнопку [+] или [-] для выбора одной из 8 установок.
Текущее значение произведённой установки будет отображаться на дисплее. Большие значения устано­вок дают более глубокий эффект резонанса.
fig.disp-reso
Проведение детальных установок (Function)
Взаимосвязанные функции, относящиеся к процессу ис­полнения, настройка и музыкальный строй могут изме­няться на DP-900.
Как войти в режим функциональных установок
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Metronome], нажмите при этом кнопку [Beat].
Индикаторы этих нажатых кнопок будут мигать и осуществится вход в режим функциональных уста­новок. На дисплее будут отображаться текущие выбранные функции.
Установка различных функций
2. Нажмите, на ваш выбор, кнопку с соот-
ветствующей ей функцией.
Индикатор нажатой кнопки будет мигать.
Кнопка Функция Стр.
[Piano] Мастер-настройка стр. 31 [E. Piano] Музыкальный строй стр. 32 [Harpsichord] Растянутая настройка стр. 32 [Organ] Использование педали
Damper для левой части клавиатуры
[Strings] Канал сигнала MIDI-
посыла
[Variation] Контроллер Local Con-
trol
[Play] Передача записанной
информации
Детальная информация по каждой функции изла­гается далее в руководстве по эксплуатации DP-900.
стр. 33
стр. 35
стр. 36
стр. 36
3. Нажатиями кнопок [+] и [-] установите
необходимое значение выбранной функции.
Одновременное нажатие обеих кнопок [+] и [-] осуществляет возврат к фабричному значению установки.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Metronome] или кнопку
[Beat].
Индикатор нажатой кнопки вернётся к исходному состоянию.
QМастер настройка высоты тона
DP-900 относительно других инструментов
Если вы играете на инструменте DP-900 в ансамбле с дру­гими инструментами, то можно осуществить точную его подстройку по отношению к эти инструментам, не изме­няя их индивидуальной настройки. Нота Ля ("А4") средней октавы клавиатуры обычно ис­пользуется в качестве стандартного тона настройки. При игре в ансамбле необходимо иметь одинаковую настройку инструментов ной частоте. Если нажать кнопку [Piano] в шаге 2 режима выбора функций (тема “Проведение детальных установок (Function)” (стр. 31), то на дисплее появится следующая информация:
fig.disp-tune
Последние три цифры стандартной частоты настройки будут отображаться на дисплее. Так на рисунке частота ""440.0 Гц" будет показана, как "400".
Диапазон регулировки 415.3 Гц-440.0 Гц-466.2 Гц Фабричная установка 440.0 Гц
Произведённые установки сохраняются до момента выключения инструмента.
по отношению к установленной стандарт-
31
Page 32
DP-900_e-rus.book Page 32 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
QСмена используемого
музыкального строя
Инструмент DP-900 позволяет использовать древние му­зыкальные строи для проигрывания музыкальных произ­ведений тех времён, например стиля Барокко, в их ори­гинальном строе. Современные композиторы пишут свои композиции в равномерно-темперированном строе и про­игрывают их в нём же. Однако классическая музыка прош­лых столетий широко использовала различные древние музыкальные строи. Проигрывание оригинальном строе, позволяет ощутить дух и звучание того времени, к которому относятся эти произведения искусства. Если нажать the [E.Piano] в шаге 2 режима выбора функ­ций (тема “Проведение детальных установок (Function)”
(стр. 31), то на дисплее появится следующая информация: "1 C", где 1 - музыкальный строй, а С - нота тоники данного строя.
fig.disp-temp.e
таких композиций в
Дис
Фабричная установка 1 C (нота До)
Музыкальн
пл.
ый строй
6 Werckmeister
7 Kirn-berger
Описание
Данный строй представляет собой комбинацию настроек Mean Tone и Pythagorean, и позволяет играть во всех тональностях (первая техника,
III).
Данный строй основан на сочетании настроек Mean Tone и Just, создавая большую свободу для модуляции. При этом, игра возможна во всех тональностях
(III).
Тоника
При использовании других строёв, отличных от равно­мерно-темперированного (Equal), необходимо выбрать тонику для настройки композиции к исполнению в дан­ном строе (так, например, нота До соответствует мажор­ной тональности, а нота Ля - минорной). Удерживая в нажатом положении кнопку [E. Piano], соответствующую выбранной вами ноты тоники.
fig.Chart-note2.e
Можно выбрать 7 различных типов строёв:
Дис
Музыкальн
пл.
ый строй
1 Equal
2 Pythagorean
3 Just Major
4 Just Minor
5 Mean Tone
Описание
При данной настройке каждая октава разделена на 12 равных частей, а каждый интервал име­ет незначительный диссонанс. Эта настройка устанавливается после включения инструмента.
Этот стой предложен филосо­фом Пифагором, и основан на отсутствии диссонансов интерва­лов кварт и квинт. Диссонансы будут возникать в терцовых ин­тервалах, но мелодия останется благозвучной.
Данная настройка снимает двойственность характера зву­чания интервалов квинт и тер­ций. Однако, она мало подходит для проигрывания мелодии и транспонирования музыкаль­ного произведения, но сохраняет при этом великолепное музы­кальное звучание.
Настройки Just имеют одинако­вый принцип , но применяются ­одна для мажорных гамм, а дру­гая для минорных.
Данный строй схож с настройка­ми Just, но благодаря определён­ному компромиссу, позволяет осуществлять транспонирование мелодии в другие тональности.
Если вы выбираете равномерно-темперированный строй (Equal), то нет необходимости в выборе тоники.
* Если вы сделали запись в строе, отличном от Equal, то
при её прослушивании необходимо установить такой же
музыкальной строй, что и на самой записи.
* Убедитесь, что вы используете один и тот же строй при
игре с другими инструментами.
дут возникать диссонансы звучания. Используйте
стандартную настройку высоты тона для всех
инструментов.
В противном случае бу-
QРастянутая настройка
(Stretch Tuning)
Фортепиано обычно настраивается с учётом более низкой настройки басового регистра и завышенной настройки высокого регистра звучания, нежели идеальная настройка равномерно-темперированного строя. Такая специальная настройка называется "растянутой настройкой" или Stretch
Tuning. If you press кнопку [Harpsichord] ] в шаге 2
функциональных установок (тема “Проведение детальных установок (Function)” (стр. 31), то на дисплее отобразится следующее сообщение:
32
Page 33
DP-900_e-rus.book Page 33 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Изменение различных установок
fig.disp-On
Диапазон установок:
OFF Это стандартная настройка и её предпочтительно
использовать в режиме Dual (стр. 17), или когда вы играете в ансамбле с другими инструментами.
On Эта настройка расширяет басовый и верхний ре-
гистры звучания, что предпочтительно использо­вать при игре фортепианного соло. Данная уста­новка действует только при включённом состо­янии инструмента.
Фабричная установкаg On
Установка Stretch Tuning используется только со зву­ками фортепиано.
QИспользование демпферной
педали для левой части клавиатуры
В режиме работы клавиатуры Split (стр. 18) можно исполь­зовать педаль Damper для диапазона левой части клавиатуры. Если нажать кнопку [Organ] в шаге 2 функциональных установок (тема “Проведение детальных установок (Function)” (стр. 31), то на дисплее отобразится следующая информация:
fig.disp-Off
Диапазон установок:
On В этом случае педаль Damper не используется для
левой части клавиатуры.
OFF В этом случае педаль Damper применяется для
левой части клавиатуры.
Фабричная установка OFF
Блокирование изменения выбранных установок
ней.
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Brilliance], одновременно с ней нажмите кнопку [Key Touch].
Звучание сонга или метронома прекратиться, если оно было.
На дисплее появится следующая информация:
fig.disp—-
Все кнопки будут отключены. Чтобы снять блокиров­ку функции переключения звуков, нажмите повторно кнопку [Key Touch], удерживая при этом в нажатом положении кнопку [Brilliance]. Альтернативным это­му методу, может быть другой способ разблокировки: вы должны установить в минимальное положение ре­гулятор громкости и выключить инструмент, а затем включить его вновь.
QОтключение всех функций, за
исключением звука фортепиано (Panel Lock)
Данная функция блокировки управления рабочей панели служит для защиты от несанкционированного изменения режима работы инструмента, например, от шалостей детей. В режиме блокировки Panel Lock инструмент звучит только звуком фортепиано.
1. Поставьте регулятор громкости в мини-
мальное положение и нажмите кнопку [Power] с целью выключения инструмента.
2. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Piano], нажмите ещё раз кнопку [Power] для включения инструмента.
Затем продолжайте удерживать в нажатом состоянии эти две кнопки в течение нескольких секунд. На дисплее появится сообщение:
fig.disp—-
Блокировка функции выбора
Q
звуков
Вы можете блокировать возможность срабатывания кно­пок панели управления инструмента (установки приме­няемого эффекта пространственной обработки звука остаются). Это позволит вам избежать несанкционирован­ных переключений с панели управления, даже если вы или ваши дети случайно нажмут какую либо кнопку на
Все кнопки будут блокированы. При игре на клави­атуре будет звучать только звук фортепиано. Установите необходимый уровень громкости. Для снятия режима блокировки рабочей панели уп­равления поставьте вновь уровень громкости в мини­мальное положение и вновь выключите и затем вклю­чите инструмент нажатием кнопки [Power].
33
Page 34
DP-900_e-rus.book Page 34 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
Подключение аудио устройств
Вы можете подключить инструмент DP-900 во внешнюю звукоусиливающую акустическую систему или записать ваше исполнение на внешнее записывающее устройство. При подключении, пожалуйста, используйте аудио кабель, имеющий стандартный джек (поставляется отдельно).
Примеры подключений
* Чтобы избежать повреждения динамиков или другого
оборудования, всегда устанавливайте минимальный уровень громкости и выключайте питание всех используемых приборах и инструментах до осуществления любых подключений.
Проигрывание звуков DP-900 через внешнюю акустическую аудио систему и запись вашего исполнения музыкального произведения на внешнее записывающее устройство
fig.audio1.e
Прослушивание звуков аудио устройства через собственные динамики DP-900
fig.audio2.e
921
● Используйте следующую процедуру при включении инструмента:
1. Включите периферийное оборудование.
2. Включите DP-900.
3. Установите необходимый уровень гром-
кости каждого устройства.
Процедура выключения инструмента
1. Установите минимальные уровни гром-
кости на DP-900 и периферийном оборудовании.
● Используйте следующую процедуру при включении инструмента:
1. Нажмите кнопку питания для включения DP-900.
2. Включите другое периферийное оборудование.
3. Установите необходимый уровень гром­кости на каждом устройстве.
Если запись исполнения на инструменте DP-900 осуществляется на кассетную деку или другое записывающее устройство:
4. Включите режим записи на внешнем записывающем устройстве.
5. Сыграйте музыкальную композицию на DP-900.
6. После завершения проигрывания компо­зиции остановите режим записи на запи­сывающем устройстве.
2. Выключите DP-900.
3. Выключите периферийное оборудование.
Подключение MIDI устройств
Если подключить внешнее MIDI-устройство к НР-1 и осуществлять обмен данными между ними, то работу од­ного из них можно контролировать другим. Например, можно переключать звуки на другом инструменте или прослушивать звук с него.
QЧто такое MIDI?
Стандарт MIDI является международным стандартом и позволяет использовать в совместной работе различное музыкальное MIDI-оборудование, в том числе и компьютер. Инструмент DP-900 имеет MIDI-разъёмы, через которые осуществляется приём-передача MIDI-данных от внешних MIDI-устройств, что даёт большие возможности для творчества музыканта.
984
* Вы можете приобрести в фирме Roland отдельную доку-
ментацию по работе с MIDI, если имеете достаточные навыки программирования. Это даст вам возможность проведения детальных MIDI установок.
34
Page 35
DP-900_e-rus.book Page 35 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
Примеры коммутации
* Для предотвращения возможного повреждения динамиков
или других устройств, всегда ставьте в минимальное положение регулятор громкости DP-900 и выключайте всё периферийное оборудование перед его коммутацией.
Звучание DP-900 от внешнего MIDI-секвенсора и за­пись исполняемой композиции на DP-900 на MIDI­секвенсор
fig.midi2.e
MIDI
InOut
* Отключите функцию Local Control, если вы собираетесь
подключить DP-900 к MIDI-секвенсору (Смотрите тему "Включение и отключение функции Local Control" стр.36). Установите секвенсор в режим MIDI Thru (в этом случае сообщения с входа MIDI IN передаются без изменений на выход MIDI OUT). Детальные пояснения для вашего MIDI-секвенсора смотрите в его инструкции по эксплуатации.
Игра на DP-900 звучаниями внешнего генератора звуков
fig.midi1.e
MIDI OUTTHRU IN
921
Проведение установок, связанных с MIDI функцией
В данной теме объясняется то, как сделать установку MIDI­передающего канала и другие установки MIDI.
Как войти в режим выбора функций
1. Удерживая в нажатом положении кнопку
[Metronome], одновременно с ней нажми­те кнопку [Beat] для входа в режим выбо­ра функций.
Индикаторы обоих кнопок начнут мигать после их нажатия. Произойдёт вход в режим выбора функций и на дисплее отобразится текущая установленная функция.
Установка различных функций
2. Нажмите одну из кнопок, на ваш выбор, с
соответствующей ей функцией.
Индикатор нажатой кнопки начнёт мигать. Детальное разъяснение действия этих функций будет описано дальше.
3. Кнопками [+] и [-] установите нужное
значение выбранной функции.
Одновременное нажатие кнопок [+] и [-] приведёт к возврату первоначальных фабричных установок.
Выход из режима выбора функций
4. Нажмите кнопку [Metronome] или кнопку
[Beat].
Индикаторы данных кнопок вернутся к исходному состоянию.
QУстановки для канала передачи
MIDI данных
Функция MIDI имеет 16 каналов приёма-передачи, нуме­руемые 1 - 16. Обычная коммутация кабеля к MIDI-уст­ройствам недостаточна для полноценной работы. Так взаимосвязанные MIDI-приборы должны иметь один и тот же канал приёма-передачи MIDI-сообщений. Другими словами, иначе звуки не будут выбираться и звучать.
* Инструмент DP-900 принимает MIDI-сообщения по
всем 16 каналам.
* В режимах Dual (стр. 17) или Split play (стр
инструмента DP-900, передача данных будет осуществляться только для данного выбранного MIDI­канала.
Если вы нажали кнопку [Strings] в шаге 2 выбора пара­метров MIDI-функций в теме "Проведение установок, связанных с MIDI функцией", то на дисплее появится сообщение "1":
. 18)
35
Page 36
DP-900_e-rus.book Page 36 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Подключение внешних устройств
fig.disp-1
Диапазон установок 1-16 Фабричная установка 1
Q
Включение и отключение функции Local Control
Когда имеется подключенный к инструменту MIDI секвен­сор, то переключатель Local Control должен быть установ­лен в состояние OFF. Как показано на рисунке, информация от проигрывания нот на клавиатуре проходит через внутренний генератор звуков инструмента двумя путями - (1) и (2). В результате будет слышно наложение одного звука на другой. Чтобы избежать такого эффекта, путь (1) прохождения звука дол жен быть перекрыт. С этой целью используется установка
"Local Off".
fig.localcont.e
передают сами сообщение Local Off после включения инструмента. Если вы будете включать инструменты в
следующем порядке: DP-900 то переключение Local Off будет осуществляться автоматически.
Если вы нажали кнопку [Variation] в шаге 2 выбора па­раметров MIDI-функций в теме "Проведение установок, связанных с MIDI функцией", то на дисплее появится сообщение "On":
fig.disp-On
Диапазон установок On, OFF Фабричная установка On
инструмент серии МТ,
QПередача записанных данных
-
Если вам надо передать данные записанной композиции на внешний секвенсор (компьютер) или внешнее MIDI­устройство, то используйте установку "On" для этого пара­метра. При установке "OFF" MIDI-данные передаваться не будут.
Если вы нажали кнопку [Play] в шаге 2 выбора парамет­ров MIDI-функций в теме "Проведение установок, связан­ных с MIDI функцией", то на дисплее появится сообщение
"Off":
fig.disp-OFF
Если используется установка Local Control ON: Клавиатура и внутренний звуковой генератор взаимосвязаны заданной штатной установкой.
fig.localon.e
Если используется установка Local Control OFF: Клавиатура и внутренний звуковой генератор не взаимо­связаны заданной штатной установкой. Не будет произво­диться звука при игре на клавиатуре инструмента.
fig.localoff.e
* Когда используются скоммутированные между собой
инструменты Roland серии МТ, то нет необходимости делать установку Local Off. Инструменты серии МТ
Диапазон установок On, OFF Фабричная установка OFF
Для сохранения данной записанной композиции исполь­зуйте следующую процедуру операций. В этих условиях внешний секвенсор должен иметь установку MIDI THRU как OFF. Детали установки смотрите в руководстве секвенсора.
1. Подключите MIDI секвенсор, как показано
на схеме на стр. 34 для секвенсоров серии МТ.
2. Сделайте запись композиции на DP-900
(стр. 27).
3. Сделайте установку "ON".
4. Начните запись на внешнем MIDI-
устройстве.
5. Начните воспроизведение композиции,
записанной на DP-900.
6. После окончания воспроизведения
композиции, остановите запись на внешнем MIDI-устройстве.
7. Используя подключенный MIDI-
секвенсор, сохраните записанные данные на флоппи-диск
или другой носитель
информации.
36
Page 37
DP-900_e-rus.book Page 37 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Возможные неисправности
Если у Вас возникла проблема, прочитанная сначала это:
Признаки
Причина / Способ устранения
неполадок
Инструмент DP­900 не включается.
Нет сетевого питания. Проверьте надёжность коммутации сетевого шнура и правильность его подклю­чения (стр. 11).
Не работают кнопки на передней панели
Нет звука
Вероятно, применён режим блоки­ровки рабочей панели управления (стр. 33). Выключите и вновь включите инструмент.
Вероятно, уровень громкости установлен на минимум (стр. 14).
Вероятно, включены в инструмент наушники (стр. 12). Отключите наушники, поскольку при их коммутации отключаются внутренние динамики инструмента.
Возможно, имеется установка Local OFF. При такой установке нет звука при игре на клавиатуре инстру­мента. Сделайте установку Local Control ON (стр. 36).
Нет звука при подключенном внешнем MIDI­инструменте
Проверьте, все ли устройства вклю­чены. Вероятно, выключено пита­ние данного MIDI-инструмента.
Проверьте правильность подклю­чения MIDI кабелей.
Проверьте правильность установки
MIDI-каналов приёма и передачи (стр. 35).
Слышится сдво­енное звучание тона при игре на клавиатуре
Может быть инструмент работает в режиме Dual (стр. 17).
Если инструмент DP-900 подключен к внешнему секвенсору, то устано­вите на DP-900 режим функции Lo­cal как OFF (стр. 36). Альтернативно, cам секвенсор дол­жен иметь установку функции MIDI THRU как OFF.
Изменяется назначенный тон в режиме Split или Dual
Если были установлены для данного звука номера тона 3 или 4 при ра­боте в режиме Dual или Split, то ав­томатически в этом случае будет устанавливаться тон 1 для данного звука (стр. 17).
Некоторые тона были выбраны до нажатия кнопки [Split] для левой части клавиатуры. Изучите список банка тонов в разделе “Список тонов” (стр. 40).
Тон не изменяется
Может быть заблокирована панель управления (стр. 33) Выключите и вновь включите инструмент.
Если мигают индикаторы кнопок [Metronome] и [Beat], то применён режим выбора функций. Нажмите любую из этих кнопок для выхода из этого режима (стр. 31, стр. 35).
Признаки неполадок
Звучат не все сыгранные ноты
Неверный строй на клавиатуре или при испол­нении сонга
Не воспроизво­дится пьеса / Не звучит какой­либо конкрет­ный инструмент при прослуши­вании пьесы
Не производится запись
Отсутствует выбранный темп или звучание метронома в записанной пьесе
Не изменяется тон звучания метронома.
Исчезла произ­ведённая запись композиции
Нажатая педаль не работает или эффект данной педали не снимается
Причина / Способ устранения
Максимальная полифония инстру­мента DP-900 составляет 64 ноты, которые могут звучать одновремен­но. Использование педали Damper при одновременной игре с прослу­шиванием записанной пьесы мо­жет, в некоторых случаях, превы­сить это число полифонии и отдель­ные ноты звучать в этом случае не будут.
Вероятно установлена функция транспозиции. Проверьте правиль­ность установок для функции транс­понирования (стр. 22).
Вероятно, выбрана другая настрой­ка музыкального строя или исполь­зована растянутая настройка кла­виатуры (стр. 32).
Проверьте правильность установок мастер настройки (стр. 31).
Проверьте - погашены ли индика­торы кнопок треков [1] и [2] (стр. 25) Если индикаторы не горят, то не будет и слышаться звук этого трека. Нажмите нужную кнопку трека, что­бы его индикатор начал светиться.
Проверьте, выбран ли хоть один трек для записи (стр. 28–стр. 29).
Если вы выбрали встроенную пьесу с изменяющимся темпом, и затем сделали запись вместе с ней, то темп и метроном будут меняться в соот­ветствии с установками встроенной пьесы.
Если вы записываете добавочный материал в записанную уже компо­зицию, то темп и метроном будут иметь установки ранее сделанной записи. Если вам надо изменить данные установки, то полностью сотрите предыдущую запись (стр.
30).
При проигрывании фабричного сонга используется только традици­онный звук метронома.При воспро­изведении записанных данных, зву­чание метронома будет соответст­вовать выбранному тона метронома при записи.
Любая запись удаляется из пользо­вательской памяти после выключе­ния инструмента и восстановлению не подлежит.
Проверьте качество коммутации педали (стр. 12).
37
Page 38
DP-900_e-rus.book Page 38 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Возможные неисправности
Признаки неполадок
Слышна ревер­берация даже при выключен­ном эффекте
Звук имеет искажения
В верхнем ре­гистре клавиату­ры звук неожи­данно изменяет­ся на некоторых нотах.
Cлышится вы­сокочастотное "подвывание" в звуке
Причина / Способ устранения
Некоторые звуки фортепиано пол­ностью копируют звучание реаль­ного акустического инструмента. Поэтому в некоторых случаях, при снятии эффекта реверберации, ос­тается реверберационный "хвост" непосредственно самого сэмпла тона фортепиано.
Искажения звучания могут быть вызваны слишком большим уров­нем громкости. Установите прием­лемый уровень регулятором [Vol­ume] (стр. 14).
С некоторыми типами тонов, звуча­ние может казаться слегка искажённым.
На акустическом фортепиано, ре­гистр верхних полутора октав на клавиатуре имеет естественное зату­хание, независимо от использова­ния педали демпфера. Это создаёт некоторые тембральные отличия, как известно. Электронные форте­пиано фирмы Roland полностью воссоздают этот эффект. На модели DP-900 диапазон, где педаль демп­фера не влияет на звук, может изме­няться в
зависимости от установок
транспозиции.
При прослушивании в наушниках:
Некоторые из наиболее эксп­рессивных и ярких фортепиан­ных звуков имеют высокочастот­ную составляющую, которая может добавлять к звучанию то­на некоторый металлический призвук реверберации. Этот призвук при добавлении эф­фекта глубокой реверберации становится слегка слышимым. Чтобы этот призвук пропал ­уменьшите глубину эффекта реверберации.
При прослушивании через встро­енные динамики инструмента:
Могут быть самые разные при­чины (например, резонансы корпуса самого инструмента). Проконсультируйтесь в сервис­ном центре фирмы Roland.
Признаки неполадок
Добавляются призвуки в ба­совом регистре и вибрацион­ные резонансы
Уровень сигна­ла внешнего аудио-источ­ника на входе DP-900 очень слабый
926b
Причина / Способ устранения
Когда звук прослушивается через динамики:
Игра на высоких уровнях громкости может вызывать резонансы близлежащих объектов вокруг DP-900. Резонировать могут флуоресцентные лампы, стёкла окон и дверей и т.д. Как правило, эта проблема легко обнаруживается на низких тембрах и высокой громкости. Используйте следующие предложения по ликвидации таких резонансов:
• Расположите динамики так, они находились на
чтобы расстоянии 10 - 15 см от стены или другой поверхности.
Уменьшите уровень громкости.
Отодвиньте динамики от
резонирующих объектов.
Когда звук прослушивается в наушниках:
Здесь причина иная, например, собственные резонансные частотные пики DP-900. В этом случае, обращайтесь за консультацией в сервисный центр фирмы Roland.
Вероятно, был использован кабель с встроенным внутренним сопротив­лением.Используйте кабель, не имеющий встроенного сопротивления.
38
Page 39
DP-900_e-rus.book Page 39 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Сообщения неполадок и другие типы сообщений
Дисплей Значение
USr Временная пользовательская память (стр. 27). USr. Символ "." показывает наличие записанной информации в пользовательской памяти
(стр. 27). d. Номер фабричной пьесы (стр. 15). t. Номер тона звучания метронома (стр. 21). PU Данный символ показывает, что композиция начинается не с первой доли такта. dEL Данной сообщение появляется при попытке удалить записанную композицию (стр. 26,
E.32 Количество данных превышает объём пользовательской памяти и дальнейшая запись
E.41 Неисправность MIDI-кабеля. Проверьте качество коммутации MIDI-кабеля.
*Cообщение сбоя с индексом "E." перед цифрами может быть отменено нажатием любой кнопки.
стр. 30).
невозможна.
39
Page 40
DP-900_e-rus.book Page 40 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Список тонов
[Split] Off [Split] On
Название кнопки
[Piano]
[E. Piano]
[Harpsi­chord]
[Organ]
[Strings]
Вариации [Vari­ation]
Не горит Grand Piano1
Красный Grand Piano2
Зелёный Piano + Strings
Оранжевый Piano + Choir
Не горит Electric Piano1
Красный Electric Piano2
Зелёный Vibraphone
Оранжевый Electric Piano+Choir
Не горит Harpsichord
Красный Organ Flute
Зелёный Harpsichord + Strings
Оранжевый Harpsichord + Choir
Не горит Church Organ
Красный Rotary Organ
Зелёный Organ + Strings
Оранжевый Organ + Choir
Не горит Strings
Красный Slow Strings
Зелёный Strings + Choir
Оранжевый Strings + Brass
Тон
Кнопка [Variation] не горит
Grand Piano1 /Acoustic Bass
Grand Piano2 /Acoustic Bass
Electric Piano1 /Electric Bass
Electric Piano2 /Electric Bass
Harpsichord /Strings
Organ Flute /Organ Bass
Church Organ /Organ Bass
Rotary Organ /Lower Organ
Strings /Pizzicato
Slow Strings /Pizzicato
Кнопка [Variation] красный цвет
Grand Piano1 /Acoustic Bass & Cymbal
Grand Piano2 /Acoustic Bass & Cymbal
Electric Piano1 /Acoustic Bass
Electric Piano2 /Acoustic Bass
Harpsichord /Organ Flute
Organ Flute /Strings
Church Organ /Strings
Rotary Organ /Electric Bass
Strings /Choir
Slow Strings /Choir
Кнопка [Varia­tion] зелёный
цвет
Grand Piano1 /Strings
Grand Piano2 /Strings
Electric Piano1 /Strings
Electric Piano2 /Strings
Harpsichord /Acoustic Bass
Organ Flute /Choir
Church Organ /Choir
Jazz Organ /Rotary Organ
Oboe /Strings
Flute /Slow Strings
*A+B: Одновременно звучат два тона
Вы можете изменить баланс громкости тонов, используя методику описанную в теме“Регулировка баланса громкости
звуков в режиме Dual Play” (стр. 17).
A/B: тон A относится к звуку правой руки, а тон B - к звуку левой руки в режиме Split.
40
Page 41
DP-900_e-rus.book Page 41 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Список фабричных сонгов
Song
No.
d. 1 1йre Arabesque C. Debussy © 1995 Roland Corporation
d. 2 Late Night Chopin F. Chopin/
d. 3 Sonate fьr Klavier No. 15 W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation
d. 4 Fly Free J. Maul © 1998 Roland Corporation
d. 5 Liebestrдume III F. Liszt © 2001 Roland Corporation
d. 6 Йtude, op.10-3 F. Chopin © 2001 Roland Corporation
d. 7 Je te veux E. Satie © 1997 Roland Corporation
d. 8 Valse, op.64-1 F. Chopin © 2001 Roland Corporation
d. 9 Golliwog’s Cake walk C. Debussy © 1995 Roland Corporation
d. 10 Fantaisie-Impromptu F. Chopin © 2001 Roland Corporation
d. 11 An der schцnen, blauen Donau J. Strauss © 1996 Roland Corporation
d. 12 Auf Flьgeln des Gesanges F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation
d. 13 Mazurka No.5 F. Chopin © 1995 Roland Corporation
d. 14 1иre Gymnopйdie E. Satie © 1997 Roland Corporation
d. 15 Йtude, op.25-1 F. Chopin © 1995 Roland Corporation
d. 16 Clair de Lune C. Debussy © 1998 Roland Corporation
d. 17 Йtude, op.10-5 F. Chopin © 2001 Roland Corporation
d. 18 Doctor Gradus ad Parnassum C. Debussy © 1995 Roland Corporation
d. 19 Grande Valse Brillante F. Chopin © 1995 Roland Corporation
d. 20 La priиre d’une Vierge T. Badarzewska © 1996 Roland Corporation
d. 21 Course en Troпka P. Tchaikovsky © 1996 Roland Corporation
d. 22 To The Spring E. Grieg © 1996 Roland Corporation
d. 23 Valse, op.64-2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation
d. 24 Radetzky Marsch J. Strauss © 1996 Roland Corporation
d. 25 Trдumerei R. Schumann © 1996 Roland Corporation
d. 26 Moments Musicaux III F. Schubert © 1996 Roland Corporation
d. 27 Prйlude, op.28-15 F. Chopin © 1996 Roland Corporation
d. 28 The harmonious blacksmith G. Handel © 1996 Roland Corporation
d. 29 Ungarische Tдnze V J. Brahms © 1996 Roland Corporation
d. 30 Tьrkischer Marsch (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
d. 31 Nocturne No.2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation
d. 32 Frьhlingslied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation
d. 33 Prдludium J. S. Bach © 1996 Roland Corporation
d. 34 Jдgerlied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation
d. 35 Menuet Antique M. Ravel © 1996 Roland Corporation
d. 36 Fьr Elise L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
d. 37 Tьrkischer Marsch (Mozart) W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation
Song Name Composer Copyright
Arranged by John Maul
© 2002 Roland Corporation
41
Page 42
DP-900_e-rus.book Page 42 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Список фабричных сонгов
Song
No.
d. 38 Stдndchen F. Schubert © 1996 Roland Corporation
d. 39 Humoreske A. Dvorjak © 1996 Roland Corporation
d. 40 Blumenlied G. Lange © 1996 Roland Corporation
d. 41 Alpenglцckchen T. Oesten © 1996 Roland Corporation
d. 42 Menuett G dur (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
d. 43 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation
d. 44 Alpenabendrцte T. Oesten © 1996 Roland Corporation
d. 45 Farewell to the Piano L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
d. 46 Brautchor W. Wagner © 1996 Roland Corporation
d. 47 Battle of Waterloo W. Anderson © 1996 Roland Corporation
d. 48 Wiener Marsch C. Czerny © 1996 Roland Corporation
d. 49 Le Coucou L. C. Daquin © 1996 Roland Corporation
d. 50 Menuett G dur (Bach) J. S. Bach © 1992 Roland Corporation
d. 51 Spinnerlied A. Ellmenreich © 1996 Roland Corporation
d. 52 Gavotte F. Gossec © 1996 Roland Corporation
d. 53 Heidenrцslein G. Lange © 1996 Roland Corporation
d. 54 Zigeuner Tanz H. Lichner © 1996 Roland Corporation
d. 55 La Cinquantaine G. Marie © 1996 Roland Corporation
d. 56 Csikos Post H. Necke © 1996 Roland Corporation
d. 57 Dolly’s Dreaming Awakening T. Oesten © 1996 Roland Corporation
d. 58 La Violette L. Streabbog © 1996 Roland Corporation
d. 59 Frцhlicher Landmann R. Schumann © 1996 Roland Corporation
d. 60 Sonatine op.36-1 (Clementi) M. Clementi © 1996 Roland Corporation
d. 61 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) F. Kuhlau © 1996 Roland Corporation
d. 62 Sonatine No.5 (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
d. 63 Hungarian Rag: Hungarian Dance No. 5
Ragtime Arrangement For Solo Piano
d. 64 Paganoogie Variation:
Jazz Variation Based on “Caprice No. 24 in A Minor”
d. 65 L’йveil del l’amour Masashi &
Song Name Composer Copyright
J. Brahms/ Arranged by John Maul
N. Paganini/ Arranged by John Maul
Kazuko Hirashita
© 1996 Roland Corporation
© 1998 Roland Corporation
© 2000 Roland Corporation
981a
* Все права защищены. Несанкционированное использование этого материала в любых целях кроме частного или персонального
использования является нарушением закона.
42
Page 43
DP-900_e-rus.book Page 43 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Перечень упрощенных операций
3
4
5
1
2
6
7
2
3
4
1
12
No. Выполняемая функция Комбинация кнопок Стран
ица
Нажмите одновременно кнопки [Metronome] и [Beat] и нажмите кнопку [●].
Мастер настройка инструмента
1
Выбор музыкального строя
2
Выбор тоники новой тональности
Растянутая настройка
3
Педаль Damper для левой части
4
клавиатуры
Канал MIDI-передачи
5
Установка Local Control
6
Передача данных записанной композиции
7
[Metronome]+ [Beat] → [Piano]
[Metronome] + [Beat] → [E. Piano] → [E. Piano] + клавиша с тонической нотой
[Metronome] + [Beat] → [Harpsichord] стр. 32
[Metronome] + [Beat] → [Organ] стр. 33
[Metronome] + [Beat] → [Strings] стр. 35
[Metronome] + [Beat] → [Variation] стр. 36
[Metronome]+ [Beat] → [Play] стр. 36
стр. 31
стр. 32
Нажмите кнопку [] и нажмите одну из кнопок [+] или [-].
Музыкальный размер такта
1
[Beat] [-] [+] стр. 20
Баланс громкости тонов в режиме Dual
2
[Transpose] + [Split] [-][+] стр. 17
Удерживая в нажатом положении кнопку [] и нажмите одну из кнопок [+] или
[-].
Громкость метронома
1
Тон звучания метронома
2
Глубина эффекта реверберации
3
Уровень параметра резонанса для педали
4
Damper
[Metronome] + [-] [+] стр. 20
[Beat] + [-] [+] стр. 21
[Reverb] + [-] [+] стр. 21
[Reverb] + [Split] + [-] [+] стр. 31
Удерживая в нажатом положении кнопку [Split] или[Transpose], нажмите
выбранную ноту.
Точка разделения клавиатуры на две зоны
Транспозиция тональности
[Split] + клавиша, соответствующая выбранной точке разделения
[Transpose] + клавиша с тонической нотой новой тональности
стр. 19
стр. 22
43
Page 44
DP-900_e-rus.book Page 44 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart
44
Page 45
DP-900_e-rus.book Page 45 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Спецификация
Клавиатура
Клавиатура 88-нотная прогрессивная молоточковая
Чувствительность к касанию
Режимы работы клавиатуры
Звуковой генератор
Макс. Полифония 64 голоса
Звуки 5 групп тонов, 20 вариаций
Настройки строя 7 типов, с устанавливаемой тоникой "Растянутая настройка" 2 типа
Мастер настройка 415.3 Гц - 466.2 Гц (с шагом 0.1 Гц)
Транспонирование Диапазон (-6 - +5) с полутоновым шагом Эффекты Реверберация (8 типов), хорус (только для звука E. Piano), акустический резонанс (только
Метроном
Метрические размеры 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Громкость 8 уровней
Рекордер
Количество треков 2 трека
Число записываемых пьес 1 пьеса Количество запоминаемых
нот Темп Длительность четвертной ноты = 20 - 250
Разрешение 96 единиц на длительность четвертной ноты
Контроллеры Старт-стоп, запись, темп, воспроизведение всех пьес, выбор трека. Фабричные сонги 65 пьес
Разное
Выходная мощность 7 Вт x 2 Динамики 12 см x 2
Дисплей 3 х 7 сегментов
Контроллеры Кнопки Volume, Brilliance Педали Damper, Soft
Другие функции Блокировка выбора тонов, блокировка рабочей панели
Коммутация Выходные джековые гнёзда (L/Mono, R), входные джековые гнёзда (L/Mono, R), гнёзда
Питание Адаптер постоянного тока DC 9V Потребляемая мощность 23 Вт
Габариты (вместе с стендом)
Вес (вместе с стендом)
Аксессуары Руководство по эксплуатации, сетевой адаптер и шнур.
962a
* В целях улучшения продукта, спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.
4 фиксированных пресетных уровня.
Полная, с режимом наложения звуков Dual (c установкой баланса между звуками) и режимом разделения на две части Split (С устанавливаемой точкой раздела)
для звука фортепиано, 8 уровней).
Около 5.000 нот
наушников х 2 (стерео), разъёмы MIDI In/MIDI Out, гнездо подключения педали.
1398 х 344 х 781 мм (при закрытой крышке)
1398 х 339 х 974 мм (при открытой крышке)
43.5 кг
45
Page 46
DP-900_e-rus.book Page 46 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Алфавитный указатель
А
Адаптер электропитания ................................11
Аудио оборудование.........................................34
Б
Блокировка панели управления....................33
В
Вариация тонов..................................................16
Воспроизведение
Выбор сонга ...................................................15
Отдельно партии каждой руки................25
Циклическое всех сонгов............................15
Д
Демпферная педаль....................................12, 33
Параметр Resonance....................................31
Динамическая чувствительность
клавиатуры..........................................................23
З
Запись...................................................................26
Запись вместе с данными фабричного сонга
28
И
Игра в режиме Split...........................................18
Имитация резонанса открытых струн
рояля.....................................................................31
К
Кнопка Tone ........................................................16
Комплектующие..................................................6
Кнопки треков ..............................................25, 29
М
Мастер настройка инструмента.....................31
Метроном ............................................................19
Громкость звучания.....................................20
Тон звучания метронома............................21
Музыкальные строи ..........................................32
MIDI канал передачи данных .........................35
MIDI канал...........................................................36
MIDI устройства .................................................34
MIDI.......................................................................19
MIDI.......................................................................35
О
Операция удаления данных ........................... 30
П
Параметр Local Control.................................... 36
Педаль Soft .......................................................... 12
Переключатель POWER................................... 14
Последовательное воспроизведение
звучания всех сонгов......................................... 15
Предварительный отсчёт метронома........... 24
Пюпитр для нот................................................. 13
Р
Размерность такта .............................................20
Растянутая настройка....................................... 32
Реверберация...................................................... 21
Регулятор громкости ........................................ 14
Метронома .................................................... 20
Режим работы клавиатуры Dual ................... 17
Режим работы клавиатуры Split.................... 18
С
Стандартная частота настройки
инструмента........................................................ 31
Т
Темп................................................................ 19, 24
Точка разделения клавиатуры ....................... 18
Транспозиция тональности ............................ 22
У
Установки параметров..................................... 31
Ф
Фабричные пьесы .......................................... 5, 24
Э
Эффекты .............................................................. 21
Я
Явления акустического резонанса................. 31
Н
Наушники............................................................12
Ножные педали..................................................12
46
Page 47
DP-900_e-rus.book Page 47 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
Page 48
DP-900_e-rus.book Page 48 Friday, April 8, 2005 12:04 PM
03348278 ’04-6-1N
Loading...