Un nuovo strumento a ato digitale che espande i conni musicali dei saxofonisti.
I saxofoni sono diusi in tutto il mondo e in tutti i generi musicali, dal jazz, alla classica al
rock e così via. Oggi, Roland presenta un nuovo strumento a ato digitale, sviluppato con
le tecnologie più attuali, ma progettato pensando al saxofono acustico tradizionale. Potete
divertirvi suonando con i timbri di saxofoni dierenti, del soprano, alto, tenore e baritono,
di altri strumenti a ato come il clarinetto, il auto, la tromba, di strumenti ad arco come il
violino, e persino con potenti lead di synth, che insieme orono ai saxofonisti una nuova
espressività e creatività musicale.
Non solo il volume, ma anche il suono stesso viene inuenzato dinamicamente dalla forza
con cui soate nel bocchino e dall’intensità con cui lo stringete con la bocca, generando
un suono naturale e dalla grande ricchezza espressiva.
Può essere suonato usando la stessa diteggiatura del sassofono, perciò se siete un
sassofonista, potrete iniziare a suonare subito dopo aver letto poche pagine di questo
manuale. È uno strumento compatto, e può anche essere usato con le cue, perciò potete
divertirvi suonando quando preferite, anche sul divano del vostro soggiorno, senza
preoccuparvi dell’ora o del luogo.
Ci auguriamo che l’Aerophone sappia stimolare la vostra immaginazione arricchendo la
vostra vita musicale.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 11)) Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
1
Descrizioni del Pannello
1
2
3
4
11
5
6
7
8
9
10
11
1
Bocchino
Questo è il bocchino dedicato dell’Aerophone.
&
Per i dettagli, fate riferimento a “Imboccatura” (p. 4).
5 Quando non state suonando, proteggetelo con il coperchio
incluso.
5 La sensibilità del bocchino viene regolata automaticamente
all’accensione. Per questo motivo, non stringetelo con la bocca
o toccate il bocchino durante la fase di accensione tramite
l’interruttore di alimentazione.
Manutenzione del bocchino
La manutenzione richiesta per un saxofono
convenzionale non è necessaria. Se il bocchino si
sporca dopo l’esecuzione, rimuovetelo, lavatelo con
acqua, e usate un panno morbido per asciugare
qualsiasi goccia d’acqua residua.
NOTA
5 Quando rimuovete o rimontate il bocchino, fate
attenzione a non piegare la leva del sensore
dell’intensità della pressione della bocca.
5 Rimontando il bocchino, fate attenzione a non
pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il corpo dello
strumento. L’applicazione di un lubricante per
auto dolce disponibile in commercio rende più
semplice la rimozione e il montaggio.
5 Se il bocchino dovesse essere sostituito per il
consumo dovuto all’età o per qualsiasi altra
ragione, potete acquistare l’OP-AE10MP venduto
separatamente.
Come illustrato, inserite completamente il bocchino, sino a
quando le porzioni concava e convessa non si allineano.
* Se il bocchino non è inserito completamente, non è
possibile alzare o abbassare l’intonazione (per applicare
il vibrato) variando la pressione del morso sull’ancia.
Leva
pressione
A
B
C
D
E
2
Tasti usati per l’esecuzione
Questi sono i tasti usati durante l’esecuzione. Vi permettono di
suonare utilizzando la stessa diteggiatura di un saxofono (p. 4).
&
Per i dettagli, fate riferimento alla “Fingering Chart” alla ne di
questo manuale.
3
Tasti dell’ottava
Selezionano e cambiano l’ottava. Controllateli usando il
pollice della mano sinistra.
* I tasti delle ottave possono essere assegnati a +1 / ±2 /
±3 ottave (p. 8).
4
Interruttore [POWER]
Accende e spegne lo strumento.
* L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente
trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o
operazione sui controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate
la funzione Auto O (p. 8).
5
Tasto [TONE] (di selezione dei timbri)
Dà accesso alla schermata di selezione dei tone (suoni).
Potete usare questo tasto insieme ai tasti utilizzati per l’esecuzione
per richiamare istantaneamente gli user tone.
&
“Richiamare Istantaneamente uno User Tone” (p. 5)
+2
+1
-1
-2
2
Descrizioni del Pannello
6
Sezione del Display
Mostra il nome del tone e il menù.
Nome del Tone/
Voce del menù
Numero del Tone/
Selezionare il tone
Valore
Sull’Aerophone, ognuno dei vari suoni che potete selezionare viene
chiamato “tone.”
1. Tenete premuto il tasto
5
[TONE] e poi
Tasto [MENU]
Tasti [C] [A]
premete i tasti [C] [A] per selezionare il
numero del tone.
Potete selezionare i tone tra preset P:001– e user U:001–. Quando
riaccendete lo strumento, è selezionato il tone che era attivo allo
spegnimento.
Modiche tramite menù
Premendo il tasto [MENU], potete eettuare varie impostazioni.
1. Premete il tasto [MENU] per visualizzare la schermata del
menù.
2. Usate i tasti [
C
] [A] per selezionare la voce
del menù, e poi premete il tasto [MENU].
3. Usate i tasti [
C
] [A] per cambiare il valore.
4. Per tornare alla schermata di selezione dei
tone, premete il tasto [TONE].
&
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni del Menù” (p. 6).
10
Scarico acqua
Le gocce d’acqua escono da qui. Asciugatele con un panno morbido.
11
Diusori incorporati
Regolate il volume principalmente con la forza del ato mentre
suonate, ma potete anche regolare il volume nel menù (p. 7).
Collegare i Vostri Dispositivi
A
Gancio della tracolla
Agganciate qui la tracolla.
B
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore incluso.
Connessione al vostro computer
C
Porta USB COMPUTER
Usate un cavo USB 2.0 disponibile in
commercio per collegare questa porta
al vostro computer. Può essere usata per
trasferire dati USB MIDI.
7
Supporto del pollice
Posizionate qui il vostro pollice destro.
8
Controllo del pollice
Usate il vostro pollice destro per agire su
questo controllo.
Bend up/
Down
Portamento
Growl
* Secondo le impostazioni di fabbrica, queste sono le funzioni
quando è selezionato un tone di sassofono. Il funzionamento
dierisce a seconda del tone selezionato.
9
Scomparto batterie
L’Aerophone può funzionare a batterie o tramite il
trasformatore incluso. Se usate le batterie, inserite sei
batterie Ni-MH (AA, HR6) ricaricabili, vericando che
queste siano orientate correttamente.
* La durata delle batterie è di circa 7 ore per un
utilizzo tipico. Quando le batterie stanno
esaurendosi, l’icona Battery (
nel display. Sostituite al più presto le batterie.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio,
possono esplodere o perdere liquidi. Osservate
scrupolosamente tutte le indicazioni relative alle
batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 11)).
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e
manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con
cura, per evitare di farla cadere.
Alza e abbassa l’intonazione.
Cambia l’intonazione in modo
lineare.
Applica la tecnica del growl del
sassofono.
Growl
) lampeggia
Supporto del pollice
Bend up
Portamento
Bend down
Collegare il vostro lettore audio
D
Presa INPUT
Collegate il vostro lettore audio. Il suono
del dispositivo collegato viene emesso
dai diusori interni dell’Aerophone e dalla
presa PHONES/OUTPUT.
Potete così suonare sui vostri pezzi
preferiti.
Usate i controlli del dispositivo collegato (il lettore audio) per
regolare il volume.
Collegare diusori monitor o cue
E
Presa PHONES/OUTPUT
Collegate questa presa ai vostri diusori
monitor o cue.
Se collegate delle cue o un cavo a questa
presa, il suono non viene emesso dal
diusore interno, ma potete cambiare una
voce del menù così che il suono sia emesso
anche in questo caso (p. 8).
* Dopo aver eettuato connessioni a
dispositivi come dei diusori, siate certi di accendere le unità
seguendo quest’ordine: Aerophone per primo, e poi il sistema
collegato. Accendendo nell’ordine scorretto potreste provocare malfunzionamenti o danni. Per lo spegnimento, spegnete per
primo il sistema collegato, e poi l’Aerophone.
o
3
Suonare i Tone di Saxofono
Imbracciare correttamente l’Aerophone
Agganciate la tracolla, inlatela al collo, e tenete l’Aerophone come
mostrato nell’illustrazione.
Ponete il vostro pollice sinistro al centro tra i tasti delle ottave, e
posizionate il pollice destro sotto al supporto del pollice.
Imboccatura
Tenete il bocchino delicatamente tra le labbra e i denti, e soate
nello stesso modo utilizzato per un sassofono convenzionale.
5 L’intensità del soo non inuenza solamente il volume, ma
anche il timbro stesso.
5 Utilizzando la lingua (per controllare il ato) e il legato potete
controllare il suono in modo più espressivo.
5 La forza con cui stringete l’ancia alza o abbassa l’intonazione
(producendo il vibrato) come su un saxofono convenzionale.
Stato iniziale
L’intonazione si abbassa
L’intonazione si alza
Premere i tasti usati per l’esecuzione
Questi sono i tasti utilizzati per l’esecuzione, potete suonare
impiegando la stessa diteggiatura di un saxofono.
&
Per i dettagli, fate riferimento alla “Fingering Chart” alla ne di
questo manuale.
X
2
C
1
P
C4
2
C3
Dito indice destro
* Usate i polpastrelli per suonare i tasti laterali (C1–C4, Tc, Ta).
Tc
Ta
T
E
C
3
G
#
C
B
4
5
f
6
B
Suonare gli armonici
Utilizzando tecniche speciali di diteggiatura e del soo su un sassofono, potete
produrre armonici che suonano note in un’estensione al di sopra di quella normale.
5 Sull’Aerophone, potere facilmente produrre armonici premendo
semplicemente i tasti dell’esecuzione, senza dover regolare il vostro soo in
modo speciale.
5 Per la diteggiatura, fate riferimento alla “Fingering Chart” alla ne di questo
manuale.
5 Potete anche modicare la diteggiatura per adattarla alle vostre preferenze
(p. 9).
Dito indice sinistro
C1
#
Usare il Pollice
Tasti delle ottave
Cambiano l’ottava. Controllateli usando il pollice della
mano sinistra.
* I tasti delle ottave possono essere assegnati a +1 / ±2
/ ±3 ottave (p. 8).
Controllo del pollice
Usate il pollice destro per agire su questo
controllo.
Bend up/
Down
Portamento
Growl
* Secondo le impostazioni di fabbrica,
queste sono le funzioni quando è selezionato un tone di
sassofono. Il funzionamento dierisce a seconda del tone
selezionato.
Alza e abbassa l’intonazione.
Cambia l’intonazione in modo
lineare.
Applica la tecnica del growl del
sassofono.
Growl
+2
+1
-1
-2
Bend up
Portamento
Bend down
4
Suonare i Tone di Saxofono
Selezionare un Tone di Sassofono
Ecco come selezionare un tipico tone di sassofono.
SuperNATURAL
Numero del Tone
1. Tenete premuto il tasto [TONE] e poi premete i tasti [
Icona
Nome del Tone
Tasti [C] [A]
[A] per selezionare il numero del tone.
Usate i tasti [TONE] + [C] [A] per selezionare il seguente numero
di tone.
#Nome del Tone Spiegazione
P:001 Alto Sax EbSassofono Alto
P:002 Tenor Sax BbSassofono Tenore
Sassofono in tutta la sua estensione
P:012 Full Sax Eb
P:013 Soprano Sax Bb Sassofono Soprano
P:014 Baritone Sax Eb Sassofono Baritono
* La tonalità di base della nota che suona quando eseguite la
diteggiatura relativa alla nota “C” della “Fingering Chart” alla ne
di questo manuale.
* L’icona
SuperNATURAL.
A seconda del registro in cui suonate,
il suono cambia automaticamente dal
timbro del baritono sino a quello del
soprano.
viene visualizzata se è selezionato un Tone
C
Tonalità
di Base
E
B
E
B
E
Scorciatoie
TastiSpiegazione
Tenete premuto [C] e premete [A]
Tenete premuto [A] e premete [C]
[TONE] + Tasto dell’esecuzione [E²]
[TONE] + Tasto dell’esecuzione [C] Incrementa il numero del tone
]
Tasto [TONE]
Richiamare Istantaneamente uno User Tone
Gli User tone U:001–U:007 possono essere richiamati
istantaneamente tenendo premuto il tasto [TONE] e premendo
uno dei tasti dell’esecuzione [1]–[7]. Questo è un modo pratico per
cambiare i suoni durante un’esecuzione dal vivo.
Riduce rapidamente il valore
Aumenta rapidamente il valore
Riduce il numero del tone
Riduce il numero del tone
E
C
Incrementa il numero del tone
SuperNATURAL
Questi sono suoni proprietari Roland creati usando
la Behavior Modeling Technology, che rende possibile
un’espressività naturale quanto ricca, dicile da ottenere
con i generatori sonori precedenti.
Behavior Modeling Technology
Andando oltre il semplice “physical modeling” degli
strumenti, Roland si spinge un passo più avanti simulando
il comportamento caratteristico dello strumento, che
risponde al modo in cui l’esecutore suona, producendo in
tempo reale un timbro realistico quanto espressivo.
Suonare Vari Tone
&
Per i dettagli, fate riferimento alla “Tone List” (PDF).
http://www.roland.com/manuals/
Tasto [TONE]
4
5
6
1
2
7
3
5
Impostazioni del Menù
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Nome del Tone/
Voce del menù
Numero del Tone/
Valore
Premendo il tasto [MENU], potete eettuare varie impostazioni.
1. Premete il tasto [MENU] per visualizzare la schermata del
menù.
2. Usate i tasti [
voce del menù, e poi premete il tasto
[MENU].
3. Usate i tasti [
C
] [A] per selezionare la
C
] [A] per cambiare il valore.
4. Per tornare alla schermata di selezione del
Tone, premete il tasto [TONE].
Esempio: Cambiare il Master Tuning
Ecco come cambiare l’intonazione di base dell’Aerophone. Il valore
visualizzato è la frequenza della nota A. Secondo le impostazioni di
fabbrica, l’intonazione dell’Aerophone è impostata su A=440.0 Hz,
ma potete cambiare questo valore con un’altra intonazione, come
442.0 Hz.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti [
M.Tuning
“
[MENU].
3. Usate i tasti [
l’intonazione.
Potete regolare l’intonazione nell’intervallo 415.3 Hz–440.0 Hz
(default)–466.2 Hz (a passi di 0.1 Hz).
C
] [A] per selezionare
,” e poi premete il tasto
C
] [A] per cambiare
Tasto [MENU]
Tasti [C] [A]
Salvare un Tone
Le voci contrassegnate dal simbolo 2 nella “Lista del Menù” (p. 7)
sono le “impostazioni del tone.” Se volete salvare le impostazioni del
tone, memorizzatele sotto forma di user tone come descritto sotto.
Impostazioni System e impostazioni del tone
Esistono due tipi di impostazione: impostazioni system e impostazioni del tone.
5 Le impostazioni System sono comuni a tutti i tone. Queste impostazioni
vengono salvate automaticamente quando le modicate.
5 Le impostazioni del Tone riguardano ogni singolo tone. Quando modicate
un’impostazione del tone, non viene salvata automaticamente: viene salvata
quando salvate il tone.
1. Tenete premuto il tasto [MENU].
La riga inferiore mostra il numero di destinazione del salvataggio
dello user tone.
2. Usate i tasti [
numero dello user tone di destinazione
del salvataggio.
3. Premete il tasto [MENU].
4. Attribuite un nuovo nome al tone
(16 caratteri).
5. Premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
6. Per eseguire il salvataggio, premete il
tasto [A] (Y).
Se decidete di annullare il salvataggio, premete il tasto [C] (N).
* Non spegnete mai lo strumento mentre vengono salvati i dati.
C
] [A] per cambiare il
Spostano il cursore
Cambiano il carattere
Cancella
Inserisci
6
Lista del Menù
MenuValoreDefaultSpiegazione
Volume
M.Tuning
Breath
0–108
415.3–466.2 (Hz) 440.0
L3, L2, L1, M, H1,
H2, H3
M
Regolare il Volume
Generalmente regolate in volume con la forza del ato durante l’esecuzione, ma potete anche regolare il volume nel menù.
Questa impostazione cambia il volume del diusore e della presa PHONES/OUTPUT.
Cambiare il Master Tuning
Cambia l’intonazione di riferimento dell’Aerophone.
Il valore visualizzato è la frequenza della nota A. Secondo le impostazioni di fabbrica, l’intonazione dell’Aerophone è impostata
su A=440.0 Hz, ma potete cambiare questo valore su un’altra intonazione come 442.0 Hz.
Regolare la Sensibilità al Soo
Specica come il suono risponde alla forza del vostro soo.
L3, L2, L1 Il Fortissimo () si produce anche soando relativamente piano.
MQuesto valore è il più vicino alla risposta di un vero strumento a ato.
H1, H2, H3 Il Fortissimo ( ) si produce solo quando soate piuttosto intensamente.
Impostazioni del Menù
2
: Impostazione Tone S: Impostazione System
L3
L2
Livello
L1
M
H1
H2
H3
Intensità del soo
S
S
S
Tone Vol
Transpos
Octave
Reverb
Chorus
MFX1
MFX2
BiteCtrl
0–1010
-5–+6
-3–+3
0–10
0–10
0–10
OFF, PIT, VIB
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Volume del Tone
Specica il volume di ogni tone.
Cambiare la Tonalità (Trasposizione)
Traspone l’estensione del suono in intervalli di semitono.
-5-4-3-2-1 0+1+2+3+4 +5+6
Se questo è impostato a “0,” la diteggiatura “C” nella “Fingering Chart” alla ne di questo manuale produce la nota C.
Il sax alto la cui intonazione di base è “E
di base è “B ” è impostato su “-2.”
Impostazione Octave Shift
Traspone l’estensione del Tone a passi di un’ottava.
Il valore di octave shift è preimpostato in modo appropriato per ogni tone così che suoni nei registri corretti. Per esempio,
questo è impostato a “0” per il sax soprano, a “-1” per il sax alto, e a “-2” per il sax baritono.
Impostazione Reverb
Regola l’intensità del riverbero (la riverberazione caratteristica di un’esecuzione in una sala da concerto).
Impostazione Chorus
Regola l’intensità dell’eetto chorus.
Il Chorus è un eetto che crea una meravigliosa spaziosità e profondità aggiungendo un suono leggermente modulato.
Impostazione Multi-Eect
Specica l’intensità dell’eetto che è assegnato ad ogni tone.
* Il tipo di eetto è impostato per ogni tone; non può essere selezionato sull’Aerophone.
Impostazione del Controllo del Sensore della Pressione delle Labbra
Per ogni tone, specica il parametro controllato dal sensore della pressione (la forza con cui “mordete” il bocchino).
OFFDisattivato
PIT
VIBIl vibrato viene applicato automaticamente quando mordete il bocchino con forza.
Potete controllare l’intonazione tramite la forza con cui “mordete” il bocchino. Per esempio, potete applicare
il vibrato variando l’intensità del morso.
” è impostato su un valore della trasposizione di “+3,” e il sax soprano la cui intonazione
2
2
2
2
2
2
2
VibSens
VibDown
VibUp
Bend Sw
Bend Rng
0–105
0–64
0–64
OFF, ON
1–12
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Sensibilità del Vibrato
Specica quanto è facile applicare il vibrato.
Impostazione dell’Intonazione del Vibrato (verso il basso)
Specica il cambiamento di intonazione (verso il basso) del vibrato (valido solo quando BiteCtrl=PIT).
Impostazione dell’Intonazione del Vibrato (verso l’acuto)
Specica il cambiamento di intonazione (verso l’acuto) del vibrato (valido solo quando BiteCtrl=PIT).
Impostazione del Controllo Up/Down del Pollice (Bend Up/Down)
Specica se il controllo up/down del pollice (bend up/down) è abilitato o disabilitato.
Impostazione Bend Range
Specica l’estensione della variazione di intonazione (bend up/down) del controllo up/down del pollice in intervalli di semitono.
S
2
2
2
2
7
Impostazioni del Menù
MenuValoreDefaultSpiegazione
Impostazione dell’Assegnazione Sinistra/ Destra del Controllo del Pollice
Per ogni tone, questo assegna il parametro che viene controllato dal controllo del pollice (movimento sinistra/destra).
ValoreSpiegazione
Left Asn
RightAsn
Left Min
Left Max
RightMin
RightMax
Left Tgl
RightTgl
Oct Key
OFF, CC.1–31,
CC.33–95, H.-8,
H3, H5, H8
0–127
OFF, ON
OCT1, OCT2,
OCT3
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
Dipende
dal tone
OFFO
CC.1–31, CC.33–95 Control Change
H.-8-1 OCT armonica
H.33ª armonica
H.55ª armonica
H.8+1 OCT armonica
Impostazioni dell’Estensione Sinistra/ Destra del Controllo del Pollice (Valore Minimo/Massimo)
Specica l’estensione (valore minimo/massimo) dei valori controllati dal controllo del pollice (movimento sinistra/destra).
Impostazioni di Commutazione del Controllo del Pollice
Specica come avviene la commutazione del controllo del pollice (sinistra/destra).
OFFFunzionamento normale del controllo del pollice.
ONViene selezionato il valore massimo o il valore minimo ogni volta che muovete il controllo.
Impostazione Octave Key
Potete impostare i tasti delle ottave su ±2 ottave o ±3 ottave.
OCT1OCT2OCT3
+1
+1
A
²
A
Per i dettagli, fate
riferimento alla
“Fingering Chart”
alla ne di questo
manuale.
2
2
2
+2
+1
-1
-2
+3
Premete simultaneamente per +2
+1
-1
Premete simultaneamente per -2
2
-3
Hold
Speaker
Auto Off
UserTone
KeyDelay
FingMode
OFF, ONOFF
OFF, ON, AUTO AUTO
OFF, 5, 3030
OFF, ONOFF
0–105
SAX1, SAX2SAX1
Impostazione Hold
Se questa impostazione è attiva, soando la nota continua a suonare. Inspirate per arrestare la nota.
Impostazione dell’Altoparlante Usando le Cue
OFFIl suono non viene emesso dai diusori interni.
ONIl suono viene emesso dai diusori interni.
AUTOIl suono non viene emesso dai diusori interni se una cua o un cavo sono collegati alla presa PHONES/OUTPUT.
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Prestabilito (Auto O)
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o
operazione sui controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, cambiate questa impostazione su “OFF.”
Impostazione della scorciatoia dello User Tone
Abilita/disabilita le scorciatoie dello user tone (p. 5).
Impostazione del ritardo dei tasti
Note indesiderate potrebbero suonare a causa di diteggiature irregolari quando premete o rilasciate più tasti
simultaneamente. Specicando il ritardo dei tasti, potete ridurre la probabilità che suonino note indesiderate.
Selezione della diteggiatura.
SAX1Diteggiatura del Sax con altissimo
SAX2Diteggiatura del Sax senza altissimo
2
S
S
S
S
S
8
MenuValoreDefaultSpiegazione
Aggiungere/Modicare le Diteggiature
Potete aggiungere o modicare le vostre diteggiature preferite.
* Possono essere specicate sino a 10 impostazioni delle diteggiature.
* In questo modo, le impostazioni Transpose e Octave Shift vengono ignorate.
&
Per i dettagli sul nome della nota visualizzata e sulla diteggiatura, fate riferimento a “Fingering Chart” alla ne di questo
manuale.
Impostazioni del Menù
Fingerin
BreatAdj
AUTO, 0–100AUTO
1. Selezionate “
Fingering
” nella riga superiore, e poi premete il tasto [MENU].
2. Premete un tasto dell’esecuzione.
Il nome della nota appare nella riga inferiore.
Se non esiste una nota corrispondente, la riga inferiore indica “NONE.”
3. Premendo il tasto desiderato, premete il tasto dell’ottava [+2].
4. Usate i tasti [
Se scegliete “NONE,” quella diteggiatura non ha alcun eetto.
C][A
] per cambiare il nome della nota.
5. Premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
6. Per eseguire il salvataggio, premete il tasto [
Se decidete di annullare il salvataggio, premete il tasto [C] (N).
A
] (Y).
Regolazione della Soglia del Soo
Questo vi permette di regolare l’intensità minima del ato da cui il suono comincia ad
essere udibile.
Tipicamente, viene utilizzata l’impostazione “AUTO” così che la sensibilità venga
regolata automaticamente all’accensione.
Se volete regolarla manualmente, procedete come segue.
1. Impostate il valore a 0.
La nota continua a suonare.
2. Aumentate gradualmente il valore sino a quando il suono
non si arresta.
Livello
BreatAdj
Forza del
soo
S
+2
S
Bite Adj
BiteSens
AUTO,
-50–0–+50
AUTO,
-50–0–+50
AUTO
AUTO
3. Soate nel bocchino, e regolate il valore come desiderate
per specicare quando inizia il suono.
Regolazione del Valore Centrale del Sensore della Sensibilità della Pressione della Bocca
Questo vi permette di regolare lo stato normale del sensore della pressione della bocca (che rileva la forza con cui “mordete” il
bocchino).
Tipicamente, viene utilizzata l’impostazione “AUTO” così che la sensibilità venga regolata automaticamente all’accensione.
Se volete regolarla manualmente, procedete come segue.
1. Impostate il valore a 0.
2. Mordete il bocchino con una forza normale, e soate.
Stato di base
Il suono si sente solo in questa condizione
3. Se il suono si sente solo quando mordete più forte del normale, riducete il valore.
Se il suono si sente solo quando mordete meno forte del normale, aumentate il valore.
Impostazione della Sensibilità del Sensore della Pressione della Bocca
Questo vi permette di regolare la sensibilità del sensore della pressione della bocca (che rileva la forza con cui “mordete” il
bocchino).
Tipicamente, viene utilizzata l’impostazione “AUTO” così che la sensibilità venga regolata automaticamente all’accensione.
Se volete regolarla manualmente, procedete come segue.
1. Impostate il valore a 0.
2. Suonate mentre cambiate la forza con cui mordete il bocchino.
S
S
MIDI Ch
1–161
3. Se il sensore della pressione ha troppo eetto, riducete il valore.
Se il sensore della pressione non ha un eetto suciente, aumentate il valore.
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI (MIDI Transmit Ch)
Questa impostazione specica il canale MIDI su cui trasmette l’unità.
L’unità riceverà tutti e sedici i canali (1-16).
S
9
Impostazioni del Menù
MenuValoreDefaultSpiegazione
BreaOut1
BreaOut2
BiteOut1
BiteOut2
Backup
OFF, CC.1–31,
CC.33–95, BEND,
AFT.T, TONE
CC.2
OFFS
BEND
OFFS
Impostazione dell’emissione MIDI Breath 1/2
Specica i dati MIDI emessi che vengono controllati dal sensore del ato (breath).
Impostazione dell’emissione Bite MIDI 1/2
Specica i dati MIDI emessi che vengono controllati dal sensore del morso (bite).
Backup (salvataggio) degli user tone e delle impostazioni di sistema
Ecco come eseguire una copia di backup degli user tone e delle impostazioni di sistema sul vostro computer.
1. Usando un cavo USB, collegate il vostro computer alla porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selezionate “Backup” in alto, e poi premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
3. Per eseguire la Backup, premete il tasto [A] (Y).
Se decidete di annullare, premete il tasto [C] (N).
Durante l’esecuzione, lo schermo dell’Aerophone indica “WAIT,” e il drive BACKUP appare sullo schermo
del vostro computer.
4. Copiate il le AE10_BKUP.SVD dalla cartella Aerophone/BACKUP del drive BACKUP sul
vostro computer.
5. Espellete il drive BACKUP, e scollegate il cavo USB.
* Non spegnete lo strumento mentre il display indica “WAIT.”
Riguardo ai valori
OFFNessuna emissione
CC.1 – 31,
CC.33 – 95
BENDPitch bend
AFT.TAftertouch
TONE
Control change
Controllo specicato in
ogni tone
S
S
Restore
FctReset
6. Quando il display indica “END,” spegnete e riaccendete lo strumento.
Ripristino degli user tone e delle impostazioni di sistema
Ecco come ripristinare gli user tone e le impostazioni di sistema dal vostro computer.
1. Usando un cavo USB, collegate il vostro computer alla porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selezionate “Restore” in alto, e poi premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
3. Per eseguire Restore, premete il tasto [A] (Y).
Se decidete di annullare, premete il tasto [C] (N).
Durante l’esecuzione, lo schermo dell’Aerophone indica “WAIT,” e il drive RESTORE appare sullo schermo
del vostro computer.
4. Copiate il le AE10_BKUP.SVD della backup nel drive RESTORE.
5. Espellete il drive RESTORE, e scollegate il cavo USB.
* Non spegnete lo strumento mentre il display indica “WAIT.”
6. Quando il display indica “END,” spegnete e riaccendete lo strumento.
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare l’Aerophone nelle condizioni impostate in fabbrica.
1. Selezionate “
Appare un messaggio di conferma.
2. Per eseguire il Factory Reset, premete il tasto [
Se decidete di annullare, premete il tasto [C] (N).
Cancellare gli user tone
Ecco come cancellare gli user tone. Nella Ver 2.00 e successive, l’operazione factory reset (FctReset) ripristina solamente le
impostazioni di sistema, e non cancella gli user tone.
FctReset
” nella riga superiore, e poi premete il tasto [MENU].
A
] (Y).
–
User Clr
Version
10
1. Selezionate “User Clr” in alto, e poi premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
2. Per eseguire User Clear, premete il tasto [A] (Y).
Se decidete di annullare, premete il tasto [C] (N).
Informazioni sulla Versione
Visualizza la versione del programma di sistema dell’unità.
Appendice
Speciche Principali
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Alimentazione
Consumo418 mA
Durata prevista
delle batterie per
uso continuo
Dimensioni128 (L) x 93 (P) x 574 (A) mm
Peso
(batterie incluse)
Accessori
Accessori
Opzionali (venduti
separatamente)
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito
Web Roland.
Trasformatore in CA (CC 5,7 V)
Batteria ricaricabile Ni-MH (AA, HR6) (vendute
separatamente) x 6
Batterie ricaricabili nichel metallo idruro: circa 7 ore (Usando
batterie con una capacità di 1.900 mAh.)
* Dierisce a seconda delle condizioni d’uso.
* Le batterie zinco-carbone o alcaline non possono essere
usate
855 g
Manuale dell’utente, foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO,” Trasformatore in CA, Coperchio del bocchino,
Tracolla, Borsa per il trasporto dedicata
Bocchino dedicato
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
WARNING
Usando la tracolla, fate attenzione che non stringa
eccessivamente il collo.
Riguardo alla funzione Auto O
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente
trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o
operazione sui controlli (funzione Auto O). Se non volete che
l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O
(p. 8).
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA specicato, e assicuratevi che la
tensione locale corrisponda alla tensione d’ingresso specicata
sul trasformatore. Altri trasformatori di CA possono avere polarità
dierenti o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso
può produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione: Uso delle Batterie
• Se le batterie sono quasi esaurite, il suono potrebbe distorcere, ma questo
non indica un malfunzionamento. Se ciò accadesse, sostituite le batterie /
usate il trasformatore di CA incluso.
• Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie Ni-MH ricaricabili.
• Anche se sono inserite le batterie, l’unità si spegne scollegando o
ricollegando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente ad unità accesa,
o collegando o scollegando il trasformatore di CA dai prodotto. Se questo
accade, i dati non salvati possono andare persi. Dovete spegnere l’unità
prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione o il trasformatore di
CA.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, eettuate sempre
una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate
le informazioni necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima
attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti
di memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e Roland
non si assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
• Appoggiando questo strumento sulla supercie di una scrivania o tavolo,
fate attenzione a non graare la supercie.
• Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabilmente
perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
proteggervi dal rischio di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di
salvare periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti presenti
nella memoria dell’unità.
• Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità per la perdita di
tali dati.
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
• Non usate mai cavi di collegamento che contengano delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda
dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi,
loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti
(ad eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti
in forma originale o modicata, allo scopo di distribuire supporti registrati di
tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.
• Roland, BOSS,SuperNATURAL e Aerophone sono marchi di fabbrica registrati
o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
CAUTION
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando maneggiate parti
mobili come le seguenti. Raccomandiamo la supervisione di un
adulto ogni qual volta un bambino piccolo deve usare l’unità.
• Bocchino (p. 2)
11
Fingering Chart / 運指表
A#3/B²3C#4/D²4D#4/E²4
F#4/G²4G#4/A²4A#4/B²4
B3C4D4E4
G4A4B4
F4
C5D5E5
C#5/D²5D#5/E²5
Oct Key: OCT 1
F5
F#5/G²5
A3
G#2/A²3
Fingering Chart / 運指表
Playing harmonics (overtones)/フラジオ奏法
F#5/G²5
G5
G5
G#5/A²5
G#5/A²5
A5
Fingering Chart / 運指表
A5
A#5/B²5
A#5/B²5
A#5/B²5
B5
B5
C6
Fingering Chart / 運指表
C6
C6
D#6/E²6
C#6/D²6
D6
D#6/E²6
E6
E6
F6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.