Roland ALPHA-07 User Manual

MN Alpha-07 4 2K3 1.1
Manual do Proprietário
Alpha-07
Antes de usar este aparelho, veja: “notas importantes”.
Nesta seção você tem informações sobre o uso correto deste aparelho. Além desta seção, para ter um completo entendimento do recursos de seu novo aparelho, este
manual deve ser lido por completo. Após a leitura, conserve este manual em local de fácil acesso para consultas sempre que necessário.
Obrigado e parabéns pela sua escolha no Creative Keyboard Roland Alpha-07, um instrumento perfeito para arranjos, e horas de pura diversão.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION / Roland Brasil / Roland Europe S.P.A.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser copiada em nenhuma forma sem autorização expressa da Roland Brasil.
2
Recursos
Funções Modificador de Ritmo e Orquestra­dor
Modificador de Ritmo permite criar novos estilos de acompanhamento em tempo real, substituindo partes do acompanhamento de um estilo por partes de outro estilo. A função Orquestrador permite simplificar ou acrescentar instrumentos em partes do acompanhamento selecionado, permitindo que se controle intuitivamente a densidade do arranjo.
Display gráfico - Painel em Português
O Alpha-07 tem um display gráfico retro-iluminado, que permite que você controle a condição do instrumento. A maioria das funções é apresentada na forma de ícones, para maior quantidade de informações em uma passada de olhos. Os botões do painel estão em português.
8 Programas de usuário
Programa Usuário são memórias em que você registra ajustes do painel. Você indica o tone selecionado, o estilo, o andamento, e muitos outros parâmetros que podem ser ajustado. Depois, ao toque de dois botões você recupera a sua configuração por completo.
226 Tones e 9 Sets de Bateria
O Alpha-07 tem 226 sons instrumentais escolhidos entre os sons Roland. Em geral você vai poder escolher entre diversos tones para tocar suas melodias. Os sons do Alpha-07 obedecem a padronização General MIDI System Level 1 (GM) e o formato Roland GS.
64 Estilos musicais -Ritmos de Norte a Sul do Brasil
O Alpha-07 tem 64 estilos musicais para acompanhamento das melodias que você tocar. Cada estilo inclui diversas divisões, que permitem variações no acompanhamento. Combinando com as funções Modificador de Ritmo e Orquestrador o número real de possibilidades de acompanhamento é muito superior a 64.
Quatro modos
Para uso avançado, o Alpha-07 tem os modos M. Baterias, Organ, Arranger, e Piano. Pressione um destes botões para reconfigurar imediatamente o seu “Creative Keyboard”.
Seqüênciador Fácil
Um sequenciador permite gravar suas músicas de modo fácil e rápido.
Sumário
Recursos........................................................................2
1. Notas importantes...................................................3
2. Descrição do painel.................................................4
3. Montagem.................................................................6
4. Músicas demo ..........................................................7
5. Função de jogo.........................................................8
6. Tocando com acompanhamento ......................... 10
7. Dividindo o teclado (Organ)................................11
8. Tocando um único som (Piano) ..........................12
9. Percussão no teclado.............................................13
10. Gravando sua música .........................................14
11. Funções adicionais em estilos............................ 15
12. Funções de partes do teclado.............................17
13. Funções de gravação...........................................18
14. Menu Função .......................................................22
15. Uso de “Programa Usuário”.............................. 25
16. Funções MIDI....................................................... 26
17. Saída de áudio pedal opcional ..........................28
18. Funções de disquete............................................29
19. Miscelânea............................................................ 32
Especificações.............................................................33
3
1. Notas importantes
Observe os seguintes cuidados
Suprimento de energia
• Não use este instrumento na mesma rede de aparelhos que geram ruído na corrente (motores elétricos ou resistências variáveis).
• Use apenas o adaptador de AC fornecido com o aparelho (Roland ACO). Outros adaptadores pode danificar o seu Alpha-07.
• Antes de fazer conexões do Alpha-07 com outros equipamentos, abaixe os volumes e desligue todos os equipamentos para não danificar alto falantes e outros componentes do sistema.
Posicionamento
• Uso de Alpha-07 próximo a amplificadores (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode induzir ruído no som. Para aliviar este problema mude a orientação do instrumento, ou afaste a fonte de interferência.
• Este instrumento pode interferir com a recepção de rádio e TV. Não use próximo a estes receptores.
• Não exponha o Alpha-07 à luz direta do sol, não deixe próximo a equipamentos que irradiem calor, não deixe em um carro fechado ao sol. Qualquer extremo de temperatura pode deformar ou descolorir seu instrumento.
Manutenção
• Para a limpeza diária, passe um pano limpo seco (ou levemente umedecido) e macio no Alpha-07. Caso queira remover manchas, use um detergente suave não abrasivo e em seguida seque com um pano limpo seco e macio.
• Nunca use benzina, álcool, ou qualquer tipo de solvente, evitando descolorir e deformar o aparelho.
Reparos e dados
• Atenção, os dados da memória do instrumento podem ser perdidos quando o mesmo precisar de reparos. Em alguns casos, estes dados são perdidos em virtude de problemas, e a Roland não assume responsabilidades quanto a perda de dados. Tenha sempre anotações de suas programações para evitar a perda de dados decorrente de acidentes imprevisíveis.
Cuidados adicionais
• Lembre-se que a memória pode ser apagada por uso incorreto, ou problemas com o funcionamento (conserve cópias de programações importantes).
• Seja cuidadoso no manejo do instrumento, botões teclado, conectores. O uso abusivo leva a mal funcionamento.
• Nunca bata ou aplique pressão ao display.
• Na conexão / desconexão de cabos, segure pelos conectores. Nunca tracione os cabos. Evite danos às conexões internas dos cabos.
• Um aquecimento discreto do instrumento ocorre durante o uso normal.
• Para não incomodar vizinhos, mantenha o instrumento em com um volume adequado. Se quiser, use fones de ouvido, especialmente à noite, para poder tocar sem ser ouvido.
• Se precisar transportar este instrumento, use a embalagem original com todos os seus componentes, ou uma embalagem equivalente.
Uso de disquetes
• Disquetes contém um disco plástico coberto com material magnético. É necessário precisão microscópica para guardar grande quantidade de dados na pequena superfície do disco. Para preservar a integridade do disco e de seus dados, observe os seguintes cuidados ao usar disquetes:
• Nunca toque a superfície magnética interna do disquete.
• Não use nem guarde disquetes em locais com fumaças ou poeiras.
• Não exponha o disquete a extremos de temperatura. Temperatura recomendada: 10° a 50°C.
• Não exponha o disquete a campos magnéticos, como o existente próximo a alto falantes.
• Disquetes tem uma fenda com um tablete móvel e as posições “REGISTRAR” e “PROTECT”. A primeira opção, fecha a fenda e permite gravar / apagar dados no disquete (REGISTRAR). A segunda posição (PROTECT) abre a fenda e impede que os dados do disquete sejam modificados. Conserve na posição que impede alteração dos dados, exceto no momento de registrar seus dados.
• A etiqueta de identificação do disquete deve ficar aderida com firmeza ao disquete para que não se solte dentro do drive, o que pode prender o disquete no drive.
• Guarde seus disquetes na embalagem original para proteção.
4
2. Descrição do painel
1 Botão POWER - Pressione este botão para ligar/desligar o
Alpha-07.
2 Botões VOLUME - Use estes botões para ajuste geral de
volume do Alpha-07.
3 Botão DEMONTRAÇÃO - Pressione este botão sempre
que quiser ouvir as músicas demo do Alpha-07.
4 Botões DISK [MENU] e [EXECUTAR]. Permitem verificar
o que o disquete contém e confirmar procedimentos indi­cados.
5 Botões MODIFICADOR DE RITMOS - Use estes três
botões na criação de novos estilos a partir de dois estilos existentes.
6 Botões VOLUME MIXER [ACOMP] [SOLO] - Use o botão
VOLUME MIXER para ajustar o balanço de volume entre seções (partes do acompanhamento, teclado, partes toca­das no teclado).
7 Botão TRANSPÕE - Pressione este botão para transposi-
ção do teclado. Com todos os outros botões com a indica­ção “*”, caso fique pressionado mais que um segundo, seleciona o parâmetro FUNÇÃO para ajuste.
8 Botão METRÔNOMO - Use para ligar/desligar o metrô-
nomo. Com todos os outros botões com a indicação “*”, caso fique pressionado mais que um segundo, seleciona o parâmetro FUNÇÃO para ajuste
9 Botão GRAVAR / 2ª PISTA - Este botão permite selecionar
a função de gravação do Alpha-07. Você pode ativar a fun­ção 2ª PISTA para regravar partes de uma gravação.
10 Botões ORQUESTRADOR - Pressione um destes botões e
escolha a densidade da orquestração no arranjo.
11 Botão JOGOS MUSICAIS - Pressione este botão para trei-
namento musical e auditivo – ou para se divertir com o Alpha-07.
12 Botão MÚSICA - Seleciona o modo Song do Alpha-07 e
permite o uso dos botões [INTRO], [ORIGINAL], para controle da seção de gravação.
13 Botão STYLE - Pressione este botão para a escolha de esti-
los. Ativando este botão, os botões [INTRO], [ORIGI­NAL], servem para a escolha da divisão do estilo, e os botões [1]~[8] podem ser usados para a seleção da memó­ria de estilo (11~64).
14 Botão TONE - Pressione este botão para usar os botões
[A/B] e [1]~[8] na escolha de timbre (“Tone”) na parte indicada do teclado.
15 Botão PROGRAMA DE USUÁRIO/REGISTRAR- Pressi-
one este botão para a seleção de programa de usuário.
Mantenha pressionado, e faça o registro da programação corrente do painel em uma memória programa de usuá­rio.
16 Botão FUNÇÃO - Este botão permite acesso ao menu de
funções. Este menu contém os diversos parâmetros usa­dos apenas ocasionalmente.
17 Botões de controle de Style/Song - (INTRO, ORIGINAL,
VIRADA, etc.) Estes botões permitem que você escolha a divisão da música (depois de pressionar o botão [STYLE]) ou controle o gravador do Alpha-07 (depois de pressionar [MÚSICA]). As funções MARCARDOR A/B estão presen­tes apenas no Alpha-07.
18 Botões A/B, teclas numéricas, botão VARIAÇÃO/DISK
USUÁRIO - Use [A/B] para escolha o banco de tones (dois bancos de 64 tones cada). O teclado numérico pode ser usado na seleção de tones, partes do teclado, estilos musi­cais, e user program. As funções destes botões depende do botão que está ativo em [STYLE], [TONE], ou [PRO­GRAMA DE USUÁRIO].
Nota: No Alpha-07, o botão [VARIAÇÃO] também funciona como
[DISK USUÁRIO] (depois de se pressionar [STYLE]).
Nota: No Alpha-07, o pad numérico também permite escrever nomes
de arquivos.
19 Botões TEMPO –/+, DADOS, SIM/NÃO - Use estes
botões permite o ajuste de andamento para Arranger ou para o gravador. Faça o ajuste de andamento (depois de pressionar [Função]), e cancele (NÃO) ou confirme (SIM) questões apresentadas no display.
20 Botões BATERIA MAN, ÓRGÃO, ARRANJADOR,
PIANO - Estes botões permitem que você escolha como vai usar o Alpha-07:
Botão Função
BATERIA MAN Tocar percussão no teclado.
ÓRGÃO Tocar dois sons no teclado (modo
Split).
ARRANJADOR Tocar acordes na parte esquerda do
teclado para controle do acompa­nhamento. Na mão direita toca-se melodia ou solos.
PIANO Toca-se um som de piano em todo o
teclado. (Apenas a percussão de Arranger pode ser usada ao mesmo tempo, automaticamente.)
33
Especificações
Alpha-07 Creative Keyboard GERAIS
Teclado: 61 notas, sensibilidade de velocidade Display: Gráfico personalizado (backlit) Potência de Saída: 2x 5W Memórias: 8 Programa Usuário Modos: Arranger, Piano, Organ, M.Baterias
GERADOR DE SOM
Tones: compatível com GM/GS, 226 Tones, 9 Bateria Sets, multi-timbral com 16 partes
ESTILOS MUSICAIS
ROM: 64 estilos com função Modificador de Ritmo (6 versões pode estilo) e Orquestrador (3 possibilidades por estilo) Disk User Style (carregamento direto a partir de disquete) Função “One Touch”: 4 memórias por estilo, com registro automático.
DISK DRIVE
Para disquetes 2HD/2DD com carregamento em tempo real de estilos e músicas. Tipos de arquivos: Music Styles, músicas SMF, programa de usuário Sets
CONEXÕES
FONES 1/SAÍDA (fones de ouvido ou áudio) FONES 2 (fones de ouvido) MIDI IN, OUT SUSTAIN FOOTSWITCH (pedal)
OUTROS
Dimensões (C x L x A): 956 x 346 x 128 mm Suprimento de energia Adaptador de AC (fornecido): ACO Peso: 7kg Acessórios fornecidos: Manual e Adaptador Opcionais: fones de ouvido da série RH, pedais DP-2, DP-6, ou BOSS FS-5U, estante de teclado KS-12.
Nota: No interesse do desenvolvimento do produto, a aparência e
especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
2
4
3
5
1
23
6
9
7
8
10
15
14
11
13
12
17
16
19
18
22
20
21
32
19. Miscelânea
Funções com propósitos educacionais
O Alpha-07 tem duas funções úteis para professores de música:
Desativação da função Demo
A função demo do Alpha-07 pode ser desativada de forma que ao pressionar o botão [DEMONSTRAÇÃO] nada ocorre. Isto é útil em situações em que se usa o Alpha-07 em sala de aula. Veja como desativar a função Demo: (1) Desligue o Alpha-07. (2) Mantenha pressionado o botão [DEMONSTRAÇÃO] no momento de ligar novamente o Alpha-07. Este ajuste é conservado. Para voltar a usar a função demo, você precisa repetir este procedimento.
Desativando o Arranger:
(1) Desligue o Alpha-07. (2) Mantenha pressionado o botão [STYLE] ao voltar a ligar o Alpha-07. A função start/stop de Arranger com o botão [START/STOP] ou com o botão Sincro fica desativada. Repita este procedimento quando quiser voltar a usar o Arranger.
Desativando Arranger e Demo:
(1) Desligue o Alpha-07. (2) Mantenha pressionado o botão [START/STOP] ao voltar a ligar o Alpha-07. As funções Demo e Arranger ficam desativadas. Para voltar a usar estas funções, repita o procedimento acima.
Inicialização do Alpha-07 (recuperando ajustes de fábrica)
Se você quiser ter todos os ajustes originais de fábrica recuperados no seu Alpha-07, use este procedimento. Lembre­se que todas as programações de usuário, assim como a música gravada serão apagadas da memória do Alpha-07. Para inicialização do Alpha-07: (1) Desligue o Alpha-07. (2) Mantenha pressionado o botão [PROGRAMA DE USUÁRIO/REGISTRAR] ao voltar a ligar o Alpha-07. A indicação “Factory!” no display informa que o Alpha-07 foi inicializado.
5
21 Botão MELOD INTELIG/SOBREPOR - Pressione este
botão para acrescentar vozes à melodia (MELOD INTE­LIG), ou para acrescentar um segundo timbre (tone) ao que é tocado na mão direita (SOBREPOR).
22 Botões ONE TOUCH (1–2, 3–4)- Pressione um destes
botões e escolha a função da memória One Touch. Para a seleção de memórias “2” ou “4”, você precisa acionar o botão correspondente duas vezes. Estas memórias con­tém diversos ajustes que complementam a seleção de estilo.
23 Drive de disquetes - Insira disquetes 2DD ou 2HD com
arquivos MIDI (SMF: *. MID) ou estilos musicais. Você
pode fazer o registro de sua programação de programa de usuário das músicas que gravar.
Painel Traseiro
1 Conexões MIDI OUT/IN - Conecte MIDI OUT do Alpha-
07 ao MIDI IN do seu computador (ou equipamento MIDI externo) para transmitir dados gerados no Alpha-
07. Conecte o MIDI IN do Alpha-07 ao MIDI OUT do equipamento externo para o Alpha-07-15 receber dados produzidos externamente.
2 Conexão SUSTAIN FOOTSWITCH - Conecte um pedal
opcional DP-2, DP-6, ou BOSS FS-5U para usar a função de sustentação (“sustain”) das notas tocadas na parte direita do teclado.
3 Conexão DC 12V IN - Conecte aqui o adaptador de AC
(ACN).
Nota: Use apenas o adaptador fornecido. Outros adaptadores podem
danificar seu equipamento.
4 Conexão SAÍDA/FONES 1 - Esta conexão tem duas fun-
ções: usando um cabo “Y” especial (estéreo para 2x mono), você faz conexão em amplificador de alta fideli­dade, mixer, gravador cassete, etc. Você também pode conectar fones de ouvido estéreo (opcionais, Roland RH).
5 Conexão FONES 2 - Para conexão do segundo par de
fones de ouvido. Se quiser ouvir o Alpha-07 por fones de ouvido enquanto grava o som que sai pela outra conexão em MD, cassete, etc, use a conexão FONES 2 para fones de ouvido e a conexão SAÍDA/FONES 1 para o equipa­mento de gravação.
1
2
4
3
5
6
3. Montagem
A primeira providência é conectar o adaptador de AC na tomada de parede, com a tensão correta. (1) Abra a embalagem e retire o Alpha-07 colocando-o em uma superfície plana e estável. (2) Conecte o adaptador de AC em DC IN no painel traseiro do Alpha-07 DC IN e na tomada de força da parede. (3) Pressione o botão [POWER] para ligar o Alpha-07.
31
apagados no processo. Você deve registrar dados da memória interna que tenha intenção de reutilizar. As mensagens são seguidas da questão “Sure?” (deseja prosseguir?). Nota: você pode cancelar o procedimento acionando o botão DISK [MENU]. (3) Se tem certeza que deseja fazer a cópia de segurança (backup) do disquete, pressione TEMPO [+] (SIM) (caso contrário, pressione TEMPO [–]). O display solicita que você insira o disquete a ser copiado (ou “Source”) no drive.
Nota: Proteja o disquete antes de colocar no drive, caso contrário
uma mensagem pede que você tome esta providência (“No Prot”).
(4) Insira o disquete a ser copiado (Source) no drive. O display informa que o Alpha-07 está lendo os dados do disquete (“Read xx%”). Dependendo do número de arquivos no disquete, este tempo pode ser maior ou menor. O indicado do tipo de disco aparece no display. Quando a primeira parte dos dados estiver carregada na memória interna do Alpha-07, o display solicita que você troque o disquete para o disquete de destino da cópia (Destin). Troque para o disquete de destino (disquete vazio); use um disquete do mesmo tipo que o disquete de origem da cópia, 2DD ou 2HD, caso contrário a indicação “Incompat” aparece no display. (5) Retire do drive o disquete que está sendo copiado e coloque o disquete de destino da cópia. Se o disquete de destino não está formatado, você tem oportunidade de formatar o disquete. O display apresenta a opção com a questão “Format?”. Depois a indicação “Writ xx%” informa quando dos dados foi passado para o disquete de segurança. A mensagem solicitado o disquete de origem dos dados (Source) pode voltar ao display. Se isto ocorrer: (6) Troque o disquete de origem, voltando ao passo (4) até que o display indique “Complete”. O display depois volta para a tela Disk Copy. Possíveis mensagens de erro no uso da função Disk Copy
Formatação — Format
Antes de poder usar um disquete para registro de arquivo, o mesmo precisa ser preparado para receber os registros. Isto é feito com o procedimento de formatação. Se o disquete já foi formatado em um computador IBM PC a formatação não é necessária, mas se o disquete for formatado no Alpha-07 o acesso aos dados é mais rápido. Para formatar o disquete: (1) Pressione DISK [MENU] colocando a seta de modo (<) ao lado da opção FORMAT. A seta de modo fica piscando, e a indicação “FORMAT” aparece no display. (2) Espere a seta parar de piscar e a mensagem “EXE” começar a piscar, e pressione [EXECUTAR]. Nota: se você desistir de formatar o disquete, pressione [MENU] para voltar para a primeira função de Disk (“LOAD Upr”).
Nota: Ao formatar um disquete, você apaga todos os dados do
mesmo. Verifique se o conteúdo do disquete pode ser apagado.
(3) Pressione [EXECUTAR] novamente em resposta à pergunta “Sure?”. (4) Pressione TEMPO [+] (SIM) para confirmar, ou TEMPO [– ] para voltar ao menu sem confirmar. O valor na esquerda da indicação “Formatng” faz a contagem regressiva de “80” até “1” e o ícone de disquete fica piscando indicando que o disquete está sendo usado. Quando a formatação estiver completa, a mensagem “Complete” é apresentada rapidamente.
No Prot Disco de origem não está protegido.
Proteja o disco.
NoFormat Disco de destino não formatado. Pressi-
one TEMPO [+] (SIM) para formatar e continuar.
DiskErr Disquete danificado e não pode ser
usado.
DiskProt Disco de destino protegido. Retire o
disco e desative a proteção.
Incompat Formato do disquete incompatível (veja
acima).
Loading...
+ 12 hidden pages