Roland DM-5 User Manual

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
Thank you for purchasing the EDIROL Bi-Amp Monitor DM-5.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (p. 3–p. 4), and “IMPORTANT NOTES” (p. 4–p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Main Features
In Pursuit of High Sound Quality
Digital Input
In addition to XLR and TRS phone analog input, the DM-5 is provided with digital input connectors (coaxial and optical) that support 96 kHz sample rate and 24-bit digital audio. Digitally input signals are reproduced faithfully through 24-bit D/A conversion, thus preventing noise or a drop in sound quality. You can use the monitors with a wide variety of equipment and applications through selective use of the analog and digital settings.
Contents
USING THE UNIT SAFELY................................................................3
IMPORTANT NOTES.........................................................................4
Function and Connection ................................................................6
Funktion und Anschlüsse................................................................8
Fonction et Connection..................................................................10
Funzionamento e Connessione.....................................................12
Función y conexión........................................................................14
Reference ........................................................................................16
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
WARNING: IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Never use with a cart, stand, tripod, bracket, or table except as specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
2
USING THE UNIT SAFELY
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
001
• Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual.
..........................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal modifica­tions on the unit.
..........................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland/ EDIROL Service Center, or an authorized Roland/ EDIROL distributor, as listed on the “Infor­mation” page.
..........................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors);
or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..........................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..........................................................................................................
008a
• The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instruc­tions, or as marked on the unit.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
009
• Do not excessively twist or bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and shock hazards!
..........................................................................................................
010
• This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
..........................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
..........................................................................................................
013
• In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
..........................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..........................................................................................................
3
015
Do not force the units power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cordsthe total power used by all devices you have connected to the extension cords outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
..........................................................................................................
016
Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland/EDIROL Service Center, or an authorized Roland/EDIROL distributor, as listed on the Information page.
..........................................................................................................
101a
The unit should be located so that its location or position does not interfere with its proper venti­lation.
..........................................................................................................
102b
Always grasp only the plug on the power-supply cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..........................................................................................................
104
Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
..........................................................................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
..........................................................................................................
107b
Never handle the power cord or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..........................................................................................................
108a
Before moving the unit, disconnect the power plug from the outlet, and pull out all cords from external devices.
..........................................................................................................
109a
Before cleaning the unit, turn off the power and unplug the power cord from the outlet.
..........................................................................................................
110a
Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, pull the plug on the power cord out of the outlet.
..........................................................................................................
118
Should you remove the optical connector cap, make sure to put them in a safe place out of children's reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally.
..........................................................................................................
IMPORTANT NOTES
291b
In addition to the items listed under IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and USING THE UNIT SAFELY on pages 3 and 4, please read and observe the following:
Power Supply
301
Do not use this unit on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an electric motor or variable lighting system).
307
Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
Placement
352
This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
354b
Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit.
355
To avoid possible breakdown, do not use the unit in a wet area, such as an area exposed to rain or other moisture.
356
Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on the unit for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise harmfully affect the finish.
4
IMPORTANT NOTES
357
Do not put anything that contains water (e.g., flower vases) on the unit. Also, avoid the use of insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.
359
Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter off the instrument may damage the exterior finish.
During Operation, this device must be placed at a distance of no less than 50 cm from any walls.
Do not allow objects to remain on top of the unit while it is in operation.
If you cover the heat sink, their function is defeated,
and their temperature can rise to overly high levels, which could cause burns if they are accidentally touched.
Placing heavy objects on this unit may result in injury
if it overturns or falls.
During setup and transport, be careful not to damage the vibrating portions (the speaker cone and diaphragm).
Be sure to place the monitor so that the heat sink on the rear panel is not obstructed. Also, make sure the monitor does not touch any curtains or other fabrics.
The heat sink performs cooling when the monitor is placed as shown below. Do not place the monitor on its side or upside down.
fig.06.e
Heated Air
Maintenance
401a
For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
402
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
Use a reasonable amount of care when using the units buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itselfnever pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cables internal elements.
557
A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
558b
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the units volume at reasonable levels (especially when it is late at night).
559a
When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
562
Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precautions.
Some connection cables contain resistors. Do not use
cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For infor­mation on cable specifications, contact the manufac­turer of the cable.
When this device is in operation, the heat sink located on the rear panel will become hot. Take care not to touch them with your hands.
5
Function and Connection
1
2 3
Front
45
6 7
8 9
10 11
12
13
Rear
14 15
16
fig.03.e
1. HF Driver
* Do not touch the diaphragm.
2. LF Driver
* Do not touch the speaker cone.
3. Bass-reflex Ducts
These are conduits for rich, bass-range reproduction.
4. Power Indicator
Lights when power is on.
5. Digital In Indicator
This lights up when output is received from a connected digital device or during standby.
* When the connected digital-signal output device is not powered
up, the Digital In indicator does not light up.
6. Heat Sink
This is a heat-radiating plate that dissipates excess heat.
7. Level Control
This adjusts the input level. Turning the control clockwise increases the sound from the speakers.
8. HF Trim Control
This adjusts the sound quality of the treble range (10 kHz, +/
-3 dB).
9. LF Trim Control
This adjusts the sound quality of the bass range (80 Hz, +/-3 dB).
10. DIGITAL INPUT
Coaxial Input Connector (Digital Input)
This is the digital input connector for coaxial cable.
* It cannot be used for input of analog audio signals (no sound is
produced).
Optical Input Connector (Digital Input)
This is the digital input connector for optic-fiber cable. Use commercially available optical cable for audio equipment to make the connection.
Optical-connector Protective Cap
After removing the protective cap, put in a safe place so that it doesnt get lost.
When not using the optical connector, attach the cap to keep the connector safe.
When using the optical connector, be sure that the cap you removed is placed out of the reach of children. If a child has accidentally swallowed a cap, see a doctor immediately.
Digital Input Select Switch
This switch selects Optical or Coaxial. Select the connector used for the input signal.
6
1: GND 2: HOT 3: COLD
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
COLD (RING)
Function and Connection
Assign Switch
This switch selects the stereo position of the digital signal. It selects Right, L+R, or Left when using two DM-5 monitors for stereo sound (with digital signals). Choose the setting appropriate for your setup.
* With the DM-5, there is no difference between L and R.
When using the digital input connectors of two DM-5 monitors for stereo sound, the digital signal can be input to either L or R.
11. Power Switch
This switch turns the power on/off.
12. AC Inlet
Connect the included Power cord here. Plug it firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.
15. ANALOG INPUT
XLR/TRS Phone Input Connector (Analog Input)
This is for connecting XLR or TRS phone plugs. Both balanced and unbalanced connections are possible.
* The pin assignment for the
connector is as shown below. Before making any connections, make sure that this pin assignment is compatible with that of all your other devices.
13. Power Cord
This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country.
14. Input Select Switch
Used to select Digital Input or Analog Input. Select the connector used for the input signal.
16. Thru (Digital Out) Connector
When connecting multiple DM-5 monitors with digital signals, this connector is used for output to the second DM-5.
Precautions When Connecting and Turning on the Power
To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
(When turning the power off, reverse this procedure.)
<Connected devices → DM-5>
This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
Phone type
(Unbalanced)
XLR type
TRS
phone type
(Balanced)
Using Two DM-5 Monitors for Stereo Sound
Example for
Using Analog Input Connectors
DV-7
Using Digital Input Connectors
Example for
DIGITAL IN (COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
THRU
Select
DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL)
DIGITAL OUT
CD Player, MD Player, etc.
Español Italiano Français Deutsch English
7
Funktion und Anschlüsse
1
2 3
Vorderseite
45
6 7
8 9
10 11
12
13
Rückseite
14 15
16
fig.03.g
1. HF-Treiber
* Die Membrane nicht ber hren.
2. LF-Treiber
* Die Membrane nicht ber hren.
3. Bass-Reflex-Öffnungen
Die ffnungen sorgen f r eine volle Bass-Wiedergabe.
4. Power-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Box eingeschaltet ist.
5. Digital-In-Anzeige
Leuchtet w hrend des Standby-Betriebs auf oder, wenn ein Signal vom Ausgang eines angeschlos-senen Digital-Ger tes empfangen wird.
* Wenn das angeschlossene Digital-Ger t nicht eingeschaltet ist,
leuchtet die Digital-In-Anzeige nicht auf.
6. Kühlkörper
Der Kühlkörper leitet überschüssige Hitze ab.
7. Input Level-Regler
Damit stellen Sie die Lautstärke ein. Je weiter Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen, desto höher wird die Lautstärke.
8. HF Trim-Regler
Hier können Sie die Höhen nach Wunsch einstellen (10 kHz, ±3 dB).
9. LF Trim-Regler
Hier können Sie die Bässe nach Wunsch einstellen (80 Hz, ±3 dB).
10. DIGITAL INPUT
Coaxial-Anschluss
Dies ist der digitale Anschluss für Coaxial-Kabel.
* Der Anschluss ist nicht für analoge Signale geeignet; analoge
Signale werden hier nicht wiedergegeben.
Optical-Anschluss
Dies ist der digitale Anschluss für handelsübliche optische Kabel, wie sie im Audio-Bereich verwendet werden.
Schutzkappe für den Optical-Anschluss
Bewahren Sie diese nach dem Abziehen gut auf, damit sie nicht verlorengeht.
Belassen Sie die Kappe auf dem Anschluss, wenn Sie ihn nicht benutzen, damit er gut geschützt ist.
Halten Sie die abgezogene Kappe von Kindern fern. Falls ein Kind die Schutzkappe versehentlich ver-schluckt haben sollte, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Digital-Input-Wahlschalter
Schaltet zwischen Optical und Coaxial um. Wählen Sie hier den Anschluss des Eingangssignals.
Assign-Schalter
Hier legen Sie die Stereo-Position des Digitalsignals fest. Sie haben bei der Verwendung von zwei DM-5-Moni-toren die Wahl zwischen Right (rechts), L+R (links + rechts) und Left (links).
8
1: GND 2: HOT 3: COLD
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
COLD (RING)
Funktion und Anschlüsse
* Ein DM-5-Monitor kann für beide Stereo-Kanäle benutzt
werden und unterscheidet nicht von selbst zwischen links und rechts. Stellen Sie den „Assign“-Schalter für ein digitales Eingangssignal nach Bedarf auf „L“ oder „R“.
11. Power-Schalter
Mit diesem Schalter schalten Sie die DM-5 ein oder aus.
12. Netzbuchse
Hier schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel an. Stecken Sie es fest in die Buchse, damit es sich nicht unbeabsichtigterweise lösen kann.
13. Netzkabel
Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus.
15. ANALOG INPUT
XLR/TRS-Klinkenstecker-Anschluss
Hier können Sie XLR- sowie TRS­(stereo) und einfache (mono) Klinkenstecker anschließen.
Es sind symmetrische und unsymmetrische Verbindungen möglich.
* Die Pin-Belegung ist wie unten
abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass die Pin-Belegung mit der Ihrer anderen Geräte übereinstimmt, bevor Sie diese hier anschließen.
14. Input Select-Schalter
Hier schalten Sie zwischen Digital Input (Digital-Eingang) und Analog Input (Analog-Eingang) um. Wählen Sie den Anschluss des Eingangssignals aus.
16. Thru (Digital Out)-Buchse
Beim digitalen Verbinden mehrerer DM-5 wird das Sig-nal über diese Buchse zur zweiten DM-5 weitergeleitet.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen und Einschalten
Um eine Fehlfunktion und/oder Beschädigung der Laut­sprecher und anderer Geräte zu vermeiden, drehen Sie die Lautstärke ganz ab und schalten alle Geräte aus, bevor Sie diese verkabeln.
Wenn Sie alle Geräte miteinander verkabelt haben, schalten Sie zunächst alle angeschlossenen Geräte und zuletzt die DM-5-Monitore ein. Wenn Sie sich nicht an diese Reihenfolge halten, riskieren Sie Beschädigungen an
allen beteiligten Komponenten. (Die Geräte in umgekehrter Reihenfolge ausschalten.)
Die Monitore besitzen eine Schutzschaltung. Es dauert daher einige Sekunden, bis sie normal arbeiten.
Klinkenstecker
(unsymmetrisch)
XLR-Stecker
TRS-
Klinkenstecker
(symmetrisch)
Zwei DM-5-Monitore für Stereo-Wiedergabe einsetzen
Beispiel für die Verwendung
der analogen Eingänge
DV-7
Beispiel für die Verwendung
der analogen Eingänge
DIGITAL IN (COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
THRU
CD Player, MD Player, etc.
DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL)
DIGITAL OUT
Auswählen
Español Italiano Français Deutsch English
9
Fonction et Connection
1
2 3
Avant
45
6 7
8 9
10 11
12
13
Arriére
14 15
16
fig.03.f
1. Tweeter
* Ne pas toucher le diaphragme.
2. Boomer
* Ne pas toucher le cône.
3. Events Bass-Reflex
Ce sont des trous pour une reproduction des graves riche.
4. Indicateur Power
Sallume lors de la mise sous tension.
5. Indicateur Digital In
Il sallume lorsque le signal est reçu dun appareil numérique ou en mode Standby.
* Lorsque l’appareil numérique relié n’est pas sous tension,
l’indicateur Digital In ne s’allume pas.
6. Radiateur
Ce radiateur plat dissipe la chaleur excessive.
7. Contrôle Input Level
Règle le niveau dentrée. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume.
8. Contrôle HF Trim
Règle le gain des aigus (10 kHz, +/-3 dB).
9. Contrôle LF Trim
Règle le gain des basses (80 Hz, +/-3 dB).
10. DIGITAL INPUT
Connecteur dentrée Coaxial (Entrée numérique)
Connecteur dentrée numérique pour un câble coaxial.
* Il ne peut pas être utilisé pour les signaux analogiques (aucun
son n’est reproduit).
Connecteur dentrée Optique (Entrée numérique)
Connecteur dentrée numérique pour une fibre optique. Utilisez des fibres optiques pour appareils audio du commerce pour les connexions.
Bouchon de Protection
Lorsque vous enlevez le bouchon de protection, mettez-le en lieu sûr afin de ne pas le perdre.
Lorsque lentrée optique nest pas utilisée, mettez le bouchon de protection pour protéger le connecteur.
Lorsque vous utilisez lentrée optique, veillez à ce que le bouchon que vous enlevez soit hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé par accident le bouchon, consultez immédiatement un médecin.
Interrupteur de Sélection dEntrée Numérique
Cet interrupteur détermine lentrée Coaxiale ou Optique. Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal dentrée.
Interrupteur Assign
Détermine la position stéréo du signal numérique. Il permet de sélectionner Droite (Right), Gauche + Droite (L+R) ou Gauche (Left) en utilisant deux DM-5 en stéréo (en numérique).
10
Fonction et Connection
1: Masse 2: Chaud 3: Froid
Masse (Corps)
Chaud (bout)
Froid (anneau)
Sélectionnez le réglage approprié.
* Avec les DM-5, il n’y a pas de différence entre la gauche et la
droite. En utilisant les entrées numériques sur deux DM-5 pour la stéréo, le signal numérique peut être entré soit à droite soit à gauche.
11. Interrupteur Power
Cet interrupteur allume et éteint lenceinte.
12. Prise Secteur
Reliez le cordon secteur fourni ici. Enfoncez-le à fond, de façon à ce que le câble ne se débranche pas inopinément.
13. Cordon Secteur
15. ANALOG INPUT
Connecteur dentrée XLR/Jack stéréo (Entrée analogique)
Utilisé pour des prises XLR ou Jack 6,35mm stéréo. Les connexions symétriques et asymétriques sont acceptées.
* L’assignation des broches des
connecteurs est indiquée ci-dessous. Avant toute connexion, vérifiez que cette assignation est compatible avec celle de vos appareils.
Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales. Merci de choisir lalimentation appropriée de votre pays.
14. Interrupteur Input Select
Utilisé pour choisir lentrée analogique ou numérique. Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal dentrée.
16. Connecteur Thru (Digital Out)
Lors de la connexion de plusieurs DM-5 avec des signaux numériques, ce connecteur est utilisé pour sortir vers la seconde DM-5.
Précautions lors de la Connexion et de la Mise sous Tension
Pour éviter dendommager et/ou tout mauvais fonctionnement des écoutes ou autres appareils, baissez toujours le volume, et éteignez tous les appareils avant de faire vos connexions.
Une fois les connexions terminées, mettez sous tension vos différents appareils dans lordre spécifié. En allumant les appareils dans le mauvais ordre, vous pouvez endommager et/ou engendrer un mauvais
fonctionnement des enceintes et autres appareils. (Lors de la mise hors tension, inversez la procédure).
<Appareils Connectés DM-5>
Cet appareil possède un circuit de protection. Quelques secondes sont nécessaires à la mise sous tension pour que lappareil fonctionne normalement.
Jack Mono
(Asymétrique)
Prise XLR
Jack Stéréo
(Symétrique)
Utilisation de Deux Ecoutes DM-5 pour la Stéréo
Exemple d'Utilisation des
Entrées Analogiques
DV-7
Exemple d'Utilisation des
Entrées Numériques
DIGITAL IN (COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
THRU
Select
DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL)
DIGITAL OUT
Lecteur CD, MiniDisk, etc.
Español Italiano Français Deutsch English
11
Funzionamento e Connessione
1
2 3
Anteriore
45
6 7
8 9
10 11
12
13
Posteriore
14 15
16
fig.03.i
1. Driver HF
* Non toccate il diaframma.
2. Driver LF
* Non toccate il cono dell’altoparlante.
3. Dotti Bass-reflex
Sono condotti per una riproduzione ricca dellagamma dei bassi.
4. Indicatore Power
Si illumina ad unità accesa.
5. Indicatore Digital In
Si accende quando luscita viene ricevuta da un dispositivo digitale collegato o durante lo standby.
* Quando il dispositivo che emette il segnale digitale è spento,
l’indicatore Digital In non si accende.
6. Dispersore di Calore
E una piastra che irradia il calore per dissipare il calore in eccesso.
7. Controllo del Livello dIngresso
Regola il livello dingresso. Ruotando il controllo in senso orario aumenta in suono dai diffusori.
8. Controllo HF Trim
Regola la qualita sonora della gamma degli acuti (10 kHz, +/
-3 dB).
9. Controllo LF Trim
Regola la qualita sonora della gamma dei bassi (80 Hz, +/-3 dB).
10. DIGITAL INPUT
Connettore dIngresso Coassiale (Ingresso Digitale)
Questo e il connettore dingresso digitale per il cavo coassiale.
* Non puo essere usato per l’ingresso di segnali analogici audio
(non si produce alcun suono).
Connettore dIngresso Ottico (Ingresso Digitale)
Questo e il connettore dingresso digitale per il cavo a fibra ottica. Usate un cavo ottico disponibile in commercio per apparecchiature audio per eseguire il collegamento.
Cappuccio di Protezione del Connettore Ottico
Dopo aver rimosso il cappuccio protettivo, mettetelo in un posto sicuro cosi da non perderlo.
Quando non usate il connettore ottico, mettete il cappuccio per proteggere il connettore.
Quando usate il connettore ottico, tenete il cappuccio lontano dai bambini. Se un bambino ha ingoiato acci­dentalmente il cappuccio, consultate subito un dottore.
Interruttore Selezione Ingresso Digitale
Questo interruttore seleziona Ottico o Coassiale. Selezionate il connettore usato per il segnale in ingresso.
12
Funzionamento e Connessione
1: MASSA 2: CALDO 3: FREDDO
MASSA (GUAINA)
CALDO (PUNTA)
FREDDO (ANELLO)
Interruttore Assign
Questo interruttore seleziona la posizione stereo del segnale digitale. Seleziona Right, L+R, o Left usando due monitor DM-5 per il suono stereo (con segnali digitali). Scegliete limpostazione appropriata al vostro setup.
* Col DM-5, non vi e differenza tra L ed R. Usando in connettori
d’ingresso digitale di due monitor DM-5 per il suono stereo, il segnale digitale puo essere immesso in L o in R (Sinistra - Destra).
11. Interruttore Power
Accende e spegne lunita.
12. Presa CA
Collegate qui il cavo di alimentazione incluso. Infilatelo
15. ANALOG INPUT
Connettore dIngresso XLR/TRS Phone (Ingresso Analogico)
Per il collegamento di spine XLR o TRS phone. Sono possibili sia collegamenti bilanciati o sbilanciati.
* L’assegnazione dei pin per il
connettore e riportata sotto. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi che questa assegnazione dei pin sia compatibile cono quella degli altri vostri dispositivi.
saldamente, cosi che il cavo non si sfili accidentalmente.
13. Cavo Alimentazione
La confezione contiene alimentatori con spina europea e Inglese. Scegliete quella adatta alla Vostra nazione.
14. Interruttore Selezione Ingresso
Usato per selezionare Ingresso Digitale o Ingresso Analogico. Selezionate il connettore usato per immettere il segnale.
16. Connettore Thru (Uscita Digitale)
Nel collegare piu monitor DM-5 con segnali digitali, questo connettore e usato per luscita al secondo DM-5.
Precauzioni nel Collegamento e nellAccensione
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nellordine specificato. Accendendo i dispositivi nellordine sbagliato, rischiate di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi.
(Per spegnere, invertite la procedura.)
<Dispositivi collegati DM-5>
Questa unita e dotata di un circuito di protezione. E necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo laccensione prima che lunita funzioni normalmente.
Tipo phone
(Sbilanciato)
Tipo XLR
TRS
tipo phone
(Bilanciato)
Usare Due Monitor DM-5 per il Suono Stereo
Esempio dell'Uso dei
Connettori d'Ingresso Analogici
DV-7
Esempio dell'Uso dei
Connettori d'Ingresso Digitali
DIGITAL IN (COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
Riproduttore CD, Riproduttore MD, etc.
THRU
Selettore
DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL)
DIGITAL OUT
Español Italiano Français Deutsch English
13
Función y conexión
1
2 3
Parte Frontal
45
6 7
8 9
10 11
12
13
Parte Posterior
14 15
16
fig.03.s
1. Altavoz de Frecuencias Altas
* No toque el diafragma.
2. Altavoz de Frecuencias Bajas
* No toque el cono del altavoz.
3. Conductos de reflexión de graves
Estos son conductos que proporcionan una reproducción de alta calidad del registro de graves.
4. Indicador Power
Se ilumina cuando se enciende el aparato.
5. Indicador Digital In
Se ilumina cuando se recibe una señal de un aparato digital conectado a la unidad o cuando está en estado de espera.
* Cuando el aparato que genera señales digitales está conectado
pero no encendido, el indicador Digital In no se ilumina.
6. Placa Disipadora de Calor
Esto es una placa disipadora de calor que sirve para disipar el calor excesivo.
7. Control Input Level
Ajusta el nivel de entrada. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj sube el nivel de sonido procedente de los altavoces.
8. Control HF Trim
(Recorte de las Frecuencias Agudos) Ajusta la calidad de sonido del registro de agudos (10 kHz, +/-3 dB).
9. Control LF Trim
(Recorte de las Frecuencias Graves) Ajusta la calidad de sonido del registro de graves (80 Hz, +/­3 dB).
10. DIGITAL INPUT
Conector de Entrada Coaxial (Entrada Digital)
Es el conector de entrada digital para cable coaxial.
* No se puede utilizar para entrar señales de audio analógicas (no
produce sonido).
Conector de Entrada óptica (Entrada Digital)
Es el conector de entrada digital para cable de fibra óptica. Utilice un cable óptico específico para aplicaciones de audio para realizar la conexión.
Tapa Protectora del Conector Óptico
Después de quitar la tapa protectora, guárdela en un lugar seguro para no perderla.
Cuando no está utilizando el conector óptico, ponga la tapa para proteger el conector.
Cuando utilice el conector óptico, asegúrese de que la tapa que haya quitado quede fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiere la tapa, avise a un médico inmediatamente.
Interruptor de Selección de Entrada Digital
Este interruptor selecciona la entrada Óptica o Coaxial. Seleccione el conector utilizado para la señal de entrada.
14
Función y conexión
1: Toma de Tierra 2: Positivo 3: Negativo
Toma de Tierra (manga)
Positivo (punta)
Negativo (anillo)
Interruptor de Asignación
Este interruptor selecciona la posición de la señal digital en el campo estereofónico. Seleccione Right (derecha), L+R (izquierda + derecha), o Left (izquierda) cuando utiliza dos monitores DM­5 para logra un sonido estéreo (con señales digitales). Seleccione la posición de acuerdo con la configuración de su equipo.
* En el DM-5 no existe distinción entre izquierda y derecha.
Cuando se utiliza los conectores de entrada digital de dos monitores DM-5 para logra un sonido estéreo, se la señal digital puede enviarse hacia la izquierda o la derecha.
11. Interruptor Power
Este interruptor enciende y apaga el aparato.
15. ANALOG INPUT
Conector de Entrada para XLR / fono TRS (Entrada Analógica)
Sirve para conectar jacks de tipo XLR o fono TRS. Son posibles las conexiones balanceadas y no balanceadas.
* La asignación de pins para el
conector esta indicado a continuación. Antes de hacer cualquier conexión, compruebe que esta asignación de pins es compatible con todos sus otros aparatos.
12. Entrada AC
Conecte aquí el cable de alimentación que se suministra con el DM-5. Asegúrese de que esté conectado correctamente para que el cable no se desconecte accidentalmente.
13. Cable de Alimentación
Esta caja contiene cables de corriente continentales y británicos. Por favor seleccione el tipo correcto para su país.
14. Interruptor Input Select
16. Conector Thru (Salida Digital)
Cuando tiene conectados múltiples monitores DM-5 con señales digitales, este conector se utiliza como salida hacia el segundo DM-5.
Su función es seleccionar Entrada Digital o Entrada Analógica. Seleccione el conector utilizado para la señal de entrada.
Precauciones al Conectar y Encender la Unidad
Para prevenir el mal funcionamiento y/o daños a los altavoces u otros aparatos, siempre bajar el volumen, y apagar todos los aparatos antes de hacer cualquier conexión.
Una vez completadas los conexiones, encienda sus aparatos siguiendo el orden especificado. Si se enciende los aparatos en un orden equivocado, corre el riesgo de
provocar el mal funcionamiento de los altavoces u otros aparatos o incluso de dañarlos. (Cuando apaga los aparatos haga este procedimiento al revés.
Esta unidad viene equipada con un circuito de seguridad. Al encenderla, tardará un intervalo de tiempo breve (unos cuantos segundos) hasta funcionar con normalidad.
no balanceado
<Aparatos conectados DM-5>
Tipo Fono
Tipo canon XLR
Tipo fono
TRS
balanceado
Utilizar Dos Monitores DM-5 para Conseguir Sonido en Estéreo
Ejemplo Para el Uso de Conectores
de Entrada Analógicos
DV-7
Ejemplo Para Utilizar Conectores
de Entrada Digitales
Selección
DIGITAL IN (COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
THRU
Lector de CD, MiniDisk, etc.
DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL)
DIGITAL OUT
Español Italiano Français Deutsch English
15
Reference
Troubleshooting
If there is no sound or if the unit does not operate as you expect, please check the following points first. If this does not resolve the problem, contact the nearest Roland/EDIROL service center or authorized Roland/EDIROL distributor.
Theres No Sound
Make sure the Input Level control has not been turned fully counterclockwise.
Make sure the Input Select switch has been set to the connector where the input signal is
connected (Digital Input or Analog Input).
Make sure the Digital Input select switch has been set to the connector where the input signal is connected (Optical or Coaxial).
Input a digital signal to the Digital Input connector. No sound is produced when an analog signal is input.
The volume level of the instrument connected to ANALOG INPUT is too low
Could you be using a connection cable that contains a resistor? Use a connection cable that does not contain a resistor.
During Digital Signal Input, the Stereo Image Is Reversed or Sounds Unnatural, or Output Doesnt Sound Like Stereo
Check the setting of the Assign switch (Right, L+R, or Left). The DM-5 uses an identical construction for the left and right monitors, and makes no distinction between left and right. During digital signal input, set the Assign switch L or R as appropriate for your setup.
16
Specifications
Reference
System
2 Way Bi-Amplified Monitor
Enclosure
Bass-reflex type
Cabinet
1/2 MDF, Baffle: 3/4 MDF
LF Driver
120 mm (5) Foamed polypropylene cone type, magnetically shielded
HF Driver
19 mm (3/4) soft dome type, magnetically shielded
Frequency Response
68 Hz to 22 kHz (+/-3 dB)
Crossover Frequency
2.3 kHz (active third order)
LF Amplifier Power
30 W
HF Amplifier Power
20 W
◆◆◆◆◆ Analog in ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Input Sensitivity
0 dBu (0.775 Vrms)
Input Impedance
20 k ohms (Balanced/Unbalanced)
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆ Digital in ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Format
Conformity with S/P DIF
Sample Rate
32 kHz to 96 kHz (de-emphasis: OFF)
D/A Converter
24-bit
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Controls
LEVEL Knob LF TRIM Knob (80 Hz, +/-3 dB) HF TRIM Knob (10 kHz, +/-3 dB) INPUT SELECT SW (Analog In/Digital In) ASSIGN SW (Right/L+R/Left) DIGITAL INPUT SELECT SW (Optical/Coaxial) POWER SW
Indicators
POWER DIGITAL IN
Connectors
ANALOG INPUT (XLR/TRS PHONE, Balanced/ Unbalanced) DIGITAL INPUT (Optical) DIGITAL INPUT (Coaxial) DIGITAL THRU OUT (Coaxial)
Power Supply
AC117 V, AC230 V or AC240 V
Power Consumption
50 W
Dimensions
197 (W) x 267 (D) x 312 (H) mm 7-3/4 (W) x 10-1/2 (D) x 12-1/4 (H) inches
Weight
8 kg / 17 lbs. 11 oz.
Accessories
Owners Manual Power Cord
Application of AC230 V
Power Cord
for UK
except for UK
* In the interest of product improvement, the specifications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
17
Reference
Dimensions
fig.08.e
197 (7-3/4")
261 (10-1/4")
312 (12-1/4")
6
(1/4")
267 (10-1/2")
* Not include the Power cord.
Frequency Response
fig.ftoku
(dB)
20
10
0
Response
-10
-20
-30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
LF: max
flat
LF: min
HF: max
flat
HF: min
(Hz)
Frequency
18
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
19
Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized
EDIROL/Roland distributor in your country as shown below.
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/ SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821
VIETNAM
SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA
For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16­5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
As of December 10, 2005 (EDIROL-1)
Loading...