Rohde&Schwarz TS7124AS Instructions Handbook

Page 1
R&S®TS7124AS
-RF-suojattu kotelo Ohjeet
1179294825 Versio 02
Page 2
Alkuperäiset ohjeet, jäljempänä ”nämä ohjeet”. Niissä kuvataan seuraavat RF-suojattujen koteloiden mallit:
R&S®TS7124AS (tilausnro 1525.8587.02) ilman etuosan läpivientiportteja
R&S®TS7124AS (tilausnro 1525.8587.12), jossa kaksi etuosan läpivientiporttia
RF-suojattu kotelo mainitaan myös nimillä ”kammio” tai ”tuote”.
Laitteen ohjelmisto käyttää useita arvokkaita avoimen lähdekoodin ohjelmistopaketteja. Katso Open Source Acknowledgment -asia­kirjasta lisätietoja. Se on ladattavissa asiakkaiden verkko-osiosta GLORIS-järjestelmässä, maailmanlaajuisessa Rohde & Schwarz ­tietojärjestelmässä: https://extranet.rohde-schwarz.com. Rohde & Schwarz haluaa kiittää avoimen lähdekoodin yhteisöjä arvokkaasta panoksesta sulautettuun tietojenkäsittelyyn.
© 2022 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Muehldorfstr. 15, 81671 Muenchen, Germany Puhelin: +49 89 41 29 - 0 Sähköposti: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Muutokset mahdollisia – Tiedot ilman toleranssirajoja eivät ole sitovia. R&S® on Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG:n rekisteröity tavaramerkki. Kauppanimet ovat omistajien tavaramerkkejä.
1179.2948.25 | Versio 02 | R&S®TS7124AS
Tässä oppaassa Rohde & Schwarz -tuotteiden yhteydessä ei ole käytetty ®-symbolia, esimerkiksi R&S®TS7124AS:stä käytetään nimitystä R&S TS7124AS.
Page 3
R&S®TS7124AS
1 Johdanto.................................................................................................7
1.1 Sääntelyä koskevat tiedot............................................................................................ 7
1.1.1 CE-merkintä.................................................................................................................... 7
1.1.2 Kiinan RoHS-sertifiointi................................................................................................... 7
1.2 Dokumentaation yhteenveto........................................................................................ 7
1.2.1 Ohjeet..............................................................................................................................8
1.2.2 Määritysopas...................................................................................................................8
1.2.3 Tietosivut ja esitteet.........................................................................................................8
1.2.4 Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus (Open Source Acknowledgment, OSA)
1.2.5 Käyttötiedotteet, käyttökortit, valkoiset kirjat jne............................................................. 9

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo
........................................................................................................................................ 8
1.3 Merkintätavat................................................................................................................. 9
2 Turvallisuus.......................................................................................... 10
2.1 Käyttötarkoitus............................................................................................................10
2.2 Jäännösriskit............................................................................................................... 10
2.3 Mahdolliset vaaratilanteet.......................................................................................... 11
2.4 Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset.........................................................................14
2.5 Kammion merkinnät....................................................................................................14
3 Hätätilanteet..........................................................................................16
3.1 Hätäpysäytys............................................................................................................... 16
3.2 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa............................................................. 16
3.2.1 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa aikakatkaisun takia................................... 17
4 Laitteen yleiskatsaus...........................................................................18
4.1 Etuosa.......................................................................................................................... 18
4.2 Takaosa........................................................................................................................ 20
4.3 Painikekytkinyksikkö.................................................................................................. 21
5 Kuljetus, käsittely ja varastointi......................................................... 22
5.1 Nostaminen ja kantaminen.........................................................................................22
5.2 Pakkaaminen............................................................................................................... 22
5.3 Kiinnitys....................................................................................................................... 23
3Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 4
R&S®TS7124AS
5.4 Kuljetus........................................................................................................................ 24
5.5 Varastointi....................................................................................................................24
6 Asennus ja käyttöönotto..................................................................... 25
6.1 Käyttöpaikan valinta................................................................................................... 25
6.2 Pakkauksesta purkaminen......................................................................................... 26
6.3 Kammion asennus...................................................................................................... 27
6.3.1 Asennus pöydälle..........................................................................................................27
6.3.2 Asennus telineeseen.....................................................................................................29
6.4 Paineilmaliitäntä..........................................................................................................32
6.5 Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen........................................................................ 34
6.6 Turvajärjestelmien testaaminen.................................................................................37
6.7 Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely......................................................................38
Sisällysluettelo
6.8 Luukun nopeuden säätö.............................................................................................40
7 Käyttö....................................................................................................42
7.1 Kammion aktivointi..................................................................................................... 42
7.2 Kammion deaktivointi.................................................................................................43
7.3 Luukun käyttö..............................................................................................................44
7.3.1 Luukun tilan osoitus...................................................................................................... 44
7.3.2 Luukun käyttö painikkeella............................................................................................ 44
7.4 Testattavan laitteen asettaminen kammioon............................................................ 46
7.5 Testattavan laitteen liitäntä........................................................................................ 46
7.6 Valmistautuminen vuoron lopettamiseen.................................................................47
8 Etäohjauskomennot.............................................................................48
8.1 Yleiset komennot........................................................................................................ 49
8.2 Etämäärityskomennot.................................................................................................50
8.3 Luukun käytön komennot.......................................................................................... 51
8.4 Komentoluettelo..........................................................................................................53
9 Tarkastus ja huolto.............................................................................. 55
9.1 Suositellut aikavälit.....................................................................................................55
9.2 Säännölliset turvallisuustarkastukset.......................................................................55
9.3 Kammion valmistelu huoltoa varten......................................................................... 56
9.4 Huoltotoimenpiteiden suorittaminen.........................................................................56
4Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 5
R&S®TS7124AS
9.4.1 Päivittäinen toiminnan tarkastus................................................................................... 56
9.4.2 Absorberin tarkastus..................................................................................................... 57
9.4.3 Kammion puhdistus.......................................................................................................57
9.4.4 Tiivisteen puhdistus.......................................................................................................58
9.4.5 Järjestelmän kalibrointi..................................................................................................58
10 Vianmääritys ja korjaus.......................................................................60
10.1 Luukun virhe................................................................................................................60
10.2 Ohjauskonfliktit........................................................................................................... 60
10.3 Ota yhteys asiakastukeen.......................................................................................... 62
11 Käytöstä poisto ja hävittäminen.........................................................63
11.1 Käytöstä poistaminen.................................................................................................63
11.2 Asennuksen irrotus.................................................................................................... 65
Sisällysluettelo
11.3 Hävittäminen................................................................................................................65
Sanasto: Usein käytettyjen termien ja lyhenteiden luettelo.............67
Hakemisto.............................................................................................69
5Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 6
R&S®TS7124AS
Sisällysluettelo
6Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 7
R&S®TS7124AS

1 Johdanto

Johdanto
Dokumentaation yhteenveto
Tämän ohjeen kohderyhmään kuuluvat kaikki käyttäjä, joiden käytössä on kammio, (myös nimellä tuote). Jotta kammiota voidaan käyttää turvallisesti, nämä ohjeet on luet­tava kokonaisuudessaan ja ymmärrettävä ennen käyttöä. Jos et ole varma jostain koh­dasta, kysy ohjaajaltasi tai ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.
Ohjeiden avulla voit käyttää (mukaan lukien asennus, käyttö, huolto ja käytöstä poista­minen) kammiota turvallisesti ja tehokkaasti koko sen käyttöiän. Jos vain jokin laitteen käyttöiän vaiheista koskee sinua, tutustu tarkemmin ohjeiden vastaavaan kohtaan. Perehdy kuitenkin aina kunnolla kohdassa Luku 2, "Turvallisuus", sivulla 10 annettui­hin turvaohjeisiin, ennen kuin aloitat tuotteen käytön.
Lukujen otsikoissa kerrotaan, mitä laitteen käyttöiän vaihetta ja tehtäviä kappaleessa kuvataan. Jos esimerkiksi olet operaattori, useimmat sinulle tarkoitetut toiminnot kuva­taan kohdassa Luku 7, "Käyttö", sivulla 42. Jos tehtävät on rajattu tietyille rooleille, nämä roolit mainitaan kyseisiä tehtäviä käsittelevien lukujen alussa. roolit selitetään sanastossa.
Lyhenteet ja usein käytetyt termit selitetään sanastossa tämän ohjeen lopussa.

1.1 Sääntelyä koskevat tiedot

Seuraavat merkinnät ja niihin liittyvät sertifioinnit vahvistavat lakisääteisten säännösten noudattamisen.

1.1.1 CE-merkintä

Todistaa, että tuote täyttää tuotetta koskevien Euroopan unionin neuvoston direktiivien säännökset. Englanninkielinen versio CE-selvityksestä on tämän ohjeen painetussa versiossa sisällysluettelon jälkeen.

1.1.2 Kiinan RoHS-sertifiointi

Vakuuttaa, että tuote täyttää Kiinan hallituksen vaarallisten aineiden rajoituksia koske­van direktiivin (Restriction of Hazardous Substances, RoHS) vaatimukset.
Kammio on valmistettu ympäristön kannalta puhtaista materiaaleista. Se ei sisällä aineita, joiden käyttö on lain mukaan rajoitettua tai kiellettyä.

1.2 Dokumentaation yhteenveto

Tämä osio sisältää R&S TS7124AS -käyttäjädokumentaation yhteenvedon. Ellei toisin ole mainittu, asiakirjat ovat R&S TS7124AS -tuotesivulla:
7Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 8
R&S®TS7124AS

1.2.1 Ohjeet

Johdanto
Dokumentaation yhteenveto
www.rohde-schwarz.com/product/ts7124
Nämä ohjeet sisältävät kuvaukset kaikista kammion käyttötiloista ja toiminnoista. Ne sisältävät myös tiedot kauko-ohjauksesta, täydellisen kuvauksen kauko-ohjaimen komennoista, huoltotiedot sekä tiedot liitännöistä ja virheviesteistä.
Ohjeissa ei kuvata kammion sallittuihin laitteiston uudelleenmäärityksiin tarvittavia eri­tyistoimintoja, joiden kuvaukset ovat asiakirjassa Määritysopas. Vain asiantunteva
käyttäjä, joka on lukenut ja ymmärtänyt Määritysopas-asiakirjan, saa suorittaa uudel-
leenmäärityksiä. Muut käyttäjät saavat suorittaa vain ohjeissa kuvattuja tehtäviä.
Nämä ohjeet toimitetaan paperiversiona laitteen mukana ja ne ovat saatavilla osoit­teesta:
www.rohde-schwarz.com/manual/ts7124

1.2.2 Määritysopas

Kammion kaikkien sallittujen laitteiston uudelleenmääritysten ja säätöjen kuvaukset.
Nämä toiminnot on rajoitettu roolille asiantunteva käyttäjä, joka on lukenut ja ymmärtä­nyt Määritysopas-asiakirjan ja jolla on kammion uudelleenmääritykseen tarvittavat tai­dot.
Määritysohje on rekisteröityneiden käyttäjien saatavilla global Rohde & Schwarz infor­mation system (GLORIS) -järjestelmässä:
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement > Wireless Communication > TS7124 > Manuals

1.2.3 Tietosivut ja esitteet

Tietosivu sisältää kammion tekniset tiedot. Se sisältää myös luettelon lisävarusteista ja niiden tilausnumerot.
Tietosivu sisältyy tuote-esitteeseen, joka sisältää kammion yhteenvedon ja käsittelee sen erityisominaisuuksia.
Katso www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/ts7124
1.2.4 Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus (Open Source Ack­nowledgment, OSA)
Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus sisältää käytettyjen avoimen lähdekoo­din ohjelmistojen sanatarkat lisenssitekstit.
Katso www.rohde-schwarz.com/software/ts7124
8Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 9
R&S®TS7124AS

1.2.5 Käyttötiedotteet, käyttökortit, valkoiset kirjat jne.

1.3 Merkintätavat

Johdanto
Merkintätavat
Nämä asiakirjat käsittelevät erityissovelluksia tai taustatietoja tietyistä aiheista.
Katso www.rohde-schwarz.com/application/ts7124
R&S TS7124AS voidaan mainita myös nimillä ”kammio” ja ”tuote”.
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia merkintätapoja:
Merkintätapa Kuvaus
[Keys] Liittimien, näppäimien ja nuppien nimet ovat hakasulkeissa.
Filenames, commands, program code
Linkit Napsautettavat linkit ovat sinisiä.
lihavointi tai kursiivi Korostettu teksti näytetään lihavoituna tai kursivoituna.
”lainaus” Lainatut tekstit tai termit ovat lainausmerkeissä.
Tiedostonimet, komennot, koodausmallit ja näyttönäkymät on erotettu kirjasintyypillä.
Vinkki
Vinkit on merkitty kuten tässä esimerkissä ja ne sisältävät hyödyllisiä neuvoja tai vaih­toehtoisia ratkaisuja.
Huomautus
Huomautukset on merkitty kuten tässä esimerkissä ja ne sisältävät tärkeitä lisätietoja.
9Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 10
R&S®TS7124AS

2 Turvallisuus

Turvallisuus
Jäännösriskit
Rohde & Schwarz -konsernin tuotteet valmistetaan tiukimpien teknisten standardien mukaan. Noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita. Säilytä tuotedokumentaatiota tuot­teen läheisyydessä ja tarjoa sitä muille käyttäjille.
Käytä kammiota vain tarkoituksenmukaisella tavalla ja sille määritettyjä käyttörajoituk­sia noudattaen kohdassa Luku 2.1, "Käyttötarkoitus", sivulla 10 ja tietosivulla kuva­tulla tavalla. Kammion saa määrittää uudelleen ja säätää vain tuotetiedoissa kuvatulla tavalla. Muut muokkaukset tai lisäykset voivat vaikuttaa laitteen turvallisuuteen ja ne ovat kiellettyjä.
Turvallisuussyistä vain koulutetut henkilöt saavat käsitellä kammiota. Koulutetut henki­löt tuntevat turvatoimet ja osaavat välttää mahdollisesti vaarallisia tilanteita suorittaes­saan määrättyjä tehtäviä.
Jos jokin kammion osa on vaurioitunut tai rikkoutunut, lopeta kammion käyttö. Ainoas­taan Rohde & Schwarz -yhtiön valtuuttama huoltohenkilöstö saa tehdä kammion kor­jaustöitä. Ota yhteys Rohde & Schwarz -asiakastukeen osoitteessa www.customersup-
port.rohde-schwarz.com.
Käyttötarkoitus........................................................................................................ 10
Jäännösriskit........................................................................................................... 10
Mahdolliset vaaratilanteet........................................................................................11
Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset....................................................................... 14
Kammion merkinnät................................................................................................ 14

2.1 Käyttötarkoitus

Kammio on tarkoitettu sähkökomponenttien ja -laitteiden säteilytestaukseen teollisuus-, hallinto- ja laboratorioympäristöissä, katso Luku 6.1, "Käyttöpaikan valinta", sivulla 25. Kammiota saa käyttää vain sen tässä ohjeessa kuvattuun määriteltyyn käyttötarkoituk­seen. Noudata tietosivulla määritettyjä käyttöolosuhteita ja rajoituksia. Mikäli sinulla on asianmukaiseen käyttöön liittyviä kysymyksiä tai jokin asia on epäselvä, ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.

2.2 Jäännösriskit

Turvallisesta suunnittelusta, turvallisuuden varmistamisesta ja käytettävistä lisäsuoja­toimenpiteistä huolimatta tuotteen käyttöön liittyy jäännösriskejä seuraavien tekijöiden takia.
Kammio on painava
Kammio painaa ilman lisävarusteita ja antennikoteloa noin 34 kg. Kammion kokonais­paino voi olla jopa noin 45 kg. Kammion putoaminen henkilön päälle voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
10Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 11
R&S®TS7124AS
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
Jos kammio on asennettu kiskoilla olevaan telineeseen, painopiste siirtyy kammion mukana, kun teline vedetään esiin. Telineen kaatuminen voi aiheuttaa vakavia vam­moja tai jopa kuoleman.
Kammion luukku on painava
Painopiste siirtyy luukun mukana, kun se avataan. Kammion kaatuminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
Jos kammio on asennettu kiskoilla olevaan telineeseen, painopisteen siirtymä kasvaa, kun kammio vedetään telineestä esiin ja luukku avataan samanaikaisesti.
Liikkuva luukku
Kun luukun sulkeutuminen käynnistetään, luukku alkaa sulkeutua vähennetyllä voi­malla. Sisäänrakennettu sulkemisen vaimennusmekanismi estää luukkua sulkeutu­masta täydellä voimalla niin kauan, kun rako on niin leveä, että sormi mahtuu siihen, eli enintään 8 mm. Jos tämä turvamekanismi vikaantuu ja luukku sulkeutuu täydellä voi­malla, luukun ja karmin väliin jäävä sormi murskautuu. Myös raajan menetys on mah­dollista.
Turvamekanismi on kuvattu yksityiskohtaisesti kohdassa Luku 3.2, "Automaattinen
deaktivointi hätätilanteessa", sivulla 16.
Vahingossa käytöstä poistettu sulkeutumisen vaimennusmekanismi
Turvasuojus (Kuva 6-10) [X21]-liittimessä suojaa liittimen nastoja. Liitin on takaosassa syöttö- ja ohjauspaneelissa, katso merkintä 3, Kuva 4-3. Jos turvasuojus puuttuu, näi­den nastojen vahingossa tapahtuva oikosulku voi estää sulkeutumisen vaimennusme­kanismin toiminnan. Ilman turvamekanismia luukku sulkeutuu kokonaan täydellä voi­malla. Luukun ja karmin väliin jäävä sormi murskautuu. Myös raajan menetys on mah­dollista.
Tämän takia liitin [X21] on aina peitettävä joko turvasuojuksella tai painikekytkinyksikön liittimellä (Kuva 4-4).
Sähköinen voimanlähde
Riskit, asennusvaatimukset ja turvatoimet on kuvattu kohdassa "Virtaliitäntä" sivulla 13.
Pneumaattisesti toimiva luukku
Syötä pneumaattiseen järjestelmään paineilmaa 6 baarin paineella. Jos paine ylittää 7 baarin rajan, kammio toimii määrittämättömissä olosuhteissa. Luukun käyttö yli 7 baarin paineella saattaa aiheuttaa odottamattomia tilanteita ja loukkaantumisia, kuten sormien murskaantumisen. Katso Luku 6.4, "Paineilmaliitäntä", sivulla 32.

2.3 Mahdolliset vaaratilanteet

Mahdollisesti vaarallisia tilanteita saattaa liittyä seuraavien toimintojen suorittamiseen.
11Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 12
R&S®TS7124AS
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
Kuljetus
Käytä asianmukaista suojavaatetusta, joka on paikallisten sääntöjen ja määräysten mukainen. Jos et ole varma, mitä varusteita sinun tulee käyttää, varmista asia turvalli­suudesta vastaavalta henkilöltä. Esimerkiksi työkäsineistä voi olla apua pitävän otteen saamiseksi kahvoista kammiota kannettaessa. Ilman käsineitä otteessa on pienempi kitka ja ote voi luiskahtaa, jos käsi on rasvainen tai märkä. Seurauksena kammio saat­taa pudota ja murskata oman tai toisen henkilön jalan. Käytä siksi aina kovakärkisiä turvakenkiä siirtäessäsi kammiota.
Varmista aina luukun kiinnitys siirtäessäsi kammiota lyhyenkin matkan. Katso kohdasta
Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 lisätietoja oikeasta toimintatavasta. Jos luukkua ei ole
kiinnitetty ja se aukeaa kammiota siirrettäessä, kammion painopiste muuttuu. Tällöin jollekin kantajista siirtyy yhtäkkiä huomattavasti suurempi osa kuorman painosta. Kun liukuva luukku osuu pääteasentoonsa, äkillinen pysähdys aiheuttaa voimakkaan töytäi­syn. Jos henkilö ei jaksa kannatella lisäkuormaa tai menettää otteensa kahvasta, kam­mio voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja, jopa kuoleman.
Kammio on painava. Älä siirrä, nosta tai kanna kammiota yksin. Yksi henkilö pystyy kantamaan turvallisesti enintään 18 kg painavan kuorman iän, sukupuolen ja fyysisten ominaisuuksien mukaan. Siksi siirtämiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Jos henki­löitä on vähemmän, on olemassa riski loukkaantumisille, jotka voivat vaihdella liian ras­kaan kuorman nostamisen aiheuttamista selkävammoista vakaviin vammoihin, kuten ruhjeisiin tai raajojen menetyksiin, jos kammio putoaa.
Jos sinulla on terveydellisiä ongelmia, kuten selkävaivoja, tai jos terveydentilasi ei ole riittävän hyvä raskaan kammion siirtämiseen, älä osallistu sen kantamiseen.
Käytä kahvoja kammion siirtämiseen ja kantamiseen. Katso kahvojen sijainti kohdasta
Luku 4, "Laitteen yleiskatsaus", sivulla 18.
Kammion voi siirtää turvallisesti käyttämällä nosto- tai kuljetuslaitteistoa, kuten nostot­rukkia tai haarukkanostinta. Noudata laitteiston valmistajan antamia ohjeita.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22.
Asennus
Sijoita kammio riittävän tukevalle alustalle, joka kestää kammion painon. Varmista, ettei kammio pääse kaatumaan esimerkiksi kiinnittämällä se lattiaan. Ota huomioon valmistajan ilmoittamat tekniset tiedot. Sijoita kammio aina tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle siten, että kammion pohja on alaspäin. Jos alusta ei ole riittävän kestävä, se voi sortua. Jos kammio ei ole vaakasuoralla alustalla, se voi liukua ja pudota alustal­taan. Molemmissa tapauksissa on olemassa vakavan loukkaantumisen tai jopa kuole­man vaara.
Kun kammio on asetettu paikalleen, kiinnitä se kohdassa Kuva 6-2 esitetyllä tavalla. Jos kammiota ei kiinnitetä, se saattaa kaatua luukun auetessa, kuten on kuvattu koh­dassa "Kammion luukku on painava" sivulla 11.
Kammion ympärille on merkittävä rajattu alue, johon vain koulutuksen saaneet henkilöt saavat mennä. Rajatulla alueella lattiaan on merkittävä luukun täyden aukeamisen vaatima alue.
12Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 13
R&S®TS7124AS
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
Aseta kaapelit huolellisesti ja varmista, ettei kukaan kompastu löysiin kaapeleihin.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdista Luku 6.3, "Kammion asennus", sivulla 27 ja
Luku 6.7, "Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely", sivulla 38.
Virtaliitäntä
Kammio toimii mukana varustetun ulkoisen virtalähteen toimittamalla 24 V :n tasavir­ralla. Virtalähde on ylijänniteluokan II tuote. Se on liitettävä kiinteään verkkopistorasi­aan, jota käytetään virtaa kuluttavien laitteiden, kuten kotitalouslaitteiden ja vastaavien tuotteiden virransyöttöön. Huomioi sähkölaitteisiin liittyvät riskit, kuten sähköiskun, tuli­palon, henkilövahinkojen tai jopa kuoleman vaara.
Varmista turvallisuutesi noudattamalla seuraavia varotoimenpiteitä:
Ennen kuin kytket virtalähteen pistorasiaan (verkkovirtaan), varmista, että verkko­virran jännite ja taajuus vastaavat virtalähteeseen merkittyjä [INPUT]-arvoja.
Käytä ainoastaan kammion mukana toimitettua ulkoista virtalähdettä. Se täyttää maakohtaiset turvallisuusvaatimukset.
Liitä virtalähde ainoastaan 16 A:n ylijännitesuojalla varustettuun pistorasiaan (haa­roitussuoja).
Varmista, että ulkoisen virtalähteen voi irrottaa pistorasiasta koska tahansa. Kat­kaise kammion virransyöttö irrottamalla virtapistoke. Pistotulpan on oltava helposti saavutettavissa.
Asenna hätäpainike (virrankatkaisupainike, ei sisälly toimitukseen) siten, että siihen on helppo ylettyä kammion virransyötön katkaisemiseksi.
Luukun käyttö
Avaa ja sulje luukku painamalla painiketta seistessäsi kammion vieressä. Luukkua voi käyttää myös etäältä. Molemmissa tapauksissa on varmistettava, etteivät kenenkään sormet ole luukun kiskoilla tai luukun ja karmin välissä. Ilmoita seuraavat turvallisuus­säännöt:
Luukun manuaalisen käytön aikana vain painiketta painava henkilö saa olla rajoite­tulla alueella. Painettuaan painiketta henkilö astuu kauemmas kammiosta.
Luukun etäkäytön aikana kukaan ei saa olla rajoitetulla alueella.
Käytön aikana kädet on pidettävä etäällä kammiosta, paitsi vaihdettaessa Testat-
tava laite. Vaihdettaessa Testattava laite kukaan ei saa käyttää luukkua.
Kammiota on käytettävä oikein. Sen turvajärjestelmiin ei saa kajota.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta Luku 7.3, "Luukun käyttö", sivulla 44.
Huolto
Suorita vaaditut huoltotoimet. Siten varmistat kammion oikean toiminnan ja sen myötä myös kaikkien sen käyttäjien turvallisuuden. Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta
Luku 9, "Tarkastus ja huolto", sivulla 55.
13Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 14
R&S®TS7124AS

2.4 Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset

Turvallisuus
Kammion merkinnät
Puhdistus
Katso Luku 9.4.3, "Kammion puhdistus", sivulla 57 ja Luku 9.4.4, "Tiivisteen puhdis-
tus", sivulla 58.
Varoituksissa kerrotaan riskeistä ja vaaroista, jotka on tiedettävä. Merkkisana kertoo, kuinka vakava turvallisuusriski on ja kuinka todennäköisesti vaaratilanne tapahtuu, jos turvatoimia ei noudateta.
VAROITUS
Mahdollinen vaaratilanne. Voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
HUOMIO
Mahdollinen vaaratilanne. Voi johtaa lieviin tai kohtalaisiin vammoihin.
HUOMAUTUS
Mahdollinen vaurioiden vaara. Voi johtaa tuettavan tuotteen tai muun omaisuuden vau­rioitumiseen.

2.5 Kammion merkinnät

Merkinnät, joissa on seuraavia symboleja, osoittavat kammion riskialueet. Lisäksi tämän kappaleen kohdat, joissa tietyt riskit kuvataan, on merkitty marginaaliin kysei­sellä symbolilla. Symbolit ilmaisevat seuraavia asioita:
Symboli Selitys
Mahdollinen vaara
Lue tuotedokumentaatio henkilövahinkojen ja tuotevaurioiden välttämiseksi.
Sormien murskautumisvaara. Käytä luukkua varovasti. Katso:
"Liikkuva luukku" sivulla 11
"Luukun käyttö" sivulla 13
Noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita.
Kammio on painava
Ilmaisee, että yksikön paino on > 34 kg, tyypillisesti jopa 45 kg. Ole varovainen nostaessasi, siirtäessäsi tai kantaessasi kammiota. Kammion siirtoon tarvitaan riittävästi henkilöitä tai siirtolaite. Katso:
"Kammio on painava" sivulla 10
"Kuljetus" sivulla 12
14Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 15
R&S®TS7124AS
Turvallisuus
Kammion merkinnät
Maadoitusliitäntä
Katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 36.
Hävittäminen
Kammiota ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Katso Luku 11, "Käytöstä poisto ja hävittäminen", sivulla 63.
Sääntelyä koskevia tietoja sisältävät merkinnät on kuvattu kohdassa Luku 1.1, "Sään-
telyä koskevat tiedot", sivulla 7.
15Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 16
R&S®TS7124AS

3 Hätätilanteet

3.1 Hätäpysäytys

Hätätilanteet
Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa
Hätätilanteita voi syntyä luukun sulkemisen vaimennusmekanismin (joka pysäyttää luu­kun, jos este estää sen sulkeutumisen) vikaantuessa. Katso Automaattinen deaktivointi
hätätilanteessa.
Jos sulkemisen vaimennusmekanismi ei toimi ja kädet ovat sulkeutuvan luukun tiellä, kädet voivat jäädä luukun ja karmin väliin. Tätä tilannetta varten on Hätäpysäytys.
Kammion luukun voi pysäyttää nopeasti koska tahansa katkaisemalla virransyötön.
Virransyötön katkaisu
1. Paina hätäpainiketta, joka katkaisee virransyötön.
Katso "Virtaliitännän edellytykset" sivulla 36.
2. Jos hätäpainiketta ei ole asennettu:
Vedä virtalähde irti pistorasiasta.
Tai vedä tasavirtapistoke irti kammion takaosassa olevasta liitännästä. Katso Kuva 7-1.
Virransyötön katkaisu aiheuttaa seuraavat tapahtumat:
Luukun liike pysähtyy välittömästi.
Painikekytkinyksikkö-merkkivalo sammuu riippumatta luukun tilasta (jos asennettu).
Myös luukun vieressä oleva tilan merkkivalo sammuu.
Pneumaattisen järjestelmän paine poistuu ja luukkuun ei jää painetta. Luukun voi työntää auki tai kiinni manuaalisesti pelkkää kitkavoimaa vastaan.
Kammio aktivoidaan uudelleen kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 kuvatulla tavalla.

3.2 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa

Normaalin käytön aikana luukku sulkeutuu tiukasti kovalla voimalla riittävän suojauste­hon saavuttamiseksi. Jotta tämä voimallinen sulkeutuminen ei aiheuttaisi loukkaantu­misia, luukun sulkemisen vaimennusmekanismi alentaa sulkeutumisvoimaa siihen asti, että luukku on melkein kiinni, jättäen enintään 8 mm:n raon. Luukun mekanismi käyttää viimeisen 8 mm:n sulkemiseen kovaa voimaa vain, jos mikään este ei estä vai­mennettua sulkeutumista.
16Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 17
R&S®TS7124AS

3.2.1 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa aikakatkaisun takia

Hätätilanteet
Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa
Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu AIKAKATKAISU-jakson aikana, ohjausjärjestelmä vaihtaa ERROR-tilaan ja poistaa automaattisesti paineen pneumaattisesta järjestel­mästä, jolloin luukkuun ei jää painetta. Tämä deaktivointi estää tilanteen, jossa ope­raattorin kädet jäisivät kammion ja luukun väliin eikä operaattori ylettyisi painikekytki­nyksikköön.
Seuraavat syyt voivat tyypillisesti estää luukun avautumisen tai sulkeutumisen aikakat­kaisujakson aikana:
Jos luukun nopeus on asetettu liian alhaiseksi, säädä se aikakatkaisuarvoa vastaa­vaksi; katso Luku 6.8, "Luukun nopeuden säätö", sivulla 40.
Jos TIMEOUT-arvo on asetettu liian alhaiseksi, säädä se luukun nopeutta vastaa­vaksi; katso TIMEOUT:<seconds> sivulla 53.
Jos luukun tiellä on este, toimi seuraavasti:
Kammion aktivointi uudelleen
1. Poista esteet luukun tieltä.
2. Kytke 24 V :n tasavirtalähde irti kammiosta.
3. Aktivoi kammio uudelleen kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 kuvatulla tavalla.
Voit varmistaa luukun sulkemisen vaimennusmekanismin asianmukaisen toiminnan kohdassa Luku 6.6, "Turvajärjestelmien testaaminen", sivulla 37 kuvatulla tavalla.
17Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 18
R&S®TS7124AS

4 Laitteen yleiskatsaus

4.1 Etuosa

Laitteen yleiskatsaus
Etuosa
Tässä luvussa kuvataan kammion kaikki osat. Näiden osien toiminta ja käyttö on kuvattu kohdassa Luku 7, "Käyttö", sivulla 42.
Kammion lisävarusteet on kuvattu kohdassa Määritysopas.
Etuosa.....................................................................................................................18
Takaosa...................................................................................................................20
Painikekytkinyksikkö............................................................................................... 21
Kuva 4-1: Kammio avoinna edestä
1 = Luukku (kutsutaan joskus vetolaatikoksi) testattavien laitteiden vaihtamista varten 2 = Kaksi uraa, joissa on joustava RF-tiiviste kammion luukun tiivistämistä varten 3 = Pneumaattinen sylinteri 4 = Luukun ohjauskisko 5 = Kammion kantokahvat, katso Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22
Voit avata luukun (1) ja asettaa testattavan komponentin kammioon. Kammiover­siossa 1525.8587.12 (kuvassa) on luukku, jossa on kaksi keskiaukkoa, jotka voidaan varustaa valinnaisilla läpivienneillä kammion sisällä olevalle testattavalle laitteelle. Vain
asiantunteva käyttäjä saa asentaa, irrottaa tai vaihtaa läpivientejä.
Kaksi pneumaattisesti toimivaa sylinteriä (merkintä 3, yksi kammion kummallakin puo­lella) avaa ja sulkee luukun ja kaksi ohjauskiskoa (4) antaa vakautta.
18Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 19
R&S®TS7124AS
Laitteen yleiskatsaus
Etuosa
Polymeeritiivisteessä (2) on johtava nikkelipinnoite, jonka tarkoitus on estää radiotaa­juussäteilyn (RF-säteily) vuotoa kammiosta ja kammioon. Vältä tiivisteen koskettamista ja likaamista. Luukun tiiviste on erittäin elastinen, jotta se kestäisi toistuvia avaamis- ja sulkemissyklejä pitkään. Katso Luku 5.5, "Varastointi", sivulla 24.
Kammiossa on tilan merkkivalo, joka osoittaa luukun tilan:
Kuva 4-2: Tilan merkkivalo luukun vieressä
Luukun käyttö, katso Luku 7.3, "Luukun käyttö", sivulla 44.
19Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 20
R&S®TS7124AS

4.2 Takaosa

Laitteen yleiskatsaus
Takaosa
Kuva 4-3: Kammio takaa
1 = Yläsuojus sisäosan määrittämiseen ja huoltoon (vain asiantunteville käyttäjille) 2 = Numeroidut RF-läpivientiliittimet kammionsisäisille antenneille (vain asiantunteville käyttäjille) 3 = Syöttö- ja valvontapaneeli, katso Luku 6.5 4 = Valinnaisille läpivienneille kammionsisäisille antenneille (vain asiantunteville käyttäjille) 5 = Takaosan kaksi ruuviaukkoa kannattimien asennusta varten (sisältyvät toimitukseen) 6 = Kaksi ohjausruuvia Luukun nopeuden säätö -toimintoja varten (avaus/sulkeminen) 7 = Paineilman syöttöliitäntä 8 = Maadoitusliitäntä
Kammion yläkansi (1) on kiinnitetty 16 ruuvilla. Vain asiantunteva käyttäjä saa avata sen.
RF-läpivientiliittimet (2) mahdollistavat RF-signaalien syötön kammion takaseinän läpi kammiossa oleviin antenneihin. Vain asiantunteva käyttäjä saa asentaa, irrottaa tai vaihtaa radiotaajuuskaapeleita.
Kolme aukkoa (4) takaseinässä ovat valinnaisia RF-suodatettuja läpivientejä varten. Aukot, jotka eivät ole käytössä, on peitetty tyhjillä metallilevyillä. Näiden aukkojen läpi­viennit mahdollistavat ohjaus- tai RF-signaalien syötön seinän läpi kammiossa oleviin antenneihin tai muihin välineisiin. Vain asiantunteva käyttäjä saa vaihtaa metallilevyjä tai läpivientejä ja liittää, irrottaa tai vaihtaa läpivientien kaapeleita.
20Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 21
R&S®TS7124AS

4.3 Painikekytkinyksikkö

Laitteen yleiskatsaus
Painikekytkinyksikkö
Painikekytkinyksikkö on valinnainen manuaalinen ohjauslaite kammion avaamiseen ja sulkemiseen painiketta painamalla kohdassa Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44 kuvatulla tavalla.
R&S TS-F24SB1:ssä (tilausnro 1525.8712.03) on lukitsematon painikekytkin:
Kuva 4-4: Painikekytkinyksikkö, kaapeli ja liitin
Kytkinyksikkö liitetään 25-nastaiseen D-Sub-liittimeen [X21] kammion takaosan ohjaus­sarjassa (katso merkintä 3, Kuva 4-3).
Taulukko 4-1: Painikekytkinyksikön tekniset tiedot
Parametri Arvo
Liitintyyppi D-Sub, 25-nastainen, naaras
Kaapelin pituus 2 m
Kytkinyksikön mitat (L × S × K) 72 mm × 80 mm × 56 mm
Sähkömagneettisen yhteensopivuuden vuoksi kytkinyksikön kaapelin pituus saa olla enintään 2 m.
Painikekytkinyksikkö ei ole huollettava osa. Jos se on viallinen tai ei toimi kunnolla, se on vaihdettava.
21Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 22
R&S®TS7124AS

5 Kuljetus, käsittely ja varastointi

5.1 Nostaminen ja kantaminen

Kuljetus, käsittely ja varastointi
Pakkaaminen
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Nostaminen ja kantaminen......................................................................................22
Pakkaaminen.......................................................................................................... 22
Kiinnitys...................................................................................................................23
Kuljetus................................................................................................................... 24
Varastointi............................................................................................................... 24
Nostaminen ja kantaminen oikein
VAROITUS! Kammion luukku on painava ja saattaa liikkua. Katso "Kammion
1.
luukku on painava" sivulla 11 ja "Liikkuva luukku" sivulla 11.
Jos luukkua ei ole kiinnitetty, kiinnitä se kohdassa Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 kuvatulla tavalla.
VAROITUS! Kammio on painava. Katso "Kuljetus" sivulla 12 ja "Kammio on pai-
2.
nava" sivulla 10.
Siirrettäessä yksittäistä kammiota lyhyitä matkoja käytetään kammion kahvoja ja siirtämiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Kahvat, katso Kuva 4-1.
3. Pidemmillä siirtomatkoilla tai jos yksi tai useampia kammioita siirretään lavalla, on käytettävä nosto- tai siirtolaitteita, kuten nostotrukkia tai haarukkanostinta. Noudata laitteiston valmistajan antamia ohjeita. Katso myös Luku 5.4, "Kuljetus", sivulla 24.

5.2 Pakkaaminen

Käytä alkuperäistä pakkausmateriaalia. Siihen sisältyy sähköstaattisen suojauksen antistaattinen kääre ja tuotteelle suunniteltu pakkausmateriaali.
Jos alkuperäinen pakkaus ei ole käytettävissä, käytä vastaavia materiaaleja, jotka antavat saman suojaustason.
Alkuperäinen pakkausmateriaali myös pitää luukun kiinni. Jos alkuperäinen pakkaus­materiaali ei ole enää käytettävissä, kiinnitä luukku avautumisen estämiseksi ja käytä vastaavia materiaaleja, jotka antavat saman suojaustason. Käytä riittävästi pehmus­teita, jotta vältytään tahattomilta mekaanisilta vaikutuksilta kuljetuksen aikana.
22Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 23
R&S®TS7124AS

5.3 Kiinnitys

Kuljetus, käsittely ja varastointi
Kiinnitys
Toimitettaessa kammio on pakattuna erityiseen kuljetussuojapakkaukseen, joka estää luukun aukeamisen.
Pakkauksesta purkamisen jälkeen luukun tahattoman liikkumisen estämiseksi käyte­tään lisäturvatoimena metallista turvasalpaa etuluukun vasemman yläkulman vieressä:
Kuva 5-1: Metallinen turvasalpa
Käytä tätä turvasalpaa luukun kiinnittämiseen, jotta se ei aukeaisi vahingossa.
Muussa tapauksessa, jos turvasalpa on poistettu ja kammiota kallistetaan esimerkiksi nostamisen yhteydessä, luukku saattaa aueta tai sulkeutua vahingossa. Lue seurauk­sista kohdasta "Kuljetus" sivulla 12.
Kuva 5-2: Ei saa nostaa, jos luukkua ei ole kiinnitetty: luukun hallitsemattoman liikkumisen riski
Tämän riskin välttämiseksi kammion luukku on suljettava ja kiinnitettävä ennen kam­mion nostamista ja siihen asti, kunnes kammio on asennettu tukevasti.
Luukun kiinnittäminen
1. Kiinnitä turvasalpa, katso Kuva 5-1.
23Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 24
R&S®TS7124AS

5.4 Kuljetus

Kuljetus, käsittely ja varastointi
Varastointi
2. Nosta kammio kohdassa Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22 kuva­tulla tavalla.
Merkintä: Jos seuraavaksi asennat kammion ja otat sen käyttöön, suosittelemme irrottamaan (ei pelkästään kääntämään) turvasalvan asennuksen jälkeen. Salvan poistaminen estää tahattoman vuorovaikutuksen luukun kanssa käytön aikana. Säilytä turvasalpa kuitenkin kammion tulevia siirtoja varten.
Seuraavat toimet saa suorittaa vain kuljetukseen nimetty henkilö.
Kun tuotetta siirretään ajoneuvolla tai siirtolaitteilla, tuotteen kunnollinen kiinnitys on varmistettava. Käytä ainoastaan kiinnittämiseen tarkoitettuja välineitä.
Kammio voidaan kiinnittää kahvoista, katso Kuva 4-1. Älä kiinnitä kammiota mistään asennetusta lisävarusteesta.
Kuljetuskorkeus
Jos tuotteen teknisissä tiedoissa ei ole toisin mainittu, suurin kuljetuskorkeus ilman pai­neentasausta on 4 500 m merenpinnan yläpuolella.

5.5 Varastointi

Suojaa tuote pölyltä. Varmista, että ympäristöolosuhteet, kuten lämpötilan vaihtelu ja ilmastollinen kuormitus, vastaavat tuotteen teknisissä tiedoissa ilmoitettuja arvoja.
Jos kammio on käyttämättömänä jonkin aikaa (esimerkiksi tuotantojaksojen välillä), seuraavat seikat on huomioitava:
HUOMAUTUS! Tiiviste voi vaurioitua kulumisen takia. Luukun RF-tiivisteen altistu-
1. minen pitkän aikaa suljetun luukun aiheuttamalle mekaaniselle paineelle voi vähen­tää tiivisteen elastisuutta.
Kammion pitkäaikaisen säteilysuojatehon parantamiseksi on suositeltavaa jättää luukku auki, jotta tiiviste saa levätä.
2. Jos kammio on kytketty paineilmasyöttöön, kytkennän voi irrottaa.
Luukun RF-tiivisteen saavutettavissa oleva säteilysuojausteho vaihtelee sen mukaan, kuinka pitkään tiiviste on lepotilassa. Tiivisteen pitäminen lepotilassa pitempään auttaa säilyttämään sen pitkäaikaisen suojaustehon. Rohde & Schwarz testasi luukun tiivis­teen siten, että se oli avoinna ja suljettuna aikasuhteessa 2:1. Kuluminen lisääntyy käänteisessä aikasuhteessa, jolloin vaihto on tehtävä lyhyemmin väliajoin.
24Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 25
R&S®TS7124AS

6 Asennus ja käyttöönotto

Asennus ja käyttöönotto
Käyttöpaikan valinta
Seuraavat toimet saa suorittaa vain ylläpito henkilöstö.
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Nämä toimenpiteet on suoritettava tämän ohjeen mukaisessa järjestyksessä:
Käyttöpaikan valinta................................................................................................25
Pakkauksesta purkaminen......................................................................................26
Kammion asennus.................................................................................................. 27
Paineilmaliitäntä......................................................................................................32
Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen....................................................................... 34
Turvajärjestelmien testaaminen.............................................................................. 37
Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely.................................................................... 38
Luukun nopeuden säätö..........................................................................................40

6.1 Käyttöpaikan valinta

Käytä kammiota vain sisätiloissa. Kammion kotelo ei ole vedenpitävä.
Valitse käyttöpaikka, jossa kammion asennus- ja käyttöolosuhteet ovat turvalliset.
Varmista seuraavat asiat:
Vain koulutuksen saaneet henkilöt saavat tulla käyttöpaikkaan, rajoitukset on kuvattu kohdassa Luku 6.7, "Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely", sivulla 38.
Huoneen lattia on tasainen ja sen kantavuus on riittävä.
Käyttöpaikassa on riittävästi tilaa luukun avaamiseen esteettä ja ylettämiseen: – kammioon, erityisesti avoimen luukun takana olevaan osaan – etu- ja takapuolella oleviin liittimiin – asennuskannattimiin – hätäpainikkeeseen tai virtapistokkeeseen, katso "Virtaliitännän edellytykset"
sivulla 36 ja Luku 3.1, "Hätäpysäytys", sivulla 16
Ympäristöolosuhteet, kuten ympäristön lämpötila ja kosteus, vastaavat tietosivulla esitettyjä arvoja.
Käyttöpaikka sijaitsee enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Ympäristön likaantumisaste on 2, ja siellä esiintyy vain ei-johtavaa likaa. Joskus on odotettavissa tiivistymisestä johtuvaa väliaikaista johtavuutta.
Kammion sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) luokitus on A.
Sähkömagneettisen yhteensopivuuden luokat
EMC-luokka kertoo, missä kammiota voi käyttää.
Luokan B laite sopii käytettäväksi seuraavissa ympäristöissä:
25Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 26
R&S®TS7124AS

6.2 Pakkauksesta purkaminen

Asennus ja käyttöönotto
Pakkauksesta purkaminen
asuinympäristöt – ympäristöt, jotka on suoraan liitetty matalajännitteiseen sähköverkkoon, joka
syöttää sähköä kotitalouksiin.
Luokan A laite sopii käytettäväksi teollisuusympäristöissä. Se voi aiheuttaa radio­häiriöitä asuinympäristöissä mahdollisten johtuvien ja säteilevien häiriöiden takia. Siksi se ei sovellu luokan B ympäristöihin. Jos luokan A laite aiheuttaa radiohäiriöitä, ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin niiden poistamiseksi.
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Kammion purkaminen pakkauksesta
1. Jos pahvilaatikko, johon kammio on pakattu, on kiinnitetty lavaan muovinauhoilla, leikkaa nauhat poikki.
2. Avaa pahvilaatikko.
3. Jos kammion päällä on pahvilaatikon sisäosa, poista sisäosa.
4. Jos kammion viereen on pakattu lisävarusteita, ota lisävarusteet pois laatikosta.
5. Poista pahvilaatikon yläosa.
Kammio on pakattu muotoiltuihin polymeerivaahtopehmusteisiin.
VAROITUS! Kammion luukku on painava ja saattaa liikkua. Jos luukku aukeaa
6. kammiota nostettaessa, kammion painopiste siirtyy. Luukun osuminen pääteasen­toonsa aiheuttaa voimakkaan töytäisyn.
Varmista, että luukun aukeaminen on estetty kohdassa Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 kuvatulla tavalla.
VAROITUS! Kammio on painava. Käytä suojavaatetusta. Jos terveydentilasi ei ole
7. riittävän hyvä raskaan kammion nostamiseen, älä osallistu sen nostamiseen.
Kammion nostamiseen pois laatikosta tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Nosta kammiota kahvoista, katso Kuva 4-1.
8. Sijoita kammio tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle.
9. Poista kammion antistaattinen kääre.
10. Säilytä alkuperäinen pakkausmateriaali. Käytä sitä kammion myöhemmän kuljetuk­sen tai lähettämisen yhteydessä.
11. Tarkista toimitustietojen tai lisävarusteluettelon avulla, että toimituksesta ei puutu mitään.
26Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 27
R&S®TS7124AS

6.3 Kammion asennus

Asennus ja käyttöönotto
Kammion asennus
12. Tarkista kammio vaurioiden varalta.
Jos toimituksesta puuttuu jotain tai kammio on vahingoittunut, ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Asenna kammio vakaalle alustalle, joka täyttää seuraavat vaatimukset:
Alustatyyppi on joku seuraavista: – Pöytä tai työpenkki 19 tuuman teline
Sopii kammion mittoihin, jotka annetaan tietosivulla.
Kestää kammion painon, joka voi olla lisävarusteiden kanssa noin 45 kg.
Kestää luukun liikemäärän käytön aikana.
Mahdollistaa kammion kiinnittämisen asennuskannattimilla, katso vaihe 4.
Pitää kammion aina vaakasuorassa asennossa:
Kuva 6-1: Kammion vaakasuora asento

6.3.1 Asennus pöydälle

Käytä alustaa, joka täyttää vaatimukset. Sen on oltava vankka ja turvallinen.
27Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 28
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Kammion asennus
Kammion asennus alustalle
VAROITUS! Kammion luukku on painava ja saattaa liikkua. Jos luukku aukeaa
1. kammiota nostettaessa, kammion painopiste siirtyy. Luukun osuminen pääteasen­toonsa aiheuttaa voimakkaan töytäisyn.
Varmista, että kammion luukun vasemmassa yläkulmassa oleva metallinen turva­salpa (Kuva 5-1) estää luukun aukeamisen vahingossa. Katso Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara suuren painon takia. Katso Luku 5.1, "Nostami-
2.
nen ja kantaminen", sivulla 22.
Kammiota nostettaessa käytetään kammion kahvoja ja sen asettamiseen alustal­leen tarvitaan vähintään 2 henkilöä.
3. Kammio on sijoitettava siten, että sen etureunan eteen jää vähintään 50 mm pöy­dän etureunaa. Tämä etäisyys tarvitaan etuosan asennuskannattimille, katso vaihe 4.
4. Asenna kammio paikalleen asennuskannattimilla (sisältyvät toimitukseen):
a) Aseta neljä asennuskannatinta kammion etu- ja takaosan alakulmiin.
Mustat nuolet kuvassa Kuva 6-2 osoittavat asennuskannattimien paikat.
b) Sijoita kukin kannatin siten, että sen kolo (ks. punainen nuoli vasemmassa ylä-
kuvassa) on yläpäässä ja osuu ruuviaukon reikään. c) Ruuvaa kannattimet kiinni kammioon. d) Ruuvaa kannattimet kiinni pöytään.
Kuva 6-2: Asennuskannattimien paikat asennettaessa kammio alustaan
5. Irrota metallinen turvasalpa (Kuva 5-1) kammion luukun vasemmasta yläkulmasta. Säilytä turvasalpa myöhempää käyttöä varten.
Jos kammio siirretään toiseen paikkaan, on noudatettava kohdassa Luku 5.1, "Nosta-
minen ja kantaminen", sivulla 22 annettuja ohjeita.
28Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 29
R&S®TS7124AS

6.3.2 Asennus telineeseen

Asennus ja käyttöönotto
Kammion asennus
Lisävarusteena saatavalla telineasennussarjalla R&S TS-F24-Z1 (tilausnro
1526.6942.02) kammio voidaan asentaa vakiomalliseen 19 tuuman telineeseen.
Telineessä sarja vaatii korkeussuunnassa tilaa 10 HU (17,5 tuumaa tai 444,5 mm). Se sisältää telineen metallisen suojalevyn ja sarjan aluslevyjä ja torx-ruuveja. Metallilevyn muotoilu sopii kammion etuluukun ympärille. Levy sopii kammion rungon etuosan ja vakiotelineen kehyksen kierteitettyihin reikiin.
Kuva 6-3: Kammio asennettuna 19 tuuman telineeseen telineasennussarjalla
Punaiset nuolet = Telineasennussarjan metallilevy
Telineessä kammion on oltava vakailla kiskoilla, joiden kantavuus on yhteensä vähin­tään 40 kg. Kiinnitä kammio näihin kiskoihin (tai telineeseen) ruuveilla ja kannattimilla (katso Kuva 6-2).
Asennuksen edellytyksenä on, että 19 tuuman teline, jossa on nelikulmaiset yleisau­kot, on varustettu M5-korimuttereilla:
Kuva 6-4: Korimutterit metrisille M5-ruuveille (eivät sisälly toimitukseen)
Aloita työvaiheesta, kun kammio on purettu pakkauksesta ja siirretty käyttöpaikkaan, mutta sitä ei ole vielä asetettu eikä kiinnitetty alustaan.
29Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 30
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Kammion asennus
Kammion asennus telineeseen
Kammio asennetaan telineeseen seuraavasti:
1. Varusta teline vakailla kiskoilla, joiden kantavuus on yhteensä vähintään 45.
2. Asenna kiskot halutulle korkeudelle telineen valmistajan asennusohjeiden mukaan. Varmista, että kiskojen tasosta mitattuna korkeussuunnassa on 10 HU (444,5 mm) tilaa kammiolle.
VAROITUS! Kammion luukku on painava ja saattaa liikkua. Jos luukku aukeaa
3. kammiota nostettaessa, kammion painopiste siirtyy. Luukun osuminen pääteasen­toonsa aiheuttaa voimakkaan töytäisyn.
Jos luukkua ei ole lukittu kiinni metallisella turvasalvalla (Kuva 5-1), kiinnitä se koh­dassa Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 kuvatulla tavalla.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara suuren painon takia. Katso Luku 5.1, "Nostami-
4.
nen ja kantaminen", sivulla 22.
Aseta kammio telineeseen, nostamiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä.
5. Aseta kammio telineeseen siten, että kammion rungon etuosa (ei luukun etuosa) on samassa tasossa telineen etuosan kanssa.
6. Poista metallinen turvasalpa. Säilytä turvasalpa kammion tulevia siirtoja varten.
7. Ota toimitukseen sisältyvä ruuvisarja:
Kuva 6-5: Telineasennussarjaan sisältyvä sarja torx-ruuveja ja aluslevyjä
1 = Suuret aluslevyt, pienet jousialuslevyt ja M6 × 12 ruuvit (4 kutakin) metallilevyn kiinnittämiseen kam-
mioon
2 = Kiinnitysmutterit, pienet paksut aluslevyt ja M5 × 14 ruuvit (6 kutakin) metallilevyn kiinnittämiseen
telineeseen
8. Kiinnitä kuusi ruuvia, aluslevyt ja kiinnitysmutterit (katso merkintä 2, Kuva 6-6) teli­neen metallisuojalevyn kuuteen ulompaan aukkoon.
30Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 31
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Kammion asennus
Varmista, että kiinnität kiinnitysmutterit (2b) suojalevyn takapuolelta ja M5-ruuvit ja pienet aluslevyt (2a) etupuolelta. Lopputulos esitettynä yksityiskohtaisesti (4),
Kuva 6-6. Kun M5-ruuvit on asetettu ja kiristetty kiinnitysmuttereihin, niitä ei voi
enää irrottaa metallilevystä.
Kuva 6-6: Ruuvien ja aluslevyjen sovittaminen telineen metallisen suojalevyn erilaisiin aukkoihin
1 = Suuret aluslevyt, pienet jousialuslevyt ja M6-ruuvit (neljä kutakin) metallilevyn kiinnittämiseen kam-
mioon
2 = Kiinnitysmutterit, pienet aluslevyt ja M5-ruuvit (kuusi kutakin) metallilevyn kiinnittämiseen telinee-
seen 2a = M5-ruuvi ja pieni aluslevy. Asenna telineen metallisen suojalevyn etupuolelta 2b = Kiinnitysmutteri. Asenna telineen metallisen suojalevyn takapuolelta 3 = Telineen metallinen suojalevy 4 = Yksityiskohta: M5-ruuvi ja pieni aluslevy (2a) asennettu suojalevyn etupuolelta ja kiinnitysmut-
teri (2b) suojalevyn takapuolelta.
9. Aseta metallilevy kammion luukun ympärille siten, että levyn aukot kohdistuvat kammion ja telineen aukkoihin.
10. Kiinnitä telineen metallinen suojalevy telineen M5-korimuttereihin kuudella ruu­villa (2), Kuva 6-6.
11. Kiinnitä telineen metallinen suojalevy kammioon käyttämällä neljää ruuvia ja alusle­vyä (1), Kuva 6-6.
12. Kiinnitä kammio kannatinkiskoille telineen takapuolelta. Käytä kiinnittämiseen kahta asennuskannattimista, katso Kuva 6-2.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara painavien liikkuvien osien takia. Luukkua saa
13. käyttää vain, kun kammio on kiinnitetty tukevasti vakaaseen alustaan.
Irrota metallinen turvasalpa (Kuva 5-1) kammion luukun vasemmasta yläkulmasta. Säilytä turvasalpa myöhempää käyttöä varten.
14. Yhdistä kammio kohdissa Luku 6.5, "Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen", sivulla 34 ja Luku 6.4, "Paineilmaliitäntä", sivulla 32 kuvatulla tavalla.
Jos kammio siirretään toiseen paikkaan, luukku on kiinnitettävä, jotta se ei aukea vahingossa kuljetuksen aikana, huomioi Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22.
31Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 32
R&S®TS7124AS

6.4 Paineilmaliitäntä

Asennus ja käyttöönotto
Paineilmaliitäntä
Ohjeet rajoitusalueiden merkitsemiseksi lattiaan kammion eteen, katso Luku 6.7,
"Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely", sivulla 38.
Jos kammio siirretään toiseen paikkaan, rajoitusalueet on merkittävä lattiaan uudel­leen.
Pikaliitospistoke KS3-1/8-A (merkintä 4, Kuva 6-9) toimitetaan ylimääräisen työntö­vetosovittimen kanssa läpimitaltaan 6 mm:n joustaville letkuille.
Paineilmaliitännän edellytykset
Kammiota saa käyttää vain sellaisessa sijainnissa, jossa on ilman valmistelu- tai huol­toyksikkö, jolla on seuraavat valmiudet:
Suodatettu, rasvaton paineilma 6 baarin paineella, paine rajoitettu enintään 7 baa­riin (0,7 MPa). Jos syöttöjärjestelmän paine ylittää 7 baarin rajan, kammio toimii määrittämättö­missä olosuhteissa, kuten on kuvattu kohdassa "Pneumaattisesti toimiva luukku" sivulla 11.
Paineilma syötetään läpimitaltaan 6 mm:n kokoisen, joustavan työntöletkun kautta. Jos letkun pää on suoraan leikattu, sen liittäminen on helpompaa.
Paineilman liittäminen
1. Varmista, että paineilman syöttö on kytketty pois päältä.
2.
Varmista, että kammio on liitetty maadoitusliittimeen ( ).
3. Jos työntö-vetosovitin on liitetty kammion pikaliitospistokkeeseen, poista se, katso
Kuva 11-2.
4. Työnnä 6 mm:n letku työntö-vetosovittimen takaosaan, jossa on sininen muoviren­gas.
5. Työnnä letku koko matkalta sovittimeen, katso Kuva 6-7.
32Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 33
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Paineilmaliitäntä
Kuva 6-7: Työntö-vetosovittimen (vasen) ja 6 mm:n letkun (oikea) kokoonpano
Merkintä: Kuvaus tämän liitoksen irrottamisesta on kohdassa "Letkun irrotus
työntö-vetosovittimesta" sivulla 64.
6. Jos haluat liittää usean kammion työntö-vetosovittimet paineilman syöttöön, toista kohdat vaihe 3 ja vaihe 5 kullekin kammiolle.
7. Ennen kuin työntö-vetosovitin liitetään kammion pikaliitospistokkeeseen:
a) Kytke paineilman syöttö päälle. Jos liität useita kammioita, kytke paineilman
syöttö päälle, ennen kuin kiinnität ensimmäisen työntö-vetosovittimen.
b) Tarkista paine. Tarvittava ilmanpaine on 6 baaria. Katso "Pneumaattisesti toi-
miva luukku" sivulla 11.
8. Liitä työntö-vetosovitin kammion pikaliitospistokkeeseen. Pidä kiinni sovittimen takaosasta (katso 1 kuvassa Kuva 6-8) ja työnnä sovitin pika­liitospistokkeeseen (2).
Sovittimen mekanismi lukitsee liitoksen automaattisesti ja avaa työntö-vetosovitti­men sisällä olevan venttiilin.
Kuva 6-8: Paineilman syötön kytkentä
9. Tarkista liitoksen tiiviys. Jos paineilmaa vuotaa liitoksesta, sen voi kuulla tai tuntea kostutetulla sormella.
33Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 34
R&S®TS7124AS

6.5 Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen

Asennus ja käyttöönotto
Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen
10. Jos haluat liittää työntö-vetosovittimet usean kammion pikaliitospistokkeisiin, toista
vaihe 8 ja vaihe 9 kullekin kammiolle.
Tasavirtapistoke ja ohjausliitännät ovat kammion takaosassa.
Kuva 6-9: Yksityiskohtaiset kuvat syöttö- ja ohjausliittimien ja ohjausruuvien vasemman- ja oikean-
1 = Luukun aukeamisnopeuden hallintaruuvi, katso Luku 6.8, "Luukun nopeuden säätö", sivulla 40 2 = Luukun sulkeutumisnopeuden hallintaruuvi, katso Luku 6.8, "Luukun nopeuden säätö", sivulla 40 3 = Maadoitusliitäntä 4 = Pikaliitospistoke KS3-1/8-A paineilmalle 5 = Liitin [X26] (RS-232, 9-nastainen D-Sub, naaras) luukun etäohjaukseen sarjaportin kautta 6 = Liitin [X32] (Binder-liitin, 3-tie, naaras) luukun tilan valvontaan 7 = Liitin [X21] (25-nastainen D-Sub, uros) luukun painikeohjaukseen 8 = Pistorasia 24 V :n tasavirran syöttöliitännälle (keskinasta: positiivinen jännite) 9 = Liitin [X20] (LAN) luukun etäohjaukseen Ethernetin kautta.
puoleisista sarjoista R&S TS7124AS:n takaosassa
24 V :n tasavirtapistorasian (8) kautta saadaan virtaa ulkoisesta virtalähteestä (sisältyy toimitukseen). Katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 36.
25-nastaisella D-Sub-liittimen [X21] (7) avulla ulkoinen Painikekytkinyksikkö voi ohjata luukun toimintaa paikallisesti. Katso Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44. Tietoa liittimen turvasuojuksesta, katso Kuva 6-10.
RS-232-liittimen [X26] (5) ja LAN-liittimen [X20] (9) avulla operaattori tai ohjelmisto voi käyttää luukun toimintoja tietokoneperusteisella etäohjauksella. Käytä joko RS-232- tai LAN-liitintä. Katso "Ohjausjärjestelmän liittäminen" sivulla 35 ja Luku 8.3, "Luukun
käytön komennot", sivulla 51.
34Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 35
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen
Binder-liittimen [X32] (6) avulla voidaan valvoa luukun asentoa (auki tai kiinni) luukun tilasta kertovan Painikekytkinyksikkö-merkkivalon lisäksi. Binder-liittimen nastat toimi­vat seuraavasti: nasta 1 = luukku auki, nasta 2 = maadoitus (alusta), nasta 3 = luukku kiinni.
Paineilman pikaliitospistokkeen (4) mukana toimitetaan ylimääräinen työntö-vetosovitin 6 mm:n joustaville letkuille.
24 V :n tasavirtapistorasian [X1] kautta saadaan virtaa ulkoisesta virtalähteestä (sisäl­tyy toimitukseen). Katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 36.
LAN-liittimen [X2] ja RS-232-liittimen[X3] avulla operaattori tai ohjelmisto voi käyttää luukun toimintoja tietokoneperusteisella etäohjauksella. Käytä joko RS-232- tai LAN-lii­tintä. Katso "Ohjausjärjestelmän liittäminen" sivulla 35 ja Luku 8.3, "Luukun käytön
komennot", sivulla 51.
Ohjausjärjestelmän liittäminen
Luukun paikallista manuaalista ohjausta varten painikekytkinyksikkö (Kuva 4-4) on lii­tettävä kammioon.
Etäohjausta varten kammio on liitettävä ohjausjärjestelmään. Järjestelmän mukaan voidaan käyttää joko Ethernet (LAN)- tai RS-232-käyttöliittymää.
1. Manuaaliseen ohjaukseen painikekytkinyksiköllä (Kuva 4-4) yksikkö kytketään seuraavasti:
a) Irrota ohjausliittimen turvasuojus (Kuva 6-10) [X21] kammion takaosasta.
Kuva 6-10: Turvasuojus, joka suojaa D-Sub 25 -nastaliitintä [X21]
b) Säilytä turvasuojus myöhempää käyttöä varten. c) Kytke painikekytkinyksikkö liittimeen [X21]. d) Sijoita painikekytkinyksikkö siten, että se ei osu kammion aukeavaan luukkuun.
Operaattorin on pystyttävä käyttämään ohjausyksikköä helposti menemättä luukkualueelle (katso Kuva 6-11).
2. Sarjaportin kautta tapahtuvaa etäohjausta varten ohjausjärjestelmän RS-232-kaa­peli liitetään D-Sub 9 -liittimeen (katso [X26], Kuva 6-9).
35Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 36
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen
Katso portin asetukset kohdasta "Komentoprotokolla" sivulla 48. Käytä suoran liitännän RS-232-kaapelia, katso "Käytä suoraa liitäntäkaapelia
ohjaustietokoneen RS-232-liitäntään" sivulla 36.
RS-232-kaapelin pituus saa olla EMC-syistä enintään 30 m.
3. Ethernetin kautta tapahtuvaa etäohjausta varten ohjausjärjestelmän LAN-kaapeli liitetään RJ45-liittimeen (katso [X20], Kuva 6-9). LAN-kaapelin pituus on valittavissa. Ethernet-määritys, katso "LAN-verkon määrit-
täminen" sivulla 37.
Jos haluat vaihtaa liitäntää, toimi kohdassa Luku 10.2, "Ohjauskonfliktit", sivulla 60 kuvatulla tavalla.
Käytä suoraa liitäntäkaapelia ohjaustietokoneen RS-232-liitäntään
RS-232-liitäntöihin voidaan käyttää kahden tyyppisiä laitteita:
DTE eli Data Terminal Equipment, esimerkiksi PC:n sisäänrakennettu sarjaportti
DCE eli Data Communications Equipment, esimerkiksi kammion etäohjausliitäntä
DTE-laitteisiin liittämiseen tarvitaan crossover-kaapeli TXD-RXD- ja RTS-CTS-nastojen välille. Liitettäessä kammion etäohjauslaite (DCE) ohjaustietokoneeseen (DTE) tarvi­taan suora liitäntäkaapeli.
Virtaliitännän edellytykset
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Suosittelemme asentamaan hätäpainikkeen. Se on virrankatkaisupainike, jolla kam­mio voidaan deaktivoida nopeasti hätätilanteessa. Hätäpainike ei sisälly toimitukseen. Kuvassa on esimerkki.
Varmista, että:
Hätäpainike asennetaan paikkaan, johon operaattori ylettyy helposti.
Jokainen operaattori tietää, missä hätäpainike sijaitsee.
Hätäpainikkeen painaminen katkaisee vaihtovirran syötön kammioon. Tämä tar­koittaa, että pistorasia, johon virtalähde on kytketty, kytketään irti verkkovirrasta.
Virtaliitännän valmistelu
1.
Liitä maadoitusliitäntä ( ) käyttöpaikan maadoitukseen, jotta kammion runkoon ei synny sähköstaattista varausta.
2. Liitä ulkoiseen virtalähteeseen (tilausnro 1525.8706.02) pistokeadapteri, joka sopii paikalliseen virtapistoketyyppiin.
3. Jos käytössä on Painikekytkinyksikkö, sijoita se siten, että se ei osu aukeavaan luukkuun.
4. Kytke virtalähde verkkovirran pistorasiaan.
36Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 37
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Turvajärjestelmien testaaminen
Käytä vain toimitukseen sisältyvää 24 V :n tasavirtalähdettä. Tasavirtakaapelin pituus saa olla EMC-syistä enintään 3 m. Varmista, että virtapistoke kytkeytyy irti verkkovirrasta, kun hätäpainiketta paine­taan, katso "Virtaliitännän edellytykset" sivulla 36.
Kammion aktivointi
Virran kytkeminen aktivoi kammion. Siinä ei ole erillistä [ON / OFF]-kytkintä.
HUOMIO! Automaattisen luukun alussa tapahtuva liike voi aiheuttaa loukkaantumi-
1. sen. Virran kytkeminen kammioon voi aiheuttaa luukun äkillisen liikkumisen. Suorita seuraava turvatoimenpide, jotta luukku ei liikkuisi yllättäen ensimmäisen aktivoinnin yhteydessä.
Jos kammio ei ole täysin kiinni ja aktivoit sen ensimmäistä kertaa, sulje se manuaalisesti. Manuaalinen sulku vaaditaan myös, jos aktivoit kammion uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu virransyötöstä tai paineilmasta.
2. Kytke virtalähteen (sisältyy toimitukseen) tasavirtaliitin 24 V :n tasavirran syöttölii­täntään, katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 36.
Seurauksena syntyvät liitännät, katso Kuva 7-1. Kammio on aktivoitu.
3. Kun kammio on täysin kiinni, paina Painikekytkinyksikkö tai anna CLOSE -komento.
Kammio sulkeutuu täydellä paineella, ja merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Merkintä: Tämä automaattisen sulkemisen vaimennusmekanismin alkutoiminta on tarkoituksellinen turvatoimenpide. Se estää odottamattoman sulkeutumisen ensim­mäisen aktivoinnin yhteydessä. Pneumaattinen järjestelmä käynnistyy vain, jos luu­kun ja kammion välinen rako on pienempi kuin 8 mm.
4. Kun painiketta painetaan uudelleen tai annetaan OPEN -komento, luukku avautuu ja merkkivalo sammuu.
LAN-verkon määrittäminen
Vain käyttäjä voi suorittaa tämän tehtävän.
► Määritä LAN-verkko käyttämällä kohdassa Luku 8.2, "Etämäärityskomennot",
sivulla 50 kuvattuja komentoja. Oletusasetuksena oleva IP-osoite on 192.168.178.41, portti 5000.

6.6 Turvajärjestelmien testaaminen

Testaa luukun automaattinen hätädeaktivointi -mekanismin asianmukainen toiminta seuraavasti:
1. Aktivoi kammio kohdan "Kammion aktivointi" sivulla 37 mukaisesti.
37Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 38
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely
2. Avaa luukku kohdan Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44 mukai­sesti.
3. Pidä litteää estettä luukun aukon reunan päällä. Suosittelemme käyttämään litteää puukappaletta tai vastaavaa materiaalia, jonka paksuus on 1 cm – 2 cm. Voit käyttää myös ruuvinvääntimen kahvapäätä.
4. Sulje luukku.
5. Varmista, että luukun automaattinen hätädeaktivointimekanismi pysäyttää luukun, kun se osuu esteeseen, katso "Testi läpäisty" sivulla 38. Jos testi epäonnistuu, katso "Testiä ei läpäisty" sivulla 38 ja toimi kohdassa
vaihe 6 kuvatulla tavalla.
VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara. Katso "Liikkuva luukku" sivulla 11.
6. Noudata näitä vaiheita, jos automaattinen hätädeaktivointimekanismi ei toimi:
a) Lopeta kammion käyttö välittömästi. b) Poista kammio käytöstä, jotta kukaan muukaan ei käytä sitä. Katso Luku 11.1,
"Käytöstä poistaminen", sivulla 63.
c) Ota yhteys Rohde & Schwarz -asiakastukeen.
Testi läpäisty
Jos luukun sulkeutuminen pysähtyy ja luukun valvontajärjestelmä siirtyy virhetilaan, automaattinen deaktivointi toimii oikein.
1. Vahvista, että luukku on virhetilassa lähettämällä DOOR?-kysely. Virhetilassa vas­taus on ERR.
2. Jatka aktivoimalla luukku uudelleen kohdassa Luku 3.2, "Automaattinen deakti-
vointi hätätilanteessa", sivulla 16 kuvatulla tavalla.
Testiä ei läpäisty
Jos luukku edelleen pyrkii sulkeutumaan esteestä huolimatta eikä siirry virhetilaan, hätädeaktivointi on epäonnistunut.
Kammio on suunniteltu siten, että se pysähtyy ja myös pneumaattisen järjestelmän paine poistetaan, jolloin luukussa ei ole sulkeutumisvoimaa, jos kokonaissulkeutumis­aika ylittää AIKAKATKAISU-asetuksen.

6.7 Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely

Luukun käytön aiheuttaman onnettomuusriskin pienentämiseksi on määritettävä kaksi aluetta, jotka rajoittavat pääsyä kammion luo. Ilmoita selvät säännöt siitä, kuka alueelle saa mennä ja milloin. Katso "Luukun käyttö" sivulla 13.
Luukkualue: alue, jossa luukku on avattuna, mukaan lukien luukun ulkopintaan asennetut lisävarusteet. Kaiken ja kaikkien on pysyttävä poissa luukkualueelta luukun käytön aikana.
38Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 39
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely
Työskentelyalue: alue 1 metrin säteellä luukkualueesta. Yhden metrin etäisyys varmistaa, ettei kukaan ylety kammioon seistessään työskentelyalueen ulkopuo­lella. Vain yksi käyttäjä kerrallaan saa olla työskentelyalueella, kun kammioon on kyt­ketty virta. Jos useamman kuin yhden henkilön on tultava työskentelyalueelle, kammion virta on ensin kytkettävä pois päältä. Katso "Virran ja ohjainten irtikytkentä" sivulla 63.
Kuva 6-11: Rajoitetun pääsyn alueiden merkintä lattiaan
Luukkualue = Sisemmät merkintälinjat; tässä keltainen ja musta Työskentelyalue = Ulommat merkintälinjat; tässä punainen ja musta
Rajoitetun pääsyn alueiden merkinnät
1. Varmista, että kammio on asennettu tukevasti ja liitetty syöttöliitäntöihinsä.
2. Astu sivuun kammion vasemmalle tai oikealle puolelle.
3. Varmista, että luukun edessä on 40 cm:n tyhjä alue.
4. Avaa luukku painamalla painiketta. Katso Luku 7.3, "Luukun käyttö", sivulla 44.
5. Merkitse luukkualue lattiaan kammion avoimen luukun alapuolelle, katso
Kuva 6-11.
Jos kammion luukkuun on asennettu lisävarusteita, kuten läpivientejä, nämä asen­netut lisävarusteet suurentavat luukkualuetta. Merkitse luukkualue sen todellisen koon mukaisesti.
6. Sulje luukku kohdan Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44 mukai­sesti.
7. Varmista, ettei kukaan avaa luukkua uudelleen.
8. Merkitse lattiaan alue 1 metrin etäisyydelle luukkualueesta. Katso Kuva 6-11.
39Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 40
R&S®TS7124AS

6.8 Luukun nopeuden säätö

Asennus ja käyttöönotto
Luukun nopeuden säätö
9. Jos vierekkäisten kammioiden työskentelyalueet osuvat päällekkäin, on laadittava lisäturvasäännöt vierekkäisillä kammioilla työskentelyn säätelemiseen. Suositte­lemme jättämään kammioiden välille riittävästi tilaa erillisiä työskentelyalueita var­ten.
10. Jos kammio siirretään toiseen paikkaan, alueet on merkittävä lattiaan uudelleen.
Ohjausliittimien sarjassa kammion takaosassa on kaksi ohjausruuvia, joilla säädetään luukun nopeutta. Ruuvit rajoittavat paineilman virtausnopeutta, joka määrittää luukun avautumis- ja sulkeutumisnopeuden. Ohjausruuvit eivät vaikuta ilmanpainetasoon.
Kuva 6-12: Pneumaattisen järjestelmän säätöruuvit
1 = Ylempi ruuvi luukun avautumisnopeuden säätämistä varten 2 = Alempi ruuvi luukun sulkeutumisnopeuden säätämistä varten
Ylempi ruuvi (1) on tarkoitettu luukun avautumisnopeuden säätämiseen ja alempi ruuvi (2) luukun sulkeutumisnopeuden säätämiseen.
Taulukko 6-1: Pneumaattinen säätö
Luukun avautumisnopeus
(ylempi ruuvi, kohta 1)
Luukun sulkeutu- misnopeus
(alempi ruuvi, kohta 2)
+ : avaa luukku nopeammin
– : avaa luukku hitaammin
+ : sulje luukku nopeammin
– : sulje luukku hitaammin
Valmistaja on säätänyt luukun avautumis- ja sulkeutumisnopeuksien oletusarvoksi 2 s.
Jos säädät avautumis- tai sulkeutumisajaksi muun kuin 2 s, säädä myös AIKAKAT
KAISU-arvoksi luukun todellinen avautumis- tai sulkeutumisaika sen mukaan, kumpi on
40Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 41
R&S®TS7124AS
Asennus ja käyttöönotto
Luukun nopeuden säätö
pitempi. Jos esimerkiksi säädät luukun sulkeutumaan ajassa 4 s ja avautumaan ajassa 3 s, aseta aikakatkaisun arvoksi 4 s.
Muuten väärät aikakatkaisuarvot voivat aiheuttaa seuraavaa:
Jos aikakatkaisuarvo on asetettu liian suureksi (pitkä aika), luukun ohjausjärjestel­mältä kestää tarpeettoman kauan havaita luukun juuttuminen.
Jos aikakatkaisuarvo on asetettu liian pieneksi (lyhyt aika), luukun ohjausjärjes­telmä antaa vääriä DOOR?-virheviestejä. Ohjausjärjestelmä deaktivoi kammion automaattisesti, katso Luku 3.2.1, "Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa aika-
katkaisun takia", sivulla 17.
41Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 42
R&S®TS7124AS

7 Käyttö

7.1 Kammion aktivointi

Käyttö
Kammion aktivointi
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Kammion käyttö koostuu seuraavissa alaluvuissa kuvatuista toiminnoista:
Kammion aktivointi..................................................................................................42
Kammion deaktivointi..............................................................................................43
Luukun käyttö..........................................................................................................44
Testattavan laitteen asettaminen kammioon........................................................... 46
Testattavan laitteen liitäntä......................................................................................46
Valmistautuminen vuoron lopettamiseen................................................................ 47
Varmista ensin, että kaikkia kohdassa Luku 6, "Asennus ja käyttöönotto", sivulla 25 annettuja ohjeita on noudatettu.
Kammion aktivointi
Virran kytkeminen aktivoi kammion. Siinä ei ole erillistä [ON / OFF]-kytkintä.
HUOMIO! Automaattisen luukun alussa tapahtuva liike voi aiheuttaa loukkaantumi-
1. sen. Virran kytkeminen kammioon voi aiheuttaa luukun äkillisen liikkumisen. Suorita seuraava turvatoimenpide, jotta luukku ei liikkuisi yllättäen ensimmäisen aktivoinnin yhteydessä.
Jos kammio ei ole täysin kiinni ja aktivoit sen ensimmäistä kertaa, sulje se manuaalisesti. Manuaalinen sulku vaaditaan myös, jos aktivoit kammion uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu virransyötöstä tai paineilmasta.
2. Kytke virtalähteen (sisältyy toimitukseen) tasavirtaliitin 24 V :n tasavirran syöttölii­täntään, katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 36.
Seurauksena syntyvät liitännät, katso Kuva 7-1. Kammio on aktivoitu.
3. Kun kammio on täysin kiinni, paina Painikekytkinyksikkö tai anna CLOSE -komento.
Kammio sulkeutuu täydellä paineella, ja merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Merkintä: Tämä automaattisen sulkemisen vaimennusmekanismin alkutoiminta on tarkoituksellinen turvatoimenpide. Se estää odottamattoman sulkeutumisen ensim­mäisen aktivoinnin yhteydessä. Pneumaattinen järjestelmä käynnistyy vain, jos luu­kun ja kammion välinen rako on pienempi kuin 8 mm.
4. Kun painiketta painetaan uudelleen tai annetaan OPEN -komento, luukku avautuu ja merkkivalo sammuu.
42Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 43
R&S®TS7124AS
Käyttö
Kammion deaktivointi
Kuva 7-1: Syöttö- ja ohjausliittimet kammion takaosan vasemman- ja oikeanpuoleisissa sarjoissa
1 = Maadoitusliitäntä 2 = Paineilman syöttö (6 mm:n letku ja työntö-vetosovitin) kytketty pikaliitospistokkeeseen KS3-1/8-A 3 = Asennuskannatin kiinnitetty vakaaseen työpenkkiin tai alustaan 4 = RS-232-liitin kammion toiminnan tietokonepohjaiseen etäohjaukseen sarjaliitännän kautta 5 = 25-nastainen D-Sub-liitin kammion toiminnan painikeohjaukseen 6 = 3-tie-Binder-pistoke (naaras) vetolaatikon tilan valvontaan 7 = 24 V:n tasavirran syöttöliitäntä 8 = LAN-liitin kammion etäohjaukseen tietokoneella Ethernetin kautta

7.2 Kammion deaktivointi

Virran kytkeminen pois päältä deaktivoi kammion. Siinä ei ole erillistä [ON / OFF]-kyt­kintä.
Kammion deaktivointi
1. Kytke se irti sähköisestä virransyötöstä.
2. Kytke pneumaattinen järjestelmä pois päältä (katso "Paineilman irtikytkentä" sivulla 64).
3. Jos kammio deaktivoidaan pitkäksi aikaa, on suositeltavaa avata luukku manuaali­sesti (niin pitkälle kuin haluat), jotta tiiviste saa levätä, katso Luku 5.5, "Varastointi", sivulla 24.
Hätädeaktivointi
Katso Luku 3, "Hätätilanteet", sivulla 16.
43Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 44
R&S®TS7124AS

7.3 Luukun käyttö

7.3.1 Luukun tilan osoitus

Käyttö
Luukun käyttö
Tässä kappaleessa kuvataan luukun manuaalinen käyttö Painikekytkinyksikkö-mene­telmällä.
Etäohjatun luukun käyttö, katso kohta Luku 8.3, "Luukun käytön komennot", sivulla 51. Jos testausjärjestelmän ohjelmisto lähettää luukun ohjauskomennot, myös testattavan laitteen käsittely voidaan automatisoida siten, että järjestelmä korvaa ihmis­operaattorin tehtävien suorittamisessa.
Luukun tilan osoitus................................................................................................ 44
Luukun käyttö painikkeella......................................................................................44
Kammion vasemman yläkulman merkkivalo ilmaisee luukun tilan seuraavasti.
Kuva 7-2: Tilan merkkivalo luukun vieressä
Merkkivalo Luukun ja kammion tila
Vihreä valo Luukku on täysin suljettu ja kammio on valmiina mittausta varten.
Punainen valo Luukku ei ole vielä suljettu, mutta korkeapaineinen sulkumekanismi on kytketty
päälle.
Ei valoa Luukku on auki (enemmän kuin 8 mm) tai kammion virta on kytketty pois päältä.
Jos Painikekytkinyksikkö on kytketty, sen painikkeen valo ilmaisee myös luukun tilan: Vihreä valo ja ei valoa tarkoittavat samaa kuin on kuvattu tässä luukun vieressä ole­vasta merkkivalosta.
Luukun tilan kysymiseen etäältä käytetään DOOR?-komentoa.

7.3.2 Luukun käyttö painikkeella

Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso "Luukun käyttö" sivulla 13 ja Luku 6.7, "Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely", sivulla 38.
44Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 45
R&S®TS7124AS
Käyttö
Luukun käyttö
Luukun avautumisen ja sulkeutumisen manuaaliseen ohjaukseen on käytettävissä Pai-
nikekytkinyksikkö. Luukkua voi myös työntää manuaalisesti sen sulkemiseksi, katso "Sulje luukku työntämällä sitä" sivulla 45.
Käytä lukitsematonta painikekytkinyksikköä seuraavasti:
1. Jos luukku on suljettu, avaa se painamalla painiketta.
Painikkeen vihreä tilan merkkivalo sammuu ja luukku aukeaa.
2. Jos luukku on auki, sulje se painamalla painiketta.
Kun luukku on täysin suljettu, painikkeen vihreä valo palaa sen merkiksi, että kam­mio on valmiina mittausta varten.
Kuva 7-3: Painikkeen vihreä valo osoittaa, että luukku on suljettu
Kun painikekytkinyksikkö kytketään irti kammiosta, luukku jää senhetkiseen asen­toonsa (auki tai kiinni). Muista suojata käyttämätön liitin [X21] turvasuojuksella, katso
Kuva 6-10.
Jos käytät painikekytkinyksikköä yhdessä etäohjauksen kanssa, katso kohta
Luku 10.2, "Ohjauskonfliktit", sivulla 60.
Sulje luukku työntämällä sitä
Jos LUUKUN_SULKEMINEN_KOSKETTAMALLA-tila on käytössä, pneumaattisen sulkeu­tumismekanismin voi käynnistää työntämällä avointa luukkua kädellä. Työntö siirtää luukun pois täysin avoimesta asennosta ja vapauttaa integroidun anturin, jonka tehtävä on tunnistaa tämä asento. Anturin vapautuessa hallintamoduuli käynnistää kammion sulkeutumisen automaattisesti.
DOOR_TOUCH_CLOSE-toiminto toimii rinnakkain painikekytkinyksikön kanssa, eikä hait­taa sen toimintaa. Tilan merkkivalot sekä painikekytkinyksikössä että luukussa toimivat edellä kuvatulla tavalla.
Kuten tyypillisessä CD/DVD-soittimessa, tämä toiminto tarjoaa lisävaihtoehdon luukun automaattisen sulkeutumisen käynnistämiseen etäohjauksen ja painikekytkinyksikön lisäksi.
Huomaa, että luukun ohjausjärjestelmä antaa virheviestin, jos työnnät luukkua sulkeak­sesi sen, kun DOOR_TOUCH_CLOSE-tila ei ole käytössä. Katso DOOR? sivulla 52.
45Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 46
R&S®TS7124AS

7.4 Testattavan laitteen asettaminen kammioon

Käyttö
Testattavan laitteen liitäntä
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso "Liikkuva luukku" sivulla 11 ja "Luukun käyttö" sivulla 13.
Sijoitusvaihtoehdot
Testattava laite voidaan asettaa luukun sisälle ylä- tai ala-asentoon asennetulle tarjotti­melle. Testattavien laitteiden tarjotin tulee esiin luukun avautuessa ja siihen on helppo ylettyä:
Kuva 7-4: Esimerkkejä testattavan laitteen tarjottimesta
1 = Tarjotin asennettu luukkuun yläasentoon 2 = Tarjotin asennettu luukkuun ala-asentoon 3 = Yläkuva tarjottimesta, jossa on painettu rasterointi A–U ja 1–21 4 = Rasterilevy (kaksi näkymää) ja kaksi suorakaiteen muotoista pysäytyskannatinta (esitetty tässä punai-
sella)
Vakiomallisessa tai mukautetussa testattavan laitteen tarjottimessa voi olla painettu rasterointi ja poratut reiät pysäytyskannattimille. Jos testattavan laitteen tarjottimessa on esimääritetyt pysäytyskannattimet ja määrätyt rasterikohdat, käytä näitä ominai­suuksia, jotta saat parhaan toistettavuuden testattavan laitteen sijoittelussa kammioon.
Vain asiantunteva käyttäjä saa asentaa ja määrittää testattavan komponentin pidikkeet.

7.5 Testattavan laitteen liitäntä

Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso "Liikkuva luukku" sivulla 11 ja "Luukun käyttö" sivulla 13.
46Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 47
R&S®TS7124AS
Käyttö
Valmistautuminen vuoron lopettamiseen
Läpiviennit
Kammion luukun läpivientivaihtoehdot mahdollistavat ohjaus- tai radiotaajuussignaa­lien tai virran syötön luukun läpi testattavaan laitteeseen samalla, kun sitä testataan kammiossa.
Näissä läpivienneissä on sisemmät ja ulommat liittimet.
Jokainen käyttäjä voi liittää testattavan laitteen luukun sisäisiin läpivientiliittimiin, eli liittimiin, jotka ovat kammion sisäpuolen suuntaan.
Vain asiantunteva käyttäjä saa suorittaa seuraavat toimenpiteet: – Läpivientien asennus, poisto tai vaihto – Läpiviennin ulompien liitinten yhdistäminen, irrottaminen tai vaihto
Jos liität testattavan laitteen läpivientiin RF-kaapeleilla, käytä suojattuja RF-kaapeleita ja kiristä liittimet momenttiavaimella.
RF-liittimen ja kaapelin vaurioitumisen riski / vääntömomenttisuositukset
Koaksiaalisten RF-liittimien liiallinen kiristäminen voi vaurioittaa kaapeleita ja liittimiä. Liian löysä kiristys aiheuttaa virheellisiä mittaustuloksia.
Käytä aina liitintyypille sopivaa momenttiavainta ja vääntömomenttia, joka on määri­tetty käyttötiedotteessa 1MA99, joka on saatavilla verkossa osoitteessa www.rohde-
schwarz.com. Se sisältää lisätietoja RF-liittimien hoidosta ja käsittelystä.
Suosittelemme käyttämään RF-liittimille seuraavia vääntömomenttirajoja:
56 N·cm SMA-liittimille
90 N·cm PC-liittimille (3,5 mm / 2,92 mm / 2,4 mm / 1,85 mm)
Älä käytä tavallista jakoavainta. Valikoimassamme on momenttiavaimia erilaisille liitti­mille. Tilaustiedot löytyvät käyttötiedotteesta 1MA99.

7.6 Valmistautuminen vuoron lopettamiseen

Tuotantojaksojen välillä on toimittava seuraavasti:
1. Avaa kammion luukku. Katso Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44.
Luukun avaaminen päästää tiivisteen lepotilaan ja ylläpitää sen radiotaajuussuo­jauksen tehoa, katso Luku 5.5, "Varastointi", sivulla 24.
2. Deaktivoi kammio. Katso Luku 7.2, "Kammion deaktivointi", sivulla 43.
47Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 48
R&S®TS7124AS

8 Etäohjauskomennot

Etäohjauskomennot
Jokainen käyttäjä paitsi operaattori saa käyttää kaikkia etäohjauskomentoja.
Jos roolisi on operaattori, saat käyttää vain kohdassa Luku 8.3, "Luukun käytön
komennot", sivulla 51 esitettyjä etäohjauskomentoja.
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Toisen henkilön vahingoittamisen vaara
Luukun etäkäytön aikana kukaan ei saa olla työskentelyalueella. Varmista asia valvo­malla kammion edessä olevaa työskentelyaluetta jatkuvasti. Katso "Luukun käyttö" sivulla 13 ja Kuva 6-11.
Komentoprotokolla
Kammion etäohjausmoduulille voi lähettää etäohjauskomentoja käyttämällä ASCII­merkkejä.
Jos käytetäänRS-232-sarjaliitäntää komentojen välittämiseen, asenna UART-portti päätetyökalun kautta seuraavasti:
Modulointinopeus: 9 600 bittiä/s – Sanan pituus: 8 bittiä – Pariteetti: – – Stop: 1 bitti – Vuon ohjaus: – – Kaiun tulotiedot: –
Jos käytetään LAN-liitäntää, etäohjauskomennot voidaan lähettää TCP/IP-proto­kollan tai VISA:n kautta käyttämällä kammion IP-osoitetta tai verkkoaseman
tunnusta.
Kammion ohjaus LAN-yhteyden kautta edellyttää portin 5000 määrittelyä – DHCP (dynamic host configuration protocol, dynaaminen verkkoaseman määri-
tysprotokolla) on oletusasetus Osoitemallin voi valita komennolla NET:DHCP. LAN-liitännän tilan muutokset välitetään RS-232-liitännän kautta: – Ethernet-yhteys muodostettu: ETH link up
Ethernet-yhteys keskeytetty esimerkiksi LAN-kaapelin irrottamisen takia: ETH
link down
Jos haluat vaihtaa liitäntää, toimi kohdassa Luku 10.2, "Ohjauskonfliktit", sivulla 60 kuvatulla tavalla.
Komentosyntaksi
Radiotaajuuskomennot eivät ole yhteensopivia SCPI-syntaksin kanssa.
48Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 49
R&S®TS7124AS
Etäohjauskomennot
Yleiset komennot
Etäohjausmoduuli käyttää seuraavaa loppumerkkiä:
Voit lähettää komentoja joko: \n (new line, LF, ASCII-merkki 10) tai \r (carriage return, CR, ASCII-merkki 13) mutta et yhdistelmällä (\r\n)
Palautetuissa tilaviesteissä on takaisinlähetyksessä \r.
Katso kaikkien komentojen ja vastausten kuvaukset seuraavista kappaleista.
Virheet
Jos etäohjausmoduuli huomaa syntaksivirheen komennossa tai ei pysty avaamaan tai sulkemaan luukkua, se palauttaa ERR-ilmoituksen.
Numeroformaatti
Kaikissa lähetetyissä tai palautetuissa numeroissa kammion komentojen kommunikoin­nissa on käytettävä desimaalierottimena pistettä (full stop, ASCII-merkki 2E
hex
).
Tässä kappaleessa kuvataan kaikki saatavilla olevat etäohjauskomennot:
Yleiset komennot.....................................................................................................49
Etämäärityskomennot............................................................................................. 50
Luukun käytön komennot........................................................................................51
Komentoluettelo...................................................................................................... 53

8.1 Yleiset komennot

Jokainen käyttäjä paitsi operaattori saa käyttää näitä komentoja.
Seuraavilla komennoilla sallitaan perusviestintä ja kyselyt.
*IDN?..............................................................................................................................49
MODEL?.........................................................................................................................49
*IDN?
Tunnistus
Palauttaa laitteen tunnistuksen.
Usage:
MODEL?
Kysyy kammion mallinimen, laiteohjelmiston version ja laiteohjelmiston julkaisupäivän.
Example:
Usage: Query only
Query only
MODEL?
Vastaus:
RS-TS7124 Ver: 1.1 2015.07.14
49Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 50
R&S®TS7124AS

8.2 Etämäärityskomennot

Etäohjauskomennot
Etämäärityskomennot
Jokainen käyttäjä paitsi operaattori saa käyttää näitä komentoja.
Seuraavilla komennoilla sallitaan etäohjausliittymän määritys.
NET?..............................................................................................................................50
NET:DHCP...................................................................................................................... 50
NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>................................................................................51
NET:HN:<hostname>........................................................................................................51
NET?
Kysyy kammion tämänhetkistä verkon määritystä.
Example:
Usage: Query only
Jos osoitemalli (AM) on STATIC, verkkoaseman tunnuksen osuus puuttuu vastauksen merkkijonosta.
NET:DHCP <Boolean>
Asettaa osoitemallin (AM) staattiseen verkon määritykseen (STATIC) tai dynaamiseen isännän ohjausprotokollaan (DHCP).
Kysy verkon määritystä käyttämällä NET?-komentoa.
Alkuperäisessä tilassa, jossa laite toimitetaan, etäohjausmoduuli on määritetty DHCP:lle.
NET?
Vastaus:
AM=DHCP:HOSTNAME=TS7124AS:IP=192.168.78.4: NETMASK=255.255.255.0:GATEWAY=192.168.78.1
Tässä esimerkissä osoitemalli (AM) on DHCP, eli ei STATIC, katso NET:DHCP. Verkkoaseman tunnus on TS7124AS. IP-osoite on 192.168.78.4 Aliverkon peite on 255.255.255.0 Yhdyskäytävä on 192.168.78.1
DHCP:n käyttö toimii vain, jos verkossa on tarjolla DNS-palvelin (domain name server).
Parameters:
<Boolean> 1
Sallii DHCP:n määrittää automaattisesti IP-osoitteen, aliverkon peitteen ja yhdyskäytävän.
0
Estää DHCP:n käytön ja vaatii staattisen verkkomäärityksen. Sinun on määritettävä IP-osoite, aliverkon peite ja yhdyskäytävä
NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>-komennolla.
Usage: Setting only
50Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 51
R&S®TS7124AS
Etäohjauskomennot
Luukun käytön komennot
NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>
Asettaa staattisen verkon määrityksen, jos olet estänyt DHCP:n, katso NET:DHCP.
Kysy verkon asetuksia NET?-komennolla.
Parameters:
<IP> Määrittää IP-osoitteen "000.000.000.000"-muodossa.
Oletusasetuksena on IP-portti "5000".
<NETMASK> Määrittää aliverkon peitteen, tyypillisesti "255.255.255.000".
<GATEWAY> Määrittää yhdyskäytävän "000.000.000.000"-muodossa.
Example:
Usage: Setting only
NET:HN:<hostname>
Asettaa valinnaisen verkkoaseman tunnuksen, jota voit käyttää IP-osoitteen sijasta.
Verkkoaseman tunnuksen käyttö toimii vain DHCP-tilassa, katso NET:DHCP.
Syntaksi: voit käyttää numeroita 0–9 ja kirjaimia a–z tai A–Z siten, että kirjainten koolla ei ole merkitystä. Yhdysviivoja voi käyttää ("-"), mutta ei verkkoaseman tunnuksen alussa tai lopussa. Erikoismerkit tai välilyönnit eivät ole sallittuja, vaikka etäohjausmo­duuli ei tarkista syöttämiesi merkkien sopivuutta.
Jos verkkoaseman tunnuksen asetus onnistui, etäohjausmoduuli antaa vastauksen OK.
Jos käytät komentoa antamatta verkkoaseman tunnuksen merkkejä, etäohjausmoduu­lin vastaus on ERR.
Parameters:
<hostname> Suosittelemme käyttämään yhdistelmänä merkkijonoa
Usage: Setting only
NET:192.168.78.4:255.255.255.000:192.168.78.1
TS7124AS- ja kammion kuusinumeroista sarjanumeroa. Esimerkiksi TS7124AS-100123.

8.3 Luukun käytön komennot

Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso "Luukun käyttö" sivulla 13 ja "Toisen henkilön vahingoittamisen vaara" sivulla 48.
DOOR?...........................................................................................................................52
OPEN............................................................................................................................. 52
CLOSE........................................................................................................................... 52
TIMEOUT:<seconds>....................................................................................................... 53
DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean>.................................................................................. 53
51Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 52
R&S®TS7124AS
Etäohjauskomennot
Luukun käytön komennot
DOOR?
Kysyy kammion luukun tilaa.
Example:
Usage:
OPEN
Ennen kuin avaat luukun etäältä, varmista, ettei kukaan ole työskentelyalueella, katso
Kuva 6-11.
OPEN avaa kammion luukun ja ilmoittaa tilan.
Jos luukku on jo auki, kun lähetät komennon, etäohjausmoduuli lähettää viestin
OPEN
Jos luukku on kiinni tai ei ole vielä avautunut kokonaan, kun lähetät komennon, etäohjausmoduuli lähettää ensin viestin PENDING ja sitten
OPEN, kun luukku on avautunut kokonaan – ERR, jos luukku ei avautunut kokonaan oletetussa ajassa
Oletettu aika on määritetty AIKAKATKAISU-komennolla.
DOOR?
Mahdolliset vastaukset:
OPEN: luukku on jo avautunut kokonaan. CLOSED: luukku on jo sulkeutunut kokonaan. PENDING: luukku on parhaillaan avautumassa tai sulkeutu-
massa, lähetetty kerran aikakatkaisu-jaksolle, tai kunnes vii­meinen tilaviesti on palautettu. ERR: tilavirhe, luukun asentoa ei ole määritetty, esim. jos luukku ei avautunut tai sulkeutunut kunnolla aikakatkaisu-jakson aikana. Virhetilasta aiheutuu Automaattinen deaktivointi hätäti-
lanteessa aikakatkaisun takia. Katso Luku 10, "Vianmääritys ja korjaus", sivulla 60.
Query only
Voit kysyä tilaa milloin tahansa DOOR?-komennolla.
Usage:
CLOSE
Ennen kuin suljet luukun etäältä, varmista, ettei kukaan ole työskentelyalueella; katso
Kuva 6-11.
CLOSE sulkee kammion luukun ja ilmoittaa tilan.
Jos luukku on jo kiinni, kun lähetät komennon, etäohjausmoduuli lähettää viestin
CLOSED
Jos luukku on kiinni tai ei ole vielä sulkeutunut kokonaan, kun lähetät komennon, etäohjausmoduuli lähettää ensin viestin PENDING ja sitten
CLOSED, kun luukku on sulkeutunut kokonaan – ERR, jos luukku ei sulkeutunut kokonaan oletetussa ajassa
Event
52Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 53
R&S®TS7124AS
Etäohjauskomennot
Komentoluettelo
Oletettu aika on määritetty AIKAKATKAISU-komennolla.
Voit kysyä tilaa milloin tahansa DOOR?-komennolla.
Usage: Event
TIMEOUT:<seconds>
Asettaa aikakatkaisun arvon luukun tilan virheelle.
Oletusasetuksena on luukun avautuminen 4 sekunnissa ja sulkeutuminen 4 sekun­nissa. Voit kuitenkin säätää luukun nopeutta kahdella ohjausruuvilla kammion takao­sasta. Jos suurennat tai pienennät avautumis- tai sulkeutumisaikaa, sinun täytyy sää­tää aikakatkaisuasetus vastaavasti, jotta luukun jumiutumisen havaitseminen ei vii­västy tai aiheudu väärin (DOOR?) ja ettei tapahdu tarpeetonta deaktivointia.
Aseta aikakatkaisun arvoksi todellinen avautumis- tai sulkeutumisaika sen mukaan, kumpi on pitempi.
Parameters:
<seconds> Sekuntimäärä, jonka luukun ohjausjärjestelmä hyväksyy luukun
avautumisajaksi ja sulkeutumisajaksi ennen kuin se olettaa tapahtuneen mekaanisen virheen. Jos luukun avautuminen tai sulkeutuminen kunnolla kestää pidempään kuin määritetty aika­katkaisun aika, ohjausjärjestelmä antaa DOOR ERR\r -viestin ja
deaktivoi pneumaattisen järjestelmän.
Range: 3 to 8, yksikkö = s, oletusarvo = 4
Usage: Setting only
DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean>
Sallii tai estää luukun sulkemisen työntämällä, kuten on kuvattu kohdassa Luku 7.3.2,
"Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44 > Sulje luukku työntämällä sitä. Oletusarvoi-
sesti toiminto on sallittu. Katso myös Luku 10, "Vianmääritys ja korjaus", sivulla 60.
Parameters:
<boolean> 0
Estää toiminnon.
1
Mahdollistaa toiminnon. *RST: 1
Usage: Setting only

8.4 Komentoluettelo

*IDN?............................................................................................................................................................... 49
CLOSE.............................................................................................................................................................52
DOOR_TOUCH_CLOSE:<boolean>............................................................................................................... 53
53Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 54
R&S®TS7124AS
Etäohjauskomennot
Komentoluettelo
DOOR?............................................................................................................................................................ 52
MODEL?.......................................................................................................................................................... 49
NET:<IP>:<NETMASK>:<GATEWAY>............................................................................................................ 51
NET:DHCP.......................................................................................................................................................50
NET:HN:<hostname>.......................................................................................................................................51
NET?................................................................................................................................................................50
OPEN...............................................................................................................................................................52
TIMEOUT:<seconds>.......................................................................................................................................53
54Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 55
R&S®TS7124AS

9 Tarkastus ja huolto

9.1 Suositellut aikavälit

Tarkastus ja huolto
Säännölliset turvallisuustarkastukset
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Kammiossa ei ole tehtaan oletusasetuksia, paitsi luukun nopeus, katso sivu 40.
Suositellut aikavälit..................................................................................................55
Säännölliset turvallisuustarkastukset...................................................................... 55
Kammion valmistelu huoltoa varten........................................................................ 56
Huoltotoimenpiteiden suorittaminen........................................................................56
Turvallisen käytön varmistamiseksi ja kammion toimintavalmiuden ja pitkän käyttöiän ylläpitämiseksi tarkastus- ja huoltotoimet on suoritettava aikataulun mukaisesti:
Taulukko 9-1: Tarkastus- ja huoltoaikataulu
Huoltoväli Huoltotoimenpiteet
Päivittäin "Päivittäinen turvallisuustarkastus" sivulla 55
Luku 9.4.1, "Päivittäinen toiminnan tarkastus", sivulla 56
Viikoittain Luku 9.4.2, "Absorberin tarkastus", sivulla 57
100 000 syklin välein Luku 9.4.4, "Tiivisteen puhdistus", sivulla 58
Tarvittaessa Luku 9.4.3, "Kammion puhdistus", sivulla 57
Aina, kun testausinstrumentit kalibroi­daan
Kerran vuodessa "Vuosittainen turvallisuustarkastus" sivulla 55
Kohdassa Taulukko 9-1 esitetyt huoltovälit ovat suositus 160 käyttötunnille kuukau- dessa. Jos kammiota käytetään useampia tunteja, huoltovälejä on muutettava vastaa­vasti.
Luku 9.4.5, "Järjestelmän kalibrointi", sivulla 58

9.2 Säännölliset turvallisuustarkastukset

Päivittäinen turvallisuustarkastus
► Ennen käyttöä on testattava luukun automaattisen deaktivaatiomekanismin asian-
mukainen toiminta. Katso Luku 6.6, "Turvajärjestelmien testaaminen", sivulla 37.
Vuosittainen turvallisuustarkastus
Tämän tarkastuksen saa suorittaa vain Rohde & Schwarz huoltohenkilöstö.
55Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 56
R&S®TS7124AS

9.3 Kammion valmistelu huoltoa varten

Tarkastus ja huolto
Huoltotoimenpiteiden suorittaminen
Normaalin kulumisen vuoksi minkä tahansa järjestelmän toiminta voi heikentyä ajan mittaan. Tämä toiminnan heikkeneminen voi heikentää myös järjestelmän turvalli­suutta. Riskien välttämiseksi suosittelemme säännöllistä kammion turvallisuuden ja toi­minnan tarkastusta kerran vuodessa.
Ennen minkään kohdassa Luku 9.4, "Huoltotoimenpiteiden suorittaminen", sivulla 56 kuvattujen huoltotoimenpiteiden suorittamista on suoritettava seuraavat vaiheet.
1. Varmista, ettei kukaan käytä kammiota huollon aikana. Noudata yrityksesi edellyt­tämiä toimia tässä asiassa.
2. Deaktivoi kammio. Katso Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42.
3. Irrota kammio paineilman syöttöliitännästä. Katso "Paineilman irtikytkentä" sivulla 64.
4. Jos kammio on siirrettävä toiseen paikkaan huoltoa varten, noudata kohdassa
"Nostaminen ja kantaminen oikein" sivulla 22 annettuja ohjeita.

9.4 Huoltotoimenpiteiden suorittaminen

Suositeltujen aikavälien luettelo: Taulukko 9-1.

9.4.1 Päivittäinen toiminnan tarkastus

Luukun tiivisteen tarkastus
1. Tarkasta luukun tiiviste lian, vaurioiden ja kulumisen varalta. Lisätietoja tiivisteen käyttöiän pidentämiseen on kohdassa Luku 5.5, "Varastointi", sivulla 24.
2. Jos tiiviste on likaantunut, puhdista se kohdassa Luku 9.4.4, "Tiivisteen puhdistus", sivulla 58 kuvatulla tavalla.
3. Jos tiivisteessä on näkyviä vaurioita tai kulumaa, ota yhteyttä Rohde & Schwarz ­asiakaspalveluun tiivisteen vaihtoa varten, katso Luku 10.3, "Ota yhteys asiakastu-
keen", sivulla 62.
Pneumaattisen järjestelmän tarkastus
Tämän tarkastuksen saa suorittaa vain ylläpito henkilöstö.
Koskee vain kammioita, joissa on pneumaattisesti toimiva luukku.
1. Tarkasta paineletkut ja liittimet:
a) Tarkasta paineilman syöttöjärjestelmä silmämääräisesti.
56Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 57
R&S®TS7124AS
Tarkastus ja huolto
Huoltotoimenpiteiden suorittaminen
b) Kuuntele, kuuluuko ilmavuotoja.
2. Jos paineletkuissa tai liittimissä on vikaa, vaihda ne.
Testilaitteiden tarkastus
Tämän tarkastuksen saa suorittaa vain ylläpito henkilöstö.
1. Tarkasta antennit, kaapelit ja liittimet pariliitäntämittauksilla yhdestä antennista toi­siin. Esimerkiksi kuusi antennia asennettu:
a) Lähetä määritetty RF-signaali antenniin nro 1. b) Mittaa se antennissa nro 2. c) Lähetä sama RF-signaali antenniin nro 2. d) Mittaa se antennissa nro 3. e) Jatka samalla tavalla kaikkien antennien, kaapelien ja liittimien kohdalla.
Tämä toimenpide voidaan automatisoida, jos käytettävissä on sopivat mittaus- ja testausjärjestelmät. Toinen tarkastustapa on S11-parametrien mittaus kammion kaikista RF-porteista.
2. Jos yksi tai useampi antenni, kaapeli tai liitin ei toimi kunnolla, pyydä, että asian-
tunteva käyttäjä ratkaisee ongelman.

9.4.2 Absorberin tarkastus

Tämän tarkastuksen saa suorittaa vain ylläpito henkilöstö.
Absorberimateriaalin tarkastus
1. Tarkasta luukun sisäpuolella ja kammion luukun aukon ympärillä oleva absorberi­materiaali vaurioiden ja kulumisen varalta.
2. Jos absorberimateriaalissa on näkyviä vaurioita tai kulumaa, ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun sen vaihtoa varten, katso Luku 10.3, "Ota
yhteys asiakastukeen", sivulla 62. Tämä vaihto voi edellyttää koko luukun vaihta-
mista.

9.4.3 Kammion puhdistus

Jos kammio on likaantunut sisäpuolelta tai ulkopuolelta, se täytyy puhdistaa.
Kammion puhdistus
1. Jos haluat puhdistaa kammion vain ulkopuolelta, voit jättää sen kiinni. Muussa tapauksessa avaa kammio kohdassa Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painik-
keella", sivulla 44 kuvatulla tavalla.
2. Deaktivoi kammio kohdassa Luku 7.2, "Kammion deaktivointi", sivulla 43 kuvatulla tavalla.
57Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 58
R&S®TS7124AS

9.4.4 Tiivisteen puhdistus

Tarkastus ja huolto
Huoltotoimenpiteiden suorittaminen
Deaktivointi estää luukun liikkumisen, joka voisi johtaa törmäykseen puhdistuksen aikana. Pelkän ulkopuolen puhdistuksessa katso vaihe 4.
3. Puhdista kammion sisäpuoli imurilla. Käytä imuria matalalla teholla ja liikuta suulaketta varovasti, jotta et vaurioita kam­mion absorberimateriaalia.
HUOMAUTUS! Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita, kuten kontaktipuhdistus-
4. suihketta. Nestemäiset puhdistusaineet voivat aiheuttaa sähköliitäntöjen ja mekaa­nisten osien toimintahäiriöitä ja vaurioita.
Puhdista kammion ulkopuoli kuivalla liinalla. Älä koske tiivisteeseen.
5. Vaihtoehtoisesti aktivoi kammio kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 kuvatulla tavalla.
Tiivisteen kontaktipinta voi likaantua esimerkiksi sormien hiestä tai rasvasta. Puhdista tiiviste 100 000 syklin välein RF-suojauksen ylläpitämiseksi.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
1. Avaa kammio kohdassa Luku 7.3.2, "Luukun käyttö painikkeella", sivulla 44 kuva­tulla tavalla.
2. Deaktivoi kammio kohdassa Luku 7.2, "Kammion deaktivointi", sivulla 43 kuvatulla tavalla. Deaktivointi estää luukun liikkumisen, joka voisi johtaa törmäykseen puhdistuksen aikana.
3. Käytä seuraavia puhdistusvälineitä ja -materiaaleja:
Pehmeä, nukkaamaton puhdistusliina
Alkoholi
Pehmeä harja
4. Esipuhdista tiiviste varovasti kuivalla, pehmeällä harjalla.
5. Puhdista lika varovasti liinalla ja alkoholilla tiivisteen nikkelipinnoitetulta kontaktia­lueelta.
6. Vaihtoehtoisesti aktivoi kammio kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 kuvatulla tavalla.

9.4.5 Järjestelmän kalibrointi

Tämän toiminnon saa suorittaa vain kalibrointiin nimetty henkilö.
58Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 59
R&S®TS7124AS
Tarkastus ja huolto
Huoltotoimenpiteiden suorittaminen
Varmista, että kalibroidessasi testausjärjestelmän instrumentteja, joihin kammio on lii­tetty, kammio on sisällytetty kalibrointitoimenpiteeseen. Kalibrointi suoritetaan tyypilli­sesti kerran vuodessa.
59Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 60
R&S®TS7124AS

10 Vianmääritys ja korjaus

10.1 Luukun virhe

Vianmääritys ja korjaus
Ohjauskonfliktit
Jokainen käyttäjä paitsi operaattori saa suorittaa tässä kappaleessa kuvattuja toimin­toja. Korjaustoimia saa suorittaa vain Rohde & Schwarz huoltohenkilöstö.
Katso lähetystiedot kohdasta Luku 5, "Kuljetus, käsittely ja varastointi", sivulla 22.
Luukun virheen tapahtuessa ohjausjärjestelmä deaktivoi kammion automaattisesti poistamalla paineen pneumaattisesta järjestelmästä.
Luukun virheen voi vahvistaa lähettämällä DOOR? -kyselyn: jos vastaus on ERR, luu­kussa on virhe.
Toimi seuraavasti virheen ratkaisemiseksi:
1. Kytke kammio irti sähköisestä virransyötöstä.
2. Jos luukun tiellä on este, joka estää sitä sulkeutumasta AIKAKATKAISU-jakson aikana, poista luukun sulkeutumisen estävä este.
3. Aktivoi se uudelleen kohdan Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 mukaisesti.
4. Jos AIKAKATKAISU-jakso on lyhyempi kuin luukun avautumis- tai sulkeutumisaika, säädä TIMEOUT-arvo vastaamaan luukun nopeutta. Katso Luku 6.8, "Luukun
nopeuden säätö", sivulla 40.
Vaihtoehtoisesti voit säätää luukun nopeuden vastaamaan TIMEOUT-arvoa.
5. Jos luukkua työnnetään kiinni, kun LUUKUN_SULKEMINEN_KOSKETTAMALLA -tila on pois käytöstä, valitse jokin seuraavista:
Ota LUUKUN_SULKEMINEN_KOSKETTAMALLA -tila käyttöön.
Jätä se estetyksi, mutta varmista, ettei kukaan operaattori työnnä luukkua sen
sulkemiseksi.
6. Jos kyseessä on ohjainkonflikti, ratkaise ongelmat kohdassa Luku 10.2, "Ohjaus-
konfliktit", sivulla 60 kuvatulla tavalla.
7. Jos luukku on edelleen virhetilassa ja ERR-vastaus jatkuu, ilmoita Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.

10.2 Ohjauskonfliktit

Kammiota voi ohjata seuraavilla laitteilla:
IRC: sisäinen etäohjausmoduuli (merkintä 1 kuvassa Kuva 10-1)
MAN: ulkoinen manuaalinen Painikekytkinyksikkö
60Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 61
R&S®TS7124AS
Vianmääritys ja korjaus
Ohjauskonfliktit
BOTH: IRC + MAN samanaikaisesti
IRC:n voi osoittaa etäältä jollain seuraavista reiteistä:
SER: tietokone RS-232-sarjaliitännän kautta
LAN: tietokone Ethernetin (LAN-kaapeli) kautta
Jos käytetään näiden ohjauslaitteiden ja -reittien yhdistelmää, seuraavista toimintati­loista voi seurata erityistapauksia:
Pelkkä MAN: ei erityistapausta
IRC + SER: ei erityistapausta
IRC + LAN: ei erityistapausta
Yhdistetty seuraavasti: – IRC + SER ja MAN IRC + LAN ja MAN Näistä yhdistelmistä seuraa erityistapaus:
Jotta tietokone tunnistaisi MAN-yksikön läsnäolon, kammion täytyy avautua ja sul­keutua kerran SER:n tai LAN:n kautta. Yhdistetyssä käyttötilassa SER/LAN ja MAN voivat lähettää ristiriitaisia komentoja aktivoiden pneumaattiset mekanismit sekä luukun avaamista että sulkemista varten. Tästä ristiriidasta seuraa, että kammio pysyy senhetkisessä tilassaan, mikä ei ole käyttäjän kannalta vaarallista eikä vahingoita kammiota. Myöhemmässä käytössä MAN on ylempi kuin SER tai LAN, eikä käytössä ilmene rajoituksia.
Suosittelemme välttämään tämän ristiriitatilanteen seuraavalla tavalla:
Käyttötilan muuttaminen
1. Kytke virta pois kammiosta.
2. Muodosta ohjauslaitteiden ja -reittien yhdistelmä.
3. Aktivoi kammio kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 42 kuvatulla tavalla.
4. Käytä virran kytkemisen jälkeen MAN-laitetta ensimmäisenä ohjauslaitteena luukun komennon lähettämiseen.
Tämä toimenpide varmistaa, että Painikekytkinyksikkö tunnistetaan ja tietokone määrittää sen pääohjaimeksi.
61Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 62
R&S®TS7124AS
Vianmääritys ja korjaus
Ota yhteys asiakastukeen
Kuva 10-1: IRC-moduuli kammion sisällä (kansi poistettu)
1 = Sisäinen etäohjausmoduuli (IRC) 2 = Syöttö- ja ohjausliittimien oikeanpuoleinen sarja kammion takaosassa

10.3 Ota yhteys asiakastukeen

Tekninen tuki – siellä ja silloin kun sitä tarvitset
Saat nopeaa, asiantuntevaa apua minkä tahansa Rohde & Schwarz -tuotteen käyttöön ottamalla yhteyttä asiakastukikeskukseemme. Pätevien asiantuntijoiden tiimi tarjoaa tukea ja työskentelee kanssasi löytääkseen ratkaisun mihin tahansa Rohde & Schwarz
-tuotteiden käyttöön, ohjelmointiin tai sovelluksiin liittyvään kysymykseesi.
Yhteystiedot
Ota yhteyttä asiakastukeemme osoitteessa www.rohde-schwarz.com/support tai käytä tätä QR-koodia:
Kuva 10-2: QR-koodi Rohde
&
Schwarz -tukisivulle
62Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 63
R&S®TS7124AS

11 Käytöstä poisto ja hävittäminen

11.1 Käytöstä poistaminen

Käytöstä poisto ja hävittäminen
Käytöstä poistaminen
Jokainen käyttäjä paitsi operaattori saa suorittaa tässä kappaleessa kuvattuja toimin­toja.
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Käytöstä poistaminen..............................................................................................63
Asennuksen irrotus................................................................................................. 65
Hävittäminen........................................................................................................... 65
Luukun kiinnittäminen
1. Jos Testattava laite tai jokin muu varuste on vielä kammiossa, ota se pois.
2. Sulje kammion luukku.
3. Kiinnitä luukku, jotta se ei aukeaisi vahingossa. Jos käytettävissä on metallinen turvasalpa etuluukun vasemman yläkulman vie­ressä, käytä sitä luukun kiinnittämiseen:
Kuva 11-1: Metallinen turvasalpa
Kammion merkitseminen käytöstä poistetuksi
► Jos poistat epäkunnossa olevan kammion käytöstä, varmista, ettei kukaan käytä
kammiota. Noudata yrityksesi edellyttämiä toimia epäkunnossa olevan laitteen käsittelyssä.
Virran ja ohjainten irtikytkentä
1. Kytke virtalähteen (matalajännitteinen) tasavirtaliitäntä irti kammiosta.
Kammio on deaktivoitu.
2. Kytke virtalähde irti verkkovirrasta.
63Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 64
R&S®TS7124AS
Käytöstä poisto ja hävittäminen
Käytöstä poistaminen
3. Säilytä virtalähde myöhempää käyttöä varten.
4. Irrota kaikki ohjainliitännät kammiosta.
5. Jos irrotat Painikekytkinyksikkö-liitännän 25-nastaisesta D-Sub-liittimestä [X21], peitä urosliitin [X21] sen turvasuojuksella, katso Kuva 6-10.
6.
Irrota maadoituskaapeli kammion maadoitusliitännästä (
).
Paineilman irtikytkentä
Toimi seuraavasti:
1. Pidä kiinni työntö-vetosovittimen eturenkaasta (1 kuvassa Kuva 11-2).
2. Vedä adapteri pois kammiosta. Näin rengas (2) vapauttaa liitoksen pikaliitospistok­keesta KS3-1/8-A.
Samanaikaisesti sisäinen jousiventtiili lukitsee sovittimen automaattisesti, eikä pai­neilmaa menetetä.
Kuva 11-2: Paineilman syötön irtikytkentä
Letkun irrotus työntö-vetosovittimesta
1. Kytke paineilman syöttö pois päältä. Muutoin paineilman syöttöjärjestelmän paine häviää, kun sovitin poistetaan let­kusta.
2. Työnnä työntö-vetosovittimen sinistä rengasta napakasti sinisten nuolten osoitta­maan suuntaan:
64Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 65
R&S®TS7124AS

11.2 Asennuksen irrotus

Käytöstä poisto ja hävittäminen
Hävittäminen
3. Samalla, kun pidät sinisen renkaan sisään työnnettynä, vedä varovasti letku ulos sovittimesta vastakkaiseen suuntaan mustan nuolen osoittamalla tavalla.
4. Jos haluat pitää työntö-vetosovittimen kammiossa, aseta se takaisin pikaliitospis­tokkeeseen:
a) Pidä kiinni sovittimen takaosasta. b) Työnnä sovitin tulppaan, katso Kuva 6-8.
VAROITUS! Kaatumisvaara. Katso "Kammio on painava" sivulla 10.
1. Jos kammio on asennettu pöytään tai vastaavaan alustaan, poista neljä asennus-
kannatinta, joilla kammio on kiinnitetty paikalleen kulmista.
2. Jos kammio on asennettu telineeseen, irrota kammio seuraavasti:
a) Irrota kammio kiskoilta telineen takaosasta. b) Irrota telineen metallinen suojalevy kammiosta ja telineestä telineen etupuo-
lelta.
c) Poista metallilevy.
VAROITUS! Kammio on painava. Katso Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen",
3. sivulla 22.
Nosta kammio sen kahvoista. Nostamiseen tarvitaan vähinään 2 henkilöä. Aseta kammio lattialle tai kuljetusvälineeseen.
4. Jos haluat kuljettaa kammion toiseen paikkaan tai varastoon, katso Luku 5, "Kulje-
tus, käsittely ja varastointi", sivulla 22.

11.3 Hävittäminen

Rohde & Schwarz on sitoutunut käyttämään luonnonvaroja huolellisesti, ekologisesti ja järkevästi sekä minimoimaan tuotteidensa ympäristöjalanjäljen. Auta meitä hävittä­mällä jätteesi tavalla, joka aiheuttaa pienimmät mahdolliset ympäristövaikutukset.
65Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 66
R&S®TS7124AS
Käytöstä poisto ja hävittäminen
Hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
Jos tuote on merkitty seuraavalla tavalla, sitä ei saa hävittää normaalin kotitalousjät­teen mukana, kun sen käyttöikä päättyy. Tällaista tuotetta ei myöskään saa toimittaa kunnallisiin sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteisiin.
Kuva 11-3: EU:n SER-direktiivin mukaiset merkinnät
Rohde & Schwarz on kehittänyt konseptin jätteiden ympäristöystävälliseen hävittämi­seen tai kierrättämiseen. Valmistajana Rohde & Schwarz täyttää täysin velvollisuu­tensa ottaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromu vastaan ja hävittää se. Ota yhteyttä paikal­liseen palveluvastaavaan, kun hävität tuotetta.
66Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 67
R&S®TS7124AS
A
D
E
H

Sanasto: Usein käytettyjen termien ja lyhenteiden luettelo

Sanasto: Usein käytettyjen termien ja lyhen­teiden luettelo
asiantunteva käyttäjä: Insinööri, jolla on ammatillista kokemusta sähkökomponenttien ja -laitteiden säteilytestauksesta. Englannin kielen hyvä hallinta on välttämätön. Asian­tuntevat käyttäjät saavat suorittaa ohjeessa kuvattuja määritystehtäviä. Katso myös
roolit.
D-Sub: Sähköinen D-subminiature-liitin, jonka ympärillä on D:n muotoinen metallituki
EMC: Sähkömagneettinen yhteensopivuus
huoltohenkilöstö: Huoltohenkilöstö, jonka Rohde & Schwarz on nimittänyt tai palkan-
nut. Katso myös roolit.
K
kalibrointiin nimetty henkilö: Henkilö, jolla on tekniset taidot ja vankka kokemus säh-
köisten ja RF-järjestelmien kalibroinnista. Katso myös roolit.
kammio: R&S TS7124AS, myös nimellä ”tuote”
kouluttaja: Asiantunteva käyttäjä, joka kouluttaa muita käyttäjiä. Omaa koulutus- ja
neuvontakokemusta. Katso myös roolit.
kuljetukseen nimetty henkilö: Kuljettaja, jolla on kokemusta kuljetuslaitteiden käy­töstä. Koulutettu käsittelemään painavia, herkkiä laitteita varovasti ja turvallisuutta ja terveyttä vaarantamatta. Katso myös roolit.
käyttäjä: Kuka tahansa, joka käyttää tai käsittelee kammiota sen käyttöiän aikana. Sisältää käyttävän yrityksen ja sen henkilökunnan, kuten huoltohenkilöstön, kouluttajat ja operaattorit. Katso myös roolit.
O
operaattori: Henkilö, joka on saanut neuvonnan ja koulutuksen kammion käyttöön
tarkkaan määritellyissä toimenpiteissä, pääasiassa kohdan Luku 7, "Käyttö", sivulla 42 mukaisesti. Katso myös roolit.
P
PC-liitin: Tarkkuusliitin (älä sekoita PC-tietokoneeseen).
67Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 68
R&S®TS7124AS
R
S
Sanasto: Usein käytettyjen termien ja lyhenteiden luettelo
Radioavain: Autonavain, jossa on etäohjaustoimintoja
RF: Radiotaajuus, sähkömagneettinen värähtely taajuudella 3 kHz – 300 Ghz
roolit: Ohjeessa määritellään seuraavat roolit erilaisten tehtävien suorittamiseen kam-
miota käytettäessä:
käyttäjä operaattori asiantunteva käyttäjä valvoja kouluttaja kuljetukseen nimetty henkilö ylläpito henkilöstö huoltohenkilöstö kalibrointiin nimetty henkilö
SMA-/SMP-liitin: Koaksiaalinen SubMiniature RF -liitin, versio A (vakio) / versio P (tarkkuus, kytkettävä)
T
Testattava laite: Testattava laite
tiiviste: Mekaaninen tiiviste, joka tässä tapauksessa suojaa radiotaajuussäteilyltä.
tuote: R&S TS7124AS, myös nimellä ”kammio”
U
USB: Universal serial bus, teollinen liitinvakio
V
valvoja: Asiantunteva käyttäjä, joka neuvoo ja ohjaa muita käyttäjiä. Omaa johtajako-
kemusta ja tuotehallinnan asiantuntemusta. Katso myös roolit.
Y
ylläpito henkilöstö: Henkilö, jolla on tekniset taidot. Omaa vankan kokemuksen säh-
kölaitteiden ja pneumaattisten järjestelmien asennuksesta ja huollosta. Katso myös
roolit.
68Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 69
R&S®TS7124AS

Hakemisto

Hakemisto
A
Absorberin tarkastus ......................................................... 57
Aikakatkaisu ................................................................ 17, 53
Aikavälit ............................................................................. 55
Aktivointi ............................................................................ 42
Asennuksen edellytykset ............................................. 25, 36
Asennus ............................................................................ 27
Pöydälle ...................................................................... 27
Telineeseen .................................................................29
Asennus telineeseen ......................................................... 29
Asiakastuki ........................................................................ 62
Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa ....................... 16
Avaa luukku ................................................................. 44, 52
Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus (Open
Source Acknowledgment, OSA) .......................................... 8
C
CE ....................................................................................... 7
D
Deaktivointi ........................................................................ 43
Hätätilanne .................................................................. 16
Hätätilanteessa (automaattinen) ................................. 16
Deaktivointi hätätilanteessa (automaattinen) .................... 16
DHCP ................................................................................ 50
Dokumentaation yhteenveto ............................................... 7
E
Esitteet ................................................................................ 8
Ethernet-määritys .............................................................. 37
Etäohjaus .......................................................................... 48
Etäohjauskomennot .......................................................... 48
H
Huolto
Aikavälit ...................................................................... 55
Tarkastus .................................................................... 56
Valmistelu ....................................................................56
Hätäpainike ....................................................................... 16
Hätäpainike (virrankatkaisukytkin) .................................... 36
Hätäpysäytys ..................................................................... 16
I
Imuri .................................................................................. 57
IP-osoite ja portti ............................................................... 51
J
Järjestelmän kalibrointi
Mukaan lukien kammio ............................................... 58
K
Kahvat ............................................................................... 18
Kammio
Puhdistus .................................................................... 57
Kantaminen ....................................................................... 22
Kierrätys ............................................................................ 65
Kiinnitys ............................................................................. 23
Kirjallinen raportti (White paper) .......................................... 9
Komennot
Aikakatkaisu ................................................................ 53
Avaa luukku ................................................................ 52
DHCP .......................................................................... 50
Door_touch_close ....................................................... 53
Luukun tila .................................................................. 52
Model .......................................................................... 49
Sulje luukku ................................................................ 52
Verkkoaseman tunnus ................................................ 51
Verkon asetus ............................................................. 51
Verkon kysely ..............................................................50
Version ........................................................................ 49
Kuljetus ....................................................................... 22, 24
Kytkinyksikkö (painike) ...................................................... 21
Käyttökortit .......................................................................... 9
Käyttöohje
Määritys ja säätö ........................................................... 8
Ohjeet ........................................................................... 8
Käyttöpaikka ...................................................................... 25
Käyttötarkoitus .................................................................. 10
Käyttötiedotteet ................................................................... 9
L
LAN-määritys .................................................................... 37
Lepovaikutukset (tiiviste) ................................................... 24
Liittimet
Pneumaattinen ............................................................ 20
RF-läpivienti .......................................................... 20, 47
Syöttö .......................................................................... 20
Sähköinen ................................................................... 20
Vääntömomenttisuositukset ........................................ 47
Liitännät
Ohjausjärjestelmä ....................................................... 34
Paineilma .................................................................... 32
Virta (verkkovirta) ........................................................ 34
Lisävarusteet
Ohjausyksikkö ............................................................. 21
Painikekytkinyksikkö ................................................... 21
Telineasennussarja ..................................................... 29
Luukku ............................................................................... 18
Nopeuden säätö ......................................................... 40
Tilan osoitus ................................................................ 44
Luukun sulkeminen koskettamalla .............................. 45, 53
Luukun tila ......................................................................... 52
Luukun toiminta ................................................................. 44
Ensimmäiseksi virran kytkemisen jälkeen .................. 42
Etäohjaus .............................................................. 35, 51
Manuaalinen (painike) ................................................ 44
Pneumaattinen mekanismi ......................................... 32
Luukun virhe ...................................................................... 60
Läpiviennit ............................................................. 18, 20, 46
M
Merkkivalo ................................................................... 19, 44
Model ................................................................................ 49
Määritysopas ....................................................................... 8
N
Nostaminen ....................................................................... 22
69Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Page 70
R&S®TS7124AS
Hakemisto
O
Ohjauskiskot ...................................................................... 18
Ohjausliitännät .................................................................. 34
Ohjausyksikkö (painikekytkin) ..................................... 21, 44
Ohjeet .................................................................................. 8
P
Paineilma .......................................................................... 32
Painikekytkinyksikkö ................................................... 21, 44
Pakkaaminen .................................................................... 22
Pakkauksesta purkaminen ................................................ 26
Pneumaattinen
Luukun nopeuden säätö ............................................. 40
Pneumaattinen luukun toiminta ......................................... 32
Puhdistus
Kammio ....................................................................... 57
Tiiviste ......................................................................... 58
R
RF-liitännät ........................................................................ 47
RF-läpiviennit .............................................................. 18, 20
Riskit ................................................................................. 14
RoHS ................................................................................... 7
S
SCPI: Radiotaajuussyntaksi ei yhteensopiva .................... 48
SER ................................................................................... 65
Staattinen verkko .............................................................. 50
Sulje luukku ................................................................. 44, 52
Sulje luukku työntämällä sitä ....................................... 45, 53
Virrankatkaisukytkin (hätäpainike) .....................................36
Virta (verkkovirta) .............................................................. 34
Virtalähde .......................................................................... 36
Vääntömomenttisuositukset .............................................. 47
T
Tarkastus ...........................................................................56
Absorberi .................................................................... 57
Aikavälit ...................................................................... 55
Päivittäin ..................................................................... 56
Testattava laite .................................................................. 46
Testattavan laitteen asettaminen .......................................46
Tietosivut ............................................................................. 8
Tiiviste ................................................................... 19, 24, 43
Puhdistus .................................................................... 58
Tilan merkkivalo .......................................................... 19, 44
Toiminnan tarkastus .......................................................... 56
Tunnistus
Etä- ............................................................................. 49
Turvallisuus ....................................................................... 10
Luukku ........................................................................ 16
Merkinnät .................................................................... 14
Turvallisuustarkastus
Säännöllinen ............................................................... 55
Turvasalpa .........................................................................28
V
Varastointi ..........................................................................24
Verkkoaseman tunnus .......................................................51
Verkon asetus ................................................................... 51
Verkon kysely .................................................................... 50
Version .............................................................................. 49
Virhe .................................................................................. 60
Virran kytkentä .................................................................. 42
Virrankatkaisu ..............................................................16, 43
70Ohjeet 1179.2948.25 ─ 02
Loading...