Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente las secciones
tituladas “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y
“NOTAS IMPORTANTES” (Manual del Usuario pág. 2 y pág. 5).
Estas secciones proporcionan información importante
acerca del uso correcto de la unidad. Además, para
asegurarse que ha comprendido todas las características de
su nueva unidad, debería leer completamente el Manual del
Usuario. Debería conservar este manual y tenerlo a mano
para posibles consultas.
Características Principales
• Es posible intercambiar señales de audio de hasta ocho canales
entre un dispositivo compatible con RMDB2 y un grabador digital
multipistas que utilice cintas, como el Alesis ADAT o el TEAC
DA-98/88/38. También es posible sincronizar un dispositivo
compatible con RMDB2 con un grabador digital multipistas que
utilice cintas, como el Alesis ADAT o el TEAC DA-98/88/38.
* adat® () es una marca comercial registrada de Alesis Corporation.
* TASCAM® ()
* Todos los nombres de productos mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir
ninguna parte de esta publicación de ninguna forma sin el
permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
es una marca comercial registrada de TEAC Corporation.
Sitio web Roland internacional:
Sitio web Roland EE.UU.:www.rolandus.com/
www.rolandcorp.com/
Page 2
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES EN LAS PERSONAS
ATENCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
y
PRECAUCIÓN
Se utiliza para instrucciones que alertan al
usuario del peligro de muerte o de lesiones
personales graves en caso de no utilizar la
unidad de manera correcta.
Se utiliza para instrucciones que alertan al
usuario del peligro de lesiones o daños
materiales en caso de no utilizar la unidad
de manera correcta.
* Los daños materiales se refieren a los
daños u otros efectos adversos provocados
con relación a la casa y a todo su
mobiliario, así como a los animales
domésticos.
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
ATENCIÓN
001
• Antes de utilizar esta unidad, asegúrese de
leer las siguientes instrucciones y el
Manual del Usuario.
• No intente reparar la unidad, o sustituir
piezas de su interior (excepto si este
manual proporciona instrucciones específicas indicando que lo haga). Consulte
todas las reparaciones a su distribuidor, al
Centro de Servicio Roland más cercano, o a
un distribuidor Roland autorizado, que
aparecen listados en la página “Información”.
el interior de un vehículo cerrado al sol,
cerca de un conducto de calefacción,
encima de un generador de calor); o
• Húmedos (p.ej. en cuartos de baño, en
suelos mojados); o
• Expuestos a lluvia u otra humedad; o
• Expuestos a polvo; o
• Sujetos a altos niveles de vibración.
Los símbolosLos avisos de
El símbolo alerta al usuario de instrucciones o advertencias
importantes. El significado específico del símbolo está
determinado por el dibujo contenido dentro del triángulo. En
el caso del símbolo de la izquierda, éste se utiliza para avisos,
advertencias y alertas de peligro general.
El símbolo alerta al usuario de acciones que no deben
realizarse (están prohibidas). El significado específico del
símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del
círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste significa
que la unidad no debe desmontarse.
El símbolo ● alerta al usuario de acciones que deben
realizarse. El significado específico del símbolo está
determinado por el dibujo contenido dentro del círculo. En el
caso del símbolo de la izquierda, éste significa que el cable
de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente.
007
• Compruebe que la unidad está colocada de
forma plana y estable. No la coloque
encima de soportes que puedan tambalearse o en superficies inclinadas.
• Apague inmediatamente la unidad, y
consulte con su distribuidor, con el Centro
de Servicio Roland más cercano o con un
distribuidor autorizado Roland, listados en
la página “Información”, cuando:
• En hogares con niños pequeños, un adulto
debe supervisar la operación hasta que el
niño sea capaz de seguir las reglas de
seguridad esenciales para un manejo
seguro de la unidad.
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva Europea 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3
Page 4
Contenido
Características Principales ..................................................................................................1
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA ..................... 2
Además de los puntos listados en “UTILIZAR LA UNIDAD
DE MANERA SEGURA” en la página 2, lea y tenga en cuenta
lo siguiente:
■
Alimentación
• Antes de conectar esta unidad a otros dispositivos, apague
todos los equipos. Esto ayudará a evitar averías y/o daños
a los altavoces u otros dispositivos.
■
Colocación
• Utilizar la unidad cerca de amplificadores de potencia (u
otros equipos que contengan grandes transformadores de
potencia) puede producir zumbidos. Para reducir el
problema, cambie la orientación de la unidad; o apártela de
la fuente de la interferencia.
• Este dispositivo puede interferir con la recepción de radio y
televisión. No use este dispositivo cerca de tales receptores.
• No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque
cerca de dispositivos que produzcan calor, no la deje dentro
de un vehículo cerrado, o sujeto a temperaturas extremas.
Un calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.
• Para evitar posibles averías, no utilice la unidad en un lugar
húmedo, como un área expuesta a la lluvia u otra humedad.
■
Mantenimiento
• Para la limpieza diaria, frote la unidad con un paño seco y
suave o con uno ligeramente humedecido con agua. Para
eliminar la suciedad más importante, use un paño
impregnado con un detergente suave, no abrasivo. Luego,
frote la unidad con un paño seco y suave.
• Nunca utilice gasolina, alcohol o disolventes de ningún
tipo, para evitar la posibilidad de decoloración y/o
deformación.
■
Precauciones adicionales
• Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros
controles de la unidad. Un uso rudo puede llevar a averías.
• Al conectar/desconectar los cables, coja el conector en si,
nunca tire del cable. De este modo evitará causar
cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
• Cuando deba transportar la unidad, empaquétela en la caja
(incluyendo el plástico acolchado) con que venía, si es
posible. Si no, deberá utilizar materiales de empaquetado
equivalentes.
5
Page 6
Paneles frontal y posterior
Panel frontal
fig.1
POWER
123
Indicador ADAT
1
Se enciende cuando se conectan un Alesis ADAT y
un dispositivo compatible con RMDB2 y se
encienden ambos dispositivos.
2
Indicador TASCAM
Se enciende cuando se conectan un TASCAM DA98, DA-88, o DA-38 y un dispositivo compatible
con RMDB2 y se encienden ambos dispositivos.
Conector TASCAM SYNC
4
Envía y recibe comandos de control entre el DIFAT y un DA-98/88/38. Utiliza un cable de
sincronización especial para DA-98/88/38.
5
Conector TASCAM TDIF-1
Efectúa las entradas y salidas de señales de audio
digital en 8 canales entre el DIF-AT y un DA-98/
88/38. Utiliza un cable de duplicado especial para
el DA-98/88/38.
6
Conector ADAT Digital In/Out
(Óptico)
Efectúa las entradas y salidas de señal de audio
digital en 8 canales ente el DIF-AT y un ADAT.
Utiliza un cable óptico especial para ADAT.
Conector ADAT SYNC
7
Envía y recibe comandos de control y señales de
sincronización entre el DIF-AT y un ADAT. Utiliza
un cable de sincronización especial para ADAT.
Indicador de alimentación
3
Indica que llega energía al DIF-AT (que está
encendido).
Panel posterior
fig.2
45
678
8
Conector RMDB2
Envía y recibe comandos de control y señales de
sincronización y efectúa las entradas y salidas de
señal de audio digital en 8 canales entre el DIF-AT
y un dispositivo compatible con RMDB2 (Roland
VM-3100Pro, VM-7100, VM-7200; etc.). El DIF-AT
también se alimenta a través de este conector.
NOTA
Para conectar los conectores RMDB2, debe utilizar el
cable adjuntado con el DIF-AT, o cables que cumplan el
estándar RMDB2. Otros cables como los de conexión
SCSI pueden dañar los productos.
6
Page 7
Hacer las conexiones
Conectar un dispositivo RMDB2 y un ADAT
■
Controlar un dispositivo compatible
con RMDB2 desde un ADAT
Conecte los equipos como se muestra en la figura, y haga los
ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2. Para más
información acerca de los ajustes, consulte el Manual del
Usuario del equipo compatible con RMDB2.
fig.3
adat
OPTICAL
IN/OUT
SYNC
OUT
DIF-AT
RMDB2
NOTA
Para evitar averías y/o
daños a los altavoces u
otros dispositivos, baje
siempre el volumen en
todos los dispositivos
antes de hacer las
conexiones.
NOTA
Si utiliza el conector
óptico, asegúrese que
la cubierta del conector
que ha retirado queda
fuera del alcance de los
niños.
NOTA
Para conectar los
conectores RMDB2,
debe utilizar el cable
adjuntado con el DIFAT, o cables que
cumplan con el
estándar RMDB2.
Otros cables como los
de conexión SCSI
pueden dañar el
producto.
RECUERDE
Las pistas de audio 1 – 8
en el ADAT
corresponden a las
entradas/salidas
digitales 1 – 8 del
conector RMDB2
conector en el DIF-AT.
7
Page 8
Hacer las conexiones
■
Controlar un ADAT desde un
dispositivo RMDB2
Conecte los equipos como se muestra en la figura, y haga los
ajustes para los dispositivos compatibles con RMDB2. Para
más información acerca de los ajustes, consulte el Manual del
Usuario del equipo compatible con RMDB2.
fig.4
adat
OPTICAL
IN / OUT
SYNC
IN
DIF-AT
RMDB2
Conectar un dispositivo compatible con
RMDB2 y un dispositivo TASCAM DA Series
■
Controlar un dispositivo TASCAM DA
Series desde un dispositivo RMDB2
8
Page 9
Hacer las conexiones
fig.5
1
Conecte los equipos como se muestra en la figura, y haga
los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes, consulte el
Manual del Usuario del equipo compatible con RMDB2.
DA-98/88/38
REMOTE IN /
SYNC IN
DIF-AT
DIGITAL I/O
TDIF-1
RMDB2
NOTA
Los TASCAM DA
series no pueden
enviar comandos de
localización, de modo
que no puede controlar
un dispositivo
compatible con
RMDB2 desde el
dispositivo TASCAM
DA series.
2
Ajuste el ID (identificativo) del dispositivo compatible
con RMDB2 a un valor
distinto de 0 (cero)
información acerca del ajuste del ID del dispositivo,
consulte el Manual del Usuario del dispositivo
compatible con RMDB2.
3
Ajuste el
ID del equipo
del dispositivo TASCAM DA
Series directamente conectado al DIF-AT a
. Para más
0 (cero)
RECUERDE
Las pistas de audio 1 –
8 del dispositivo
TASCAM DA series
corresponden a las
entradas/salidas
digitales 1 a 8 del
conector RMDB2 en el
DIF-AT.
.
9
Page 10
Activar y desactivar el equipo
b
b
Activar el equipo
Antes de activar los diferentes equipos, asegúrese de que todos
los dispositivos están conectados correctamente.
1
Active el dispositivo compatible con RMDB2. El DIFAT se alimenta a través del cable RMDB2, y el
indicador de alimentación del DIF-AT se enciende en
naranja.
2
Active el ADAT o el dispositivo TASCAM DA. El
DIF-AT comprueba la conexión con el ADAT o el
dispositivo TASCAM DA, y el indicador
correspondiente se enciende en verde.
NOTA
Una vez completadas
las conexiones, active
los equipos en el orden
especificado. Si activa
los equipos en orden
incorrecto, se arriesga a
causar averías y/o
daños a los altavoces u
otros dispositivos.
3
Active el equipo de audio.
Desactivar el equipo
1
Desactive el equipo de audio.
2
Desactive el ADAT o el dispositivo TASCAM DA
series.
3
Desactive el dispositivo compatible con RMDB2. La
alimentación a través del cable RMDB2 se detiene, y
el indicador del DIF-AT se apaga.
NOTA
Compruebe siempre
que tiene el volumen
ajado antes de activar
el equipo. Incluso con
todo el volumen
ajado, aún puede oír
algún ruido al activar
el equipo, pero esto es
normal y no indica
ningún problema.
10
Page 11
Funcionamiento
En combinación con un ADAT y un
dispositivo compatible con RMDB2
■
Intercambiar 8 canales de señales de
audio
1
Inserte una cinta en el ADAT.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes, consulte la
documentación del dispositivo compatible con RMDB2
(Roland VM-7200; etc.).
3
Pulse [DIGITAL IN] en el ADAT.
4
Pulse [TRACK ENABLE] para la pista deseada. Los
indicadores RECORD y INPUT de la pista parpadean, y
puede monitorizar las señales de audio desde el dispositivo
compatible con RMDB2 con el ADAT.
RECUERDE
La cinta debe estar
formateada
■ Enviar y recibir comandos
Controlar el dispositivo compatible con RMDB2 operando el ADAT
1
Inserte una cinta en el ADAT.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes, consulte la
documentación del equipo compatible con RMDB2.
3
Pulse [PLAY] en el ADAT. Con esto pone el ADAT y el
dispositivo compatible con RMDB2 en estado de reproducción.
Controlar el ADAT operando el dispositivo compatible con RMDB2
1
Inserte una cinta en el ADAT.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2. Para
más información acerca de los ajustes, consulte la documentación
del dispositivo compatible con RMDB2(Roland VM-7200; etc.).
3
Envíe un comando Playback desde el dispositivo compatible
con RMDB2. Con esto pone el ADAT y el dispositivo
compatible con RMDB2 en estado de reproducción.
RECUERDE
Pulsando [STOP] para
a ambos, el ADAT y el
dispositivo compatible
con RMDB2
RECUERDE
Enviando un comando
Stop para a ambos, el
ADAT y el dispositivo
compatible con
RMDB2.
11
Page 12
Funcionamiento
En combinación con un dispositivo TASCAM
Series y un dispositivo compatible con RMDB2
■ Intercambiar 8 canales de señales de
audio
Enviar señales de audio desde el dispositivo TASCAM DA Series al
dispositivo compatible con RMDB2
1
Inserte una cinta en el dispositivo TASCAM DA series.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes consulte la
documentación del equipo compatible con RMDB2 (Roland
VM-7200; etc.).
3
Ponga el dispositivo TASCAM DA series en estado de reproducción.
Enviar señales de audio desde el dispositivo compatible con RMDB2
al dispositivo TASCAM DA Series
RECUERDE
La cinta debe estar
formateada!
1
Inserte una cinta en el dispositivo TASCAM DA series.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes, consulte la
documentación del equipo compatible con RMDB2.
3
Pulse [DIGITAL IN] en el dispositivo TASCAM DA series.
4
Pulse [RECORD FUNCTION] para la pista deseada. El LED
de la pista parpadea, y puede monitorizar las señales de
audio desde el dispositivo compatible con RMDB2 con el
dispositivo TASCAM DA series.
■ Enviar y recibir comandos
Controlar el dispositivo TASCAM DA Series operando el dispositivo
compatible con RMDB2
1
Inserte una cinta en el dispositivo TASCAM DA series.
2
Haga los ajustes para el dispositivo compatible con RMDB2.
Para más información acerca de los ajustes, consulte la
documentación del equipo compatible con RMDB2.
NOTA
El TASCAM DA series no
puede enviar comandos
de localización, de modo
que no puede controlar el
dispositivo compatible
con RMDB2 operando el
dispositivo TASCAM DA
series.
12
Page 13
Uso conjunto con el VM-3100Pro
EL VM-3100Pro funciona a una frecuencia de muestreo fijada
de 44.1 kHz. Esto significa que cuando hace una conexión
digital desde un ADAT o un dispositivo TASCAM DA series a
RMDB2 en el VM-3100Pro a través del DIF-AT, necesita prestar
atención a los siguientes puntos.
VM-3100Pro + DIF-AT + ADAT
Antiguo (Black Panel)
Cuando se usa solo, el ADAT antiguo funciona a una frecuencia
de muestreo de 48.0 kHz. De todos modos, cuando se hace el
ajuste para la sincronización con una entrada digital externa
(esclavo), es posible la grabación y la reproducción a una
frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Cuando conecte el VM-
3100Pro a un ADAT antiguo, ponga el ADAT antiguo
como esclavo para la sincronización.
■
Sincronización esclava para un ADAT antiguo
Ajuste la fuente de reloj de muestra del ADAT a DIGITAL IN.
RECUERDE
Para más información
acerca del ajuste de la
fuente de reloj de
muestra, consulte el
Manual del Usuario
del ADAT.
1
Pulse [SET LOCATE] y [DIGITAL IN] en el ADAT al
mismo tiempo. Con cada pulsación, el ajuste cambia
entre INT (interno) y DIG (ADAT OPTICAL).
Ajústelo a DIG.
2
Pulse [DIGITAL IN] en el ADAT para activar ADAT
OPTICAL.
■ Restricciones
• Cuando se reproduce una cinta grabada con un ADAT antiguo que se
utilizaba solo, o grabada a una frecuencia de muestreo de 48.0 kHz, en
un ADAT conectado al VM-3100Pro, la grabación se reproduce a una
frecuencia de muestreo de 44.1 kHz, y el tono es más bajo. En estos
casos, conecte el ADAT antiguo a los jacks analógicos
IN/OUT en el VM-3100Pro, sin utilizar el DIF-AT.
• Cuando una cinta grabada con un ADAT conectado a un VM3100Pro a una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz se reproduce
en un ADAT antiguo solo, la grabación se reproduce a una
frecuencia de muestreo de 48.0 kHz, y el tono es más alto. En
estos casos, use un Alesis BRC (controlador
ADAT) o dispositivo similar para reproducir la
grabación con el reloj master a 44.1 kHz.
13
Page 14
Uso conjunto con el VM-3100Pro
• Como el contador de cinta de un ADAT antiguo conectado a un
VM-3100Pro cuenta el número de muestras de la cinta, muestra
un tiempo basado en una frecuencia de muestreo de 48.0 kHz.
Esto significa que el tiempo que aparece es distinto del código
temporal SMPTE que aparece en el VM-3100Pro. En estos
casos el VM-3100Pro muestra el tiempo correcto.
VM-3100Pro + DIF-AT + ADAT
XT/LT20/XT20/M20
VM-3100Pro + DIF-AT + TASCAM
DA-98/DA-88/DA-38
Las grabadoras anteriores le permiten seleccionar una frecuencia
de muestreo de 44.1 kHz o bien de 48.0 kHz. Cuando las
conecte a un VM-3100Pro, asegúrese de formatear
la cinta a una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
■ Restricciones
• Cuando una cinta grabada a una frecuencia de muestreo de
48.0 kHz se reproduce con los respectivos dispositivos
conectados al VM-3100Pro, la grabación se reproduce a una
frecuencia de muestreo de 44.1 kHz, y el tono es más bajo.
En estos caso, conecte el equipo a los jacks
analógicos IN/OUT en el VM-3100Pro, sin
utilizar el DIF-AT.
fig.6e
Entorno de reproducción
Entorno de grabación
(1) VM-3100 Pro
+ DIF-AT
+ ADAT nuevo
(2) ADAT nuevo (solo)
(3) VM-3100 Pro
+ DIF-AT
+ A-DAT(44.1kHz)
RECUERDE
Para más información
acerca del proceso de
formateado de la cinta,
consulte el Manual del
Usuario del ADAT.
(1)(2)(4)(5)(6)(3)
SíNoNo------Sí
NoSíSí------No
SíNoSí------Sí
14
(4) ADAT solo (44.1kHz)
(5) VM-3100 Pro
+ DIF-AT
+ DA-98/88/38(44.1kHz)
(6) DA-98/88/38 solo
(44.1kHz)
SíNoSí------Sí
---------SíSí---
---------SíSí---
Page 15
Especificaciones
DIF-AT: Interface Box para ADAT/TASCAM
Indicadores
Indicador de alimentación
Indicador TASCAM
Indicador ADAT
Proporcionada desde el dispositivo conectado (VM-7100, VM7200, VM-3100Pro, etc.; a través del cable RMDB2)
Dimensiones
138 (Ancho) x 197 (Profundo) x 43 (Alto) mm
Peso
0.6 kg
NOTA
En interés de la mejora
del producto, las
especificaciones y/o la
apariencia de esta
unidad están sujetas a
cambios sin previo
aviso.
Accesorios
Cable RMDB2 (1.0 m)
Manual del Usuario
15
Page 16
Información
Cuando necesite servicio de reparación, llame al Centro de Servicio Roland más cercano o al distribuidor Roland autorizado
de su país como se muestra a continuación.