R&S®TS7124AS
RD ekranavimo kamera
Naudojimo vadovas
(;ÝM`W)
1179294839
Versija 01
Page 2
Originalus naudojimo vadovas,toliau vadinamas „šiuo naudojimo vadovu“.
Šiame dokumente aprašyti toliau nurodyti RD ekranavimo kameros modeliai:
●
R&S®TS7124AS (užsakymo Nr. 1525.8587.02) be priekinių įvadų prievadų
●
R&S®TS7124AS (užsakymo Nr. 1525.8587.12) su dviem priekiniais įvadų prievadais
RD ekranavimo kamera taip pat vadinama „kamera“ arba „gaminiu“.
Prietaiso programinėje aparatinėje įrangoje yra keli vertingi atvirosios programinės įrangos paketai. Informacijos pateikiama dokumente „Sutikimas dėl atvirosios programinės įrangos“, kurį galima atsisiųsti iš klientų žiniatinklio skilties tarptautinėje
„Rohde & Schwarz“ informacijos sistemoje GLORIS: https://extranet.rohde-schwarz.com.
„Rohde & Schwarz“ dėkoja atvirosios programinės įrangos kūrėjų bendruomenei už vertingą indėlį į įtaisytųjų kompiuterinių produktų
kūrimą.
Šis naudojimo vadovas skirtas visiems kameros (kamera, dar vadinamos „gaminiu“,
gaminys) naudotojams (naudotojas). Norėdami saugiai naudotis kamera, iš pradžių
įdėmiai perskaitykite visą naudojimo vadovą ir išsiaiškinkite jame pateiktą turinį. Kilus
abejonių dėl kokių nors klausimų, kreipkitės į savo vadovą arba Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą.
Šis naudojimo vadovas padės saugiai ir efektyviai naudotis kamera per visą jos gyvavimo ciklą, įskaitant montavimą, naudojimą, techninę priežiūrą ir išjungimą. Jei dalyvaujate tik viename gyvavimo ciklo etape, perskaitykite vadovo skyrių atitinkama tema.
Tačiau prieš pradėdami darbą gerai išsiaiškinkite visus saugos aspektus, aprašytus
2 skyr., „Saugumas“, psl. 10.
Kiekvieno skyriaus pavadinimas aiškiai nurodo gyvavimo ciklo etapą ir atliekamus
veiksmus. Pavyzdžiui, jei esate operatorius, daugelis jums skirtų užduočių aprašyta
7 skyr., „Naudojimas“, psl. 43. Jei veiksmai skirstomi pagal funkcijas, šios funkcijos
išvardijamos skyriaus, kuriame aprašomi atliekami veiksmai, pradžioje. Funkcijos
(funkcijos) paaiškintos žodynėlyje.
Santrumpos ir dažnai vartojami terminai paaiškinti šio naudojimo vadovo gale pateiktame žodynėlyje.
1.1Informacija apie reglamentus
Toliau nurodytos etiketės ir atitinkami sertifikatai, patvirtinantys, kad gaminys atitinka
teisės aktus.
1.1.1CE atitikties deklaracija
Patvirtina, kad gaminys atitinka galiojančių ES Tarybos direktyvų reikalavimus. CE atitikties deklaracijos kopiją anglų kalba rasite spausdintinės šio naudojimo vadovo versijos pradžioje (po turinio).
1.1.2Kinijos sertifikatas dėl RoHS
Patvirtina, kad laikomasi Kinijos vyriausybės nustatytų pavojingų medžiagų naudojimo
apribojimų (RoHS).
Kamera pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų. Jos sudėtyje nėra medžiagų,
kurių naudojimas yra apribotas arba draudžiamas pagal įstatymus.
7Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 8
R&S®TS7124AS
1.2Dokumentų apžvalga
1.2.1Naudojimo vadovas
Įvadas
Dokumentų apžvalga
Šiame skyriuje pateikiama R&S TS7124AS naudojimo dokumentų suvestinė. Jei nenurodyta kitaip, dokumentai pateikiami gaminio R&S TS7124AS puslapyje adresu:
www.rohde-schwarz.com/product/ts7124
Šiame naudojimo vadove aprašyti visi kameros veikimo režimai ir funkcijos. Jame taip
pat pristatomas nuotolinis valdymas, išsamiai aprašomos nuotolinio valdymo komandos, pateikiama informacija apie techninę priežiūrą, sąsajas ir sutrikimo pranešimus.
Šiame naudojimo vadove neaprašyti konkretūs veiksmai leistinam kameros aparatinės įrangos perkonfigūravimui atlikti. Apie tai skaitykite Konfigūravimo vadovas. Perkonfigūruoti įrangą gali tik profesionalus naudotojas, įdėmiai perskaitęs Konfigūravimo
vadovas ir gerai supratęs šio dokumento turinį. Kiti naudotojai gali atlikti tik naudojimo
vadove aprašytus veiksmus.
Spausdintinė naudojimo vadovo versija įtraukta į pristatymo komplektą. Ją galima rasti
adresu:
www.rohde-schwarz.com/manual/ts7124
1.2.2Konfigūravimo vadovas
Čia aprašomi visi leistini kameros aparatinės įrangos perkonfigūravimo ir keitimo darbai.
Šiuos darbus gali atlikti tik profesionalus naudotojas, kuris perskaitė Konfigūravimo
vadovas ir suprato šio dokumento turinį, taip pat turi tinkamą kvalifikaciją kamerai per-
konfigūruoti.
Konfigūravimo vadovu gali naudotis registruoti pasaulinės Rohde & Schwarz informacijos sistemos (GLORIS) naudotojai:
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement
> Wireless Communication > TS7124 > Manuals
1.2.3Techninių duomenų lapai ir brošiūros
Techninių duomenų lapuose pateiktos techninės kameros charakteristikos. Juose taip
pat nurodyti papildomi priedai ir jų užsakymo numeriai.
Techninių duomenų lapas įtrauktas į brošiūrą, kurioje apžvelgiama kamera ir jos konkrečios charakteristikos.
1.2.5Naudojimo instrukcijos, naudojimo kortelės, oficialūs dokumentai
1.3Sutartinis žymėjimas
Įvadas
Sutartinis žymėjimas
Atvirojo kodo patvirtinimo dokumente pateikiamas pažodinis naudojamos atvirojo kodo
programinės įrangos licencijos tekstas.
Žr. www.rohde-schwarz.com/software/ts7124
ir pan.
Šiuose dokumentuose aprašomi specialūs taikymo atvejai arba pateikiama pagrindinė
informacija tam tikromis temomis.
Žr. www.rohde-schwarz.com/application/ts7124
R&S TS7124AS Milimetrinių bangų (mmW) ekranavimo kamera taip pat vadinama
„kamera“ arba „gaminiu (gaminys)“.
Šiame naudojimo vadove naudojamos tokios teksto žymos:
Sutartinė žymaAprašymas
[Keys]Jungčių, mygtukų ir rankenėlių pavadinimai nurodyti laužtiniuose skliaus-
tuose.
Filenames, commands,
program code
NuorodosNuorodos, kurias galima atverti spustelint, išskirtos mėlynu šriftu.
Pusjuodis šriftas arba kursy-
vas
„Citata“Cituojamas tekstas arba terminai išskiriami kabutėmis.
Failų pavadinimai, komandos, kodų pavyzdžiai ir ekrane pateikiama
informacija išskiriama kitu šriftu.
Tekstas, į kurį norima atkreipti dėmesį, išskirtas pusjuodžiu šriftu arba
kursyvu.
Patarimas
Taip žymimi patarimai – naudinga informacija arba alternatyvūs sprendimai.
Pastaba
Taip žymimos pastabos – svarbi papildoma informacija.
9Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 10
R&S®TS7124AS
2Saugumas
Saugumas
Liekamoji rizika
Įmonių grupės Rohde & Schwarz siūlomi produktai pagaminti laikantis aukščiausių
techninių standartų. Laikykitės šiame naudojimo vadove pateiktų nurodymų. Dokumentus laikykite šalia gaminio ir perduokite juos kitiems naudotojams.
Kamerą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį, atsižvelgdami į ribines technines charakteristikas, nurodytas 2.1 skyr., „Numatytoji paskirtis“, psl. 10 ir techninių duomenų
lape. Perkonfigūruoti kamerą ar keisti jos nustatymus galima tik gaminio dokumentuose nurodytomis sąlygomis. Kitos modifikacijos ar papildymai gali būti pavojingi,
todėl jie neleistini.
Saugumo sumetimais dirbti su kamera gali tik apmokytas personalas. Tinkamai
parengti darbuotojai yra susipažinę su saugos priemonėmis ir žino, kaip išvengti pavojingų situacijų, galinčių iškilti atliekant jiems paskirtas užduotis.
Jei kuri nors kameros dalis yra pažeista ar sulaužyta, nenaudokite jos. Remontuoti
kamerą leidžiama tik Rohde & Schwarz įgaliotiems aptarnaujantiems darbuotojams.
Kreipkitės į Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą adresu www.customersup-
●Šiame naudojimo vadove pateikiami įspėjamieji pranešimai.................................. 14
●Etiketės ant kameros...............................................................................................14
2.1Numatytoji paskirtis
Kamera skirta elektronikos komponentų ir prietaisų spinduliuotės bandymams pramoninėje, administracinėje ir laboratorinėje aplinkoje atlikti, žr. 6.1 skyr., „Naudojimo vietos
parinkimas“, psl. 25. Kamerą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį, kaip nurodyta
šiame naudojimo vadove. Atsižvelkite į techninių duomenų lape nurodytas naudojimo
sąlygas ir ribines technines charakteristikas. Jei nesate tikri dėl tinkamo gaminio naudojimo, kreipkitės į Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą.
2.2Liekamoji rizika
Nors projektavimo metu buvo atsižvelgta į galimus pavojus ir numatytos atitinkamos
apsaugos bei papildomos saugos priemonės, dėl toliau nurodytų veiksnių naudojant
gaminį išlieka tam tikra rizika.
Didelis kameros svoris
Kameros svoris be priedų ir antenos karkaso siekia apie 34 kg. Bendras kameros svoris gali būti apie 45 kg. Ant žmogaus užkritusi kamera gali sunkiai ar net mirtinai jį
sužaloti.
10Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 11
R&S®TS7124AS
Saugumas
Liekamoji rizika
Kamerai esant pritvirtintai ant stovo su bėgeliais, patraukus kamerą nuo stovo svorio
centras juda kartu su kamera. Nuvirtęs stovas gali sukelti sunkius ar net mirtinus sužalojimus.
Didelis kameros durelių svoris
Atidarant dureles svorio centras pasislenka kartu su jomis. Nuvirtusi kamera gali sukelti
sunkius ar net mirtinus sužalojimus.
Kamerai esant pritvirtintai ant stovo su bėgeliais, patraukus kamerą nuo stovo ir vienu
metu atidarant dureles svorio centras dar labiau pasislenka.
Durelių judėjimas
Paleidus dureles, kad užsidarytų, jos pradedamos uždaryti mažesne jėga. Integruotas
švelnaus uždarymo mechanizmas neleidžia durelėms užsidaryti maksimalia jėga, kol
yra pakankamai didelis tarpas, kad į jį būtų galima įkišti pirštą, t. y. ne didesnis nei
8 mm. Tačiau sutrikus šio apsaugos mechanizmo veikimui, durelės užsidaro visa jėga,
todėl tarp durelių ir jų rėmo atsidūręs pirštas gali būti prispaustas. Tokiu atveju galima
netekti net galūnės.
Apsaugos mechanizmas išsamiai aprašytas 3.2 skyr., „Automatinis avarinis išjungi-
mas“, psl. 16.
Netyčia išjungtas švelnaus uždarymo mechanizmas
Apsauginis dangtelis (6-10 pav.) ant [X21] jungties apsaugo šios jungties kaiščius.
Jungtis yra maitinimo ir valdymo skydelio gale, pažymėta 3 numeriu 4-3 pav.. Jei nėra
šio apsauginio dangtelio, atsitiktinai įvykus trumpam šių kaiščių sujungimui gali išsijungti švelnaus uždarymo mechanizmas. Be apsauginio mechanizmo durelės visiškai
užsidaro visa jėga. Tarp durelių ir jų rėmo atsidūrę pirštai gali būti suspausti. Tokiu
atveju galima netekti net galūnės.
Todėl visada laikykite jungtį [X21] uždengtą – apsauginiu gaubteliu arba mygtukinio
perjungiklio bloko jungtimi (4-4 pav.).
Valdymas elektra
Apie gresiančius pavojus, montavimo reikalavimus ir saugos priemones skaitykite „Pri-
jungimas prie maitinimo šaltinio“psl. 13.
Pneumatiniu būdu valdomos durelės
Į pneumatinę sistemą tiekiamo suslėgtojo oro slėgis turi būti 6 bar. Jei slėgis yra didesnis nei 7 bar, kamera veikia netinkamomis sąlygomis. Dėl durelių valdymo esant didesniam nei 7 bar slėgiui gali iškilti nevaldomų situacijų ir traumų pavojus, pavyzdžiui, gali
būti prispausti rankų pirštai. Žr. 6.4 skyr., „Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungi-
mas“, psl. 32.
11Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 12
R&S®TS7124AS
2.3Potencialiai pavojingos situacijos
Saugumas
Potencialiai pavojingos situacijos
Pavojingos situacijos gali iškilti atliekant toliau nurodytus veiksmus.
Transportavimas
Dėvėkite vietos taisykles ir reikalavimus atitinkančius apsauginius drabužius. Jei nežinote, kokias priemones naudoti, kreipkitės į darbo saugos inspektorių. Pavyzdžiui, pirštinės padeda tvirtai suimti rankenas nešant kamerą. Nedėvint pirštinių, sumažėja trintis, todėl, jei rankos yra riebaluotos ar drėgnos, rankenos gali išslysti. Dėl šios priežasties kamera gali nukristi ant jūsų ar kito ją gabenančio žmogaus kojų ir sužaloti. Todėl
perkeliant kamerą visada reikia mūvėti apsauginius batus su pirštų apsauga.
Kameros transportavimo metu, net jei ji gabenama trumpą atstumą, visada užfiksuokite
kameros dureles. Išsamios instrukcijos, kaip tinkamai tai atlikti, pateiktos 5.3 skyr.,
„Tvirtinimas“, psl. 23. Jei kameros durelės neužfiksuojamos ir atsidaro gabenimo
metu, pasikeičia svorio centras. Todėl vienam iš kamerą nešančių žmonių tenka atlaikyti staiga reikšmingai padidėjusią svorio dalį. Kai slankiosios durelės pasiekia galutinę
padėtį, staigus sustojimas sukelia stiprų smūgį. Jei kamerą nešančiam žmogui nepavyksta išlaikyti padidėjusio svorio arba jei jam iš rankų išslysta rankena, kamera gali
nukristi ir sukelti sunkius ar net mirtinus sužalojimus.
Kamera yra sunki. Nekelkite ir neneškite kameros patys. Priklausomai nuo amžiaus,
lyties ir fizinės būklės, vienas asmuo gali nešti ne daugiau nei 18 kg sveriantį krovinį.
Todėl kamerai nešti reikia bent 2 žmonių. Jei dalyvauja mažesnis skaičius žmonių, kyla
pavojus susižaloti nugarą keliant per sunkų krovinį arba patirti sunkių traumų, tokių
kaip sumušimai arba galūnės netekimas, nukritus kamerai.
Jei turite sveikatos sutrikimų, pavyzdžiui, stuburo ar nugaros problemų, arba jei dėl fizinės būklės negalite kelti sunkios kameros, nedalyvaukite ją gabenant.
Kamerą kelkite arba neškite laikydami už jos rankenų. Informacijos apie rankenų įrengimo vietą ieškokite 4 skyr., „Įrenginio apžvalga“, psl. 18.
Norėdami saugiai perkelti kamerą, galite naudotis kėlimo ar gabenimo įranga, pavyzdžiui, keltuvais ir krautuvais. Laikykitės įrangos gamintojo pateiktų instrukcijų.
Išsamių instrukcijų ieškokite 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabenimas“, psl. 22.
Gaminio pastatymas
Kamerą statykite ant tvirto atraminio paviršiaus, galinčio atlaikyti kameros svorį. Tinkamai pritvirtinkite atramą, kad ji nenuvirstų, pavyzdžiui, prie grindų. Laikykitės gamintojo
specifikacijų. Kamerą visada statykite ant plokščio ir lygaus paviršiaus, jos apačią
nukreipę žemyn. Jei atrama nėra pakankamai tvirta, ji gali sulūžti. Esant nelygiai atramai, kamera gali nuo jos nuslysti ir nukristi. Abiem atvejais galima patirti sunkių ar net
mirtinų traumų.
Pastatę kamerą į norimą vietą, tinkamai ją pritvirtinkite, kaip parodyta 6-2 pav.. Tinka-
mai nepritvirtinus kameros, atidarius dureles ji gali nuvirsti, žr. „Didelis kameros durelių
svoris“psl. 11.
Nustatykite ribotos prieigos zoną, kad į ją galėtų patekti tik apmokytas personalas.
Ribotos prieigos zonoje ant grindų pažymėkite durelių atidarymo iki galo plotą.
12Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 13
R&S®TS7124AS
Saugumas
Potencialiai pavojingos situacijos
Rūpestingai išdėstykite kabelius, kad būtų išvengta pavojaus už jų užkliūti ir nugriūti.
Išsamių instrukcijų ieškokite 6.3 skyr., „Kameros montavimas“, psl. 27 ir 6.7 skyr.,
„Ribotos prieigos zonų nustatymas“, psl. 39.
Prijungimas prie maitinimo šaltinio
Kamera veikia naudodama 24 V nuolatinės srovės įtampą, tiekiamą iš išorinio maitinimo bloko, įtraukto į pristatymo komplektą. Maitinimo blokas priskiriamas II apsaugos
nuo viršįtampių kategorijai. Jis turi būti prijungtas prie stacionaraus elektros tinklo, iš
kurio maitinama elektros įranga, pavyzdžiui, buitiniai prietaisai ir panašūs įrenginiai.
Atkreipkite dėmesį į elektros keliamus pavojus, tokius kaip elektros smūgis, gaisras,
kūno sužalojimai ar net mirtis.
Savo saugumui užtikrinti imkitės toliau nurodytų priemonių:
●
Prieš prijungdami maitinimo bloką prie maitinimo šaltinio (elektros tinklo), įsitikinkite, ar šio šaltinio įtampa ir dažnis [INPUT] atitinka ant maitinimo bloko nurodytas
vertes.
●
Naudokite tik išorinį maitinimo bloką, komplektuojamą su kamera. Jis atitinka konkrečios šalies saugos reikalavimus.
●
Maitinimo bloką junkite tik prie maitinimo šaltinio su 16 A automatiniu išjungikliu
(atšakos apsauga).
●
Įsitikinkite, ar maitinimo bloką galima bet kuriuo metu atjungti nuo maitinimo šaltinio. Norėdami atjungti kamerą, ištraukite maitinimo kištuką. Maitinimo kištukas turi
būti lengvai pasiekiamas.
●
Įrenkite lengvai pasiekiamą avarinį mygtuką (maitinimo išjungiklį, neįtrauktą į pristatymo komplektą) elektros tiekimui į kamerą nutraukti.
Durelių valdymas
Esant šalia kameros, dureles galima atidaryti ir uždaryti mygtuko spustelėjimu. Dureles
galima valdyti ir nuotoliniu būdu. Abiem atvejais įsitikinkite, ar niekas nėra padėjęs
pirštų ant durelių kreipiamųjų arba tarp durelių ir durelių rėmo. Laikykitės šių saugos
taisyklių:
●
Valdant dureles rankiniu būdu, ribotos prieigos zonoje gali būti tik mygtuką spaudžiantis žmogus. Paspaudęs mygtuką, darbuotojas turi pasitraukti nuo kameros.
●
Valdant dureles nuotoliniu būdu, ribotos prieigos zonoje negali būti žmonių.
●
Valdant dureles, rankos turi būt patrauktos nuo kameros, išskyrus bandomojo įrenginio (BĮ) keitimą. BĮ keitimo metu atidaryti arba uždaryti durelių negalima.
Naudokite kamerą tik pagal paskirtį. Niekada nekeiskite jos saugos įtaisų.
Išsamių instrukcijų ieškokite 7.3 skyr., „Durelių valdymas“, psl. 45.
Techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbai turi būti atliekami laikantis nustatytų reikalavimų. Taip bus
užtikrintas sklandus kameros veikimas ir kiekvieno su kamera dirbančio žmogaus saugumas. Išsamių instrukcijų ieškokite 9 skyr., „Patikra ir techninė priežiūra“, psl. 56.
13Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 14
R&S®TS7124AS
2.4Šiame naudojimo vadove pateikiami įspėjamieji pra-
Saugumas
Etiketės ant kameros
Valymas
Žr. 9.4.3 skyr., „Kameros valymas“, psl. 58 ir 9.4.4 skyr., „Tarpinės valymas“, psl. 59.
nešimai
Įspėjamasis pranešimas informuoja apie riziką arba pavojų, į kurį turite atkreipti
dėmesį. Įspėjamasis žodis reiškia pavojaus laipsnį ir pavojingos situacijos atsiradimo
tikimybę nesilaikant saugos priemonių.
ĮSPĖJIMAS
Galima pavojinga situacija
Jei jos neišvengiama, kyla pavojus žūti arba sunkiai susižeisti.
DĖMESIO!
Galima pavojinga situacija
Jei jos neišvengiama, kyla pavojus lengvai ar vidutiniškai sunkiai susižeisti.
PRANEŠIMAS
Galima žalos rizika
Gali būti, kad nukentės laikomas gaminys arba kitas turtas.
2.5Etiketės ant kameros
Etiketės su toliau nurodytais simboliais nurodo pavojingas kameros vietas. Be to, šio
skyriaus dalys, kuriose aprašoma konkreti rizika, krašte pažymėtos atitinkamu simboliu. Toliau nurodytos simbolių reikšmės:
SimbolisPaaiškinimas
Galimas pavojus
Siekdami išvengti kūno sužalojimų ar gaminio pažeidimų, perskaitykite gaminio
dokumentus.
Pirštų suspaudimo pavojus
Valdant dureles reikia būti atsargiems. Žr.:
●
„Durelių judėjimas“psl. 11
●
„Durelių valdymas“psl. 13
Laikykitės šiame naudojimo vadove pateiktų nurodymų.
14Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 15
R&S®TS7124AS
Saugumas
Etiketės ant kameros
Didelis kameros svoris
Reiškia sunkius daiktus, kurių svoris yra didesnis nei 34 kg, paprastai iki 45 kg.
Būkite atsargūs keldami, perkeldami ar gabendami kamerą. Nešant kamerą turi
dalyvauti atitinkamas skaičius žmonių arba turi būti naudojama transportavimo
įranga. Žr.:
●
„Didelis kameros svoris“psl. 10
●
„Transportavimas“psl. 12
Įžeminimo gnybtas
Žr. „Prijungimo prie elektros tinklo parengiamieji darbai“psl. 37.
Šalinimas
Nemeskite kameros kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Žr. 11 skyr., „Išjungimas ir šalinimas“, psl. 64.
Etiketės, kuriose pateikiama norminė informacija, aprašytos 1.1 skyr., „Informacija apie
reglamentus“, psl. 7.
15Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 16
R&S®TS7124AS
3Avarinės situacijos
3.1Avarinis sustabdymas
Avarinės situacijos
Automatinis avarinis išjungimas
Avarinės situacijos priežastimi gali tapti švelnaus uždarymo mechanizmo, kuris
sustabdo dureles, kai kliūtis neleidžia jų uždaryti, gedimas, žr. Automatinis avarinis
išjungimas.
Tačiau jei švelnaus uždarymo mechanizmas neveikia ir jūsų rankos yra tarp užsidarančių durelių ir kameros rėmo, jos gali įstrigti. Tokiu atveju naudokite Avarinis sustabdy-
mas.
Norint greitai bet kuriuo metu sustabdyti kameros durelių judėjimą, reikia nutraukti elektros tiekimą.
Elektros tiekimo nutraukimas
1. Paspauskite avarinį maitinimo išjungimo mygtuką.
Žr. „Prijungimo prie elektros tinklo sąlygos“psl. 37.
2. Jei avarinio mygtuko nėra:
●Ištraukite maitinimo bloką iš maitinimo lizdo.
●Taip pat galite ištraukti nuolatinės srovės kištuką iš lizdo galinėje kameros
pusėje.
Žr. 7-1 pav..
Nutraukus elektros tiekimą:
●
Durelių judėjimas iškart sustabdomas.
●
Nepriklausomai nuo durelių padėties, išsijungia Mygtukinio perjungiklio blokas lemputė (jei yra).
Be to, išsijungia LED indikatorius šalia durelių.
●
Sumažinamas slėgis pneumatinėje sistemoje ir durelės lieka be apkrovos. Jas
galima be didelių pastangų atidaryti ar uždaryti rankiniu būdu.
Norėdami atnaujinti kameros veikimą, atlikite veiksmus, nurodytus 7.1 skyr., „Kameros
įjungimas“, psl. 43.
3.2Automatinis avarinis išjungimas
Įprastomis veikimo sąlygomis durelės sandariai užsidaro didele jėga, kad būtų užtikrintas tinkamas ekranavimo efektyvumas. Idant būtų išvengta traumų dėl tokios didelės
durelių užsidarymo jėgos, švelnaus uždarymo mechanizmas sumažina jėgą beveik
iki pat durelių užsidarymo, t. y. kol lieka ne didesnis nei 8 mm tarpas. Kai iki visiško
durelių uždarymo lieka 8 mm tarpas, šis durelių mechanizmas įjungia didelę jėgą tik
tuo atveju, jei nėra jokios durelių judėjimą nedidele jėga stabdančios kliūties.
16Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 17
R&S®TS7124AS
3.2.1Automatinis avarinis išjungimas dėl pasibaigusio skirtojo laiko
Avarinės situacijos
Automatinis avarinis išjungimas
Jei durelės neatidaromos arba neuždaromos per nustatytą TIMEOUT periodą, įsijungia
valdymo sistemos ERROR režimas. Tokiu atveju pneumatinėje sistemoje automatiškai
sumažinamas slėgis ir durelės lieka be apkrovos. Ši išjungimo funkcija padeda išvengti
operatoriaus rankų įstrigimo tarp kameros ir durelių, kai jis negali pasiekti mygtukinio
išjungiklio bloko.
Atsidaryti arba užsidaryti per paskirtojo laiko periodą durelės negali paprastai dėl šių
priežasčių:
●
Jei nustatytas per mažas durelių judėjimo greitis, atitinkamai jį pakoreguokite kad
atitiktų paskirtojo laiko trukmę, žr. 6.8 skyr., „Durelių judėjimo greičio reguliavimas“,
psl. 41.
●
Jei nustatyta per maža TIMEOUT vertė, atitinkamai pakoreguokite ją pagal durelių
judėjimo greitį, žr. TIMEOUT:<seconds>psl. 54.
●
Jei durelėms judėti trukdo kliūtis, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1 = durelės (kartais vadinamos stalčiumi) BĮ pakeisti
2 = du grioveliai su elastinga RD tarpine kameros durelėms užsandarinti
3 = pneumatiniu būdu valdomas cilindras
4 = durelių kreipiamoji
5 = rankenos kamerai nešti, žr. 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabenimas“, psl. 22
Galite atidaryti dureles (1) ir padėti BĮ į kamerą. Kameros versija 1525.8587.12 (parodyta paveikslėlyje) turi dureles su dviem centre esančiomis angomis, kuriose galima
įrengti papildomai pasirenkamus įvadus, nukreiptus į kameros viduje esantį BĮ. Montuoti, išmontuoti ar keisti įvadus gali tik profesionalūs naudotojai (profesionalus naudo-
tojas).
Dureles atidaro ir uždaro du pneumatiniu būdu valdomi cilindrai (pažymėti 3 numeriu,
po vieną kiekvienoje pusėje), o dvi kreipiamosios (4) užtikrina stabilumą.
18Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 19
R&S®TS7124AS
Įrenginio apžvalga
Vaizdas iš priekio
Polimerinė tarpinė (2) padengta laidžia nikelio danga, kuri neleidžia RD spinduliuotei
nutekėti iš kameros ir į ją patekti. Stenkitės neliesti ir nesutepti tarpinės. Priekinių durelių tarpinė yra ypač elastinga, todėl ilgai naudojama, kad ir kiek daug kartų atidaromos
ir uždaromos durelės, žr. 5.5 skyr., „Laikymas“, psl. 24.
Kamera turi LED būsenos indikatorių, kuris rodo durelių padėtį:
4-2 pav.: LED būsenos indikatorius šalia priekinių durelių
Informacijos apie durelių valdymą ieškokite 7.3 skyr., „Durelių valdymas“, psl. 45.
19Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 20
R&S®TS7124AS
4.2Vaizdas iš galo
Įrenginio apžvalga
Vaizdas iš galo
4-3 pav.: Kameros vaizdas iš galo
1 = viršutinis dangtelis, leidžiantis patekti į kameros vidų atliekant konfigūraciją ir techninės priežiūros darbus
(tik profesionaliems naudotojams)
2 = sunumeruotos RD įvadų jungtys antenoms kameros viduje (tik profesionaliems naudotojams)
3 = maitinimo ir valdymo skydelis, žr. skyrių 6.5
4 = papildomai pasirenkamiems antenų įvadams kameros viduje (tik profesionaliems naudotojams)
5 = dvi galinės varžtų angos laikikliams tvirtinti (įtraukta į pristatymo komplektą)
6 = du reguliavimo varžtai, skirti Durelių judėjimo greičio reguliavimas (atidarymas / uždarymas)
7 = suslėgtojo oro tiekimo jungtis
8 = įžeminimo gnybtas (įžeminimo kontaktas)
Viršutinis kameros dangtelis (1) tvirtinamas 16 varžtų. Dangtelį atidaryti gali tik profesionalūs naudotojai (profesionalus naudotojas).
RD įvado jungtys (2) leidžia perduoti valdymo ar RD signalus per galinę kameros sienelę į antenas kameroje. Prijungti, atjungti ar pakeisti RD kabelius gali tik profesionalūs
naudotojai (profesionalus naudotojas).
Papildomiems RD filtruojantiems įvadams numatytos trys angos (4) galinėje sienelėje.
Nenaudojamos angos uždengiamos nedažytomis metalinėmis plokštelėmis. Įvadai
šiose angose leidžia perduoti valdymo ar RD signalus per sienelę į antenas ar kitą
įrangą kameroje. Keisti metalines plokšteles arba įvadus, taip pat prijungti, atjungti ar
pakeisti kabelius įvaduose gali tik profesionalūs naudotojai (profesionalus naudotojas).
20Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 21
R&S®TS7124AS
4.3Mygtukinio perjungiklio blokas
Įrenginio apžvalga
Mygtukinio perjungiklio blokas
Mygtukinio perjungiklio blokas yra papildomai pasirenkamas rankiniu būdu valdomas
įrenginys kameros durelėms atidaryti ir uždaryti paspaudus mygtuką, kuris aprašytas
7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“, psl. 45.
R&S TS-F24SB1 (užsakymo Nr. 1525.8712.03) turi mygtukinį perjungiklį be fiksato-riaus:
4-4 pav.: Mygtukinio perjungiklio blokas su kabeliu ir jungtimi
Perjungiklio blokas jungiamas prie 25 kontaktų „D-Sub“ jungties [X21] valdymo jungčių
eilėje, esančioje galinėje kameros pusėje (4-3 pav. pažymėta 3 numeriu).
4-1 lent.: Mygtukinio perjungiklio bloko techniniai duomenys
ParametrasVertė
Jungties tipas„D-Sub“, 25 kontaktų, vidinė
Kabelio ilgis2 m
Perjungiklio bloko matmenys (P x G x A)72 x 80 x 56 mm
Dėl elektromagnetinio suderinamumo perjungiklio bloko laido ilgis turi būti ne didesnis
nei 2 m.
Mygtukinio perjungiklio blokas nėra remontuojama dalis. Jei jis pažeistas arba tinkamai
neveikia, pakeiskite jį.
21Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 22
R&S®TS7124AS
5Transportavimas, tvarkymas ir laikymas
5.1Kėlimas ir gabenimas
Transportavimas, tvarkymas ir laikymas
Pakuotė
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
●Kėlimas ir gabenimas..............................................................................................22
Jei neužfiksavote durelių, kad jos neatsidarytų, atitinkamai jas pritvirtinkite, kaip
nurodyta 5.3 skyr., „Tvirtinimas“, psl. 23.
ĮSPĖJIMAS! Didelis kameros svoris. Žr. „Transportavimas“psl. 12 ir „Didelis kame-
2.
ros svoris“psl. 10.
Gabenant vieną kamerą trumpą atstumą, ją reikia pakelti ir nešti laikant už rankenų
ir dalyvaujant bent 2 žmonėms.
4-1 pav. pavaizduotos rankenos.
3. Gabenant ilgesnį atstumą arba kai ant padėklo yra viena ar daugiau kamerų, reikia
naudoti kėlimo arba transportavimo įrangą, pavyzdžiui, keltuvus ir šakinius krautuvus.
Laikykitės įrangos gamintojo pateiktų instrukcijų.
Taip pat žr. 5.4 skyr., „Transportavimas“, psl. 24.
5.2Pakuotė
Turi būti naudojama originali pakuotė. Ją sudaro antistatinė plėvelė, apsauganti nuo
elektrostatinio krūvio, ir specialiai šiam gaminiui skirtos pakavimo medžiagos.
Jei neturite originalios pakuotės, naudokite panašias medžiagas, užtikrinančias tokio
pat lygio apsaugą.
Originali pakuotė taip pat padeda išlaikyti uždarytas dureles. Jei originali pakuotė
neprieinama, užfiksuokite dureles, kad jos neatsidarytų, ir naudokite panašias medžiagas, užtikrinančias tokio pat lygio apsaugą. Naudokite tinkamą paminkštinimą, kad
išvengtumėte nepageidaujamo mechaninio poveikio transportavimo metu.
22Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 23
R&S®TS7124AS
5.3Tvirtinimas
Transportavimas, tvarkymas ir laikymas
Tvirtinimas
Kamera pristatoma su specialia apsaugine transportavimo pakuote, kuri neleidžia atsidaryti durelėms.
Išėmus kamerą iš pakuotės, nuo atsitiktinio durelių pajudėjimo apsaugo papildomas
apsauginis įtaisas – metalinis fiksatorius viršutiniame kairiajame priekinių durelių
kampe:
5-1 pav.: Apsauginis metalinis fiksatorius
Šiuo apsauginiu fiksatoriumi pritvirtinkite dureles, kad jos netyčia neatsidarytų.
Priešingu atveju, jei nuimsite apsauginį fiksatorių, palenkus kamerą, pavyzdžiui, kėlimo
metu, durelės gali netyčia atsidaryti arba užsidaryti. Galimos pasekmės aprašytos
„Transportavimas“psl. 12.
5-2 pav.: Nekelkite kameros nepritvirtinę durelių – jos gali nekontroliuojamai judėti.
Siekiant išvengti pavojingos situacijos, prieš keliant kamerą ir tol, kol ji nėra saugiai pritvirtinta, reikėtų uždaryti kameros dureles ir jas užfiksuoti, kad neatsidarytų.
Durelių tvirtinimas
1. Uždarykite apsauginį fiksatorių, kaip nurodyta 5-1 pav..
psl. 22.
Pastaba: Toliau, atlikus montavimą ir pradedant eksploatuoti kamerą, rekomen-
duojame nuimti (ne tik pasukti) apsauginį fiksatorių.
Tai padės išvengti nepageidaujamos sąveikos su durelėmis veikimo metu. Tačiau
apsauginį fiksatorių reikia išsaugoti, nes jo dar gali prireikti vėliau transportuojant
kamerą.
Toliau aprašytus veiksmus gali atlikti tik transportavimo specialistai (transportavimo
specialistas).
Gabenant gaminį automobiliu ar naudojant transportavimo įrangą, jį reikia tinkamai pritvirtinti. Naudokite tik specialiai transportuojamiems daiktams tvirtinti skirtas priemones.
Kamerą galima tvirtinti už jos rankenų, žr. 4-1 pav.. Tvirtindami kamerą nenaudokite
jokių įrengtų priedų.
Aukštis virš jūros lygio gabenimo metu
Jei duomenų lape nenurodyta kitaip, didžiausias aukštis virš jūros lygio gabenimo
metu, jei slėgis nekompensuojamas, yra 4500 m.
5.5Laikymas
Saugokite gaminį nuo dulkių. Įsitikinkite, kad aplinkos sąlygos, pavyzdžiui, temperatūros diapazonas ir klimatinė apkrova, atitinka duomenų lape nurodytas vertes.
Jei kurį laiką kamera nenaudojama (pavyzdžiui, tarp gamybos etapų), reikia atsižvelgti
į šiuos punktus:
PRANEŠIMAS! Gali nusidėvėti tarpinė.. Esant ilgesnį laiką uždarytoms durelėms,
1.
dėl mechaninio RD tarpinės spaudimo gali sumažėti jos elastingumas.
Norint pagerinti ilgalaikį kameros apsaugos nuo spinduliuotės efektyvumą, reko-
menduojame atlaisvinti tarpinę paliekant atidarytas dureles.
2. Jei kamera prijungta prie suslėgtojo oro tiekimo sistemos, galima ją atjungti.
Durelių RD tarpinės pasiekiamas ekranavimo efektyvumas priklauso nuo to, kiek laiko
tarpinė yra atlaisvinta. Kuo ilgiau tarpinė būna atlaisvinta, tuo didesnis ilgalaikis ekranavimo efektyvumas. Durelių tarpinė išbandyta Rohde & Schwarz laiko santykiui tarp
atidarytų ir uždarytų durelių esant 2 : 1. Pasikeitus laiko santykiui, padidėja tarpinės
nusidėvėjimas, todėl ją reikia dažniau keisti.
24Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 25
R&S®TS7124AS
6Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Naudojimo vietos parinkimas
Toliau aprašytus veiksmus gali atlikti tik techninės priežiūros darbuotojai (techninės
priežiūros darbuotojas).
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Šiuos veiksmus reikia atlikti naudojimo vadove nurodyta tvarka:
●Naudojimo vietos parinkimas.................................................................................. 25
●Durelių judėjimo greičio reguliavimas......................................................................41
6.1Naudojimo vietos parinkimas
Kamerą naudokite tik patalpose. Kameros korpusas neatsparus vandeniui.
Pasirinktoje eksploatavimo vietoje turi būti užtikrintos saugios kameros montavimo ir
naudojimo sąlygos.
Užtikrinkite šias sąlygas:
●
Patekti į eksploatavimo vietą gali tik apmokytas personalas, taikant atitinkamus
apribojimus, kaip nurodyta 6.7 skyr., „Ribotos prieigos zonų nustatymas“, psl. 39.
●
Patalpoje turi būti įrengtos lygios grindys su tinkama keliamąja galia.
●
Eksploatavimo vietoje turi būti palikta pakankamai erdvės, kad būtų galima netrukdomai atidaryti dureles ir prieiti prie:
–kameros, ypač zonoje už atidarytų durelių;
–jungčių priekinėje ir galinėje pusėse;
–tvirtinimo laikiklių;
–avarinio mygtuko arba maitinimo kištuko, žr. „Prijungimo prie elektros tinklo
sąlygos“psl. 37 ir 3.1 skyr., „Avarinis sustabdymas“, psl. 16.
●
Aplinkos sąlygos, pavyzdžiui, temperatūra ir drėgmė, turi atitikti techninių duomenų
lape nurodytas vertes.
●
Eksploatavimo vietos aukštis neturi būti didesnis nei 2000m virš jūros lygio.
●
Turi būti eksploatuojama 2 laipsnio taršos aplinkoje, kurioje gali būti tik nelaidi
tarša. Kartais gali atsirasti laikinas laidumas dėl kondensacijos.
EMS klasė nurodo vietą, kurioje gali būti naudojama kamera.
●
B klasės įranga tinkama naudoti:
–gyvenamosiose patalpose;
–aplinkoje, tiesiogiai prijungtoje prie žemos įtampos maitinimo tinklo, kuris tiekia
energiją gyvenamiesiems pastatams.
●
A klasės įranga skirta naudoti pramoninėje aplinkoje. Dėl galimų laidininkais sklin-
dančių ir spinduliavimo trikdžių gyvenamojoje aplinkoje ji gali sukelti radijo trikdžių.
Todėl ji netinkama naudoti B klasės aplinkoje.
Jei A klasės įranga kelia radijo trikdžių, reikia imtis atitinkamų priemonių jiems
pašalinti.
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Kameros išpakavimas
1. Jei kartoninė dėžė su kamera viduje yra pritvirtinta prie padėklo plastikiniais dirže-
liais, nupjaukite juos.
2. Atidarykite kartoninę dėžę.
3. Jei kamera uždengta dėžės įdėklu, išimkite jį.
4. Jei šalia kameros sudėti priedai, ištraukite juos iš dėžės.
5. Pašalinkite kartoninės dėžės viršutinę dalį.
Kamera įstatyta tarp suformuotų putplasčio gabalėlių.
ĮSPĖJIMAS! Sunkios kameros durelės gali judėti.. Jei kameros durelės atsidaro ją
6.
keliant, pasikeičia svorio centras. Durelės, pasiekusios galutinę padėtį, stipriai trinkteli.
Pritvirtinkite dureles, kad jos neatsidarytų, kaip nurodyta 5.3 skyr., „Tvirtinimas“,
psl. 23.
ĮSPĖJIMAS! Kamera yra sunki.. Dėvėkite apsauginius drabužius. Jei dėl savo fizi-
7.
nės būklės negalite kelti sunkių krovinių, nedalyvaukite keliant kamerą.
Keliant kamerą iš dėžės turi dalyvauti bent 2 darbuotojai.
Kamerą kelkite laikydami už jos rankenų, žr. 4-1 pav..
8. Kamerą pastatykite ant tvirto, plokščio ir lygaus paviršiaus.
9. Pašalinkite nuo kameros antistatinę plėvelę.
10. Išsaugokite originalią pakuotę. Jos gali prireikti vėliau transportuojant ar siunčiant
kamerą.
26Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 27
R&S®TS7124AS
6.3Kameros montavimas
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Kameros montavimas
11. Naudodamiesi pristatymo dokumentais ar priedų sąrašu, patikrinkite, ar viskas pri-
statyta.
12. Patikrinkite, ar kamera nepažeista.
Jei pristatytos ne visos dalys arba įranga yra pažeista, susisiekite su
Rohde & Schwarz.
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Kamerą montuokite ant tvirto atraminio paviršiaus, atitinkančio šiuos reikalavimus:
●
Kaip atrama naudojamas vienas iš šių variantų:
–Stalas arba darbastalis
–19 colių stovas
●
Atitinka techninių duomenų lape nurodytus kameros matmenis.
●
Gali atlaikyti kameros svorį iki maždaug 45kg (su priedais).
●
Gali atlaikyti durelių judėjimą veikimo metu.
●
Galima užfiksuoti kamerą tvirtinimo laikikliais, žr. žings. 4.
●
Kamera visada lieka horizontalioje padėtyje:
6-1 pav.: Horizontali kameros padėtis
27Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 28
R&S®TS7124AS
6.3.1Montavimas ant stalo
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Kameros montavimas
Naudokite reikalavimus atitinkantį atraminį paviršių. Atraminis paviršius turi būti tvirtas
ir saugus.
Kameros montavimas ant atraminio paviršiaus
ĮSPĖJIMAS! Sunkios kameros durelės gali judėti.. Jei kameros durelės atsidaro ją
1.
keliant, pasikeičia svorio centras. Durelės, pasiekusios galutinę padėtį, stipriai trinkteli.
Įsitikinkite, ar uždarytas apsauginis metalinis fiksatorius kameros durelių viršutiniame kairiajame kampe (5-1 pav.), kad durelės netyčia neatsidarytų.
Žr. 5.3 skyr., „Tvirtinimas“, psl. 23.
ĮSPĖJIMAS! Susižalojimų rizika dėl didelio svorio.. Žr. 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabeni-
2.
mas“, psl. 22.
Kamera turi būti keliama už rankenų dalyvaujant bent 2 darbuotojams ir pastatyta
ant atraminio paviršiaus.
3. Kamerą pastatykite taip, kad priekinis jos kraštas būtų ne arčiau nei 50 mm nuo
priekinio stalo krašto.
Toks atstumas turi būti paliktas priekiniams tvirtinimo laikikliams, žr. žings. 4.
4. Pritvirtinkite kamerą tvirtinimo laikikliais (įtraukti į pristatymo komplektą):
a) Įstatykite keturis tvirtinimo laikiklius į apatinius priekinius ir galinius kameros
kampus.
Juodos rodyklės 6-2 pav. rodo tvirtinimo laikiklių padėtį.
b) Kiekvieną laikiklį įstatykite taip, kad jo įpjova (žr. raudoną rodyklę viršutiniame
kairiajame paveikslėlyje) būtų viršuje, užfiksuodami jį kiekvieno varžto skylės
viršuje esančioje angoje.
c) Priveržkite kiekvieną laikiklį prie kameros.
d) Priveržkite kiekvieną laikiklį prie stalo.
6-2 pav.: Tvirtinimo laikikių padėtis fiksuojant kamerą prie atraminio paviršiaus
28Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 29
R&S®TS7124AS
6.3.2Montavimas stove
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Kameros montavimas
5. Atskirkite kameros durelių viršutiniame kairiajame kampe esantį apsauginį metalinį
fiksatorių (5-1 pav.).
Išsaugokite šį apsauginį fiksatorių, nes jo gali prireikti ateityje.
Perkeldami kamerą į kitą vietą, laikykitės instrukcijų, pateiktų 5.1 skyr., „Kėlimas ir
gabenimas“, psl. 22.
Naudojant papildomą montavimo stove rinkinį R&S TS-F24-Z1 (užsakymo Nr.
1526.6942.02), kamerą galima įrengti standartiniame 19 colių stove.
Tvirtinant stove, rinkiniui turi būti palikta 10 HU (17,5 colio arba 444,5 mm) aukščio
erdvė. Rinkinį sudaro metalinė stovo dengiamoji plokštė ir „Torx“ varžtai su poveržlėmis. Metalinė plokštė pritaikyta pagal kameros priekinių durelių formą. Plokštė tvirtinama prie kameros korpuso priekinės dalies ir standartinio stovo rėmo per sriegines
skyles.
Raudonos rodyklės = Metalo plokštė iš montavimo stove rinkinio
Stovo viduje kamera turi būti tvirtinama ant stabilių bėgelių, kurių bendra keliamoji galia
yra ne mažesnė nei 40 kg. Pritvirtinkite kamerą prie šių bėgelių (arba stovo) varžtais
arba laikikliais (žr. 6-2 pav.).
Būtina montavimo sąlyga: 19 colių stovas su universaliomis kvadratinėmis skylėmis
turi būti su M5 gaubtinėmis veržlėmis:
Pradėkite nuo etapo, kai kamera jau buvo išpakuota ir perkelta į naudojimo vietą,
tačiau ji dar nėra padėta ir pritvirtinta ant atramos.
Kameros montavimas stove
Kameros montavimo stove tvarka:
1. Paruoškite stovą su stabiliais bėgeliais, kurių bendra keliamoji galia yra ne
mažesnė nei 45.
2. Pritvirtinkite bėgelius reikiamame aukštyje laikydamiesi stovo gamintojo pateiktų
montavimo instrukcijų.
Kamerai turi būti palikta 10 HU (444,5 mm) aukščio erdvė nuo bėgelių.
ĮSPĖJIMAS! Sunkios kameros durelės gali judėti.. Jei kameros durelės atsidaro ją
3.
keliant, pasikeičia svorio centras. Durelės, pasiekusios galutinę padėtį, stipriai trinkteli.
Jei neužfiksavote durelių apsauginiu metaliniu fiksatoriumi (5-1 pav.), kad jos neat-
sidarytų, atitinkamai jas pritvirtinkite, kaip nurodyta 5.3 skyr., „Tvirtinimas“, psl. 23.
ĮSPĖJIMAS! Susižalojimų rizika dėl didelio svorio.. Žr. 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabeni-
4.
mas“, psl. 22.
Pakėlę kamerą (keliant turi dalyvauti bent 2 darbuotojai), įstatykite ją į stovą.
5. Kamera stove turi būti pastatyta taip, kad kameros korpuso priekis (ne priekinė
durelių dalis) būtų vienoje plokštumoje su stovo priekine dalimi.
6. Atskirkite apsauginį metalinį fiksatorių.
Išsaugokite apsauginį fiksatorių, nes jo dar gali prireikti vėliau transportuojant
kamerą.
7. Pasiruoškite rinkinyje esančius varžtus:
30Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 31
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Kameros montavimas
6-5 pav.: „Torx“ varžtai su veržlėmis, įtraukti į montavimo stove rinkinį
1 = Didelės poveržlės, mažos spyruoklinės fiksavimo poveržlės ir varžtai M6 x 12 (po 4 vnt.) metalinei
plokštei prie kameros tvirtinti
2 = Įžeminimo lizdai, mažos storos poveržlės ir varžtai M5 x 14 (po 6 vnt.) metalinei plokštei prie stovo
tvirtinti
8. Įstatykite šešis varžtus su poveržlėmis ir įžeminimo lizdais (pažymėta 2 numeriu
6-6 pav.) į šešias išorines metalinės stovo dengiamosios plokštės skyles.
Įžeminimo lizdus (2b) reikia įdėti iš galinės dengiamosios plokštės pusės, o M5
varžtus ir mažas poveržles (2a) – iš priekinės pusės. Rezultatas parodytas 4 fragmente 6-6 pav.. Įdėjus ir priveržus įžeminimo lizdus, M5 varžtų iš metalinės plokš-
tės išsukti neįmanoma.
6-6 pav.: Varžtų ir poveržlių tvirtinimas įvairiose metalinės stovo dengiamosios plokštės angose
1 = Didelės poveržlės, spyruoklinės fiksavimo poveržlės ir M6 varžtai (po 4 vnt.) metalinei plokštei prie
kameros tvirtinti
2 = Įžeminimo lizdai, mažos poveržlės ir M5 varžtai (po 6 vnt.) metalinei plokštei prie stovo tvirtinti
2a = M5 varžtas ir maža poveržlė tvirtinami iš priekinės metalinės stovo dengiamosios plokštės pusės
31Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 32
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas
2b = Įžeminimo lizdas tvirtinamas iš galinės metalinės stovo dengiamosios plokštės pusės
3 = Metalinė stovo dengiamoji plokštė
4 = Fragmentas: M5 varžtai ir mažos poveržlės (2a) dedami iš priekinės dengiamosios plokštės pusės,
o įžeminimo lizdai (2b) – iš galinės jos pusės
9. Metalinė plokštė aplink kameros dureles dedama taip, kad angos plokštėje sutaptų
su angomis kameroje ir stove.
10. Pritvirtinkite metalinę stovo dengiamąją plokštę prie stovo M5 gaubtinių veržlių
šešiais varžtais (2), kaip parodyta 6-6 pav..
11. Pritvirtinkite metalinę stovo dengiamąją plokštę prie kameros keturiais varžtais ir
poveržlėmis (1), kaip parodyta 6-6 pav..
12. Iš galinės stovo pusės pritvirtinkite kamerą prie atraminių bėgelių.
Tai atlikite naudodami du tvirtinimo laikiklius, kaip parodyta 6-2 pav..
ĮSPĖJIMAS! Susižalojimų rizika dėl sunkių judančių dalių.. Atidaryti ir uždaryti
13.
dureles galima tik kamerai esant patikimai pritvirtintai prie stabilios atramos.
Atskirkite kameros durelių viršutiniame kairiajame kampe esantį apsauginį metalinį
fiksatorių (5-1 pav.).
Išsaugokite šį apsauginį fiksatorių, nes jo gali prireikti ateityje.
14. Prijunkite kamerą, kaip nurodyta 6.5 skyr., „Prijungimas prie valdymo sistemos ir
maitinimo šaltinio“, psl. 34 ir 6.4 skyr., „Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas“, psl. 32.
Perkeldami kamerą į kitą vietą, pritvirtinkite kameros dureles, kad jos netyčia neatsidarytų transportavimo metu, ir laikykitės nurodymų, pateiktų 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabeni-
mas“, psl. 22.
Informacijos apie ribotos prieigos zonų žymėjimą ant grindų priešais kamerą ieškokite
6.7 skyr., „Ribotos prieigos zonų nustatymas“, psl. 39.
Perkeliant kamerą į naują vietą, reikia iš naujo pažymėti ribotos prieigos zonas ant
grindų.
6.4Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas
Greitojo jungimo jungtis KS3-1/8-A (pažymėta 4 numeriu 6-9 pav.) tiekiama su papil-
domu įstumiamu ir ištraukiamu adapteriu, skirtu 6 mm skersmens lanksčiosioms
suslėgtojo oro žarnelėms.
Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimo sąlygos
Kamera gali būti naudojama tik ten, kur yra oro ruošimo arba tiekimo sistema, atliekanti
šias funkcijas:
●
Tiekia filtruotą suslėgtąjį orą be riebalų esant 6 bar slėgiui (neviršija maksimalios
ribinės 7 bar (0,7 MPa) vertės).
Jei slėgis oro tiekimo sistemoje viršija 7 bar ribą, kamera veikia netinkamomis sąlygomis, kaip nurodyta „Pneumatiniu būdu valdomos durelės“psl. 11.
32Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 33
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas
●
Suslėgtasis oras tiekiamas per įstatomą 6 mm skersmens lanksčiąją žarnelę. Lengviau prijungti žarnelę su tiesiu kampu nupjautu galu.
Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas
1. Patikrinkite, ar išjungtas suslėgtojo oro tiekimas.
2.
Įsitikinkite, ar kamera prijungta prie įžeminimo gnybto (įžeminimo kontakto
).
3. Jei įstumiamas ir ištraukiamas adapteris yra prijungtas prie kameros greitojo jungimo jungties, atskirkite jį, kaip parodyta 11-2 pav..
4. Įkiškite 6 mm žarnelę į įstumiamo ir ištraukiamo adapterio galinę dalį su mėlynu
plastikiniu žiedu.
5. Iki galo įstumkite žarnelę į adapterį, kaip parodyta 6-7 pav..
6-7 pav.: Įstumiamo ir ištraukiamo adapterio (kairėje pusėje) bei 6 mm žarnelės (dešinėje pusėje)
sujungimas
Pastaba: Informacijos apie šių dalių atjungimą ieškokite „Žarnelės atjungimas nuo
įstumiamo ir ištraukiamo adapterio“psl. 65.
6. Jei norite prie suslėgtojo oro tiekimo žarnelės prijungti kelių kamerų įstumiamus ir
ištraukiamus adapterius, pakartokite žings. 3 ir žings. 5 kiekvienai kamerai.
7. Prieš prijungdami įstumiamą ir ištraukiamą adapterį prie kameros greitojo jungimo
jungties:
a) Įjunkite suslėgtojo oro tiekimą. Jungiant kelias kameras, suslėgtojo oro tiekimą
reikia įjungti prieš prijungiant pirmąjį įstumiamą ir ištraukiamą adapterį.
b) Patikrinkite slėgį. Oro slėgis turi būti 6 bar. Žr. „Pneumatiniu būdu valdomos
durelės“psl. 11.
8. Prijunkite įstumiamą ir ištraukiamą adapterį prie greitojo jungimo jungties.
Norėdami tai atlikti, laikykite adapterį už galinės jo dalies (žr. 1 numeriu pažymėtą
vietą 6-8 pav.) ir užmaukite jį ant greitojo jungimo jungties (2).
Adapterio mechanizmas automatiškai užfiksuoja sujungimo vietą ir atidaro vožtuvą
įstumiamo ir ištraukiamo adapterio viduje.
33Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 34
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Prijungimas prie valdymo sistemos ir maitinimo šaltinio
6-8 pav.: Suslėgtojo oro tiekimo sistemos prijungimas
9. Patikrinkite sandarumą sujungimo vietoje. Pro sujungimo vietą prasiskverbiantį
suslėgtąjį orą galima atpažinti iš garso arba pajusti prikišus prie jos drėgną pirštą.
10. Jei norite įstumiamus ir ištraukiamus adapterius prijungti prie kelių kamerų greitojo
jungimo jungčių, pakartokite žings. 8 ir žings. 9 kiekvienai kamerai.
6.5Prijungimas prie valdymo sistemos ir maitinimo šaltinio
Nuolatinės srovės maitinimo lizdas ir valdymo sąsajos yra kameros galinėje pusėje.
6-9 pav.: Išsamus kairiosios ir dešiniosios maitinimo bei valdymo jungčių eilių ir reguliavimo varžtų
galinėje R&S TS7124AS pusėje vaizdas
34Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 35
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Prijungimas prie valdymo sistemos ir maitinimo šaltinio
psl. 41
3 = įžeminimo gnybtas (įžeminimo kontaktas)
4 = greitojo jungimo jungtis KS3-1/8-A suslėgtajam orui tiekti
5 = jungtis [X26] (RS-232, 9 kontaktų „D-Sub“, vidinė) durelėms nuotoliniu būdu valdyti per nuoseklųjį prie-
vadą
6 = jungtis [X32] („Binder“ lizdas, 3 kontaktų, vidinis) durelių būsenai kontroliuoti
7 = jungtis [X21] (25 kontaktų „D-Sub“, išorinė) durelėms valdyti mygtuku
8 = 24 V nuolatinės srovės maitinimo bloko lizdas (centrinis kontaktas: teigiama įtampa)
9 = jungtis [X20] (LAN) durelėms nuotoliniu būdu valdyti per eternetą
24 V nuolatinės srovės maitinimo lizdas (8) užtikrina maitinimą iš išorinio maitinimo
bloko (įtraukta į pristatymo komplektą). Žr. „Prijungimo prie elektros tinklo parengiamieji
nio perjungiklio blokas. Žr. 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“, psl. 45. Jungties
apsauginis gaubtelis pavaizduotas 6-10 pav..
Per RS-232 jungtį [X26] (5) ir LAN jungtį [X20] (9) operatorius ar programinė įranga gali
kompiuteriu valdyti dureles nuotoliniu būdu. Naudokite RS-232 arba LAN jungtį. Žr.
„Prijungimas prie valdymo sistemos“psl. 35 ir 8.3 skyr., „Durelių valdymo komandos“,
psl. 53.
„Binder“ jungtis [X32] (6) leidžia kontroliuoti durelių padėtį (atidarymą arba uždarymą).
Ši funkcija papildo durelių būsenos indikatorių Mygtukinio perjungiklio blokas. „Binder“
jungties kontaktų reikšmės: 1 kontaktas = durelės atidarytos, 2 kontaktas = korpuso
įžeminimas, 3 kontaktas = durelės uždarytos.
Greitojo jungimo jungtis (4) suslėgtajam orui tiekti komplektuojama su papildomu įstumiamu ir ištraukiamu adapteriu 6 mm lanksčiajai žarnelei prijungti.
24 V nuolatinės srovės maitinimo lizdas [X1] užtikrina maitinimą iš išorinio maitinimo
bloko (įtraukta į pristatymo komplektą). Žr. „Prijungimo prie elektros tinklo parengiamieji
darbai“psl. 37.
Per LAN jungtį [X2] ir RS-232 jungtį [X3] operatorius ar programinė įranga gali kompiuteriu valdyti dureles nuotoliniu būdu. Naudokite RS-232 arba LAN jungtį. Žr. „Prijungi-
mas prie valdymo sistemos“psl. 35 ir 8.3 skyr., „Durelių valdymo komandos“,
psl. 53.
Prijungimas prie valdymo sistemos
Norint dureles valdyti rankiniu būdu vietoje, reikia prijungti mygtukinio perjungiklio
bloką (4-4 pav.) prie kameros.
Norėdami valdyti dureles nuotoliniu būdu, prijunkite kamerą prie valdymo sistemos. Priklausomai nuo sistemos reikalavimų, galima naudoti eterneto (LAN) arba RS-232
sąsają.
1. Norėdami valdyti rankiniu būdu naudodami mygtukinio perjungiklio bloką
(4-4 pav.), prijunkite šį bloką toliau nurodyta tvarka:
35Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 36
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Prijungimas prie valdymo sistemos ir maitinimo šaltinio
a) Atskirkite apsauginį gaubtelį (6-10 pav.) nuo valdymo jungties [X21], esančios
galinėje kameros pusėje.
6-10 pav.: Apsauginis gaubtelis ant „D-Sub“ 25 kontaktų jungties [X21]
b) Išsaugokite apsauginį gaubtelį, kad prireikus ateityje galėtumėte juo pasinau-
doti.
c) Prijunkite mygtukinio perjungiklio bloką prie jungties [X21].
d) Mygtukinio perjungiklio bloką padėkite taip, kad į jį neatsitrenktų atsidariusios
kameros durelės.
Valdymo blokas turi būti lengvai pasiekiamas operatoriui, kad jam nereikėtų įeiti
į durelių atidarymo zoną (žr. 6-11 pav.).
2. Norint valdyti nuotoliniu būdu per nuoseklųjį prievadą, reikia prijungti RS-232
kabelį nuo valdymo sistemos prie 9 kontaktų „D-Sub“ 9 jungties (žr. [X26]6-9 pav.).
Informacijos apie prievado nuostatas ieškokite „Komandų perdavimo protokolas“
psl. 49.
Naudokite tiesioginį RS-232 kabelį, žr. „RS-232 prie valdymo kompiuterio prijunkite
tiesioginiu kabeliu.“psl. 37.
Dėl elektromagnetinio suderinamumo (EMS) RS-232 kabelio ilgis turi būti ne didesnis nei 30 m.
3. Norint valdyti nuotoliniu būdu per eternetą, reikia prijungti LAN kabelį nuo valdymo
sistemos prie RJ45 jungties (žr. [X20]6-9 pav.).
Galite naudoti bet kokio ilgio LAN kabelį. Informacijos apie eterneto konfigūraciją
ieškokite „LAN tinklo konfigūracija“psl. 38.
Jei norite pakeisti sąsają, atlikite veiksmus, nurodytus 10.2 skyr., „Valdiklio konfliktai“,
psl. 62.
36Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 37
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Prijungimas prie valdymo sistemos ir maitinimo šaltinio
RS-232 prie valdymo kompiuterio prijunkite tiesioginiu kabeliu.
Yra dviejų tipų įrenginiai, suderinami su RS-232 sąsajomis:
●
DTE (Data Terminal Equipment) – duomenų perdavimo galinė įranga, pavyzdžiui,
integruota kompiuterio nuosekliajame prievade;
●
DCE (Data Communications Equipment) – duomenų perdavimo įranga, pavyzdžiui,
kameros nuotolinio valdymo sąsaja.
Jungiant du DTE įrenginius, reikia naudoti kryžminį kabelį tarp XD-RXD ir RTS-CTS
kontaktų. Jungiant kameros nuotolinio valdymo sąsają (DCE) prie valdymo kompiuterio
(DTE), būtinas tiesioginis kabelis.
Prijungimo prie elektros tinklo sąlygos
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Rekomenduojame įrengti avarinį mygtuką. Šis maitinimo išjungiklis leidžia greitai
išjungti kamerą iškilus avarinei situacijai. Avarinis mygtukas į pristatymo komplektą
neįtrauktas. Paveikslėlyje parodytas pavyzdys.
Turi būti užtikrintos šios sąlygos:
●
Avarinis mygtukas turi būti įrengtas operatoriui lengvai pasiekiamoje vietoje.
●
Kiekvienas operatorius turi žinoti avarinio mygtuko vietą.
●
Paspaudus avarinį mygtuką, turi būti nutrauktas kintamosios srovės elektros tiekimas į kamerą. Tai reiškia, kad maitinimo lizdas, prie kurio prijungtas maitinimo blokas, atjungiamas nuo elektros tinklo.
Prijungimo prie elektros tinklo parengiamieji darbai
1. Prie įžeminimo sistemos naudojimo vietoje prijunkite įžeminimo gnybtą (įžeminimo
kontaktą ), kad kameros korpusas būtų apsaugotas nuo elektrostatinio krūvio.
2. Prie išorinio maitinimo bloko (užsakymo Nr. 1525.8706.02) prijunkite adapterį, atitinkantį vietos maitinimo lizdo tipą.
3. Jei naudojateMygtukinio perjungiklio blokas, padėkite jį taip, kad atsidarančios
kameros durelės jo nekliudytų.
4. Įjunkite maitinimo bloką į elektros tinklo maitinimo lizdą.
Naudokite tik 24 V nuolatinės srovės maitinimo bloką, įtrauktą į pristatymo komplektą.
Dėl elektromagnetinio suderinamumo (EMS) nuolatinės srovės kabelio ilgis turi būti
ne didesnis nei 3 m.
Įsitikinkite, ar paspaudus avarinį mygtuką maitinimo lizdas atjungiamas nuo elektros tinklo, žr. „Prijungimo prie elektros tinklo sąlygos“psl. 37.
37Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 38
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Saugos sistemų patikra
Kameros įjungimas
Prijungus kamerą prie elektros tinklo, ji įsijungia. Ji neturi atskiro [ON / OFF] perjungiklio.
DĖMESIO! Pradėjusios judėti durelės gali sužaloti.. Prijungus kamerą prie elektros
1.
tinklo, kameros durelės gali staiga pasislinkti.
Norėdami išvengti netikėto durelių pajudėjimo pirmąkart įjungus kamerą, imkitės
toliau nurodytų atsargumo priemonių.
Iki galo atitraukite dureles.
2. Prijunkite maitinimo bloko nuolatinės srovės kištuką (įtrauktas į pristatymo komplektą) prie 24 V kintamosios srovės maitinimo jungties, žr. „Prijungimo prie elek-
tros tinklo parengiamieji darbai“psl. 37.
7-1 pav. parodytos prijungtos jungtys.
Kamera įjungta.
Pneumatinė sistema iki galo atidaro dureles; LED būsenos indikatorius mygtukinio
perjungiklio bloke lieka išjungtas.
Dar kartą paspaudus mygtuką arba davus komandą CLOSE, durelės užsidaro ir
įsijungia žalias LED būsenos indikatorius.
LAN tinklo konfigūracija
Šią užduotį gali atlikti tik naudotojas.
► Sukonfigūruokite LAN tinklą laikydamiesi nurodymų, pateiktų 8.2 skyr., „Nuotolinio
valdymo konfigūravimo komandos“, psl. 51.
Numatytasis IP adresas yra 192.168.178.41, prievadas 5000.
6.6Saugos sistemų patikra
Toliau nurodyta tvarka patikrinkite, ar tinkamai veikia durelių automatinis avarinio
išjungimo mechanizmas:
1. Įjunkite kamerą, kaip nurodyta „Kameros įjungimas“psl. 38.
2. Atidarykite dureles, kaip nurodyta 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“,
psl. 45.
3. Padėkite plokščią daiktą skersai durelių angos krašto.
Rekomenduojame naudoti plokščią medžio gabalėlį ar panašią medžiagą (nuo 1
iki 2 cm storio). Taip pat galite naudoti atsuktuvo rankeną.
4. Uždarykite dureles.
5. Patikrinkite, ar automatinis avarinio išjungimo mechanizmas sustabdo durelių judėjimą, kai jos atsitrenkia į kliūtį, žr. „Bandymas sėkmingai atliktas“psl. 39.
Jei bandymas nepavyksta, žr. „Bandymas nepavyko“psl. 39 ir atlikite veiksmus,
nurodytus žings. 6.
6.
Jei automatinis avarinio išjungimo mechanizmas neveikia, atlikite šiuos veiksmus:
a) Nedelsdami nutraukite darbą su kamera.
b) Pasirūpinkite, kad kamera nebūtų eksploatuojama ir niekas negalėtų ja naudo-
tis. Žr. 11.1 skyr., „Eksploatavimo nutraukimas“, psl. 64.
c) Kreipkitės į Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą.
Bandymas sėkmingai atliktas
Jei durelių uždarymo procesas sustabdomas ir durelių valdymo sistema persijungia į
klaidos režimą, automatinis avarinio išjungimo mechanizmas veikia tinkamai.
1. Norėdami patikrinti, ar durelės veikia klaidos režimu, nusiųskite užklausą DOOR?.
Esant klaidos režimui, atsakymas yra ERR.
2. Vėl suaktyvinkite dureles, kaip aprašyta 3.2 skyr., „Automatinis avarinis išjungi-
mas“, psl. 16.
Bandymas nepavyko
Jei durelių uždarymo procesas nesustabdomas, nors yra kliūtis, ir jos nepersijungia į
klaidos režimą, avarinio išjungimo mechanizmas nesuveikė.
Kamera turi sustabdyti durelių judėjimą ir sumažinti slėgį pneumatinėje sistemoje, kad
durelės liktų be apkrovos, kai bendras durelių uždarymo laikas viršija nustatytą
TIMEOUT vertę.
6.7Ribotos prieigos zonų nustatymas
Norėdami sumažinti nelaimingų atsitikimų dėl durelių veikimo riziką, nustatykite dvi
ribotos prieigos prie kameros zonas. Nustatykite aiškias taisykles, kas ir kada gali
patekti į šias zonas. Žr. „Durelių valdymas“psl. 13.
●
Durelių zona: plotas, kurį užima atidarytos durelės, įskaitant priedus, montuojamus
durelių išorinėje pusėje.
Šioje zonoje nieko negali būti dureliųveikimo metu.
●
Darbo zona: 1 m atstumu nuo durelių zonos esantis plotas. 1 m atstumas niekam
neleidžia pasiekti kameros stovint už darbo zonos ribų.
Kai kamera prijungta prie elektros tinklo, į darbo zoną vienu metu gali patekti tik
vienas naudotojas (naudotojas).
Jei darbo zonoje turi būti keli asmenys, iš pradžių kamerą reikia atjungti nuo elektros tinklo. Žr. „Kameros atjungimas nuo maitinimo tinklo ir valdymo sistemos“
psl. 64.
39Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 40
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Ribotos prieigos zonų nustatymas
6-11 pav.: Ant grindų pažymėtos ribotos prieigos zonos
Durelių zona = vidinės žymėjimo linijos (šiuo atveju geltonos ir juodos)
Darbo zona = išorinės žymėjimo linijos (šiuo atveju raudonos ir juodos)
Ribotos prieigos zonų žymėjimas
1. Įsitikinkite, ar kamera saugiai pritvirtinta ir prijungta prie maitinimo šaltinių.
2. Pasitraukite nuo kameros į kairę arba dešinę pusę.
3. Įsitikinkite, ar priešais dureles yra laisvas 40 cm plotas.
4. Paspauskite mygtuką ir atidarykite dureles. Žr. 7.3 skyr., „Durelių valdymas“,
psl. 45.
5. Pažymėkite durelių zoną ant grindų atidarytų kameros durelių apačioje, kaip parodyta 6-11 pav..
Jei ant kameros durelių yra kokių nors priedų, pavyzdžiui, įrengti įvadai, jie padidina durelių zoną. Pažymėkite durelių zoną pagal jų faktinį dydį.
6. Uždarykite dureles, kaip nurodyta 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“,
psl. 45.
7. Pasirūpinkite, kad niekas daugiau neatidarytų durelių.
8. Pažymėkite darbo zoną ant žemės 1 m atstumu nuo durelių zonos iš išorės. Žr.
6-11 pav..
9. Jei gretimų kamerų darbo zonos sutampa arba liečiasi viena su kita, parenkite
papildomas saugos taisykles darbui su gretimomis kameromis sureguliuoti. Tarp
kamerų rekomenduojame palikti pakankamai laisvos erdvės, kad kiekvienai kamerai būtų galima nustatyti atskirą darbo zoną.
40Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 41
R&S®TS7124AS
6.8Durelių judėjimo greičio reguliavimas
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Durelių judėjimo greičio reguliavimas
10. Perkeliant kamerą į naują vietą, reikia iš naujo pažymėti zonas ant grindų.
Valdymo jungčių eilėje, esančioje galinėje kameros pusėje, yra du reguliavimo varžtai
durelių greičiui nustatyti. Varžtai reguliuoja suslėgtojo oro srautą, nuo kurio priklauso
durelių atidarymo ir uždarymo greitis. Reguliavimo varžtai neturi įtakos oro slėgiui.
6-12 pav.: Pneumatinės sistemos reguliavimo varžtai
1 = viršutinis varžtas durelių atidarymo greičiui nustatyti
2 = apatinis varžtas durelių uždarymo greičiui nustatyti
Viršutinis varžtas (1) skirtas durelių atidarymo greičiui nustatyti, o apatinis varžtas (2)
naudojamas durelių uždarymo greičiui nustatyti.
6-1 lent.: Pneumatinis reguliavimas
Durelių atidarymo greitis
(viršutinis varžtas, pažy-
mėtas 1 numeriu)
Durelių uždarymo greitis
(apatinis varžtas, pažymė-
tas 2 numeriu)
+ : durelių atidarymo greičio didinimas
– : durelių atidarymo greičio mažinimas
+ : durelių uždarymo greičio didinimas
– : durelių uždarymo greičio mažinimas
Gamykloje nustatytas standartinis durelių atidarymo ir uždarymo laikas – 2 s.
Jei keičiate greitį pasirinkdami kitokį laiką, t. y. ne 2 s, taip pat nustatykite TIMEOUT
vertę pagal faktinį durelių atidarymo ar uždarymo laiką (priklausomai nuo to, kuri vertė
yra didesnė). Pavyzdžiui, jei nustatytas durelių uždarymo laikas yra4 s, o atidarymo –
3 s, pasirinkta skirtojo laiko vertė turi būti 4 s.
Nesilaikant šių nurodymų, pasirinktos neteisingos skirtojo laiko vertės gali lemti šias
pasekmes:
●
Nustačius per aukštą skirtojo laiko vertę (per ilgą laiką), durelių valdymo sistemai
prireiks nepagrįstai daugiau laiko užblokuotoms durelėms aptikti.
41Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 42
R&S®TS7124AS
Montavimas ir eksploatavimo pradžia
Durelių judėjimo greičio reguliavimas
●
Jei nustatoma per maža skirtojo laiko vertė (per trumpas laikas), durelių valdymo
sistema siunčia klaidingus DOOR? pranešimus apie problemą. Valdymo sistema
automatiškai išjungia kamerą, žr. 3.2.1 skyr., „Automatinis avarinis išjungimas dėl
pasibaigusio skirtojo laiko“, psl. 17.
42Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 43
R&S®TS7124AS
7Naudojimas
7.1Kameros įjungimas
Naudojimas
Kameros įjungimas
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Kameros naudojimas apima operacijas, aprašytas tolesniuose poskyriuose:
Būtina sąlyga: turi būti laikomasi visų instrukcijų, pateiktų 6 skyr., „Montavimas ir eks-
ploatavimo pradžia“, psl. 25.
Kameros įjungimas
Prijungus kamerą prie elektros tinklo, ji įsijungia. Ji neturi atskiro [ON / OFF] perjungiklio.
DĖMESIO! Pradėjusios judėti durelės gali sužaloti.. Prijungus kamerą prie elektros
1.
tinklo, kameros durelės gali staiga pasislinkti.
Norėdami išvengti netikėto durelių pajudėjimo pirmąkart įjungus kamerą, imkitės
toliau nurodytų atsargumo priemonių.
Iki galo atitraukite dureles.
2. Prijunkite maitinimo bloko nuolatinės srovės kištuką (įtrauktas į pristatymo komplektą) prie 24 V kintamosios srovės maitinimo jungties, žr. „Prijungimo prie elek-
tros tinklo parengiamieji darbai“psl. 37.
7-1 pav. parodytos prijungtos jungtys.
Kamera įjungta.
Pneumatinė sistema iki galo atidaro dureles; LED būsenos indikatorius mygtukinio
perjungiklio bloke lieka išjungtas.
Dar kartą paspaudus mygtuką arba davus komandą CLOSE, durelės užsidaro ir
įsijungia žalias LED būsenos indikatorius.
43Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 44
R&S®TS7124AS
Naudojimas
Kameros išjungimas
7-1 pav.: Kameros gale esančios valdymo ir maitinimo jungtys (kairėje bei dešinėje pusėse)
1 = įžeminimo gnybtas (įžeminimo kontaktas)
2 = suslėgtojo oro tiekimas (6 mm žarnelė su įstumiamu ir ištraukiamu adapteriu), prijungta prie greitojo jun-
gimo jungties KS3-1/8-A
3 = tvirtinimo laikiklis, montuojamas ant stabilaus darbastalio arba atramos
4 = RS-232 jungtis kamerai kompiuteriu nuotoliniu būdu per nuosekliąją sąsają valdyti
5 = 25 kontaktų „D-Sub“ jungtis kamerai mygtukiniu perjungikliu valdyti
6 = „Binder“ 3 kontaktų jungtis (vidinė) durelių būsenai kontroliuoti
7 = 24 V nuolatinės srovės maitinimo jungtis
8 = LAN jungtis kamerai kompiuteriu nuotoliniu būdu per eternetą valdyti
7.2Kameros išjungimas
Atjungus kamerą nuo elektros tinklo, ji išsijungia. Ji neturi atskiro [ON / OFF] perjungiklio.
Kameros išjungimas
1. Atjunkite kamerą nuo elektros tinklo.
2. Atjunkite pneumatinę sistemą (žr. „Atjungimas nuo suslėgtojo oro tiekimo sistemos“
psl. 65).
Kai kamera paliekama išjungta ilgesnį laiką, rekomenduojame atlaisvinti durelių tarpinę rankiniu būdu atidarant kameros dureles (paliekant norimą tarpą), žr. 5.5 skyr.,
„Laikymas“, psl. 24.
Avarinis išjungimas
Žr. 3 skyr., „Avarinės situacijos“, psl. 16.
44Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 45
R&S®TS7124AS
7.3Durelių valdymas
7.3.1Durelių būsenos indikatorius
Naudojimas
Durelių valdymas
Šiame skyriuje pateikiama informacija apie rankinį durelių valdymą spaudžiant Mygtu-
kinio perjungiklio blokas.
Apie nuotolinį durelių valdymą skaitykite 8.3 skyr., „Durelių valdymo komandos“,
psl. 53. Jei bandymų sistemos programinė įranga gali perduoti durelių valdymo
komandas, ši sistema taip pat gali automatiškai valdyti operacijas su bandomuoju įrenginiu vietoj operatoriaus.
Mygtukinio perjungiklio bloko be fiksatoriaus naudojimo tvarka:
1. Jei durelės uždarytos, jos atidaromos spustelint mygtuką.
Būseną rodanti žalia mygtuko šviesa užgęsta ir durelės atsidaro.
2. Jei durelės atidarytos, jos uždaromos spustelint mygtuką.
Durelėms iki galo užsidarius, užsidega žalia mygtuko šviesa, reiškianti, kad
kamera parengta pradėti matavimus.
7-3 pav.: Žalia mygtuko šviesa reiškia, kad durelės uždarytos.
Atjungus mygtukinio perjungiklio bloką nuo kameros, durelės lieka nustatytoje padėtyje
(atidarytos arba uždarytos). Nenaudojamą jungtį reikia uždengti [X21] apsauginiu
gaubteliu, žr. 6-10 pav..
Naudodami mygtukinio jungiklio bloką kartu su nuotolinio valdymo sistema, susipažinkite su informacija, pateikta 10.2 skyr., „Valdiklio konfliktai“, psl. 62.
Durelių uždarymas paspaudžiant
Jei įjungta DOOR_TOUCH_CLOSE funkcija, pneumatinį uždarymo mechanizmą galima
aktyvinti rankomis paspaudžiant atidarytas dureles. Paspaustos durelės pajuda iš atidarymo iki galo padėties, todėl įsijungia integruotas padėties jutiklis. Jutiklis perduoda
signalą į valdymo modulį, kad būtų inicijuotas automatinis kameros durelių uždarymas.
Funkcija DOOR_TOUCH_CLOSE veikia kartu su mygtukinio jungiklio bloku ir jam
nekliudo. LED būsenos indikatoriai ant mygtukinio perjungiklio bloko ir šalia priekinių
durelių veikia anksčiau aprašytu būdu.
Ši funkcija, panašiai kaip ir standartinių CD/DVD grotuvų diskų įdėjimo mechanizmas,
suteikia papildomą galimybę šalia nuotolinio valdymo pultelio ir mygtukinio perjungiklio
bloko aktyvinti automatinį durelių uždarymą.
Atminkite, jog paspaudus dureles, kad jos užsidarytų, kai funkcijaDOOR_TOUCH_CLOSE
yra išjungta, durelių valdymo sistema siunčia pranešimą apie klaidą. Žr. DOOR?
psl. 53.
46Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 47
R&S®TS7124AS
7.4Bandomojo įrenginio įdėjimas į kamerą
Naudojimas
BĮ prijungimas
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. „Durelių judėjimas“psl. 11 ir „Durelių valdymas“psl. 13.
Įdėjimo variantai
Bandomąjį įrenginį galite padėti ant dėklo, tvirtinamo prie durelių viršutinėje arba apatinėje padėtyje. Atidarant dureles dėklas su bandomuoju įrenginiu išsitraukia ir yra lengvai pasiekiamas operatoriui:
7-4 pav.: Bandomojo įrenginio dėklo pavyzdžiai
1 = dėklas, pritvirtintas prie durelių viršutinėje padėtyje
2 = dėklas, pritvirtintas prie durelių apatinėje padėtyje
3 = dėklo su spausdintu tinkleliu nuo A iki U ir nuo 1 iki 21 vaizdas iš viršaus
4 = plokštė su tinkleliu (2 vaizdai) ir 2 stačiakampiais ribotuvais (paveikslėlyje pavaizduota raudona spalva)
Standartinis arba specialiai pagamintas bandomojo įrenginio dėklas gali turėti spausdintą tinklelį ir išgręžtas skyles ribotuvams tvirtinti. Jei bandomojo įrenginio dėklas
sukonfigūruotas su ribotuvais nustatytose tinklelio padėtyse, naudokitės jais, kad būtų
galima kuo tiksliau atkartoti bandomojo įrenginio padėtį kameroje.
Montuoti ir konfigūruoti BĮ laikiklius gali tik profesionalūs naudotojai (profesiona-
lus naudotojas).
7.5BĮ prijungimas
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. „Durelių judėjimas“psl. 11 ir „Durelių valdymas“psl. 13.
Įvadai
Per papildomus įvadus kameros durelėse gali būti perduodami valdymo ar RD signalai
arba tiekiama elektros energija per dureles į BĮ kameroje.
47Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 48
R&S®TS7124AS
Naudojimas
Pasirengimas pamainos pabaigai
Šie įvadai turi vidines ir išorines jungtis.
●
Kiekvienas naudotojas (naudotojas) gali prijungti BĮ prie vidinių įvadų jungčių
durelėse, t. y. prie jungčių iš vidinės kameros pusės.
●
Toliau nurodytus darbus gali atlikti tik profesionalūs naudotojai (profesionalus nau-
dotojas):
–įvadų montavimas, išmontavimas arba keitimas;
–kabelių prijungimas, atjungimas ar keitimas išorinėse įvadų jungtyse.
Jungiant BĮ prie įvado su RD kabeliais, reikia naudoti ekranuotus RD kabelius ir dinamometrinį raktą jungtims priveržti.
RD jungčių ir kabelių pažeidimo pavojus – rekomenduojamas sukimo momentas
Per smarkiai užveržus koaksialines RD jungtis galima pažeisti kabelius ir jungtis.
Nepakankamai jas priveržus gali būti gauti netikslūs matavimo rezultatai.
Visada naudokite jungties tipą atitinkantį dinamometrinį raktą ir atsižvelkite į sukimo
momentą, nurodytą 1MA99 naudojimo instrukcijoje, kurią galima rasti svetainėje
www.rohde-schwarz.com. Šiame dokumente pateikiama papildoma informacija apie
RD jungčių priežiūrą ir naudojimą.
Rekomenduojamos tokios maksimalios sukimo momento vertės veržiant RD jungtis:
●
56N·cmSMA jungtims
●
90N·cmPC jungtims (3,5 mm/ 2,92mm/ 2,4mm/ 1,85mm)
Niekada nenaudokite standartinių veržliarakčių atviru galu. Mes siūlome įvairioms jungtims pritaikytus dinamometrinius raktus. Užsakymo informacijos ieškokite 1MA99 naudojimo instrukcijoje.
7.6Pasirengimas pamainos pabaigai
Tarp gamybos etapų reikia atlikti šiuos veiksmus:
1. Atidarykite kameros dureles. Žr. 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“, psl. 45.
Atidarius dureles, atlaisvinama tarpinė. Taip išsaugomas RD ekranavimo efektyvumas, žr. 5.5 skyr., „Laikymas“, psl. 24.
2. Išjunkite kamerą. Žr. 7.2 skyr., „Kameros išjungimas“, psl. 44.
48Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 49
R&S®TS7124AS
8Nuotolinio valdymo komandos
Nuotolinio valdymo komandos
Nuotolinio valdymo komandomis gali naudotis visi naudotojai (naudotojas), išskyrus
operatorių (operatorius).
Operatorius (operatorius) gali naudotis tik 8.3 skyr., „Durelių valdymo komandos“,
psl. 53 nurodytomis nuotolinio valdymo komandomis.
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
Kitų žmonių sužalojimo pavojus
Valdant nuotoliniu būdu, darbo zonoje negali būti žmonių. Nuolat stebėkite darbo zoną
priešais kamerą. Žr. „Durelių valdymas“psl. 13 ir 6-11 pav..
Komandų perdavimo protokolas
Siunčiant nuotolinio valdymo komandas į kameros nuotolinio valdymo modulį, turi būti
naudojami ASCII simboliai.
●
Jei komandoms perduoti naudojama nuoseklioji RS-232 sąsaja, terminalo įrankiu
nustatykite UART prievadą toliau nurodytomis sąlygomis:
–Duomenų perdavimo sparta: 9 600 bit/s
–Žodžio ilgis: 8 bit
–Tikrinimo bitas: nėra
–Pabaigos bitas: 1 bit
–Srauto valdymas: nėra
–Įvesties duomenų atvaizdavimas: nėra
●
Dirbdami su LAN sąsaja, nuotolinio valdymo komandas galite siųsti naudodami
TCP / IP protokolą arba VISA ir nurodydami kameros IP adresą arba
pagrindinio mazgo pavadinimą.
–Valdant kamerą per LAN, reikia nustatyti prievadą 5000.
–DHCP (dinaminis mazgų konfigūravimo protokolas) nustatytas pagal numatytą-
sias nuostatas.
Adreso modelis pasirenkamas naudojantis komanda NET:DHCP.
Apie LAN ryšio būsenos pokyčius pranešama per RS-232 sąsają:
–Užmegztas eterneto ryšys: „ETH link up“
Nutrūko eterneto ryšys, pavyzdžiui, atsijungus LAN kabeliui: „ETH link
down“
Jei norite pakeisti sąsają, atlikite veiksmus, nurodytus 10.2 skyr., „Valdiklio konfliktai“,
psl. 62.
Komandų sintaksė
Nuotolinio valdymo komandos nesuderinamos su SCPI kalbos sintakse.
49Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 50
R&S®TS7124AS
Nuotolinio valdymo komandos
Bendrojo pobūdžio komandos
Nuotolinio valdymo modulis naudoja šiuos baigimo simbolius:
●
Komandas galite siųsti naudodami \n (nauja eilutė, LF, ASCII simbolis 10) arba \r
(vežimėlio grįžtis, CR, ASCII simbolis 13), tačiau ne kartu (\r\n)
●
Atsakomieji pranešimai apie būseną siunčiami naudojant \r
Visos komandos ir atsakymai aprašyti tolesniuose skyriuose.
Klaidos
Jei nuotolinio valdymo modulis komandoje aptinka sintaksės klaidą arba negali atidaryti ar uždaryti durelių, jis siunčia pranešimą ERR.
Skaitmeninis formatas
Visų skaičių, naudojamų keičiantis duomenimis su kamera, dešimtainės skirtukas yra
taškelis (arba taškas, ASCII simbolis 2E
hex
).
Šiame skyriuje aprašomos visos galimos nuotolinio valdymo komandos:
●Bendrojo pobūdžio komandos.................................................................................50
●Nuotolinio valdymo konfigūravimo komandos.........................................................51
●Durelių valdymo komandos.....................................................................................53
Šiame pavyzdyje naudojamas adreso modelis (AM) yra DHCP, t.
y. ne STATIC, žr. NET:DHCP.
Mazgo pavadinimas: TS7124AS.
IP adresas: 192.168.78.4
Potinklio šablonas: 255.255.255.0
Tinklų sietuvas: 192.168.78.1
DHCP galima naudoti tik tuo atveju, jei tinkle yra domeno vardų serveris (DNS).
Parametrai:
<Boolean>1
Leidžia DHCP automatiškai nustatyti IP adresą, potinklio šabloną ir tinklų sietuvą.
51Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 52
R&S®TS7124AS
Nuotolinio valdymo komandos
Nuotolinio valdymo konfigūravimo komandos
0
Išjungiamas DHCP, todėl reikia nustatyti statinę tinklo konfigūraciją. Reikia nustatyti IP adresą, potinklio šabloną ir tinklų sietuvą
naudojantis komanda NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>.
Naudojimas: Tik nuostata
NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>
Išjungus DHCP, nustatoma statinė tinklo konfigūracija, žr. NET:DHCP.
Užklausa dėl tinklo nuostatų pateikiama naudojantis komanda NET?.
Parametrai:
<IP>Nustatomas IP adresas „000.000.000.000“ formatu.
Numatytasis IP prievadas – „5000“.
<NETMASK>Nurodomas potinklio šablonas, paprastai „255.255.255.000“.
Nustatomas papildomas mazgo pavadinimas, kurį galima naudoti vietoj IP adreso.
Mazgo pavadinimą galima naudoti tik DHCP režimu, žr. NET:DHCP.
Sintaksė: leistini skaitmenys yra nuo 0 iki 9 ir raidės nuo a iki z arba nuo A iki Z, neatsižvelgiant į mažąsias ir didžiąsias raides. Brūkšnelius („-“) galima naudoti tik tuo
atveju, jei jie nėra mazgo pavadinimo pradžioje arba pabaigoje. Specialieji ženklai ir
tarpai neleistini, net jei nuotolinio valdymo modulis netikrina, ar įvesti tinkami ženklai.
Sėkmingai nustačius mazgo pavadinimą, nuotolinio valdymo modulis siunčia atsakymą
OK.
Jei komandoje nenurodomas joks mazgo pavadinimo ženklas, nuotolinio valdymo
modulis siunčia atsakymą ERR.
Parametrai:
<hostname>Rekomenduojame naudoti eilutės „TS7124AS-“ ir šešių skait-
NET:192.168.78.4:255.255.255.000:192.168.78.1
menų kameros serijos numerio derinį.
Pavyzdžiui, TS7124AS-100123.
Naudojimas: Tik nuostata
52Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 53
R&S®TS7124AS
8.3Durelių valdymo komandos
Nuotolinio valdymo komandos
Durelių valdymo komandos
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. „Durelių valdymas“psl. 13 ir „Kitų žmonių sužalojimo pavojus“psl. 49.
Prieš atidarant dureles nuotoliniu būdu, reikia įsitikinti, kad darbo zonoje nieko nėra, žr.
6-11 pav..
OPEN – atidaromos kameros durelės ir pranešama apie būseną.
●
Jei komandos siuntimo metu durelės yra jau atidarytos, nuotolinio valdymo modulis
perduoda OPEN
●
Jei komandos siuntimo metu durelės yra uždarytos arba dar nėra iki galo atidarytos, nuotolinio valdymo modulis iš pradžių siunčia PENDING, o vėliau:
–OPEN – durelėms iki galo atsidarius;
–ERR – durelėms iki galo neatsidarius per numatytąjį laiką.
Numatytasis laikas nustatomas naudojantis komanda TIMEOUT.
DOOR?
Galimi atsakymai:
OPEN: durelės jau iki galo atidarytos.
CLOSED: durelės jau iki galo uždarytos.
PENDING: durelės šiuo metu atidaromos arba uždaromos; per-
duodama vieną kartą perskirtąjį laiką arba iki pranešimo
apie galutinės padėties pasiekimą gavimo.
ERR: klaida, nenustatyta durelių padėtis, pavyzdžiui, jei jų nepavyko atidaryti arba uždaryti per skirtąjį laiką. Klaidos
režimo pasekmės: Automatinis avarinis išjungimas dėl pasibai-
gusio skirtojo laiko. Žr. 10 skyr., „Trikdžių šalinimas ir remontas“,
psl. 61.
Tik užklausa
Pateikiant užklausą apie būseną bet kuriuo metu, naudojama komanda DOOR?.
Naudojimas:
Įvykis
53Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 54
R&S®TS7124AS
Nuotolinio valdymo komandos
Durelių valdymo komandos
CLOSE
Prieš uždarant dureles nuotoliniu būdu, reikia įsitikinti, kad nieko nėra darbo zonoje, žr.
6-11 pav..
CLOSE – uždaromos kameros durelės ir pranešama apie būseną.
●
Jei komandos siuntimo metu durelės yra jau uždarytos, nuotolinio valdymo modulis
perduoda CLOSED
●
Jei komandos siuntimo metu durelės yra atidarytos arba dar nėra iki galo uždarytos, nuotolinio valdymo modulis iš pradžių siunčia PENDING, o vėliau:
–CLOSED – durelėms iki galo užsidarius;
–ERR – durelėms iki galo neužsidarius per numatytąjį laiką.
Numatytasis laikas nustatomas naudojantis komanda TIMEOUT.
Pateikiant užklausą apie būseną bet kuriuo metu, naudojama komanda DOOR?.
Naudojimas:
TIMEOUT:<seconds>
Nustatoma skirtojo laiko vertė pranešimui apie durelių klaidos režimą kurti.
Pagal numatytąsias nuostatas durelės turi atsidaryti per 4 s ir užsidaryti per 4 s. Tačiau
durelių greitį galite reguliuoti kameros galinėje pusėje esančiais dviem reguliavimo
varžtais. Didinant arba mažinant durelių atidarymo arba uždarymo greitį, reikia atitinkamai pakoreguoti skirtojo laiko nuostatą, kad būtų išvengta uždelsimo arba klaidos
atpažįstant kliūtį durelių judėjimo kelyje (DOOR?) ir nepageidaujamo išjungimo.
Skirtojo laiko vertę nustatykite pagal faktinį durelių atidarymo ar uždarymo laiką (priklausomai nuo to, kuri vertė yra didesnė).
Parametrai:
<seconds>Laikas sekundėmis, per kurį durelių valdymo sistema leidžia ati-
Įvykis
daryti ir uždaryti dureles. Jam pasibaigus daroma prielaida, kad
įvyko mechaninis gedimas. Jei durelių atidarymo ar uždarymo iki
galo trukmė ilgesnė už nurodytą skirtąjį laiką, valdymo sistema
siunčia pranešimą DOOR ERR\r ir išjungia pneumatinę sistemą.
Diapaz.: 3 iki 8, matavimo vienetas = s, numatytoji vertė =
4
Naudojimas: Tik nuostata
54Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 55
R&S®TS7124AS
Nuotolinio valdymo komandos
Komandų sąrašas
DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean>
Įjungiama arba išjungiama durelių uždarymo paspaudžiant funkcija, žr. 7.3.2 skyr.,
„Durelių valdymas mygtuku“, psl. 45 > Durelių uždarymas paspaudžiant. Pagal numa-
tytąsias nuostatas funkcija yra įjungta. Taip pat žr. 10 skyr., „Trikdžių šalinimas ir
●Kameros parengimas techninės priežiūros darbams atlikti.....................................57
●Techninės priežiūros darbų atlikimas...................................................................... 57
Siekiant užtikrinti saugų kameros naudojimą ir tinkamą jos veikimą bei ilgą eksploatacijos laiką, patikrą ir techninės priežiūros darbus būtina atlikti laikantis toliau nurodyto
grafiko:
9-1 lent.: Patikros ir techninės priežiūros grafikas
Techninės priežiūros intervalasTechninės priežiūros darbai
Kasdien„Kasdienė saugos patikra“psl. 56
9.4.1 skyr., „Kasdienė veikimo patikra“, psl. 57
Kas savaitę9.4.2 skyr., „Sugėriklio patikrinimas“, psl. 58
Kas 100 000 ciklų9.4.4 skyr., „Tarpinės valymas“, psl. 59
Pagal poreikį9.4.3 skyr., „Kameros valymas“, psl. 58
Kiekvieną kartą kalibruojant bandomąją
įrangą
Kartą per metus„Kasmetė saugos patikra“psl. 57
9-1 lent. nurodyti intervalai rekomenduojami kamerą naudojant 160 valandų per
mėnesį. Jei kamerą eksploatuojate daugiau valandų, atitinkamai pakoreguokite techninės priežiūros intervalus.
9.4.5 skyr., „Sistemos kalibravimas“, psl. 59
9.2Reguliari saugos patikra
Kasdienė saugos patikra
► Prieš pradedant darbą būtina patikrinti, ar tinkamai veikia durelių automatinis avari-
nio išjungimo mechanizmas. Žr. 6.6 skyr., „Saugos sistemų patikra“, psl. 38.
56Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 57
R&S®TS7124AS
9.3Kameros parengimas techninės priežiūros darbams
Patikra ir techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbų atlikimas
Kasmetė saugos patikra
Šią patikrą gali atlikti tik Rohde & Schwarz aptarnaujantys darbuotojai (aptarnaujantis
darbuotojas).
Ilgainiui dėl įprasto nusidėvėjimo gali sumažėti bet kurios sistemos našumas. Šis
našumo sumažėjimas taip pat gali turėti įtakos sistemos saugumui. Siekiant išvengti
pavojingų situacijų, rekomenduojame reguliariai ir ne rečiau nei kartą per metus patikrinti kameros saugumą bei veikimą.
atlikti
Prieš pradėdami bet kokius techninės priežiūros darbus, aprašytus 9.4 skyr., „Techni-
nės priežiūros darbų atlikimas“, psl. 57, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Pasirūpinkite, kad atliekant techninės priežiūros darbus niekas nesinaudotų
kamera. Imkitės jūsų įmonėje numatytų atitinkamų priemonių.
2. Išjunkite kamerą. Žr. 7.1 skyr., „Kameros įjungimas“, psl. 43.
3. Atjunkite kamerą nuo suslėgtojo oro tiekimo sistemos. Žr. „Atjungimas nuo suslėg-
tojo oro tiekimo sistemos“psl. 65.
4. Jei techninės priežiūros darbams atlikti kamerą reikia perkelti į kitą vietą, laikykitės
instrukcijų, pateiktų „Tinkamas kėlimas ir gabenimas“psl. 22.
9.4Techninės priežiūros darbų atlikimas
Rekomenduojami intervalai nurodyti 9-1 lent..
9.4.1Kasdienė veikimo patikra
Durelių tarpinės patikra
1. Patikrinkite, ar durelių tarpinė nėra sutepta, pažeista ar nusidėvėjusi. Informacijos
apie ilgesnį tarpinės naudojimo laiko užtikrinimą ieškokite 5.5 skyr., „Laikymas“,
psl. 24.
2. Jei tarpinė nešvari, nuvalykite ją taip, kaip nurodyta 9.4.4 skyr., „Tarpinės valymas“,
psl. 59.
3. Jei aiškiai matyti, kad tarpinė pažeista ar nusidėvėjusi, kreipkitės į
Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą dėl jos pakeitimo; žr. 10.3 skyr., „Kaip
kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą“, psl. 63.
57Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 58
R&S®TS7124AS
Patikra ir techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbų atlikimas
Pneumatinės sistemos patikra
Šią patikrą gali atlikti tik techninės priežiūros darbuotojai (techninės priežiūros darbuo-
tojas).
Pateikta informacija taikoma tik kamerai su pneumatiniu būdu valdomomis durelėmis.
1. Patikrinkite slėgio vamzdelius ir jungtis:
a) Apžiūrėkite suslėgtojo oro tiekimo sistemą.
b) Patikrinkite, ar nėra oro nuotėkio (paklausykite).
2. Jei slėgio žarnelės ar jungtys pažeistos, pakeiskite šias dalis.
Bandymų įrangos patikra
Šią patikrą gali atlikti tik techninės priežiūros darbuotojai (techninės priežiūros darbuo-
tojas).
1. Patikrinkite antenas, kabelius ir jungtis susiedami matavimus tarp antenų. Pavyzdžiui, jei įrengtos šešios antenos:
a) Išsiųskite nustatytą RD signalą į anteną Nr. 1.
b) Išmatuokite signalą antenoje Nr. 2.
c) Išsiųskite tą patį RD signalą į anteną Nr. 2.
d) Išmatuokite signalą antenoje Nr. 3.
e) Atlikite šiuos veiksmus su kitomis antenomis, kabeliais ir jungtimis.
Priklausomai nuo turimos matavimo įrangos ir bandymų sistemos, šią procedūrą
galima automatizuoti. Kitas būdas patikrinti – išmatuoti visų kameroje esančių RD
prievadų S11 parametrus.
2. Jei viena ar daugiau antenų, kabelių ar jungčių netinkamai veikia, kreipkitės pagalbos į profesionalų naudotoją (profesionalus naudotojas).
9.4.2Sugėriklio patikrinimas
Šią patikrą gali atlikti tik techninės priežiūros darbuotojai (techninės priežiūros darbuo-
tojas).
Sugeriamosios medžiagos patikra
1. Patikrinkite, ar durelių viduje ir aplink kameros durelių angą esanti sugeriamoji
medžiaga nėra pažeista arba nusidėvėjusi.
2. Jei sugeriamoji medžiaga akivaizdžiai pažeista arba nusidėvėjusi, kreipkitės į
Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą dėl jos pakeitimo, žr. 10.3 skyr., „Kaip
kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą“, psl. 63. Dėl šio pakeitimo gali tekti keisti
visas dureles.
9.4.3Kameros valymas
Jei kameros vidus ar išorė nešvari, nuvalykite šiuos nešvarumus.
58Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 59
R&S®TS7124AS
Patikra ir techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbų atlikimas
Kameros valymas
1. Jei norite nuvalyti tik išorę, kamerą galite palikti uždarytą.
Priešingu atveju atidarykite kamerą, kaip nurodyta 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas
mygtuku“, psl. 45.
2. Išjunkite kamerą, kaip nurodyta 7.2 skyr., „Kameros išjungimas“, psl. 44.
Išjungimas leidžia išvengti nepageidaujamo durelių judėjimo, dėl kurio gali įvykti
susidūrimas valymo metu.
Jei norite nuvalyti tik išorę, pereikite prie žings. 4.
3. Kameros vidų valykite dulkių siurbliu.
Dulkių siurblį įjunkite mažos galios režimu ir atsargiai judinkite antgalį, kad nepažeistumėte kameroje esančios sugeriamosios medžiagos.
PRANEŠIMAS! Nenaudokite skystųjų valiklių, pavyzdžiui, aerozolių.. Skystosios
4.
valymo priemonės gali sugadinti ir pažeisti elektrines sąsajas bei mechanines
dalis.
5. Prireikus įjunkite kamerą taip, kaip nurodyta 7.1 skyr., „Kameros įjungimas“, psl. 43.
9.4.4Tarpinės valymas
Ant tarpinės kontaktinio paviršiaus gali būti, pavyzdžiui, prakaituotų ar riebaluotų pirštų
paliktų žymių. RD ekranavimo efektyvumui užtikrinti tarpinę valykite kas 100 000 ciklų.
Durelių tarpinės valymas
1. Atidarykite kamerą, kaip nurodyta 7.3.2 skyr., „Durelių valdymas mygtuku“, psl. 45.
2. Išjunkite kamerą, kaip nurodyta 7.2 skyr., „Kameros išjungimas“, psl. 44.
Išjungimas leidžia išvengti nepageidaujamo durelių judėjimo, dėl kurio gali įvykti
susidūrimas valymo metu.
3. Valydami naudokite šias valymo priemones ir medžiagas:
●minkštą, pūkelių nepaliekančią valymo šluostę;
●alkoholį;
●minkštą šepetėlį.
4. Iš pradžių tarpinę atsargiai nuvalykite minkštu sausu šepetėliu.
6. Prireikus įjunkite kamerą taip, kaip nurodyta 7.1 skyr., „Kameros įjungimas“, psl. 43.
9.4.5Sistemos kalibravimas
Šiuos darbus gali atlikti tik kalibravimo specialistai (kalibravimo specialistas).
59Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 60
R&S®TS7124AS
Patikra ir techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbų atlikimas
Kai kalibruojami bandymų sistemos prietaisai, prie kurių prijungta kamera, į šią kalibravimo procedūrą turi būti įtraukta ir kamera. Kalibravimas paprastai atliekamas kartą per
metus.
60Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 61
R&S®TS7124AS
10Trikdžių šalinimas ir remontas
10.1Durelių klaida
Trikdžių šalinimas ir remontas
Durelių klaida
Šiame skyriuje nurodytus darbus gali atlikti visi naudotojai (naudotojas), išskyrus operatorių (operatorius). Visus remonto darbus turi atlikti tik Rohde & Schwarz aptarnaujantys darbuotojai (aptarnaujantis darbuotojas).
Informacijos apie pristatymą ieškokite 5 skyr., „Transportavimas, tvarkymas ir laiky-
mas“, psl. 22.
Įvykus durelių valdymo klaidai, valdymo sistema automatiškai išjungia kamerą sumažindama slėgį pneumatinėje sistemoje.
Durelių klaidą galite patikrinti išsiųsdami užklausą DOOR?. Atsakymas „ERR“ reiškia
durelių valdymo klaidą.
Norėdami pašalinti šią klaidą, atilkite toliau nurodytus veiksmus:
1. Atjunkite kamerą nuo elektros tinklo.
2. Jei durelės yra užblokuotos ir dėl šios priežasties negali užsidaryti per skirtąjį laiką
3. Kameros darbą atnaujinkite taip, kaip nurodyta 7.1 skyr., „Kameros įjungimas“,
psl. 43.
4. Jei skirtojo laiko TIMEOUT periodas yra trumpesnis už faktinį durelių atidarymo ar
uždarymo laiką, nustatykite TIMEOUT vertę pagal durelių judėjimo greitį. Žr.
6.8 skyr., „Durelių judėjimo greičio reguliavimas“, psl. 41.
Taip pat galite pakoreguoti durelių judėjimo greitį pagal TIMEOUT vertę.
5. Kai durelės uždaromos jas paspaudžiant, tačiau funkcija DOOR_TOUCH_CLOSE yra
išjungta, pasirinktinas vienas šių variantų:
●Įjunkite funkciją DOOR_TOUCH_CLOSE.
●Palikite funkciją išjungtą, tačiau įsitikinkite, kad joks operatorius nespaudžia
durelių norėdamas jas uždaryti.
6. Valdiklio konflikto atveju pašalinkite visus trikdžius taip, kaip nurodyta 10.2 skyr.,
„Valdiklio konfliktai“, psl. 62.
7. Jei durelių klaida neišnyksta ir toliau siunčiamas atsakymas „ERR“, kreipkitės į
Rohde & Schwarz klientų aptarnavimo centrą.
61Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 62
R&S®TS7124AS
10.2Valdiklio konfliktai
Trikdžių šalinimas ir remontas
Valdiklio konfliktai
Kamerą galite valdyti naudodami vieną šių įrenginių:
●
IRC: vidinis nuotolinio valdymo modulis (pažymėtas 1 numeriu 10-1 pav.)
●
MAN: išorinis rankinis mygtukinis perjungiklis Mygtukinio perjungiklio blokas
●
BOTH: IRC + MAN vienu metu
Prie IRC galite prisijungti nuotoliniu būdu pasirinkdami vieną šių variantų:
●
SER: kompiuteriu per RS-232 nuosekliąją sąsają;
●
LAN: kompiuteriu per eternetą (LAN kabelis).
Jei taikote šių valdymo įrenginių ir sąveikos būdų derinį, kai kurie toliau nurodyti darbo
režimai gali veikti specialiomis sąlygomis:
●
Tik MAN: įprastas režimas
●
Tik IRC + SER: įprastas režimas
●
Tik IRC + LAN: įprastas režimas
●
Deriniai:
–IRC + SER ir MAN
–IRC + LAN ir MAN
Šie deriniai sukuria specialias darbo sąlygas:
Kamera turi būti vieną kartą atidaryta ir uždaryta per SER arba LAN, kad kompiuteriu būtų aptiktas MAN įrenginys. Veikiant kombinuotam režimui, SER/LAN ir MAN
gali siųsti prieštaringas komandas ir aktyvinti pneumatinius durelių atidarymo bei
uždarymo mechanizmus. Dėl šio konflikto palaikomas esamas kameros režimas,
kuris nėra pavojingas operatoriui ir nepažeidžia kameros. Tolesnio veikimo metu
MAN bus pagrindinis įrenginys SER ar LAN atžvilgiu (veikimas nebus ribojamas).
Rekomenduojame vengti šio konflikto atliekant tokius veiksmus:
Darbo režimo keitimas
1. Atjunkite kamerą nuo elektros tinklo.
2. Suderinkite valdymo įrenginius ir sąveikos būdus.
3. Įjunkite kamerą, kaip nurodyta 7.1 skyr., „Kameros įjungimas“, psl. 43.
4. Įjungę naudokite MAN kaip pirmąjį valdymo įrenginį durelių valdymo komandoms
perduoti.
Atlikus šią procedūrą, kompiuteris galės atpažinti mygtukinį perjungiklį Mygtukinio
perjungiklio blokas ir priskirti jam pagrindinio valdiklio funkciją.
62Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 63
R&S®TS7124AS
Trikdžių šalinimas ir remontas
Kaip kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą
10-1 pav.: IRC modulis kameros viduje (atskyrus dangtelį)
1 = vidinis nuotolinio valdymo modulis (IRC)
2 = dešinioji maitinimo ir valdymo jungčių eilė galinėje kameros pusėje
10.3Kaip kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą
Techninė pagalba – jums reikiamoje vietoje reikiamu laiku
Jei reikia skubios specialistų pagalbos dėl bet kurio Rohde & Schwarz gaminio, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. Aukštos kvalifikacijos inžinierių komanda teikia
pagalbą ir bendradarbiaudama su jumis sprendžia jūsų užduotus klausimus dėl
Rohde & Schwarz gaminių naudojimo, programavimo ar taikymo.
Kontaktiniai duomenys
Į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą kreipkitės puslapyje www.rohde-schwarz.com/
support arba nuskaitydami šį QR kodą:
10-2 pav.: QR kodas, vedantis į Rohde
&
Schwarz klientų aptarnavimo puslapį
63Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 64
R&S®TS7124AS
11Išjungimas ir šalinimas
11.1Eksploatavimo nutraukimas
Išjungimas ir šalinimas
Eksploatavimo nutraukimas
Šiame skyriuje nurodytus darbus gali atlikti visi naudotojai (naudotojas), išskyrus operatorių (operatorius).
Susipažinkite su informacija apie liekamąją riziką ir galimas pavojingas situacijas.
Žr. 2.2 skyr., „Liekamoji rizika“, psl. 10 ir 2.3 skyr., „Potencialiai pavojingos situacijos“,
psl. 12.
1. Jei kameroje yra bandomasis įrenginys BĮ ar kita įranga, išimkite ją.
2. Uždarykite kameros dureles.
3. Užfiksuokite dureles, kad jos netyčia neatsidarytų.
Apsauginiu metaliniu fiksatoriumi viršutiniame kairiajame priekinių durelių kampe
(jei yra) užfiksuokite dureles:
11-1 pav.: Apsauginis metalinis fiksatorius
Neveikiančios kameros žymėjimas
► Nutraukdami sugedusios kameros eksploataciją, pasirūpinkite, kad niekas ja nesi-
naudotų. Imkitės jūsų įmonėje numatytų sugedusios įrangos tvarkymo priemonių.
Kameros atjungimas nuo maitinimo tinklo ir valdymo sistemos
1. Atjunkite nuolatinės srovės (žemos įtampos) maitinimo bloko kištuką nuo kameros.
Kamera išjungta.
2. Išjunkite maitinimo bloką iš elektros tinklo maitinimo lizdo.
3. Padėkite maitinimo bloką į saugią vietą, kad galėtumėte jį panaudoti vėliau.
1.
Jei kamera pritvirtinta prie stalo ar panašios atramos, pašalinkite visus jos kam-
puose esančius tvirtinimo laikiklius.
2. Jei kamera įrengta stove, kamerą išmontuokite tokia tvarka:
a) Iš galinės stovo pusės atskirkite kamerą nuo atraminių bėgelių.
b) Iš priekinės stovo pusės atkabinkite nuo kameros ir stovo metalinę dengiamąją
stovo plokštę.
c) Nuimkite metalinę plokštę.
ĮSPĖJIMAS! Didelis kameros svoris. Žr. 5.1 skyr., „Kėlimas ir gabenimas“, psl. 22.
3.
Kamera turi būti keliama už jos rankenų dalyvaujant bent 2 darbuotojams ir pasta-
tyta ant grindų arba transportavimo įrangos.
4. Informacijos apie kameros transportavimą į kitą naudojimo ar laikymo vietą ieškokite 5 skyr., „Transportavimas, tvarkymas ir laikymas“, psl. 22.
11.3Šalinimas
Rohde & Schwarz įsipareigojo taupiai ir ekologiškai naudoti gamtos išteklius ir mažinti
savo gaminių aplinkosauginį pėdsaką. Padėkite mums – šalinkite atliekas taip, kad
sukeltumėte kuo mažesnį poveikį aplinkai.
66Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 67
R&S®TS7124AS
Išjungimas ir šalinimas
Šalinimas
Elektros ir elektroninė įranga
Toliau nurodytu ženklu paženklinto gaminio, pasibaigus naudojimo laikui, negalima
išmesti su paprastomis buitinėmis atliekomis. Išmesti draudžiama net komunaliniuose
elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punktuose.
11-3 pav.: Ženklinimas pagal EN 50419
Rohde & Schwarz sukūrė aplinkai nekenksmingo atliekų šalinimo arba perdirbimo koncepciją. Rohde & Schwarz griežtai vykdo gamintojams tenkančią prievolę priimti ir
šalinti elektros ir elektronikos atliekas. Dėl gaminio šalinimo kreipkitės į vietinį techninės priežiūros atstovą.
67Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 68
R&S®TS7124AS
Simboliai
A
B
E
Aiškinamasis žodynas: Dažnai vartojamų terminų ir santrumpų sąrašas
Aiškinamasis žodynas: Dažnai vartojamų
terminų ir santrumpų sąrašas
„D-Sub“: miniatiūrinė D tipo elektrinė jungtis, kurią supa D formos metalinė atrama.
aptarnaujantis darbuotojas: aptarnaujantis darbuotojas, kurį paskiria arba įdarbina
Rohde & Schwarz; taip pat žr. funkcijos.
BĮ: bandomasis įrenginys.
EMS: elektromagnetinis suderinamumas.
F
funkcijos: vadove apibrėžtos šios įvairių su kamera susijusių darbų atlikimo funkcijos:
naudotojas
operatorius
profesionalus naudotojas
vadovas
instruktorius
transportavimo specialistas
techninės priežiūros darbuotojas
aptarnaujantis darbuotojas
kalibravimo specialistas
G
gaminys: R&S TS7124AS, taip pat vadinamas „kamera“.
I
instruktorius: profesionalus naudotojas, apmokantis kitus naudotojus, turi patirties
darbuotojų mokymų ir instruktavimo srityje; taip pat žr. funkcijos.
K
kalibravimo specialistas: asmuo, turintis techninių įgūdžių ir daug patirties elektroni-
nių bei RD sistemų kalibravimo srityje; taip pat žr. funkcijos.
kamera: R&S TS7124AS, taip pat vadinama „gaminiu“.
N
naudotojas: asmuo, naudojantis ir tvarkantis kamerą įvairiuose jos gyvavimo ciklo eta-
puose. Ši sąvoka apima eksploatuojančią įmonę ir jos darbuotojus, pavyzdžiui, techninės priežiūros specialistus, instruktorius ir operatorius; taip pat žr. funkcijos.
68Naudojimo vadovas 1179.2948.39 ─ 01
Page 69
R&S®TS7124AS
O
P
R
Aiškinamasis žodynas: Dažnai vartojamų terminų ir santrumpų sąrašas
operatorius: asmuo, instruktuotas ir apmokytas eksploatuoti kamerą pagal nustatytas
aiškias procedūras, daugiausia pagal 7 skyr., „Naudojimas“, psl. 43; taip pat žr. funkci-
jos.
PC jungtis: tikslioji jungtis (nepainioti su angliška asmeninio kompiuterio santrumpa
PC).
profesionalus naudotojas: inžinierius, turintis profesinę kvalifikaciją elektronikos
komponentų ir prietaisų radiacinių bandymų srityje. Būtina mokėti anglų kalbą. Profesionaliems naudotojams leidžiama atlikti naudotojo dokumentuose aprašytus konfigūravimo darbus; taip pat žr. funkcijos.
radijo ryšio raktelis: automobilio raktelis su nuotolinio valdymo funkcijomis.
RD: radijo dažnis, elektromagnetiniai virpesiai dažnių diapazone nuo 3 iki 300 GHz.
S
SMA / SMP jungtis: miniatiūrinė koaksialinė RD jungtis, A versija (standartas) / P ver-
techninės priežiūros darbuotojas: asmuo, turintis techninių įgūdžių ir didelę patirtį
atliekant elektroninių įrenginių bei pneumatinių sistemų montavimo ir techninės priežiūros darbus; taip pat žr. funkcijos.
transportavimo specialistas: vežėjas, turintis patirties naudoti transportavimo įrangą,
apmokytas atsargiai tvarkyti sunkius ir pažeidžiamus krovinius, susipažinęs su saugos
ir sveikatos apsaugos taisyklėmis; taip pat žr. funkcijos.