ROLAND DM-20 User Manual

201b
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Never use with a cart, stand, tripod, bracket, or table except as specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
2

USING THE UNIT SAFELY

Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
001
• Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual.
..........................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal modifications on the unit.
..........................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instruc­tions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an autho­rized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..........................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight
in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
008e
• Use only the attached power-supply cord. Also, the supplied power cord must not be used with any other device.
..........................................................................................................
009
• Do not excessively twist or bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and shock hazards!
..........................................................................................................
010
• This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
..........................................................................................................
011
• Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
..........................................................................................................
007
• Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..........................................................................................................
008a
• The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions, or as marked on the rear side of unit.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
012a:
• Immediately turn the power off, remove the power cord from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when:
• The power-supply cord, or the plug has been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the
unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has become
wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance.
..........................................................................................................
3
013
• In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
..........................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..........................................................................................................
015
• Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
..........................................................................................................
016
• Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor­mation” page.
..........................................................................................................
026
• Do not put anything that contains water (e.g., flower vases) on this unit. Also, avoid the use of insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.
..........................................................................................................
101a
• The unit should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
..........................................................................................................
102b
• Always grasp only the plug on the power-supply cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..........................................................................................................
103a:
• At regular intervals, you should unplug the power plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. Any accumulation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to fire.
..........................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
..........................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
..........................................................................................................
107b
• Never handle the power cord or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..........................................................................................................
108a
• Before moving the unit, disconnect the power plug from the outlet, and pull out all cords from external devices.
..........................................................................................................
109a
• Before cleaning the unit, turn off the power and unplug the power cord from the outlet.
..........................................................................................................
110a
• Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, pull the plug on the power cord out of the outlet.
..........................................................................................................
4

IMPORTANT NOTES

291b
In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2–4, please read and observe the following:
Power Supply
301
• Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
308
• Although the LCD and LEDs are switched off when the POWER switch is switched off, this does not mean that the unit has been completely disconnected from the source of power. If you need to turn off the power completely, first turn off the POWER switch, then unplug the power cord from the power outlet. For this reason, the outlet into which you choose to connect the power cord’s plug should be one that is within easy reach.
Placement
351
• Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
352a
• This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
352b
• Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.
354b
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit.
355b
• When moved from one location to another where the temper­ature and/or humidity is very different, water droplets (conden­sation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
356
• Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on the unit for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise harmfully affect the finish.
359
• Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter off the instrument may damage the exterior finish.
Add
• Do not allow objects to remain on top of the unit while it is in operation. Placing heavy objects on this unit may result in injury if it overturns or falls.
Maintenance
401b
• To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is slightly dampened. Try to wipe the entire surface using an equal amount of strength, moving the cloth along with the grain of the wood. Rubbing too hard in the same area can damage the finish.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
557
•A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
562
• Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precautions.
• Some connection cables contain resistors. Do not use cables
that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable.
Add
• Be sure to avoid inserting your fingers in the bass reflex ports when transporting or moving the speakers, as your fingers may become wedged and stuck in the ports.
5

Panel Description

Left Channel

fig.2
1 2 3
Left Channel
1.
POWER Switch, POWER Indicator
This turns the power of the left (L) channel on/off. When the power is on, the indicator located at the side of the switch will light.
2.
L Channel Input Jack
Connect this to L Channel Output Jack 14 on the right­side unit. For the connection, use the included speaker cable.
3.
AC Inlet
Connect the included Power cord here (p. 17). Plug it firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.

Right Channel

4.
POWER Switch, POWER Indicator
This turns the power of the right (R) channel on/off. When the power is on, the indicator located at the side of the switch will light.
5.
PHONES Jack
When you connect headphones to this jack, no sound will be heard from the speakers.
6.
BASS Control Knob
7.
TREBLE Control Knob
These adjust the tones of the bass and treble. Set to center to make the tones flat.
Right Channel
fig.3
4 5 87 9121310 14 1511 1686
8.
VOLUME Knob (DIGITAL/LINE 1)
This adjusts the volume of devices connected to digital input connectors 10, 16, and LINE 1 Input Jacks 13.
9.
VOLUME Knob (LINE 2)
This adjusts the volume of the device connected to LINE 2 Input Jacks 12.
10.
Digital Input Connector (Optical)
This is the digital input connector for optic-fiber cable.
11.
Digital Input Select Switch
This switch selects digital input connector 10 or 16 on the rear panel. Select the connector used for the input signal.
12.
LINE 2 Input Jacks (L (MONO), R) (1/4” phone type)
For mono input, use the L (MONO) jack.
13.
LINE 1 Input Jacks (L, R) (RCA phono type)
14.
L Channel Output Jack
Connect this to L Channel Input Jack 2 on the left-side unit.
15.
AC Inlet
Connect the included Power cord here (p. 17). Plug it firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.
16.
Digital Input Connector (Coaxial)
This is the digital input connector for coaxial cable.
6

Connections

Attaching the Rubber Feet (Included)

Precautions When Connecting and Turning on the Power

921
• To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
926a
• When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the inputs (Input Jucks) may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors, such as those from the Roland PCS series.
941
• Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. (When turning the power off, reverse this procedure.) < Connected devices → DM-20 (R) → DM-20 (L) >
942
• This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.

Connection Example

INPUT (FROM RIGHT)
OUTPUT (TO LEFT)
Rear Panel
Select
Sound Module, CD Player, MD Player, etc.
Español Italiano Français Deutsch English
7

Bedienfeldbeschreibung

Linker Kanal

fig.2
1 2 3
Linker Kanal
1.
POWER-Schalter, POWER-Anzeige
Schaltet das Signal für den linken Kanal (L) ein/aus. Bei eingeschaltetem Signal leuchtet die Anzeige an der linken Seite des Schalters auf.
2.
L-Kanal-Eingangsbuchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal­Ausgangsbuchse 14 der Einheit auf der rechten Seite. Verwenden Sie für den Anschluss das beiliegende Lautsprecherkabel.

Rechter Kanal

fig.3
4 5 87 9121310 14 1511 1686
8.
VOLUME-Schaltknopf (DIGITAL/LINE 1)
Stellt die Lautstärke der Geräte ein, die an den Digital­Eingängen 10, 16 und an den LINE 1-Eingangsbuchsen
13
angeschlossen sind.
9.
VOLUME-Schaltknopf (LINE 2)
Stellt die Lautstärke der Geräte ein, die an den LINE 2­Eingangsbuchsen 12 angeschlossen sind.
10.
Anschluss Digitaleingabe (optisch)
Dies ist der Digitaleingabe-Anschluss für faseroptische Kabel.
3.
AC-Einlass
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an (s. 17). Stecken Sie das Kabel fest ein, damit es nicht versehentlich vom Anschluss getrennt werden kann.
Rechter Kanal
4.
POWER-Schalter, POWER-Anzeige
Schaltet das Signal für den rechten Kanal (R) ein/aus. Bei eingeschaltetem Signal leuchtet die Anzeige an der linken Seite des Schalters auf.
5.
PHONES-Buchse
Wenn Sie an diese Buchse Kopfhörer anschließen, hören Sie keinen Sound aus den Lautsprechern.
6.
BASS-Drehknopf
7.
TREBLE-Drehknopf
Mit diesen Bedienelementen werden Bass und Treble reguliert. Drehen Sie die Drehknöpfe bis zur Mitte, um einen tiefen Ton zu erzeugen.
11.
Digitaleingabe-Auswahlschalter
Dieser Schalter wählt den Digitaleingabe-Anschluss 10 oder 16 auf der Rückseite aus. Wählen Sie den Anschluss, der für das Input-Signal verwendet wird.
12.
LINE 2-Eingangsbuchsen (L (MONO), R) (1/4-Zoll-Cinchbuchse)
Für Mono-Eingang verwenden Sie die L (MONO)­Buchse.
13.
LINE 1-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Stift)
14.
L-Kanal-Ausgangsbuchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal­Eingangsbuchse 2 der Einheit auf der linken Seite.
15.
AC-Einlass
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an (s. 17). Stecken Sie das Kabel fest ein, damit es nicht versehentlich vom Anschluss getrennt werden kann.
16.
Anschluss Digitaleingabe (koaxial)
Dies ist der Digitaleingabe-Anschluss für Koaxialkabel.
8

Anschlüsse

INPUT (FROM RIGHT)
OUTPUT (TO LEFT)
Soundmodul, CD-Player, MD-Gerät, etc.
Auswahl
Rückseite

Anschliessen der Gummibeine (in der Packung)

Anschluss-Beispiel

Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels und beim Einschalten

921
• Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder
anderen Geräten zu verhindern, reduzieren Sie stets die Lautstärke und schalten alle Geräte ab, bevor Sie die Verbind­ungen einrichten.
926 modify
• Die Verwendung von Anschlusskabeln mit Widerstand kann der
Grund für eine zu geringe Lautstärke sein. Verwenden Sie ein Anschlusskabel, das keinen Widerstand enthält.
941
• Nachdem die Anschlüsse fertig gestellt wurden, schalten Sie die
verschiedenen Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten. (Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte in der umgekehrten Reihenfolge vor). < Angeschlossene Geräte → DM-20 (R) → DM-20 (L) >
942
• Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen. Ein kurzer
Intervall (einige Sekunden) nach dem Einschalten ist erforderlich, bevor das Gerät normal arbeitet.
Español Italiano Français Deutsch English
9

Description

Canal gauche

fig.2
1 2 3
Canal gauche
1.
Commutateur POWER, voyant POWER
Ce commutateur sert à activer ou à désactiver le canal gauche (L). Le voyant situé à côté du commutateur s'allume lorsque le canal est activé.
2.
Prise d'entrée canal L (G)
Connectez à la prise de sortie du canal L 14 sur la droite de l'appareil. Pour la connexion, utilisez le câble pour enceintes inclus.
3.
Connecteur AC IN
Branchez ici le cordon d'alimentation (p. 17). Enfichez-le fermement, pour éviter que le cordon ne soit déconnecté par accident.

Canal droit

4.
Commutateur POWER, voyant POWER
Ce commutateur sert à activer ou à désactiver le canal droit (R). Le voyant situé à côté du commutateur s'allume lorsque le canal est activé.
5.
Prise PHONES (casque)
Si vous reliez un casque à cette prise, le son ne passera plus sur les enceintes.
6.
Bouton BASS
7.
Bouton TREBLE
Ils servent à régler les basses et les aiguës. Pour obtenir un réglage neutre, mettre les boutons en position médiane.
Canal droit
fig.3
4 5 87 9121310 14 1511 1686
8.
Bouton VOLUME (DIGITAL/LINE 1)
Ce bouton ajuste le volume des appareils connectés aux connecteurs d'entrée numérique (10 et 16) et aux prises d'entrée LINE 1 (13).
9.
Bouton VOLUME (LINE 2)
Ce bouton ajuste le volume de l'appareil connecté aux prises d'entrée LINE 2 (12).
10.
Connecteur d’entrée numérique (optique)
C'est le connecteur d'entrée numérique pour câble en fibre optique.
11.
Commutateur Entrée numérique
Ce commutateur sert à sélectionner le connecteur d'entrée numérique 10 ou 16 sur la face arrière. Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal d'entrée.
12.
Prises d'entrée LINE 2 (L (MONO), R) (1/4 po. type téléphone)
Pour l'entrée mono , utilisez la prise L (MONO).
13.
Prises d'entrée LINE 1 (L, R) (type RCA)
14.
Prise de sortie canal L (G)
Connectez à la prise de sortie du canal L 2 sur la gauche de l'appareil.
15.
Connecteur AC IN
Branchez ici le cordon d'alimentation (p. 17). Enfichez-le fermement, pour éviter que le cordon ne soit déconnecté par accident.
16.
Connecteur d’entrée numérique (coaxial)
C'est le connecteur d'entrée numérique pour câble coaxial.
10

Connexions

INPUT (FROM RIGHT)
OUTPUT (TO LEFT)
Module de sons, Lecteur CD, Lecteur MD, etc.
Sélection
Face arrière

Fixer les pieds en caoutchouc (inclus)

Exemple de connexion

Précautions à prendre lors des connexions et de la mise sous tension

921
• Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou d’endommager
les enceintes et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer une connexion.
926 modify
• L'utilisation d'un câble à résistance peut entraîner une perte de
niveau sonore. Utilisez des câbles ne contenant pas de résistance.
941
• Quand les connexions sont effectuées, mettez sous tension les
différents appareils dans l’ordre spécifié. Ne pas respecter cet ordre peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager les enceintes ou tout autre appareil. (Lors de la mise hors tension, suivez la procédure inverse.) < Appareils connectés → DM-20 (R) → DM-20 (L) >
942
• Cet appareil est muni d'un circuit de protection. Après la mise
sous tension, un court délai (quelques secondes) est nécessaire avant que l'appareil fonctionne normalement.
Español Italiano Français Deutsch English
11

Descrizione del pannello

Canale sinistro

fig.2
1 2 3
Canale sinistro
1.
Interruttore POWER, Indicatore POWER
Questo accende o spegne il canale sinistro (S).Quando acceso, líindicatore situato a lato dellíinterruttore si illuminerà.
2.
Presa d’ingresso canale sinistro
Collegare alla presa d’uscita del canale sinistro 14 sul lato destro dell’apparecchio. Per effettuare il collegamento, utilizzare il cavo per altoparlanti in dotazione.
3.
Presa AC
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione (p. 17). Inserirlo a fondo per evitare che si scolleghi accidentalmente.

Canale destro

4.
Interruttore POWER, Indicatore POWER
Questo accende o spegne il canale destro (D). Quando acceso, líindicatore situato a lato dellíinterruttore si illuminerà.
5.
Presa PHONES
Se si collegano le cuffie a questa presa, non verrà emesso alcun suono dagli altoparlanti.
6.
Manopola BASS
7.
Manopola TREBLE
Regolano i bassi e gli acuti. Regolare al centro per uniformare il suono.
Canale destro
fig.3
4 5 87 9121310 14 1511 1686
8.
Manopola VOLUME (DIGITAL/LINE 1)
Questo regola il volume dei sistemi collegati ai connettori díingresso digitali 10, 16 e prese díingresso LINE 1 13.
9.
Manopola VOLUME (LINE 2)
Questo regola il volume dei sistemi collegati a prese díingresso LINE 2 12.
10.
Connettore di ingresso digitale (ottico)
Connettore d’ingresso digitale per il cavo a fibre ottiche.
11.
Interruttore di selezione ingresso digitale
Questo interruttore seleziona il connettore di ingresso digitale 10 o 16 sul pannello posteriore. Selezionare il connettore utilizzato per il segnale in entrata.
12.
Prese d’ingresso LINE 2 (L (MONO), R) (1/4" tipo telefono)
Per ingresso mono, utilizzare la presa L (MONO).
13.
Prese d’ingresso LINE 1 (L, R) (pin tipo RCA)
14.
Presa d’uscita canale sinistro
Collegare alla presa d’ingresso del canale sinistro 2 sul lato sinistro dell’apparecchio.
15.
Presa AC
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione (p. 17). Inserirlo a fondo per evitare che si scolleghi accidentalmente.
16.
Connettore di ingresso digitale (coassiale)
Connettore d’ingresso digitale per il cavo coassiale.
12

Collegamenti

INPUT (FROM RIGHT)
OUTPUT (TO LEFT)
Modulo sonoro, lettore CD, lettore MD, ecc.
Selezionare
Pannello posteriore

Montare i Piedini in Gomma (Inclusi)

Esemp io di collegamenti

Precauzioni durante i collegamenti e l’accensione

921
• Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e accertarsi che tutti gli apparecchi non siano alimentati prima di effettuare i collegamenti.
926 modify
• L’uso di un cavo provvisto di un resistore potrebbe risultare in un livello audio basso. Utilizzare un cavo di collegamento senza resistore.
941
• Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi. (Seguire la procedura al contrario nella fase di spegnimento.) < Dispositivi collegati → DM-20 (R) → DM-20 (L) >
942
• Questíunità è dotata di un circuito di protezione. è neces­sario un breve intervallo (di pochi secondi) dopo líaccensione prima che líunità funzioni normalmente.
Español Italiano Français Deutsch English
13

Descripción del panel

Canal izquierdo

fig.2
1 2 3
Canal izquierdo
1.
Interruptor POWER, Indicador POWER
Esto enciende/apaga el suministro de energía del canal izquierdo (L). Al encender el suministro de energía, se encender· el indicador ubicado a un lado del interruptor.
2.
Jack de entrada del canal izquierdo
Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la conexión, utilice el cable del altavoz que viene incluido.
3.
Entrada CA
Conecte aquí el cable de alimentación (Paginas 17). Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar accidentalmente.

Canal derecho

fig.3
4 5 87 9121310 14 1511 1686
8.
Control VOLUME (DIGITAL/LÍNEA 1)
Esto ajusta el volumen de los dispositivos conectados a los conectores de entrada digital 10, 16, y los enchufes de entrada 13 de la LÕNEA 1.
9.
Control VOLUME (LÍNEA 2)
Esto ajusta el volumen del dispositivo conectado a los enchufes 12 de la LÕNEA 2.
10.
Conector de entrada digital (Optical)
Este es el conector de entrada digital para el cable de fibra óptica.
11.
Interruptor de selección de entrada digital
Este interruptor selecciona el conector de entrada digital
10
o 16 en el panel posterior. Seleccione el conector que
se utiliza para la señal de entrada.
Canal derecho
4.
Interruptor POWER, Indicador POWER
Esto enciende/apaga el suministro de energa del canal derecho (R). Al encender el suministro de energía, se encender· el indicador ubicado a un lado del interruptor.
5.
Jack de los auriculares
Cuando conecte los auriculares a este jack, los altavoces no emitirán ningún sonido.
6.
Control BASS
7.
Control TREBLE
Estos botones ajustan el tono de los bajos y los agudos. Cóloquelos en el centro para que los tonos queden nivelados.
14
12.
Jacks de entrada de la LÍNEA 2 (Izquierda (MONO), Derecha) (tipo teléfono de 1/4")
Para entrada monoaural, use el enchufe L (MONO).
13.
Jacks de entrada de la LÍNEA 1 (Izquierda, Derecha) (tipo de patilla RCA)
14.
Jack de salida del canal izquierdo
Conéctelo al jack de entrada del canal izquierdo 2 que se encuentra en el lado izquierdo de la unidad.
15.
Entrada CA
Conecte aquí el cable de alimentación (Paginas 17). Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar accidentalmente.
16.
Conector de entrada digital (Coaxial)
Este es el conector de entrada digital para el cable coaxial.

Conexiones

Incluye los pies de goma Precauciones que debe tener

en cuenta cuando conecte y encienda la unidad
921
• Para evitar anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de realizar cualquier conexión.
926 modicar
• Si utiliza un cable que posea un reostato, el nivel de sonido puede bajar. Utilice un cable de conexión que no contenga un reostato.
941
• Una vez completadas las conexiones, encienda los difer­entes aparatos en el orden especificado. Si enciende los aparatos en un orden equivocado, puede causar anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces y otros aparatos. (Cuando apague el sistema, siga estas instrucciones en el orden inverso) < Aparatos conectados → DM-20 (R) → DM-20 (L) >
942
• Esta unidad est· equipada con un circuito de protección. Se requiere de un breve intervalo (unos cuantos segundos) después de encender el suministro de energía antes de que la unidad opere normalmente.

Ejemplo de conexión

INPUT (FROM RIGHT)
OUTPUT (TO LEFT)
Panel posterior
Selección
Español Italiano Français Deutsch English
Módulo de sonido, reproductor de CD, reproductor de MD, etc.
15

Specifications

Rated Power Output
40 W (20 W + 20 W)
Speaker Units
Woofer: 12 cm /
4-3/4” (Magnetically-Shielded)
Tweeter: 4 cm /
1-5/8” (Magnetically-Shielded)
Frequency Range
50 Hz to 22 kHz
Nominal Input Level
Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu
Input Impedance
18 k ohms
Controls
< R Channel > BASS Control Knob TREBLE Control Knob VOLUME Knob x 2
• VOLUME 1 (digital input + RCA phono)
• VOLUME 2 (1/4” phone) POWER Switch Digital Input Select Switch < L Channel > POWER Switch
Enclosure
2-way Bass-reflex type (Wooden Cabinet)
Power Supply
AC 117 V, AC 230 V or AC 240 V
Current Draw
230 mA (AC 117 V) x 2 120 mA (AC 230 V) x 2 110 mA (AC 240 V) x 2
Dimensions
< R Channel > 170 (W) x 261 (D) x 280 (H) mm 6-3/4 (W) x 10-5/16 (D) x 11-1/16 (H) inches < L Channel > 170 (W) x 256 (D) x 280 (H) mm 6-3/4 (W) x 10-1/8 (D) x 11-1/16 (H) inches
Weight
< R Channel >
4.5 kg / 9 lbs 15 oz < L Channel >
4.2 kg / 9 lbs 5 oz
Accessories
Owner’s Manual Speaker Cable (RCA phono type) Power Cord Rubber Foot x 4
Indicators
< R Channel/L Channel > Power Indicator
Connectors
< R Channel > Front: PHONES Jack (stereo 1/4” phone type) Rear: LINE 1 Jacks (L, R) (RCA phono type)
LINE 2 Jacks (L (MONO), R) (1/4” phone type) L Channel Output Jack (RCA phono type) Digital Input Connector (Optical)
Digital Input Connector (Coaxial) < L Channel > Rear: L Channel Input Jack (RCA phono type)
Digital Input Section
Sampling Rate: 32/44.1/48/96 kHz D/A Converter: 24 bits
16
*0 dBu = 0.775 V rms
962a
* In the interest of product improvement, the specifications and/
or appearance of this unit are subject to change without prior
notice.
For 230 V (English)
Application of AC230 V
Power Cord
for UK
except for UK
This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country.
Für 230 V (Deutsch)
Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus.
Pour 230 V (Français)
Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales. Merci de choisir l’alimentation appropriée de votre pays.
Per 230 V (Italiano)
La confezione contiene alimentatori con spina europea e Inglese. Scegliete quella adatta alla Vostra nazione.
Para 230 V (Español)
Esta caja contiene cables de corriente continentales y británicos. Por favor seleccione el tipo correcto para su país.
17
MEMO
18
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
19
03567589 1RCC
Loading...