Roland AD-8 User Manual

Mode d'emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de guitare acoustique BOSS AD-8. Avant d’installer cet appareil lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ» (pages 2 et 3) et
«REMARQUES IMPORTANTES» (page 4) qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Fonctionnalités
À l’aide de la «simulation acoustique», cet appareil converti le signal issu de micros piezo en un
véritable son de guitare acoustique capté par un micro de qualité professionnelle.
La simulation COSM permet de restituer les caractéristiques d’un certain nombre d’environnements de travail : six modèles de guitare bien connus associés à plusieurs micros à condensateurs de qualité supérieure. Vous disposerez ainsi du meilleur son acoustique, en concert comme en studio.
Une «réverb» développée spécifiquement pour un son de guitare acoustique permet d’obtenir une
Une fonction «anti-larsen» protège contre tout sifflement intempestif.
Un accordeur incorporé ajoute une facilité supplémentaire assortie éventuellement d’une fonction mute
qui coupe le son pendant l’opération.
La fonction «mémoire», enfin, permet de configurer jusqu’à quatre groupes de paramètres permettant
de vous adapter au type de guitare «source» utilisée.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
La technologie originale « Composite Object Sound Modeling » (COSM) de Roland consiste en une simulation puissante de modèles acoustiques, partant de leurs caractéristiques physiques et électriques propres pour produire un modèle numérique susceptible de restituer exactement le même son.
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de BOSS CORPORATION
.
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci­contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.
001
•Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi .
................................................................................................
002c
•N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son alimen­tation et n’y effectuez aucune modification.
................................................................................................
003
•Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de mainte­nance agréé pour toute réparation ou transfor­mation (voir page «Information»).
................................................................................................
004
•N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :
• Soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations
................................................................................................
007
•Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.
................................................................................................
008b
Utilisez exclusivement l’adapteur secteur fourni avec l’appareil. Veillez à ne ne le brancher que sur une alimentation du type affiché sur le corps de l’appareil. D’autre modèles pourraient présenter une polarité inversée ou être prévus pour d’autres types de courants et leur utilisation pourrait entraîner divers dommages matériels ou physiques
.
................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie !
................................................................................................
010
•Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toute circonstance où l’écoute deviendrait incon­fortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.
................................................................................................
011
•Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam­mables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
................................................................................................
012c
•Mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur, puis adressez­vous à un centre de maintenance agréé ou au distributeur dont vous dépendez (indiqué sur la page «Information») dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimen-
tation ont été endommagés,
•Des corps étrangers ou du liquide ont été introduits
dans l’appareil,
• L’appareil a été exposé à la pluie ou a été mouillé d’une
manière ou d’une autre,
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des performances notablement dégradées.
................................................................................................
2
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
................................................................................................
015
•Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
................................................................................................
016
•Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de mainte­nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page «informations».
................................................................................................
019
•Ne tentez pas de recharger les piles, et ne les jettez ni dans l’eau, ni au feu, ni hors d’un circuit de recyclage.
................................................................................................
101b
•N’installez l’appareil et son alimentation que dans un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.
................................................................................................
102d
• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen­tation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.
................................................................................................
103b
•À intervalles réguliers, vous devez débrancher l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec en veillant à éliminer toute accumu­lation de poussières au niveau de ses broches. Débranchez le du secteur à chaque fois que l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière peut nuire à l’isolation et conduire à un incendie .
106
•Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.
................................................................................................
107d
•Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur, le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides.
................................................................................................
108b
•Avant de déplacer l’appareil, débranchez-son cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.
................................................................................................
109b
•Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur.
................................................................................................
110b
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimen­tation.
................................................................................................
111: Selection
• En cas d’utilisation inappropriée, les piles peuvent exploser ou couler et provoquer divers dommages ou des blessures. Par prudence, lisez et observez les précautions suivantes (p. 5).
1
• Suivez avec soin les instructions de mise en
place des piles, en respectant bien leur polarité.
2
•Ne mélangez pas les piles neuves avec des piles
usagées. N’utilisez pas non plus en même temps de piles de types différents.
3
• Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit
rester inutilisé pendant une longue période.
5
• En cas de coulage d’une pile, utilisez un chiffon
ou du papier absorbant pour retirer soigneusement tout liquide corrosif du compar­timent à piles. Ne mettez en place de nouvelles piles que quand ce compartiment est propre et sec. Éviter tout contact entre l’électrolyte et la peau pour ne pas risquer de brûlures ou d’irrita­tions. Veillez tout particulièrement à ce que ce liquide ne puisse en aucun cas atteindre vos yeux. En cas de contact, rincez immédiatement la zone contaminée à l’eau courante.
6
•Ne stockez pas lespiles avec des objets métal-
liques divers : stylos à bille, colliers, barettes etc.
................................................................................................
112
• Les piles usagées doivent suivre la filière de recyclage habituelle de votre lieu d’habitation.
................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
................................................................................................
................................................................................................
3
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre «RÈGLES DE SÉCURITÉ» p. 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement de de respecter ce qui suit :
Alimentation : à propos des piles
301
•N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
302
•Une chauffe modérée peut être observée au niveau de
l’adaptateur secteur après quelques heures d’utilisation.
303a
• La consommation électrique de l’appareil étant
relativement élevée, nous préconisons une utilisation sur secteur. Si vous préférez utiliser l’appareil sur piles, choisissez plutôt des piles alcalines.
304b
• La mise en place ou l’échange des piles doit toujours être
fait avant toute connexion aux autres appareils, afin d’éviter tout dommage aux enceintes et au matériel.
306b
•Un jeu de piles est livré avec l’appareil. Leur durée de vie
peut toutefois se trouver réduite du fait qu’elles ont été initialement prévues pour des opérations de test.
307
•Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs
ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.
352a
•Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
• L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à
proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit pendant la négociation de l’appel soit pendant la conver­sation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou éteignez-les.
355b
• Lors de la transition entre des environnement très
différents en température et en humidité, de la conden­sation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements si vous tentez de l’allumer . Si vous vous trouvez dans ce cas, attendez toujours plusieurs heures pour garantir l’évapo­ration de cette humidité.
Entretien
401a
•Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié. Frottez sur l’ensemble de la surface, régulièrement et dans le sens du bois. Insister trop sur un endroit précis peut altérer la finition.
402
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoo­lisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil
.
Pertes de données
452
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données impor­tantes doivent toujours être sauvegardées ou écrites sur les tableaux appropriés. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la retitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.
Précautions supplémentaires
551
•N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données sur une unité MIDI externe (séquenceur par exemple)
552
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données archivées sur système MIDI externe. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.
553
•Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
•N’exercez jamais de pression forte sur l’écran.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
558a
•Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
•Utilisez de préférence un câble Roland pour le branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre type de câble, observez les précautions suivantes.
•Certains connecteurs comportent des résistances. N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informa­tions sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant
.
4
Installation des piles
Sommaire
*Un jeu de piles est fourni avec l’appareil. Leur durée de vie
peut toutefois êtrelimitée du fait qu’elles sont initialement prévues pour permettre les procédures de test.
Insérez les piles comme indiqué sur le schéma ci-dessous en veillant à bien respecter leur polarité.
fig.01-01
• Lorsque vous retournez l’appareil, posez-le par ses bords sur une pile de magazines et orientez-le afin d’éviter d’endommager les boutons et contrôles de la face supérieure.
• Procédez avec prudence lors de ce retournement et veillez à ne pas le cogner ou le laisser tomber.
•Respectez scrupuleusement la polarité et l’orientation des piles.
• Lorsque la charge devient trop faible, le témoin POWER ne s’allume plus que faiblement. Procédez alors au remplacement des piles.
• Pour ce remplacement, utilisez six piles de type LR6 (AA).
•N’associez pas des piles neuves avec des piles usagées, et n’associez pas non plus des types de piles différents sous peine de provoquer des coulages.
• La durée de vie des piles varie selon leur type.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............... 2
REMARQUES IMPORTANTES............ 4
Installation des piles...................... 5
Branchements................................ 6
Branchement sur une console de mixage...................6
Branchement en mono..............................................6
Branchement en stéréo .............................................7
Branchement sur un ampli-guitare acoustique
ou sur un enregistreur multipiste ...............................7
Branchement en mono..............................................7
Branchement en stéréo .............................................8
Branchement sur un ampli-guitare électrique..........8
Branchement en mono..............................................8
Description de l’appareil................ 9
Face avant.........................................................................9
Liste des modèles (BODY TYPE) ..........................10
Face arrière.....................................................................13
Utilisation.................................... 14
Activation/désactivation de la pédale (ON/OFF) ...14
Appel des mémoires (MEMORY /)...................14
Contrôles ........................................................................15
Sauvegarde (Operation «Write»)...............................16
Sauvegarde du son réglé en «MANUAL»..........16
Modification/sauvegarde d’un son en mémoire
....16
Comportement de la pédale quand l’effet est désactivé (Bypass/Mute)
............. 17
Choix du mode d’affichage des programmes
.................................. 17
Utilisation de l’accordeur ............. 18
Accordage de l’instrument..........................................18
Changement de diapason (PITCH)...........................18
Utilisation de l’anti-Larsen (ANTI-
FEEDBACK)................................... 19
Rappel des valeurs par défaut..... 20
Dysfonctionnements..................... 21
L’utilisation en continu est de 23 heures avec des piles alcalines, et de 9 heures avec des piles salines. (Variable selon les conditions d’utilisation)
Installing Batteries
Exemples de paramétrages .........22
Relevés personnels ...................... 23
Caractéristiques...........................25
5
Branchements
Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à vos haut-parleurs comme à votre matériel, veillez à réduire le volume et à mettre tous vos appareils hors-tension avant d’effectuer vos connexions.
*Ne remontez ensuite le volume de l’ampli qu’après avoir mis
tous vos appareils sous tension.
* Pour éviter tout débranchement accidentel et pour réduire les
contraintes sur le connecteur d’alimentation, passez le câble dans le crochet serre-fil comme indiqué ci-dessous.
fig.02-02
* Le brochage des connecteurs XLR de cet appareil est indiqué
dans le schéma ci-dessous. Avant tout branchement, vérifiez qu’il est bien compatible avec celui de vos autres appareils.
fig.02-01
* La mise sous tension de l’appareil se fait en insérant un jack
dans le connecteur INPUT.
*Une fois bos branchements effectués, mettez vos appareils sous
tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourait endommager vos haut-parleurs ou votre matériel.
Mise sous tension : Allumez votre ampli-guitare en dernier.
Mise hors-tension :
Éteignez votre ampli-guitare en premier.
*Veillez à ce que le volume soit bien à zéro avant d’allumer
l’appareil. Des bruits résiduels peuvent alors malgré tout être entendus. Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Branchement sur une console de mixage
Branchement en mono
fig.02-06
Guitare acoustique (micro piezo)
6
Casque stéréo
Adaptateur secteur
(PSA series)
* Le son est identique en A et
B quand le sélecteur est sur mono.
Console
Branchement en stéréo
fig.02-07
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Branchements
Adaptateur secteur
(PSA series)
Console
Branchement sur un ampli-guitare acoustique ou sur un enregistreur multipiste
Branchement en mono
fig.02-03
Guitare acoustique
(micro piezo)
Paramétrage recommandé pour l'AC-60
* L'AC-60 est conçu pour fournir un son optimal quand on branche
dessus directement une guitare électro-acoustique. Si vous utilisez l'AD-8 les meilleurs résultats seront obtenus en paramétrant l'entrée GUITAR CHANNEL comme suit :
Casque stéréo
ENTRÉE GUITARE
Ampli-guitare acoustique
(Roland AC-60 etc.)
Adaptateur secteur
(PSA series)
Enregistreur
multipiste
7
Branchements
Branchement en stéréo
fig.02-04
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Adaptateur secteur
(PSA series)
Paramétage recommandé pour l'AC-60
* L'AC-60 est conçu pour fournir un son optimal quand on branche
dessus directement une guitare électro-acoustique. Si vous utilisez l'AD-8 les meilleurs résultats seront obtenus en paramétrant l'entrée GUITAR CHANNEL comme suit :
ENTRÉE GUITARE ENTRÉE GUITARE
Ampli-guitare acoustique
(Roland AC-60 etc.)
Branchement sur un ampli-guitare électrique
Branchement en mono
fig.02-05
Guitare acoustique
(micro piezo)
Casque stéréo
Enregistreur
multipiste
Adaptateur secteur
(PSA series)
8
Ampli-guitare électrique
Description de l’appareil
Face avant
Bouton REVERB
Tournez ce bouton pour accéder aux trois types d’effets de réverb. L’effet augmente au fur et à mesure que vous tournez vers la droite (sens horaire). Il est désactivé en position OFF.
AMBIENCE :
Offre une sensation de distance par rapport au son, comme dans un enregistrement avec un micro distant.
ROOM:
Fourni une réverbération comparable à celle d’un studio d’enregistrement.
HALL:
Procure la réverbération d’une salle de concert.
* Les repères AMBIENCE, ROOM, et HALL
sérigraphiés sur l’appareil ne sont qu’une indication. Le réglage de l’effet doit se faire principalement à l’oreille.
Bouton OUTPUT LEVEL
Détermine le niveau de sortie.
*Ce bouton OUTPUT LEVEL ne
concerne que le volume de l’appareil quand l’effet est actif. Quand il est désactivé, le niveau reste fixe (bypass ou mute).
Égaliseur (EQUALIZER) Bouton BASS
Permet de régler le niveau des graves.
Bouton MIDDLE GAIN
Permet de régler le niveau des mediums.
Bouton MIDDLE FREQ
Détermine la bande de fréquence affectée par le bouton MIDDLE GAIN. La plage de réglage est comprise entre 200 Hz et 1,6 kHz.
Bouton STRING ENHANCE
Permet de renforcer les harmoniques spécifiques des cordes de guitare. Très efficace en «picking».
BoutonTREBLE
Permet de régler le niveau des aigus.
Bouton PRESENCE
Ajuste les fréquences un peu plus hautes que celles réglées par le bouton TREBLE.
Bouton BODY TYPE
Choisissez l’option la plus proche du son de la guitare que vous utilisez comme source.
« LISTE DES MODÈLES» (p. 10)
Témoin POWER
Allumé quand l’appareil est sous tension.
*Quand la charge des piles devient insuffisante, ce
témoin s’atténue. Remplacer les piles.
Bouton BODY
Règle l’épaisseur simulée du «corps» de la guitare. La position de départ est au centre. En tournant ce bouton vers la
droite (sens horaire), la résonance de la caisse est plus importante. En le tournant vers la gauche vous obtenez un son plus «piezo».
* Le fait de monter le niveau de résonance (BODY) augmente aussi le
niveau de sortie. En cas d’apparition de distorsion, réduisez le volume à l’aide du bouton OUTPUT LEVEL.
9
Loading...
+ 19 hidden pages