
• Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les
instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
.........................................................................................................
• N’ouvrez pas l’unité et n’accomplissez aucune
modification interne.
.........................................................................................................
• Assurez-vous que l’appareil soit toujours placé sur
un plan sûr et stable. Ne le posez jamais sur un
stand incliné et qui pourrait basculer.
.........................................................................................................
• Evitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne
le tordez pas excessivement, ne marchez pas
dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un
cordon endommagé peut facilement devenir la
cause d’un choc ou d’un incendie. N’employez
jamais un cordon après qu’il ait été endommagé.
.........................................................................................................
• Dans les maisons où vivent de petits enfants, un
adulte doit veiller à ce que l’enfant puisse suivre les
règles d’emploi sans danger de l’unité.
...............................................................................................
• Protégez l’unité des chocs violents.
(ne la laissez pas tomber)
.........................................................................................................
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de
l’unité une prise murale avec un nombre excessif
d’autres unités. Soyez particulièrement attentif avec
des multiprises. La puissance totale utilisée par tous
les appareils connectés ne doit jamais excéder la
puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une
demande excessive peut augmenter la température
du câble et même entraîner une fusion.
.........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger,
contactez votre revendeur ou un service de
maintenance qualifié.
• Saisissez toujours la fiche ou le corps de
l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur
ou à l'unité.
.........................................................................................................
• Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les
cordons et câbles doivent être placés hors de portée
des enfants.
.........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez
d’aucun objet lourd.
.........................................................................................................
• Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni ses
fiches avec des mains humides lorsque vous le
branchez ou le débranchez d’une prise murale ou
de ses unités.
.........................................................................................................
• Avant de déplacer l’unité, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale et débranchez
tous les câbles des autres appareils externes.
.........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’unité, éteignez-la et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale.
.........................................................................................................
• Si la foudre est annoncée dans la région,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
.........................................................................................................
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles

Sommaire
Consignes de sécurité................................................................................................................................2
Remaques imporantes...............................................................................................................................3
Noms et fonctions de chaque partie .......................................................................................................5
Face avant ................................................................................................................................................................5
Section des voix....................................................................................................................................................................5
Section générale ou Master.................................................................................................................................................6
Prises et connecteurs............................................................................................................................................................7
Face arrière ..............................................................................................................................................................8
Face latérale.............................................................................................................................................................8
Connexions..................................................................................................................................................9
Connexions de base................................................................................................................................................9
Connexion d'un processeur d'effet externe ou égaliseur................................................................................10
Contrôle du son ........................................................................................................................................11
Précautions lors de la mise sous tension...........................................................................................................11
Production de son avec des microphones (réglage de base)..........................................................................11
Réglage de la tonalité avec l'égaliseur ...............................................................................................................11
Ajout de réverbération au son (Digital Reverb) ................................................................................12
Fonctionnement de la reverb numérique..........................................................................................................12
Elimination du larsen (Fonction Anti-Feedback) ..............................................................................13
Comment éviter la réinjection..........................................................................................................................................13
Emploi de la fonction anti-feedback de la CPM-300.....................................................................................................13
Procédure de fonctionnement de la fonction de réglage automatique.........................................................13
Remarques concerannt la fonction de réglage automatique..........................................................................14
Fonction de réglage dynamiquen ......................................................................................................................14
Remarques communes aux réglages automatique et dynamique.................................................................14
Plus de détail sur la fonction anti-feedback......................................................................................................15
Comment est obtenue la suppression de la réinjection................................................................................................15
A propos
de la marge de sécurité......................................................................................................................................................15
A propos des circuits de protection ......................................................................................................16
Mauvais fonctionnement........................................................................................................................17
Caractéristiques ........................................................................................................................................19
Entrée/sortie standard .............................................................................................................................20
Schéma synoptique..................................................................................................................................21
Dimensions ...............................................................................................................................................22
Tableau vierge de réglages .....................................................................................................................23
Index ...........................................................................................................................................................24
4

6
6. Indicateur PEAK
Ces indicateurs s'allument en rouge quand le niveau du signal entrant est trop élevé. Il s'allume à 6 dBm avant
l'écrêtage, vous prévenant que le signal est proche des niveaux d'écrêtage. Le signal ainsi analysé par l'indicateur
PEAK est pris après égalisation et après phaser (veuillez vous référer au schéma synoptique → p. 22). Ajustez la
commande SENS (1) et le fader de voix (7) pour que l'indicateur ne s'allume pas trop fréquemment.
7.Faders de voix
Chaque fader (curseur linéaire) ajuste le niveau de sortie pour son propre canal ou voix. Les zones noires dans les
bordures sérigraphiées aident à déterminer la plage dans laquelle les faders peuvent être positionnés pour éviter
distorsion et bruit.
* La sortie est normale quand le fader est en position 0.
* Même lorsque rien n'est connecté en prise d'entrée INPUT d'une voix, du bruit peut être entendu si la commande SENS est
tournée vers la droite et le fader de voix monté, aussi, devez vous ramener les commandes SENS et les faders des voix non
utilisées en position minimale.
8. DSP PROCESSING (Traitement par effet numérique)
● DIGITAL REVERB (réverbération numérique)
La CPM-300 offre quatre types de reverb numériques internes. (→ p. 13)
● ANTI FEEDBACK
La ré-injection du signal (larsen) est automatiquement détectée et éliminée dès qu'elle commence. (→ p. 14)
9. SEND/RETURN (Envoi/retour)
● Commande SEND
Rassemble les signaux envoyés par le biais des commandes SEND de chaque voix (3), les mélange, ajuste leur
niveau de sortie et les envoie au processeur numérique (DSP PROCESSING ou réverb numérique interne) (8). Un
signal identique est également envoyé à la prise SEND de la section de connexion (→ p. 8).
* La sortie est normale quand la commande est en position 0.
● Commande RTN (Return ou retour)
Ajuste le signal entrant par la prise RETURN de la section de connexion.
* L'entrée est normale quand la commande est en position 0.
10. Indicateur de niveau général (MASTER)
Le diodmètre indique le niveau de sortie de la section de mixage (niveau MIXER OUT). Quand l'indicateur 0 est
allumé, cela signifie que le niveau de sortie est à +4 dBm. La sortie de la section de mixage est envoyée à la section
d'amplification et ce signal est produit par les bornes pour enceintes (→ p. 9) en face arrièe, à 100 W (quand des
enceintes sont connectées sous 8 Ω).
* Lorsque des câbles sont connectés aux prises AMP IN (→ p. 8), les sections de mixage et d'amplification sont séparées
et le signal de la section de mixage est isolé. (→ p. 11)
11. Indicateur POWER
Cet indicateur s'allume quand l'appareil est sous tension.
12. Commande PHONES (écouteurs)
Ajuste le volume envoyé aux écouteurs.
* Le signal utilisé pour les écouteurs est pris avant les faders généraux (MASTER) (veuillez vous référer au schéma synoptique
→ p. 22).
* Les écouteurs adaptés à cette unité peuvent produire des niveaux sonores entraînant des pertes auditives permanentes. Ne les
utilisez donc pas durant une longue période à fort niveau de volume, ou à tout niveau qui serait inconfortable.
13. Faders MASTER (LEFT/RIGHT)
Ils ajustent le niveau de sortie final du mixage. Les zones noires dans les bordures sérigraphiées aident à déterminer
la plage dans laquelle les faders peuvent être positionnés pour éviter distorsion et bruit.
* La sortie est normale quand le fader est en position 0.
* L'ampli de puissance de la CPM-300 dispose d'un circuit limiteur intégré. Celui-ci contrôle le signal venant de la table de
mixage de la CPM-300 pour prévenir tout écrêtage dans l'ampli qui entraînerait une distorsion du son et mettrait en danger les
haut-parleurs.
Section générale ou Master

7
14. INPUT
Ce connecteur et ces prises reçoivent les signaux.
Canal ou voix 1 (MONO)
● Type XLR (entrée asymétrique)
* Le brochage est celui donné ci-dessous. Avant de connecter
d'autres appareils, vérifiez que l'assignation des broches
correspond à celle de l'entrée de la CPM-300.
* La broche 3 est connectée à la masse, aussi lorsque vous
connectez un appareil avec sortie symétrique, assurez-vous
que les connexions asymétriques sont permises.
● Type jack standard (entrée asymétrique)
* Le câblage est indiqué ci-dessous. Avant de connecter
d'autres appareils, vérifiez que leur câblage correspond à
l'entrée de la CPM-300.
* L'anneau est connecté à la masse, aussi lorsque vous
connectez un appareil avec sortie symétrique, assurez-vous
que les connecteurs asymétriques sont permis.
* N'utilisez qu'une seule des deux entrées à la fois.
Connecter les deux entrées peut entraîner un volume
insuffisant.
Canaux 2–6 (MONO), Canaux 7-8 (STEREO)
● Type jack 6,35 mm standard
Canaux 9-10 (STEREO)
● Type jack 6,35 mm standard
● Type cinch RCA
* Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre des entrées. Lorsque
les deux sont utilisées. La connexion au type jack standard
à priorité, et les autres entrées sont inutilisées.
15. Prise RETURN (prise jack standard)
Sert à connecter des unités d'effets externes. Le signal
revenant de l'unité d'effet est reçu ici (→ p. 11). Cette
entrée peut également servir d'entrée auxiliaire.
L'entrée MONO est possible en ne reliant que la prise
d'entrée gauche (L).
16. Prise SEND Jack (prise jack standard)
Sert à connecter des unités d'effet externes. Le signal
envoyé à l'unité d'effets est produit ici (→ p. 11).
17. Prise REC OUT Jack (type cinch RCA)
Ce sont les prises de sortie pour l'enregistrement.
Utilisez-les pour vous connecter à des unités
d'enregistrement externes ou autre équipement
similaire.
* Ce signal est pris avant les faders généraux ou MASTER
(pré-faders) (veuillez vous référer au schéma synoptique
→ p. 22). Quand le signal de sortie de mixage (MIXER
OUT) est produit par cette prise, il n'est pas affecté par les
faders MASTER (niveau de sortie nominale : -10 dBm).
* Ramener la sortie de l'appareil enregistreur durant
l'enregistrement peut entraîner des oscillations indésirables
du son.
* Durant l'enregistrement, laissez complètement le fader
(réglage à l'infini- de la voix d'entrée connectée à la sortie
de l'appareil d'enregistrement.
18.Prise MIXER OUT/AMP IN (prise jack standard)
Connectez ici un égaliseur ou un compresseur/
limiteur. (→ p. 11)
* Quand des câbles sont connectés en prise AMP IN, les
sections de mixage et d'amplification sont séparées et le
signal de la section de mixage est isolé. (
→ p. 11)
* Ne connectez pas les prises MIXER OUT directement à des
enceintes.
19. Prise PHONES (prise jack standard stéréo)
Les écouteurs se connectent ici.
Masse (tige)
Point chaud (extrêmité)
Masse (anneau)
Masse (tige)
Point chaud (extrêmité)
12
3
1: masse
2: chaud
3: masse

Contrôle du son
Précautions lors de la mise sous tension
❏ Pour vous protéger contre les mauvais fonctionnements et dommages aux enceintes et autres équipements, n'accomplissez les
manœuvres suivantes qu'après avoir baissé le volume de tous vos appareils.
❏ Tournez à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la commande SENS de chaque canal.
❏ Réglez les commandes d'égalisation (EQ) de chaque canal sur 0 (position 12 heures).
❏ Réglez les commandes PAN et BAL de chaque canal en position 12 heures.
❏ Tournez à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre les commandes SEND et RETURN.
❏ Baissez totalement tous les faders de canaux.
Après avoir correctement connecté l'équipement, mettez sous tension chaque appareil dans l'ordre, en commençant
par l'appareil qui produit le son, ou dans lequel les signaux audio entrent en premier. Inversez l'ordre lors de
l'extinction).
Ex.) Lecteur de CD, synthétiseur, etc. → Processeurs d'effet ou autre appareil de traitement → CPM-300
* Utiliser une séquence incorrecte de mise sous tension de votre équipement peut entraîner des mauvais fonctionnements ou
dommages causés aux enceintes ou autres appareils.
* Après mise sous tension de la CPM-300, un circuit de protection (circuit de coupure) empêche temporairement la production
du son par les enceintes. Pour plus d'informations sur ce circuit de coupure
→ p. 17).
Production de son avec des microphones (réglage de base)
A présent, essayons d'utiliser un microphone pour obtenir les sons.
1.Connectez un microphone à la CPM-300, et tournez la commande SENS lentement dans le sens des aiguilles
d'une montre tout en parlant dans le micro jusqu'à ce que l'indicateur PEAK s'allume occasionnellement, puis
baissez légèrement le niveau pour fixer la position de la commande.
2.Montez le fader de canal en position 0 (dans la plage noire).
3.Ajustez le volume général avec le fader MASTER. Ajustez à nouveau la commande SENS si l'indicateur PEAK
vous prévient que le signal est trop fort).
4.Réglez l'image sonore pour chaque canal avec les commandes PAN et BAL.
La plage noire le long du fader de canal et du fader MASTER indique la plage normale dans
laquelle vous pouvez travailler sans distorsion, ni bruit.
* Les réglages de base sont les mêmes que ceux faits avec le lecteur de CD et autre instrument de musique électronique. Après
avoir fait un ajustement rapide sur les appareils connectés, procédez à "Réglage de la qualité sonore avec l'égaliseur".
Réglage de la tonalité avec l'égaliseur
Les commandes d'égaliseur (EQ) ajuste la tonalité des signaux entrants dans chaque canal. Essayez de tourner les
commandes EQ tout en écoutant le son venant des enceintes (ou de vos écouteurs). En position 0, le signal est
neutre (le même que celui de la source sonore).
●HIGH: Ajuste la tonalité dans la plage de haute fréquence.
Avec 12 kHz comme fréquence centrale de travail, le volume de la plage des hautes fréquences peut être ajusté sur ±
15 dB.
◆ Baisser cette commande coupe les hautes fréquences, donnant un son plus doux. Trop la baisser crée un son feutré et étouffé.
◆ Monter cette commande amplifie les hautes fréquences, donnant un son brillant et présent. Trop la monter crée un son
agressif.
●LOW: Ajuste la tonalité dans la plage des basses fréquences.
Centrée sur 80 Hz, cette plage de basses fréquences voit son volume réglable sue ± 15 dB.
◆ Baisser cette commande coupe les basses fréquences. Utilisez cette technique pour augmenter la compréhension des voix
(comme pour un narrateur) dans les salles de réunions et lieux similaire.
◆ Monter cette commande amplifie les basses fréquences. Utilisez cette technique pour des signaux venant de CD ou
instruments électroniques afin de donner plus de punch au son.
Après avoir réglé le son avec l'égaliseur, passez à "Ajout de réverbération au son (Digital Reverb)(→ p. 13).
* Un tableau de réglage vierge peut être trouvé en p.24. Utilisez-le pour enregistrer vos connexions aux autres équipements, vos
positions de commande et autres réglages
.
11

Remarques concernant la fonction de réglage automatique
● Lancez la fonction de réglage automatique seulement après avoir placé les micros dans la position qu'ils
occuperont.
● Ne parlez pas dans les micros et ne laissez aucun autre son entrer dans les micros pendant que la fonction de
réglage automatique est lancée.
● La ré-injection est supposée se produire pendant que la fonction de réglage automatique est en cours. Cela n'est
pas anormal. Pour éviter des sons désagréables et des dommages causés aux enceintes suite à une ré-injection
excessive, baissez les faders MASTER et les faders des canaux 1-6. Le son ré-injecté est également produit par la
prise pour écouteurs. Si vous utilisez les écouteurs, tournez la commandes PHONES complètement sur la gauche
durant cette procédure de réglage automatique.
● Les réglages de filtre anti-réinjection faits par le réglage automatique sont stockés et mémorisés même si vous
éteignez la CPM-300. Quand elle est remise sous tension, les réglages actifs à l'extinction sont rappelés.
● L'indicateur AUTO SET si les filtres anti-réinjection n'ont pas été réglés (n'ont pas été utilisés). Par exemple,
lorsque les faders sont baissés durant le processus de réglage automatique. Quand l'indicateur AUTO SET
s'éteint, et que par conséquent la ré-injection n'est plus éliminée, après avoir re-réglé chaque appareil (monté les
faders de CPM-300, activé les microphones, etc.), lancez encore une fois la fonction de réglage automatique.
Fonction de réglage dynamique
La fonction de réglage dynamique, qui agit continuellement lorsque le commutateur anti-feedback on/off est réglé
sur ON, contrôle et élimine toute ré-injection qui pourrait se produire soudainement durant les interprétations
(toutefois, elle n'opère pas durant la procédure de réglage automatique).
Remarques communes aux réglages automatique et dynamique
● Dans certains cas, en raison de certaines conditions et réglages, la ré-injection peut ne pas être complètement
éliminée.
● Les fonctions anti-feedback sont efficaces uniquement sur les canaux mono 1-6. Plus encore, les fonctions antiréinjection ne sont pas efficaces sur les signaux des canaux 1-6 qui ont été envoyés à la reverb numérique interne
par le biais des commandes SEND de canal et de section MASTER.
Quand la section anti-feedback ne peut pas éliminer totalement la réinjection parce que la reverb numérique interne
est utilisée, alors la commande LEVEL de la reverb numérique tournée complètement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (- ∞ : aucune reverb numérique ne s'applique), vérifiez les point suivants.
◆ Si la réinjection est supprimée:
La réinjectiion est causée par le signal envoyé à la reverb numérique interne. La fonction anti-feedback ne peut
s'appliquer à ce signal. Baissez les niveaux d'envoi par les commandes SEND des canaux mono 1-6 et la
commande SEND de la section MASTER et tournez la commande LEVEL de la reverb numérique à fond dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Aucune reverb ne s'applique pour prévenir l'apparition de réinjection.
◆ Si la réinjection n'est pas supprimée :
Cette ré-injection ne peut pas être supprimée par la fonction anti-feedback. Après avoir refait les réglages pour
chaque appareil, lancez à nouveau la fonction d'ajustement automatique.
● Régler sur ON le commutateur ON/OFF de la fonction anti-feedback envoie le signal reçu par les canaux 1-6 à
l'anti-feedback. Pour prévenir tout changement de qualité sonore d'instrument de musique électronique, du
lecteur de CD et autres appareils suite à l'application des filtres anti-feedback, connectez les appareils autres que
les micros aux canaux 7-8 et 9-10.
Lecteur de CD, instruments
électroniques, etc.
vers les canaux
7-8, 9-10
Microphone
vers les canaux
1 - 6
Canaux 1 - 6
Canaux
7-8,9-10
ANTI FEEDBACK
Sortie

La fonction anti-feedback ne fonctionne pas
● Assurez-vous que le commutateur ANTI FEEDBACK ON/OFF n'est pas sur OFF.
● Même si l'indicateur AUTO SET est allumé ou clignote, la fonction de réglage automatique ne fonctionnera pas si
le commutateur ON/OFF est sur OFF (indicateur éteint). Pour utiliser le réglage automatique, vous devez régler
le commutateur ON/OFF sur ON.
La ré-injection ne peut pas être éliminée
● Déplacer un microphone après réglage des filtres anti-feedback entraîne le risque de voir la ré-injection redevenir
un problème. Lancez le réglage automatique avec les microphones en position qu'ils occuperont durant
l'interprétation.
● Si un son externe pénètre dans le micro durant le processus de réglage automatique, le seuil auquel la réinjection
commence peut ne pas être correctement détecté.
● La réinjection est supposée se produire durant le réglage automatique; cela n'est pas anormal. Pour éviter un son
désagréable et des dommages causés aux enceintes suite à une ré-injection excessive, baissez les faders MASTER et
les faders des canaux 1-6.
● L'indicateur AUTO SET si les filtres anti-réinjection n'ont pas été réglés (n'ont pas été utilisés). Par exemple,
lorsque les faders sont baissés durant le processus de réglage automatique. Quand l'indicateur AUTO SET s'éteint,
et que par conséquent la ré-injection n'est plus éliminée, après avoir re-réglé chaque appareil (monté les faders de
CPM-300, activé les microphones, etc.), lancez encore une fois la fonction de réglage automatique .
● Les fonctions anti-feedback sont efficaces uniquement sur les canaux mono 1-6. Plus encore, les fonctions antiréinjection ne sont pas efficaces sur les signaux des canaux 1-6 qui ont été envoyés à la reverb numérique interne
par le biais des commandes SEND de canal et de section MASTER.
Quand la section anti-feedback ne peut pas éliminer totalement la réinjection parce que la reverb numérique interne
est utilisée, alors la commande LEVEL de la reverb numérique tournée complètement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (- ∞ : aucune reverb numérique ne s'applique), vérifiez les point suivants.
◆ Si la réinjection est supprimée:
La réinjectiion est causée par le signal envoyé à la reverb numérique interne. La fonction anti-feedback ne peut
s'appliquer à ce signal. Baissez les niveaux d'envoi par les commandes SEND des canaux mono 1-6 et la
commande SEND de la section MASTER et tournez la commande LEVEL de la reverb numérique à fond dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Aucune reverb ne s'applique pour prévenir l'apparition de réinjection.
◆ Si la réinjection n'est pas supprimée :
Cette ré-injection ne peut pas être supprimée par la fonction anti-feedback. Après avoir refait les réglages pour
chaque appareil, lancez à nouveau la fonction d'ajustement automatique.
● Dans certains cas, en raison de certaines conditions et réglages, la ré-injection peut ne pas être complètement
éliminée.
Le signal des canaux 1-6 n'est pas correctement produit
● Régler sur ON le commutateur ON/OFF de la fonction anti-feedback envoie le signal reçu par les canaux 1-6 à
l'anti-feedback. Pour prévenir tout changement de qualité sonore d'instrument de musique électronique, du
lecteur de CD et autres appareils suite à l'application des filtres anti-feedback, connectez les appareils autres que
les micros aux canaux 7-8 et 9-10.
Une ocillation sonore se produit durant l'enregistrement
● Renvoyer la sortie de l'enregistreur pendant l'enregistrement peut entraîner des ocillations indésirables du son.
Durant l'enregistrement, baissez complètement (réglage à l'infini) le fader du canal d'entrée connecté à la sortie de
l'enregistreur.
18

Index
24
AMP IN......................................................................8,10,11
ANTI FEEDBACK ...............................................7,14,15,16
Anti-Feedback (Fonction)......................................14,15,16
Anti-Feedback (Filtre .............................................14,15,16
Auto Adjust (Fonction)..........................................14,15,16
AUTO SET (indicateur) .........................................14,15,16
AUTO SET (commutateur)..............................................14
BAL (Balance) ................................................................6,12
Banane (Fiche)...................................................................10
Circuit de coupure............................................................17
Circuit de protection ........................................................17
Circuit de protection thermique.....................................17
DIGITAL REVERB.........................................................7,13
DSP PROCESSING.............................................................7
Dynamic Adjust (Fonction).............................................15
ECHO (DIGITAL REVERB) ............................................13
EQ ....................................................................................6,12
EQ (Bouton)....................................................................6,12
Egaliseur ....................................................................6,11,12
Face avant ............................................................................6
Face arrière ..........................................................................9
Face latérale.........................................................................9
Fader (canal)...................................................................7,12
HALL (DIGITAL REVERB).............................................13
HIGH (EQ).........................................................................12
Impédance en charge recommandée ...............................9
INPUT
Type jack RCA.................................................................8
RETURN.................................................................8,10,11
Type 6,35 mm...................................................................8
Type standard TRS..........................................................8
Type XLR .........................................................................8
LEVEL (DIGITAL REVERB) ...........................................13
LOW (EQ) ..........................................................................12
Marge de sécurité .............................................................16
MASTER ........................................................................7,12
MASTER LEVEL ................................................................7
MIXER OUT/AMP IN ............................................8,10,11
ON/OFF Indicator (ANTI FEEDBACK).......................14
ON/OFF Switch (ANTI FEEDBACK) .................14,15,16
OUTPUT
AMP IN...................................................................8,10,11
MIXER OUT...........................................................8,10,11
PHONES.................................................................8,10,11
REC OUT.....................................................................8,10
SEND.......................................................................8,10,11
Terminaux ...................................................................9,10
PAN (Panpot) ................................................................6,12
Circuit limiteur....................................................................9
PEAK ..............................................................................7,12
PHONES ........................................................................8,10
PHONES (boutons) .......................................................7,15
Poignée.................................................................................9
POWER ...............................................................................7
POWER (commutateur).....................................................9
REC OUT .......................................................................8,10
RETURN ...................................................................8,10,11
Reverb (Mode) ..................................................................13
ROOM (DIGITAL REVERB) ...........................................13
RTN(Retour) .......................................................................7
Schéma synoptique ..........................................................22
SEND .........................................................................8,10,11
SEND/RETURN ......................................................8,10,11
SEND (section CHANNEL) ....................................6,13,15
SEND (Section MASTER)........................................7,13,15
STAGE (DIGITAL REVERB)...........................................13
TIME (DIGITAL REVERB)..............................................13

Information
Lorsque vous avez besoin d'un service technique, veuillez contacter le centre local de maintenance Roland le plus proche ou
le distributeur Roland de votre pays, selon la liste ci-dessous.
ARGENTINE
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 638
(1005) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (01) 394 4029
BRESIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
MEXIQUE
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (03) 613 1414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1
REP. DE PANAMA
TEL: 26 3322
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3696,
U. S. A.
TEL: (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIE
Roland Corporation
Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NOUVELLE ZELANDE
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CHINE
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDE
Rivera Traders Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra,
off Dr. Edwin Moses Road,
Munbai 400011, INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONESIE
PT Galestra Inti
Kompleks Perkantoran
Duta Merlin Blok E No.6—7
Jl. Gajah Mada No.3—5,
Jakarta 10130,
INDONESIA
TEL: (021) 6335416
COREE
Cosmos Corporation
Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 742 8844
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPOURE
Swee Lee Company
BLOCK 231, Bain Street #03-23
Bras Basah Complex,
SINGAPORE 180231
TEL: 3367886
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILANDE
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon music distributor
160 Nguyen Dinh Chieu St. Dist 3
Ho chi minh City
VIETNAM
TEL: 88-242531
BAHREIN
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road,
P.O.Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 682366
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P. O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 641200
KOWEIT
Easa Husain Al-Yousifi
P.O. Box 126 Safat 13002
KUWAIT
TEL: 5719499
LIBAN
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
SULTANAT D'OMAN
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
P. O. Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 959085
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O.Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
ARABIE SAOUDITE
Abdul Latif S. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khobar Dharan Highway
P.O. Box 3631 Al-Khober
31952 SAUDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
aDawliah Universal
Electronics APL
P.O.Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIE
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O.Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
TURQUIE
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat limited ireketi
Siraselvier Cad. Guney Ishani No.
86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0212) 2499324
E.A.U.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
P.O. Box 8050DUBAI, U.A.E
TEL: (04) 360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
P.O.Box2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4171828
(02) 4185531
KENYA
Musik Land Limited
P.O Box 12183 Moi Avenue
Nairobi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 346
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2001
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (021) 64 4030
AUTRICHE
E. Dematte &Co.
Neu-Rum Siemens-Strasse 4
6063 Innsbruck AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIQUE/HOLLANDE
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3 B-2260 Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BIELORUSSIE
TUSHE
UL. Rabkorovskaya 17
220001 MINSK
TEL: (0172) 764-911
CHYPRE
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O.Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebrogade 6 Post Box 1937
DK-1023 Copenhagen K.
DENMARK
TEL: 32 95 3111
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK
Parc de l'Esplanade F 77 462 St.
Thibault Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 508
FINLANDE
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GRECE
V. Dimitriadis & Co. Ltd.
20, Alexandras St. & Bouboulinas
54 St. 106 82 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRLANDE
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
11 Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: (01) 677322
ITALIE
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8
20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (02) 937 781
NORVEGE
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
POLOGNE
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32, 03624 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Caius - Tecnologias Audio e
Musica , Lda
Rue de SANTA Catarina 131
4000 Porto, PORTUGAL
TEL: (02) 38 4456
.
RUSSIE
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
ESPAGNE
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona,
SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SUEDE
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SUISSE
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
ROYAUME UNI
Roland (U.K.) Ltd., Swansea
Office
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
30 août 1998