Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de guitare acoustique BOSS AD-8.
Avant d’installer cet appareil lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ» (pages 2 et 3) et
«REMARQUES IMPORTANTES» (page 4) qui rassemblent des informations essentielles permettant une
mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités,
nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Fonctionnalités
● À l’aide de la «simulation acoustique», cet appareil converti le signal issu de micros piezo en un
véritable son de guitare acoustique capté par un micro de qualité professionnelle.
●
La simulation COSM permet de restituer les caractéristiques d’un certain nombre d’environnements de
travail : six modèles de guitare bien connus associés à plusieurs micros à condensateurs de qualité
supérieure. Vous disposerez ainsi du meilleur son acoustique, en concert comme en studio.
● Une «réverb» développée spécifiquement pour un son de guitare acoustique permet d’obtenir une
gamme étendue d’environnements sonores allant de l’écoute en plein air à la salle de concert.
● Une fonction «anti-larsen» protège contre tout sifflement intempestif.
● Un accordeur incorporé ajoute une facilité supplémentaire assortie éventuellement d’une fonction mute
qui coupe le son pendant l’opération.
● La fonction «mémoire», enfin, permet de configurer jusqu’à quatre groupes de paramètres permettant
de vous adapter au type de guitare «source» utilisée.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
La technologie originale « Composite Object
Sound Modeling » (COSM) de Roland consiste
en une simulation puissante de modèles
acoustiques, partant de leurs caractéristiques
physiques et électriques propres pour produire
un modèle numérique susceptible de restituer
exactement le même son.
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement
interdite sans l’accord préalable de BOSS CORPORATION
.
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
001
•Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous et le reste du mode d’emploi .
•Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le manuel
vous donne des instructions spécifiques dans ce
sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).
•Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
Utilisez exclusivement l’adapteur secteur fourni
avec l’appareil. Veillez à ne ne le brancher que sur
une alimentation du type affiché sur le corps de
l’appareil. D’autre modèles pourraient présenter
une polarité inversée ou être prévus pour d’autres
types de courants et leur utilisation pourrait
entraîner divers dommages matériels ou physiques
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie !
•Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association
avec un amplificateur ou un casque, peut produire
des niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à
fort niveau pendant une longue période ou en
toute circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez
immédiatement un médecin spécialisé.
•Mettez immédiatement l’appareil hors tension et
débranchez l’adaptateur secteur, puis adressezvous à un centre de maintenance agréé ou au
distributeur dont vous dépendez (indiqué sur la
page «Information») dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimen-
tation ont été endommagés,
•Des corps étrangers ou du liquide ont été introduits
dans l’appareil,
• L’appareil a été exposé à la pluie ou a été mouillé d’une
manière ou d’une autre,
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
•Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
•Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page «informations».
•À intervalles réguliers, vous devez débrancher
l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec en veillant à éliminer toute accumulation de poussières au niveau de ses broches.
Débranchez le du secteur à chaque fois que
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière peut nuire à
l’isolation et conduire à un incendie .
106
•Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
• En cas d’utilisation inappropriée, les piles peuvent
exploser ou couler et provoquer divers dommages
ou des blessures. Par prudence, lisez et observez
les précautions suivantes (p. 5).
1
• Suivez avec soin les instructions de mise en
place des piles, en respectant bien leur polarité.
2
•Ne mélangez pas les piles neuves avec des piles
usagées. N’utilisez pas non plus en même temps
de piles de types différents.
3
• Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit
rester inutilisé pendant une longue période.
5
• En cas de coulage d’une pile, utilisez un chiffon
ou du papier absorbant pour retirer
soigneusement tout liquide corrosif du compartiment à piles. Ne mettez en place de nouvelles
piles que quand ce compartiment est propre et
sec. Éviter tout contact entre l’électrolyte et la
peau pour ne pas risquer de brûlures ou d’irritations. Veillez tout particulièrement à ce que ce
liquide ne puisse en aucun cas atteindre vos
yeux. En cas de contact, rincez immédiatement
la zone contaminée à l’eau courante.
6
•Ne stockez pas lespiles avec des objets métal-
liques divers : stylos à bille, colliers, barettes etc.
En plus des recommandations contenues dans le chapitre «RÈGLES DE SÉCURITÉ» p. 2 et 3, nous vous
demandons de lire attentivement de de respecter ce qui suit :
Alimentation : à propos des piles
301
•N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
302
•Une chauffe modérée peut être observée au niveau de
l’adaptateur secteur après quelques heures d’utilisation.
303a
• La consommation électrique de l’appareil étant
relativement élevée, nous préconisons une utilisation sur
secteur. Si vous préférez utiliser l’appareil sur piles,
choisissez plutôt des piles alcalines.
304b
• La mise en place ou l’échange des piles doit toujours être
fait avant toute connexion aux autres appareils, afin
d’éviter tout dommage aux enceintes et au matériel.
306b
•Un jeu de piles est livré avec l’appareil. Leur durée de vie
peut toutefois se trouver réduite du fait qu’elles ont été
initialement prévues pour des opérations de test.
307
•Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres
appareils.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs
ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut
induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier
son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.
352a
•Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
• L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à
proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit
pendant la négociation de l’appel soit pendant la conversation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou
éteignez-les.
355b
• Lors de la transition entre des environnement très
différents en température et en humidité, de la condensation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible de
provoquer des dommages ou des dysfonctionnements si
vous tentez de l’allumer . Si vous vous trouvez dans ce cas,
attendez toujours plusieurs heures pour garantir l’évaporation de cette humidité.
Entretien
401a
•Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié. Frottez sur l’ensemble de la surface,
régulièrement et dans le sens du bois. Insister trop sur un
endroit précis peut altérer la finition.
402
•
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil
.
Pertes de données
452
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire
interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une
éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées ou écrites sur les
tableaux appropriés. Nos services techniques veillent
autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans
certains cas (en particulier quand un circuit lié à la
mémoire est hors service) la retitution peut se retrouver
impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue
pour responsable d’une telle perte de données.
Précautions supplémentaires
551
•N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire
tout risque de perte de données importantes, nous vous
recommandons d’effectuer périodiquement un archivage
de ces données sur une unité MIDI externe (séquenceur par
exemple)
552
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données archivées sur système MIDI externe. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne
une telle perte de données.
553
•Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne les
prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
•N’exercez jamais de pression forte sur l’écran.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
558a
•Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
•Utilisez de préférence un câble Roland pour le
branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre
type de câble, observez les précautions suivantes.
•Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient
un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres
constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant
.
4
Installation des piles
Sommaire
*Un jeu de piles est fourni avec l’appareil. Leur durée de vie
peut toutefois êtrelimitée du fait qu’elles sont initialement
prévues pour permettre les procédures de test.
Insérez les piles comme indiqué sur le schéma ci-dessous en
veillant à bien respecter leur polarité.
fig.01-01
• Lorsque vous retournez l’appareil, posez-le par ses
bords sur une pile de magazines et orientez-le afin
d’éviter d’endommager les boutons et contrôles de la
face supérieure.
• Procédez avec prudence lors de ce retournement et
veillez à ne pas le cogner ou le laisser tomber.
•Respectez scrupuleusement la polarité et l’orientation
des piles.
• Lorsque la charge devient trop faible, le témoin POWER
ne s’allume plus que faiblement. Procédez alors au
remplacement des piles.
• Pour ce remplacement, utilisez six piles de type LR6
(AA).
•N’associez pas des piles neuves avec des piles usagées,
et n’associez pas non plus des types de piles différents
sous peine de provoquer des coulages.
• La durée de vie des piles varie selon leur type.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............... 2
REMARQUES IMPORTANTES............ 4
Installation des piles...................... 5
Branchements................................ 6
Branchement sur une console de mixage...................6
Branchement en mono..............................................6
Branchement en stéréo .............................................7
Branchement sur un ampli-guitare acoustique
ou sur un enregistreur multipiste ...............................7
Branchement en mono..............................................7
Branchement en stéréo .............................................8
Branchement sur un ampli-guitare électrique..........8
Branchement en mono..............................................8
Description de l’appareil................ 9
Face avant.........................................................................9
Liste des modèles (BODY TYPE) ..........................10
Face arrière.....................................................................13
Comportement de la pédale quand l’effet
est désactivé (Bypass/Mute)
............. 17
Choix du mode d’affichage des
programmes
.................................. 17
Utilisation de l’accordeur ............. 18
Accordage de l’instrument..........................................18
Changement de diapason (PITCH)...........................18
Utilisation de l’anti-Larsen (ANTI-
FEEDBACK)................................... 19
Rappel des valeurs par défaut..... 20
Dysfonctionnements..................... 21
L’utilisation en continu est de 23 heures avec des piles
alcalines, et de 9 heures avec des piles salines. (Variable
selon les conditions d’utilisation)
Installing Batteries
Exemples de paramétrages .........22
Relevés personnels ...................... 23
Caractéristiques...........................25
5
Branchements
Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à vos
haut-parleurs comme à votre matériel, veillez à réduire le
volume et à mettre tous vos appareils hors-tension avant
d’effectuer vos connexions.
*Ne remontez ensuite le volume de l’ampli qu’après avoir mis
tous vos appareils sous tension.
* Pour éviter tout débranchement accidentel et pour réduire les
contraintes sur le connecteur d’alimentation, passez le câble
dans le crochet serre-fil comme indiqué ci-dessous.
fig.02-02
* Le brochage des connecteurs XLR de cet appareil est indiqué
dans le schéma ci-dessous. Avant tout branchement, vérifiez
qu’il est bien compatible avec celui de vos autres appareils.
fig.02-01
* La mise sous tension de l’appareil se fait en insérant un jack
dans le connecteur INPUT.
*Une fois bos branchements effectués, mettez vos appareils sous
tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourait
endommager vos haut-parleurs ou votre matériel.
Mise sous tension :
Allumez votre ampli-guitare en dernier.
Mise hors-tension :
Éteignez votre ampli-guitare en premier.
*Veillez à ce que le volume soit bien à zéro avant d’allumer
l’appareil. Des bruits résiduels peuvent alors malgré tout être
entendus. Cela est normal et n’indique aucun
dysfonctionnement.
Branchement sur une console de mixage
Branchement en mono
fig.02-06
Guitare acoustique
(micro piezo)
6
Casque stéréo
Adaptateur secteur
(PSA series)
* Le son est identique en A et
B quand le sélecteur est sur
mono.
Console
Branchement en stéréo
fig.02-07
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Branchements
Adaptateur secteur
(PSA series)
Console
Branchement sur un ampli-guitare acoustique ou sur un
enregistreur multipiste
Branchement en mono
fig.02-03
Guitare acoustique
(micro piezo)
■ Paramétrage recommandé pour l'AC-60
* L'AC-60 est conçu pour fournir un son optimal quand on branche
dessus directement une guitare électro-acoustique. Si vous utilisez
l'AD-8 les meilleurs résultats seront obtenus en paramétrant
l'entrée GUITAR CHANNEL comme suit :
Casque stéréo
ENTRÉE GUITARE
Ampli-guitare acoustique
(Roland AC-60 etc.)
Adaptateur secteur
(PSA series)
Enregistreur
multipiste
7
Branchements
Branchement en stéréo
fig.02-04
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Adaptateur secteur
(PSA series)
■ Paramétage recommandé pour l'AC-60
* L'AC-60 est conçu pour fournir un son optimal quand on branche
dessus directement une guitare électro-acoustique. Si vous utilisez
l'AD-8 les meilleurs résultats seront obtenus en paramétrant
l'entrée GUITAR CHANNEL comme suit :
ENTRÉE GUITAREENTRÉE GUITARE
Ampli-guitare acoustique
(Roland AC-60 etc.)
Branchement sur un ampli-guitare électrique
Branchement en mono
fig.02-05
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Enregistreur
multipiste
Adaptateur secteur
(PSA series)
8
Ampli-guitare électrique
Description de l’appareil
Face avant
Bouton REVERB
Tournez ce bouton pour accéder aux trois types
d’effets de réverb. L’effet augmente au fur et à
mesure que vous tournez vers la droite (sens
horaire). Il est désactivé en position OFF.
AMBIENCE :
Offre une sensation de distance par rapport au son,
comme dans un enregistrement avec un micro distant.
ROOM:
Fourni une réverbération comparable à celle d’un
studio d’enregistrement.
HALL:
Procure la réverbération d’une salle de concert.
* Les repères AMBIENCE, ROOM, et HALL
sérigraphiés sur l’appareil ne sont qu’une
indication. Le réglage de l’effet doit se faire
principalement à l’oreille.
Bouton OUTPUT LEVEL
Détermine le niveau de sortie.
*Ce bouton OUTPUT LEVEL ne
concerne que le volume de
l’appareil quand l’effet est actif.
Quand il est désactivé, le niveau
reste fixe (bypass ou mute).
Égaliseur (EQUALIZER)
Bouton BASS
Permet de régler le niveau des
graves.
Bouton MIDDLE GAIN
Permet de régler le niveau des
mediums.
Bouton MIDDLE FREQ
Détermine la bande de
fréquence affectée par le
bouton MIDDLE GAIN. La
plage de réglage est comprise
entre 200 Hz et 1,6 kHz.
Bouton STRING ENHANCE
Permet de renforcer les harmoniques
spécifiques des cordes de guitare. Très
efficace en «picking».
BoutonTREBLE
Permet de régler le niveau des
aigus.
Bouton PRESENCE
Ajuste les fréquences un peu
plus hautes que celles réglées
par le bouton TREBLE.
Bouton BODY TYPE
Choisissez l’option la plus proche du son de la
guitare que vous utilisez comme source.
« LISTE DES MODÈLES» (p. 10)
Témoin POWER
Allumé quand l’appareil est sous tension.
*Quand la charge des piles devient insuffisante, ce
témoin s’atténue. Remplacer les piles.
Bouton BODY
Règle l’épaisseur simulée du «corps» de la guitare.
La position de départ est au centre. En tournant ce bouton vers la
droite (sens horaire), la résonance de la caisse est plus importante.
En le tournant vers la gauche vous obtenez un son plus «piezo».
* Le fait de monter le niveau de résonance (BODY) augmente aussi le
niveau de sortie. En cas d’apparition de distorsion, réduisez le volume
à l’aide du bouton OUTPUT LEVEL.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.