Roland CPM-300 User Manual

MODE D'EMPLOI
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire les sections intitulées : "INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES" (p. 2), "CONSIGNES DE SECURITÉ" (p. 3) et "REMARQUES IMPORTANTES" (p. 4). Ces sections contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de l’appareil. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité. Il doit ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes pour l'emploi et la maintenance de l'appareil dans les documents qui l'accompagnent.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE, OU BLESSURES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Avec des appareils électriques, des précautions de base doivent être suivies, notamment celles ci-dessous :
Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil. N'utilisez pas cet appareil près d'eau – par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, sur un sol humide ou équivalent. Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un support ou stand recommandé par le fabricant. Cet appareil, seul ou associé avec un amplificateur et des écouteurs ou haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores capables d'entraîner une perte définitive d'audition. Ne l'utilisez pas longtemps à fort volume ou à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une perte d'audition ou des bourdonnements d'oreille, vous devez consulter un spécialiste des troubles auditifs. L'appareil doit être placé pour que sa localisation et sa position n'interfèrent pas avec sa propre ventilation. L'appareil doit être gardé à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs ou autres appareils produisant de la chaleur. L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil lui-même.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
A. B.
C. D.
E.
Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être déconnecté de la prise murale en cas d'inutilisation prolongée. Prenez garde à ne laisser aucun objet ou liquide pénétrer dans l'appareil par ses ouvertures. L'appareil doit être examiné par un technicien qualifié lorsque :
Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé. Un objet ou du liquide ont réussi à s'immiscer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou manifeste un changement notable de performances. L'appareil est tombé, ou bien son boîtier a été
endommagé. Ne tentez aucune intervention sur l'appareil en dehors de ce qui est décrit dans les instructions d'entretien. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié.
Pour fiche de terre :
CAUTION: ATTENTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
Pour le Canada
Concepts principaux
Légère, compacte et optimisant l'énergie.
Employant les derniers développements de la technologie d'amplification à haute efficacité, la CPM-300 offre 150 Watts de puissance par canal (sous 4 ) bien que ne pesant que 6 kg, ne consomme que la moitié de l'énergie et ne génère que le tiers de la chaleur des tables de mixage amplifiées précédantes (en fonctionnement réel, par comparaison avec les produits Roland précédents). Son design compact signifie que vous pouvez aisément trouver un endroit où la placer et qu'elle voyage beaucoup plus facilement. Les poignées rendent cet équipement simple à transporter également. La CPM-300 est idéale pour une sonorisation simple dans toute une variété d'événements, et comme elle est refroidie par air, elle reste silenciense.
Riche en fonctions, mais simple d'emploi.
La CPM-300 offre six canaux et deux canaux stéréo pour un total de 10 canaux d'entrée. Avec ses circuits d'entrée largement réglables, les commandes de sensibilité (SENS) vous permettent d'ajuster la sensibilité d'entrée à l'aide d'une seule commande. Cela permet à la CPM-300 d'accepter une grande variété d'entrées, des microphones aux lecteurs de CD, en passant par les instruments électroniques, tout cela avec un simple réglage.
Elimination facile des "larsens" désagréables.
La CPM-300 dispose d'une fonction "anti-feedback" (anti-larsen) à traitement numérique. La ré-injection du signal est automatiquement détectée et éliminée dès l'instant où elle commence.
Les effets internes de haute qualité comprennent quatre types de reverb numérique.
Quelques étapes simples vous permettent d'utiliser ces effets de qualité supérieure, d'un écho de style karaoké à une reverb de salle de concert, très simplement.
Un limiteur est inclue dans la section d'amplification de puissance.
L'amplificateur de la table de mixage est doté d'un circuit limiteur, assurant la protection contre l'écrêtage qui peut provoquer de la distorsion, et détruire les haut-parleurs.
Des circuits de protection pour une fiabilité encore accrue.
Avec un circuit limiteur de protection qui empêche tout court-circuit de sortie, un circuit de protection thermique, un circuit de détection de composantes continue pour protéger les haut-parleurs, un circuit de coupure qui élimine le bruit d'interrupteur qui se produit à la mise sous tension, et plus encore, la CPM-300 dispose de toute une variété de circuits de protection pour lui assurer un fonctionnement stable.
Nouvelle technologie d'amplification à haute efficacité ECOS
ECOS (Efficiency Control Operation System) est une nouvelle technologie d'amplification à haute efficacité développée par Roland. Avec cette technologie, la consommation électrique de l'amplificateur n'est que la moitié de celle des amplificateurs précédents, tout en ne générant qu'un tiers de la chaleur, sans aucun sacrifice de qualité sonore. Le résultat est une réduction de la taille des sections de dissipation de chaleur et d'alimentation, rendant l'amplificateur plus léger et plus compact que dans les modèles précédents.
MODE D'EMPLOI
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
• Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
.........................................................................................................
• N’ouvrez pas l’unité et n’accomplissez aucune modification interne.
.........................................................................................................
• Assurez-vous que l’appareil soit toujours placé sur un plan sûr et stable. Ne le posez jamais sur un stand incliné et qui pourrait basculer.
.........................................................................................................
• Evitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un cordon endommagé peut facilement devenir la cause d’un choc ou d’un incendie. N’employez jamais un cordon après qu’il ait été endommagé.
.........................................................................................................
• Dans les maisons où vivent de petits enfants, un adulte doit veiller à ce que l’enfant puisse suivre les règles d’emploi sans danger de l’unité.
...............................................................................................
• Protégez l’unité des chocs violents.
(ne la laissez pas tomber)
.........................................................................................................
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de l’unité une prise murale avec un nombre excessif d’autres unités. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion.
.........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un service de maintenance qualifié.
• Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité.
.........................................................................................................
• Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
.........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez d’aucun objet lourd.
.........................................................................................................
• Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise murale ou de ses unités.
.........................................................................................................
• Avant de déplacer l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et débranchez tous les câbles des autres appareils externes.
.........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’unité, éteignez-la et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
.........................................................................................................
• Si la foudre est annoncée dans la région, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
.........................................................................................................
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
2
Remarques importantes
En plus des éléments donnés dans "“REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” et “CONSIGNES DE SECURITE” en pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit :
Alimentation électrique
• N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière).
• Avant de connecter cette unité à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.
Emplacement
• Utiliser l'instrument près d'amplificateurs de puissance (ou autres équipements contenant de gros transformateurs électriques) peut induire des parasites ("ronflette"). Pour éliminer le problème, changer l'orientation de l'unité ou éloignez-la de la source d'interférences.
• Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de télévision. Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs.
Maintenance
• Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux.
• N’utilisez jamais d’essence, diluant, solvant ou alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation.
Précautions additionnelles
• Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements.
• Quand vous connectez/déconnectez tous les câbles, saisissez les fiches elles-mêmes – ne tirez jamais sur le câble. De cette façon, vous éviterez de causer des court-circuits et d’endommager les éléments internes du câble.
• L'appareil peut dégager une petite quantité de chaleur durant le fonctionnement normal.
• Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le volume de l’unité à des niveaux raisonnables (particulièrement lorsqu’il est tard la nuit).
• Lorsque vous devez transporter l’unité, emballez-la, si possible dans le carton (y compris les protections) dans lequel elle est arrivée. Autrement, vous devrez utiliser des matériaux d’emballage équivalents.
3
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................................................................................2
Remaques imporantes...............................................................................................................................3
Noms et fonctions de chaque partie .......................................................................................................5
Face avant ................................................................................................................................................................5
Section des voix....................................................................................................................................................................5
Section générale ou Master.................................................................................................................................................6
Prises et connecteurs............................................................................................................................................................7
Face arrière ..............................................................................................................................................................8
Face latérale.............................................................................................................................................................8
Connexions..................................................................................................................................................9
Connexions de base................................................................................................................................................9
Connexion d'un processeur d'effet externe ou égaliseur................................................................................10
Contrôle du son ........................................................................................................................................11
Précautions lors de la mise sous tension...........................................................................................................11
Production de son avec des microphones (réglage de base)..........................................................................11
Réglage de la tonalité avec l'égaliseur ...............................................................................................................11
Ajout de réverbération au son (Digital Reverb) ................................................................................12
Fonctionnement de la reverb numérique..........................................................................................................12
Elimination du larsen (Fonction Anti-Feedback) ..............................................................................13
Comment éviter la réinjection..........................................................................................................................................13
Emploi de la fonction anti-feedback de la CPM-300.....................................................................................................13
Procédure de fonctionnement de la fonction de réglage automatique.........................................................13
Remarques concerannt la fonction de réglage automatique..........................................................................14
Fonction de réglage dynamiquen ......................................................................................................................14
Remarques communes aux réglages automatique et dynamique.................................................................14
Plus de détail sur la fonction anti-feedback......................................................................................................15
Comment est obtenue la suppression de la réinjection................................................................................................15
A propos
de la marge de sécurité......................................................................................................................................................15
A propos des circuits de protection ......................................................................................................16
Mauvais fonctionnement........................................................................................................................17
Caractéristiques ........................................................................................................................................19
Entrée/sortie standard .............................................................................................................................20
Schéma synoptique..................................................................................................................................21
Dimensions ...............................................................................................................................................22
Tableau vierge de réglages .....................................................................................................................23
Index ...........................................................................................................................................................24
4
Noms et fonctions de chaque partie
5
Face avant
Canaux entrants
1–6 (MONO) 7-8, 9-10 (STEREO)
1. Commande SENS
Ajuste la sensibilité pour assurer le bon niveau de signal entrant. Ajustez cette commande pour que l'indicateur de crêtre PEAK (6) ne s'allume pas trop fréquemment.
* Niveau d'entrée nominale Canaux 16 : +4 dBm à -60 dBm
Canaux 7-8, 9-10 : +4 dBm à -20 dBm
2. Commandes EQ (Egaliseur)
Utilisez-les pour ajuster la qualité tonale du signal entrant. Ramenez une commande en position 0 donne une réponse plate. (p. 12)
3. Commande SEND
Ajuste le niveau de sortie du signal envoyé à la commande d'envoi SEND (9) de la section générale (MASTER).
* La sortie est normale quand cette commande est en position 0. * Ce signal est produit après passage par le fader de voix (Envoi post-fader). (Référez-vous au schéma synoptique
p. 22)
4. Commande PAN (Panoramique)
Cette commande régit la distribution gauche droite de la sortie de chaque canal, localisant le son dans le champ stéréo. En position centrale, le son est placé au centre du champ (c'est-à-dire que les canaux gauche et droit sont alimentés avec le même volume).
5. Commande BAL (Balance)
Ajuste la balance gauche/droite de la sortie, déterminant le positionnement apparent du son dans un champ stéréo. En position centrale, le son est localisé au centre (le volume est le même pour les canaux gauche et droit).
Section des voix
10
11 12
13
58
7
9
1 2
3 4
6
6
6. Indicateur PEAK
Ces indicateurs s'allument en rouge quand le niveau du signal entrant est trop élevé. Il s'allume à 6 dBm avant l'écrêtage, vous prévenant que le signal est proche des niveaux d'écrêtage. Le signal ainsi analysé par l'indicateur PEAK est pris après égalisation et après phaser (veuillez vous référer au schéma synoptique p. 22). Ajustez la commande SENS (1) et le fader de voix (7) pour que l'indicateur ne s'allume pas trop fréquemment.
7.Faders de voix
Chaque fader (curseur linéaire) ajuste le niveau de sortie pour son propre canal ou voix. Les zones noires dans les bordures sérigraphiées aident à déterminer la plage dans laquelle les faders peuvent être positionnés pour éviter distorsion et bruit.
* La sortie est normale quand le fader est en position 0. * Même lorsque rien n'est connecté en prise d'entrée INPUT d'une voix, du bruit peut être entendu si la commande SENS est
tournée vers la droite et le fader de voix monté, aussi, devez vous ramener les commandes SENS et les faders des voix non utilisées en position minimale.
8. DSP PROCESSING (Traitement par effet numérique)
DIGITAL REVERB (réverbération numérique) La CPM-300 offre quatre types de reverb numériques internes. (p. 13)
ANTI FEEDBACK La ré-injection du signal (larsen) est automatiquement détectée et éliminée dès qu'elle commence. (p. 14)
9. SEND/RETURN (Envoi/retour)
Commande SEND Rassemble les signaux envoyés par le biais des commandes SEND de chaque voix (3), les mélange, ajuste leur niveau de sortie et les envoie au processeur numérique (DSP PROCESSING ou réverb numérique interne) (8). Un signal identique est également envoyé à la prise SEND de la section de connexion (p. 8).
* La sortie est normale quand la commande est en position 0.
Commande RTN (Return ou retour) Ajuste le signal entrant par la prise RETURN de la section de connexion.
* L'entrée est normale quand la commande est en position 0.
10. Indicateur de niveau général (MASTER)
Le diodmètre indique le niveau de sortie de la section de mixage (niveau MIXER OUT). Quand l'indicateur 0 est allumé, cela signifie que le niveau de sortie est à +4 dBm. La sortie de la section de mixage est envoyée à la section d'amplification et ce signal est produit par les bornes pour enceintes (p. 9) en face arrièe, à 100 W (quand des enceintes sont connectées sous 8 ).
* Lorsque des câbles sont connectés aux prises AMP IN (p. 8), les sections de mixage et d'amplification sont séparées
et le signal de la section de mixage est isolé. (p. 11)
11. Indicateur POWER
Cet indicateur s'allume quand l'appareil est sous tension.
12. Commande PHONES (écouteurs)
Ajuste le volume envoyé aux écouteurs.
* Le signal utilisé pour les écouteurs est pris avant les faders généraux (MASTER) (veuillez vous référer au schéma synoptique
p. 22).
* Les écouteurs adaptés à cette unité peuvent produire des niveaux sonores entraînant des pertes auditives permanentes. Ne les
utilisez donc pas durant une longue période à fort niveau de volume, ou à tout niveau qui serait inconfortable.
13. Faders MASTER (LEFT/RIGHT)
Ils ajustent le niveau de sortie final du mixage. Les zones noires dans les bordures sérigraphiées aident à déterminer la plage dans laquelle les faders peuvent être positionnés pour éviter distorsion et bruit.
* La sortie est normale quand le fader est en position 0. * L'ampli de puissance de la CPM-300 dispose d'un circuit limiteur intégré. Celui-ci contrôle le signal venant de la table de
mixage de la CPM-300 pour prévenir tout écrêtage dans l'ampli qui entraînerait une distorsion du son et mettrait en danger les haut-parleurs.
Section générale ou Master
7
14. INPUT
Ce connecteur et ces prises reçoivent les signaux.
Canal ou voix 1 (MONO)
Type XLR (entrée asymétrique)
* Le brochage est celui donné ci-dessous. Avant de connecter
d'autres appareils, vérifiez que l'assignation des broches correspond à celle de l'entrée de la CPM-300.
* La broche 3 est connectée à la masse, aussi lorsque vous
connectez un appareil avec sortie symétrique, assurez-vous que les connexions asymétriques sont permises.
Type jack standard (entrée asymétrique)
* Le câblage est indiqué ci-dessous. Avant de connecter
d'autres appareils, vérifiez que leur câblage correspond à l'entrée de la CPM-300.
* L'anneau est connecté à la masse, aussi lorsque vous
connectez un appareil avec sortie symétrique, assurez-vous que les connecteurs asymétriques sont permis.
* N'utilisez qu'une seule des deux entrées à la fois.
Connecter les deux entrées peut entraîner un volume insuffisant.
Canaux 26 (MONO), Canaux 7-8 (STEREO)
Type jack 6,35 mm standard
Canaux 9-10 (STEREO)
Type jack 6,35 mm standard
Type cinch RCA
* Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre des entrées. Lorsque
les deux sont utilisées. La connexion au type jack standard à priorité, et les autres entrées sont inutilisées.
15. Prise RETURN (prise jack standard)
Sert à connecter des unités d'effets externes. Le signal revenant de l'unité d'effet est reçu ici (p. 11). Cette entrée peut également servir d'entrée auxiliaire. L'entrée MONO est possible en ne reliant que la prise d'entrée gauche (L).
16. Prise SEND Jack (prise jack standard)
Sert à connecter des unités d'effet externes. Le signal envoyé à l'unité d'effets est produit ici (p. 11).
17. Prise REC OUT Jack (type cinch RCA)
Ce sont les prises de sortie pour l'enregistrement. Utilisez-les pour vous connecter à des unités d'enregistrement externes ou autre équipement similaire.
* Ce signal est pris avant les faders généraux ou MASTER
(pré-faders) (veuillez vous référer au schéma synoptique
p. 22). Quand le signal de sortie de mixage (MIXER
OUT) est produit par cette prise, il n'est pas affecté par les faders MASTER (niveau de sortie nominale : -10 dBm).
* Ramener la sortie de l'appareil enregistreur durant
l'enregistrement peut entraîner des oscillations indésirables du son.
* Durant l'enregistrement, laissez complètement le fader
(réglage à l'infini- de la voix d'entrée connectée à la sortie de l'appareil d'enregistrement.
18.Prise MIXER OUT/AMP IN (prise jack standard)
Connectez ici un égaliseur ou un compresseur/ limiteur. (p. 11)
* Quand des câbles sont connectés en prise AMP IN, les
sections de mixage et d'amplification sont séparées et le signal de la section de mixage est isolé. (
p. 11)
* Ne connectez pas les prises MIXER OUT directement à des
enceintes.
19. Prise PHONES (prise jack standard stéréo)
Les écouteurs se connectent ici.
Masse (tige)
Point chaud (extrêmité)
Masse (anneau)
Masse (tige)
Point chaud (extrêmité)
12
3
1: masse 2: chaud 3: masse
Prises et connecteurs
14 15 16 17 18 19
Loading...
+ 19 hidden pages