Merci d’avoir choisi l’interface AE-7000 AES/EBU Roland. En connectant l’AE-7000 à une
table de mixage ou à un enregistreur ayant un connecteur R-BUS, vous obtenez ainsi 8 voies
supplémentaires d’entrées/sorties numériques.
L’AE-7000 ne contient pas de convertisseur de fréquences d’échantillonnage.
L’AE-7000 a quatre groupes d’entrées numériques, et toutes ces entrées numériques doivent
être synchronisées avec la précision de l’horloge d’échantillonnage. Pour que deux appareils
soient synchronisés avec cette précision, des signaux audio-numériques ou words clock
doivent être utilisés pour la synchonisation.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
"CONSIGNES DE SECURITE" et "REMARQUES IMPORTANTES" (p. 3; p. 4). Ces sections
contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de votre
appareil. De plus, pour vous assurer d’avoir une bonne compréhension de chaque
fonction offerte par votre nouvel appareil, le mode d’emploi doit être lu dans sa totalité. Il
doit ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure.
Face avant ...................................................................................................................................................................... 5
Face arrière .................................................................................................................................................................... 6
Un exemple de connexion ................................................................................8
Mise sous tension.......................................................................................................................................................... 9
Connexion du cricuit R-BUS (RMDB2) ................................................................................................................... 10
A propos des droits d’auteur (Copyright) ..................................................... 11
A propos du SCMS.............................................................................................................................................. 11
Décharge de responsabilité ................................................................................................................................ 11
A propos des accords de licence........................................................................................................................ 11
Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour le Canada
CLASS B
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
NOTICE
CLASSE B
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques
fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.
AVIS
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
U
S
I
N
G
T
H
E
UNIT SAFELY
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les
instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
• N’essayez pas de réparer l’unité, ni de remplacer
ses éléments internes (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spécifiques pour cela).
Faites faire toute intervention par votre
revendeur, le service de maintenance qualifié
Roland le plus proche ou par le distributeur
Roalnd de votre pays (voir la page "Information").
• Cette unité doit être utilisée uniquement dans un
rack ou sur un stand recommandé par Roland.
AVERTISSEMENT
006
• Lorsque vous utilisez l'appareil avec un rack ou
un stand recommandé par Roland, ce rack ou ce
stand doit être placé soigneusement pour qu'il soit
plan et stable. Si vous n'utilisez ni rack, ni stand,
vous devrez quand même vous assurer que
l'emplacement choisi pour placer l'appareil fourni
une surface plane qui supportera correctement
l'unité, et l'empêchera de bouger.
• Cette unité, seule ou en combinaison avec un
ampli et des écouteurs ou des enceintes, peut
produire des niveaux sonores risquant d’entraîner
une perte auditive permanente. Ne l’employez pas
durant de longues périodes à fort niveau de
volume ni à un niveau inconfortable. Si vous
ressentez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un spécialiste de l’audition.
• Ne laissez aucun objet (élément inflammable,
pièce, épingle, etc.) ou liquide d’aucune sorte (eau,
soda, etc.) pénétrer dans l’unité.
3
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
012d
• Eteignez immédiatement l’unité, débranchez de la
prise murale l’adaptateur et contactez le SAV de
votre revendeur ou un service de maintenance
Roland qualifié lorsque :
• L’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche a été endommagé
• Des objets sont tombés dans l’unité ou du
liquide s’est répandu à l’intérieur
• L’unité a été exposée à la pluie (ou d’une façon
ou d’une autre a été mouillée)
• L’unité ne semble pas fonctionner norma-
lement ou montre une altération de ses performances.
013
• Dans les maisons où vivent de petits enfants, un
adulte doit veiller à ce que l’enfant puisse suivre
les règles d’emploi sans danger de l’unité.
014
• Protégez l’unité des chocs violents (ne la laissez
les cordons et câbles doivent être placés hors de
portée des enfants.
d’aucun objet lourd.
câbles des autres appareils externes.
En plus des recommandations énumérées dans “CONSIGNES DE SECURITE” en page 3, veuillez lire et suivre ce qui suit.
Alimentation électrique
307
• Avant de connecter cette unité à d'autres appareils,
éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais
fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et
autres appareils.
Emplacement
352
• Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et
de télévision. Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels
récepteurs.
355
• Pour éviter un possible court-circuit, n’utilisez pas cet
appareil dans une zone humide, exposée à la pluie ou à
l’humidité.
Maintenance
401a
• Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unité avec un
chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié
avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un
détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux.
402
• N’utilisez jamais d’essence, diluant, solvant ou alcool
d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou
déformation.
Précautions additionnelles
553
• Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres
commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs.
Un maniement brutal peut entraîner des mauvais
fonctionnements.
556
• Quand vous connectez/déconnectez tous les câbles,
saisissez les fiches elles-mêmes – ne tirez jamais sur le
câble. De cette façon, vous éviterez de causer des courtcircuits et d’endommager les éléments internes du câble.
558a
• Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le
volume de l’unité à des niveaux raisonnables. Vous
pouvez préférer utiliser des écouteurs, pour ne pas avoir à
vous soucier de votre entourage (particulièrement
lorsqu’il est tard la nuit).
559a
• Lorsque vous devez transporter l’unité, emballez-la, si
possible dans le carton (y compris les protections) dans
lequel elle est arrivée. Autrement, vous devrez utiliser des
matériaux d’emballage équivalents.
4
Description externe
Face avant
fig.1
12
1 INPUT STATUS A–D
Le statut de l’entrée AES/EBU de chaque voie est donné par l’indicateur.
Eteint :Aucun signal AES/EBU n’entre.
Clignotant : Un signal AES/EBU entre, mais la fréquence d’échantillonnage
sélectionnée par le bouton CLOCK SOURCE SELECT ne correspond pas à
la fréquence du signal AES/EBU. Le son produit par le connecteur R-BUS
sera intermittent.
Allumé :Un signal AES/EBU est correctement reçu. L’audio sera produit par le
connecteur R-BUS.
2 Bouton CLOCK SOURCE SELECT
Sélectionne la source de l’horloge d’échantillonnage.
Baissez le volume de tous les appareils branchés au connecteur R-BUS
(RMDB2) et aux connecteurs de sortie XLR (en face arrière) avant d’utiliser ce
bouton.
R-BUS (RMDB2):
L’AE-7000 fonctionnera selon l’horloge d’échantillonnage de l’appareil (table de mixage
numérique ou magnétophone numérique) branché au connecteur R-BUS de la face
arrière. Lorsqu’une horloge est reçue par le connecteur R-BUS, l’indicateur R-BUS
s’allume. Si aucune horloge n’est reçue par le connecteur R-BUS, l’indicateur R-BUS
clignote. Si vous sélectionnez “R-BUS (RMDB2)” comme horloge d’échantillonnage de l’AE-7000, vous devez régler l’horloge Master de l’appareil connecté sur un autre
R-BUS que celui auquel l’AE-7000 est connecté.
WORD CLOCK:
L’AE-7000 fonctionnera selon le word clock connecté à la prise WORD CLOCK de la face
arrière. Lorsqu’une horloge est reçue par le connecteur WORD CLOCK, l’indicateur
WORD CLOCK s’allume. Si aucune horloge n’est reçue par le connecteur WORD
CLOCK, l’indicateur WORD CLOCK clignote. Si vous sélectionnez “WORD CLOCK”
comme horloge d’échantillonnage de l’AE-7000, vous devez régler l’horloge Master de
l’appareil connecté sur le R-BUS auquel l’AE-7000 est connecté.
INPUT A:
L’AE-7000 fonctionnera selon l’horloge d’échantillonnage de l’appareil connecté à la
prise INPUT A (1/2) de la face arrière. Si un signal audio-numérique est reçu par le
connecteur INPUT A, l’indicateur INPUT A s’allumera. Si aucun signal audionumérique n’est reçu par le connecteur INPUT A, l’indicateur INPUT A clignotera. Si
vous sélectionnez “INPUT A” comme horloge d’échantillonnage de l’AE-7000, vous
devez régler l’horloge Master de l’appareil connecté sur le R-BUS qui est connecté à l’AE-7000.
5
Description externe
Face arrière
fig.2
1 Connecteur R-BUS (RMDB2)
C’est un connecteur audio-numérique 24 bits, 8 entrées/8sorties. Connectez-le à un
appareil ayant un connecteur R-BUS (tel qu’une table de mixage numérique Roland ou
un enregistreur numérique Roland).
4321
fig.3.e
Ne connectez ce terminal R-BUS (RMDB2) qu’à un appareil doté de R-BUS.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne connectez jamais cette prise
à une prise SCSI, une prise RS-232C ou un connecteur parallèle, même
si ceux-ci ont la même forme. Utilisez un câble R-BUS (RMDB2)
spécifique pour faire les connexions.
RMDB II, RMDB2 et R-BUS représentent le même standard de Roland
Corporation.
2 Connecteurs WORD CLOCK IN/OUT
IN:
Lorsque l’horloge d’échantillonnage est forunie par un appareil externe à l’AE-7000,
c’est ici qu’est reçu le signal word clock. Utilisez cela lorsque vous désirez que l’horloge
de référence soit un autre appareil produisant une horloge d’échantillonnage de haute
précision ou lors de la synchronisation sur un appareil n’ayant qu’un connecteur WORD
CLOCK OUT (émission uniquement).
Horloge d'échantillonnage
Master (maître)
Magnétophone numérique
WORD CLOCK OUT
6
Commutateur
TERMINATOR : ON
WORD CLOCK IN
AE-7000
CLOCK SOURCE: WORD CLOCK
• Si vous avez sélectionné “WORD CLOCK” comme horloge d’échantillonnage de l’AE-
7000, vous devez régler l’horloge Master de l’appareil branché au connecteur R-BUS
sur le R-BUS auquel l’AE-7000 est connecté.
fig.3a.e
Description externe
• Si word clock est sélectionné comme horloge Master de l’appareil branché au
connecteur R-BUS, vous devez sélectionner “R-BUS” comme horloge d’échantillonnage
de l’AE-7000.
Commutateur TERMINATOR
Réglez-le sur On si l’AE-7000 est connecté à la fin d’un enchaînement de câbles
fournissant le signal word clock. Normalement, vous devez le laisser sur On.
Commutez-le sur Off uniquement si vous utilisez un connecteur relais pour distribuer
le signal word clock à d’autres appareils.
Horloge d'échantillonnage
Master (maître)
Magnétophone numérique
Connecteur
Commutateur
TERMINATOR : OFF
WORD CLOCK IN
WORD CLOCK IN
AE-7000
CLOCK SOURCE: WORD CLOCK
ESCLAVE WORD CLOCK
OUT:
Produit l’horloge d’échantillonnage selon laquelle l’AE-7000 fonctionne. Utilisez cette
sortie lorsque vous désirez synchroniser un autre appareil sur l’horloge de
fonctionnement de l’AE-7000.
3 Connecteurs DIGITAL OUTPUT (AES/EBU) (A–D)
Ces prises produisent les signaux audio-numériques AES/EBU.
L’AE-7000 transmet le statut de voie de l’appareil émetteur. L’AE-7000 envoie
toujours 0 comme bit CRC du statut de voie. Lors de la connexion à un
appareil accomplissant un contrôle de CRC, une erreur de contrôle CRC
s’affichera sur l’appareil connecté, mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
4 Connecteurs DIGITAL INPUT (AES/EBU) (A–D)
Ces prises reçoivent les signaux audio-numériques AES/EBU.
L’AE-7000 ne contient pas de filtre de dé-emphase. Si l’appareil produisant le
signal AES/EBU peut commuter l’emphase On/Off, veuillez choisir Off.
7
Un exemple de connexion
A titre d’exemple, nous expliquerons comment connecter un processeur de mixage VM-7200
Roland.
* Pour prévenir tout mauvais fonctionnement et/ou dommage causé aux enceintes ou autres appareils, baissez
toujours le volume et éteignez tous les appareils avant de faire toute connexion.
* L’assignation des broches des connecteurs de type XLR est donnée ci-dessous. Avant de faire toute
connexion, assurez-vous que cette assignation des broches est compatible avec celle de vos autres appareils.
fig.XLRJack
Point froid
fig.4.e
Masse
Point
chaud
AES/EBU OUTPUT
Enregistreur
multipiste numérique
Enregistreur
numérique
Enregistreur
multipiste numérique
AES/EBU
INPUT
8
AE-7000
R-BUS
WORD CLOCK
IN
VM-7200
VM-C7200
VM-LINK
Mise sous tension
* Une fois les connexions terminées (p.8), mettez sous tension vos différents appareils dans l’ordre
spécifié. En les allumant dans un ordre différent, vous risquez de provoquer des mauvais
fonctionnements et/ou dommages aux enceintes et autres appareils.
* Veillez à avoir baissé le niveau de volume avant de mettre sous tension. Même avec le volume
complètement abaissé, vous pouvez cependant toujours entendre un peu de son à la mise sous
tension, mais cela est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Un exemple de connexion
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que le volume des appareils audio a été abaissé.
Mettez sous tension les appareils branchés au connecteur R-BUS.
Réglez l’horloge Master (horloge d’échantillonnage) de l’AE-7000 et
des appareils branchés au connecteur R-BUS de l’AE-7000.
Montez le volume des équipements audio.
9
Schéma synoptique
fig.5
R-BUS (RMDB2)
3/41/25/6 7/83/41/25/6 7/8
INPUTOUTPUT
A
3
B
WORD CLOCK
TERMINATOR
OUT
+
–
OFF
AES/EBU
RECEIVER
75 Ω
ON
12
C
D
IN
BUFFER
R-BUS CLOCK
WORD
CLOCKINPUT A CLOCK
PLL
AES/EBU
TRANSMITTER
+
–
D
Connexion du circuit R-BUS (RMDB2)
fig.6
113
1425
212
1524
311
1623
410
1722
59
1821
68
1920
86
2019
95
2118
104
2217
113
2316
122
2415
131
2514
SHELLSHELL
21
A
3
B
C
10
A propos des droits d’auteur (Copyright)
La loi interdit les enregistrements sans autorisation, la reproduction en public, la radio
diffusion, etc. d'une œuvre (enregistrement sur CD, enregistrement vidéo, télévision,
etc.) dont les droits d'auteur sont détenus par une tierce partie.
Roland n'assume aucune responsabilité quant à une éventuelle transgression de la loi
sur les Copyrights lors de l'utilisation de l’AE-7000.
A propos du SCMS
Lorsque vous transférez des signaux audio vers un appareil externe via une connexion
numérique, l’AE-7000 vous permet d’enregistrer ces signaux sans les restrictions du
SCMS (Serial Copy Management System ou système de protection contre les copies en
série). Cela est dû au fait que l’AE-7000 est destiné à la production musicale et est conçu
pour permettre l’enregistrement sans limitation de vos œuvres (c’est-à-dire d’œuvres
originales) qui ne risquent pas d’enfeindre les droits de quiconque. Le SCMS, c’est une
fonction qui empêche les copies de seconde génération et de générations ultérieures
d’être faites via une connexion numérique. C’est un système incorporé aux appareils
audio-numériques grand public tels que les enregistreurs MD dans le but de protéger les
droits d’auteur.
Décharge de responsabilité
Roland ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages directs ou indirects
pouvant résulter de l'utilisation de l’AE-7000. Ces dommages peuvent inclure sans être
exhaustifs les événements suivants :
• Perte de profit.
• Perte permanente de données musicales
• Impossiblité d'utiliser l’AE-7000 ou de tout appareil connecté.
A propos des accords de licence
L’AE-7000 et ses possibilités d’enregistrement sur CD-R ont été conçus pour vous
permettre de reproduire des œuvres dont vous avez les droits ou dont le détenteur des
droits vous a accordé la permission de copie. Par conséquent, la reproduction d’un CD
musical ou autres œuvres soumises à droits sans la permission du détenteur de ces
droits, pour tout autre but que votre utilisation personnelle et privée constitue une
infraction vis à vis des lois en vigueur, ce qui peut en induire des poursuites. Consultez
un spécialiste des droits d’auteur ou des publications spéciales pour plus d’informations
sur l’obtention de telles permissions auprès des détenteurs des droits.
11
Mauvais fonctionnement
Si l’AE-7000 ne fonctionne pas correctement, veuillez contrôler les points suivants avant
de soupçonner un mauvais fonctionnement.
L’indicateur CLOCK SOUCE R-BUS (RMDB2) clignote.
Aucune horloge d’échantillonnage n’alimente le connecteur R-BUS de l’AE-7000.
Veuillez faire le réglage d’horloge Master correct sur l’appareil branché au connecteur
R-BUS (p.5). Sinon, sélectionnez une autre horloge d’échantillonnage.
L’indicateur CLOCK SOURCE WORD CLOCK clignote.
Le signal word clock n’est pas reçu correctement. Vérifiez que l’appareil fournissant le
signal word clock a été correctement connecté (p.6). Sinon, sélectionnez une autre
horloge d’échantillonnage.
Le son reçu en AES/EBU est continuellement interrompu, ou
souffre de bruit.
La diode INPUT STATUS clignote-t-elle?
Si c’est le cas, le signal AES/EBU entrant n’est pas synchronisé sur l’horloge
d’échantillonnage sélectionnée par les boutons CLOCK SOURCE SELECT. Vérifiez que
les connexions sont correctes ou que l’horloge d’échantillonnage correcte a été
sélectionnée.
12
Caractéristiques
Interface AES/EBU AE-7000
Fréquence d’échantillonnage
48.0 kHz, 44.1 kHz, 32.0 kHz
Indicateurs
Indicateurs INPUT STATUS
Indicateurs CLOCK SOURCE
Connecteurs et prises
Entrées numériques A–D (type XLR, AES/EBU)
Sorties numériques A–D (type XLR, AES/EBU)
Connecteur R-BUS (RMDB2) (type DB-25)
Entrée Word Clock (type BNC avec commutateur de terminaison)
Sortie Word Clock (type BNC)
Alimentation
Fournie par l’appareil connecté.
(VM-7200, VM-7100, VM-3100Pro ou VSR-880 etc.; au travers du câble RMDB2)
Dimensions
482.0 (L) x 204.8 (P) x 45.8 (H) mm
Poids
2,2 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Câble R-BUS (1 m)
Options
Station de mixage virtuel :VM-3100Pro
Consoles de mixage virtuel :VM-C7200, VM-C7100
Processeurs de mixage virtuel :VM-7200, VM-7100
Enregistreur numérique de studio : VSR-880
* Dans l’intérêt du développement de ce produit, ces caractéristiques et ou apparence sont sujettes