В данном руководстве описываются следующие модели прибора R&S®FSV с
версией приборного ПО 1.56 и выше:
●R&S®FSVR7 (1311.0006K7)
●R&S®FSVR13 (1311.0006K13)
●R&S®FSVR30 (1311.0006K30)
●R&S®FSVR40 (1311.0006K40)
Приборное ПО данного анализатора использует некоторые ценные пакеты открытого ПО. Информа‐
ция о них содержится в разделе "Open Source Acknowledgement" в пользовательской документации
на компакт-диске (из комплекта поставки).
Rohde&Schwarz выражает свою благодарность сообществу открытого ПО за его ценный вклад в дело
встроенного ПО.
Пользовательская документация на R&S FSVR R&S FSV состоит из следую‐
щих частей:
●Краткое руководство
●Руководства пользователя на базовый прибор и на опции
●Руководство по техническому обслуживанию
●Интерактивная помощь Online Help
●Сведения о выпуске ПО
Краткое руководство
Это руководство поставляется с прибором в печатном виде и в виде PDFфайла на компакт-диске. В нем содержится информация, необходимая для
запуска и начала работы с прибором. В нем описаны основные приемы работы
и основные виды измерений. Дается также краткое введение в дистанционное
управление прибором. Это руководство содержит общую информацию
(например, Правила техники безопасности), а также следующие главы:
Глава 1Введение, общая информация
Глава 2Передняя и задняя панель
Глава 3Подготовка к работе
Глава 4Модернизация приборного ПО и включение его опций
Глава 5Основные приемы работы
Глава 6Базовые примеры измерений
Глава 7Краткое введение в дистанционное управление
Приложение 1Интерфейс принтера
Приложение 2Интерфейс ЛВС
5Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 6
R&S®FSVR
Состав документации
Руководства пользователя
Руководства пользователя представляют собой дополнения к Краткому руко‐
водству. Руководства пользователя имеются для базового прибора и для
каждой дополнительной (программной) опции.
Руководство пользователя для базового прибора содержит основную инфор‐
мацию по работе с R&S FSVR в целом, а также в режиме "Spectrum" - в част‐
ности. Кроме этого, здесь описываются опции ПО, которые расширяют базо‐
вые функции для различных режимов измерений. Примеры измерений из
Краткого руководства дополнены более сложными примерами измерений. В
дополнение к краткому введению в дистанционное управление из Краткого
руководства, приведено описание команд и примеров программирования.
Дана также информация по техническому обслуживанию, интерфейсам при‐
бора и сообщениям об ошибках.
В отдельных руководствах по опциям подробно описываются конкретные
функции прибора для данной опции. За дополнительной информацией о
настройках по умолчанию и технических параметрах следует обращаться к
проспектам технических характеристик. В руководствах по опциям базовая
информация по работе с R&S FSVR отсутствует.
Вводная часть
Для R&S FSVR имеются следующие Руководства пользователя:
●R&S FSVR base unit (базовый прибор); и дополнительно:
–R&S FSV-K7S Stereo FM Measurements (измерения стерео-FM)
–R&S FSV-K9 Power Sensor Support (поддержка датчиков ВЧ-мощности)
–R&S FSV-K14 Spectrogram Measurement (измерения спектрограммы)
●R&S FSV-K100/K104 EUTRA / LTE Downlink Measurement Application (при‐
ложение для измерений нисходящей связи EUTRA / LTE)
●R&S FSV-K100/K104 EUTRA / LTE Uplink Measurement Application (прило‐
жение для измерений восходящей связи EUTRA / LTE)
Эти Руководства в формате PDF доступны на компакт-диске, поставляемом с
прибором. Печатное Руководство можно заказать на фирме Rohde & Schwarz
GmbH & Co. KG.
Руководство по техническому обслуживанию
Это Руководство в формате PDF доступно на компакт-диске, поставляемом с
прибором. Оно информирует о том, как проверять соответствие заявленным
техническим характеристиками, описывает работу прибора, ремонт, поиск и
устранение неисправностей. Оно содержит всю информацию, необходимую
для ремонта анализатора R&S FSVR путем замены модулей. Это руководство
содержит следующие главы:
Глава 1Проверка технических характеристик
Глава 2Калибровка
Глава 3Ремонт
Глава 4Обновление ПО / установка опций
Глава 5Документация
Интерактивная помощь Online Help
Интерактивная помощь Online Help содержит контекстную информацию о
работе с R&S FSVR и всеми доступными опциями. В ней описывается работа
как под местным, так и под дистанционным управлением. Интерактивная
помощь Online Help установлена на R&S FSVR по умолчанию и доступна также
в качестве исполняемого файла .chm на компакт-диске, поставляемом с при‐
бором.
7Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 8
R&S®FSVR
Вводная часть
Условные обозначения в документации
Сведения о выпуске ПО
Сведения о выпуске ПО (Release Notes) описывают установку приборного ПО,
новые и обновленные функции, устраненные проблемы и внесенные в
последний момент изменения в документации. Соответствующая версия при‐
борного ПО указана на титульной странице сведений о выпуске ПО. Текущие
сведения о выпуске ПО доступны через Интернет.
1.2Условные обозначения в документации
1.2.1Типографские условные обозначения
По всему данному документу использованы следующие выделения текста.
Условное обозначениеОписание
"“Элементы графического интерфейса
пользователя”"
КЛАВИШИНаименования клавиш печатаются пропис‐
Имена файлов, команды, текст
программы
Все наименования элементов графического
интерфейса пользователя на экране, такие
как диалоговые окна, меню, настройки,
кнопки и функциональные клавиши заклю‐
чены в кавычки.
ными буквами.
Имена файлов, команды, примеры кода и
выводы на экран выделяются своим шриф‐
том.
Ввод
СвязиСвязи, на которых можно щелкнуть, отобра‐
"Ссылки"Ссылки на другие части документации
1.2.2Условные обозначения для описания порядка действий
Курсивом печатается ввод, который должен
быть выполнен пользователем.
жаются голубым цветом шрифта.
заключаются в кавычки.
При описании порядка управления прибором может быть доступно несколько
альтернативных методов для выполнения одной и той же задачи. В данном
случае описывается порядок управления через сенсорный экран. Любые эле‐
менты, которые можно включить путем их касания, можно включать и путем
8Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 9
R&S®FSVR
Условные обозначения в документации
щелчка на них с помощью дополнительно подключаемой мыши. Альтерна‐
тивная процедура управления с помощью клавиш на приборе или с помощью
экранной клавиатуры описывается только в случае, если она отличается от
стандартной процедуры.
Выражение "выбрать" может относиться к любому из описанных методов, т.е.
к нажатию пальцем на сенсорный экран, к использованию указателя мыши на
экране или клавиши на приборе или на клавиатуре.
Вводная часть
9Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 10
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
2Передняя и задняя панель
2.1Передняя панель
В этом разделе описывается передняя панель, включая все аппаратные кла‐
виши и разъемы.
На рис. 2-1 представлена передняя панель анализатора R&S FSVR. Каждый
из ее элементов более подробно описан в следующих разделах.
Рис. 2-1: Передняя панель анализатора R&S FSVR
№ОписаниеСм.
1Общие функции прибора, напри‐
мер, смена режима, Setup
(настройка), Default Settings
(настройки по умолчанию), Help
(справка).
2Разъем USB для внешних
устройств, например, клавиатуры,
мыши
3Выключатель ON/OFF (Вкл./Выкл)глава 3.1.6, "Включение и выключение при‐
глава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
панели", на стр. 12
глава 2.1.3, "Разъемы на передней
панели", на стр. 16
бора", на стр. 33
10Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 11
R&S®FSVR
№ОписаниеСм.
Передняя и задняя панель
Передняя панель
4Сенсорный экран; зона экрана для
результатов измерений
5Дополнительные функции для
отображения меню Windows Start
(пуск) или экранной клавиатуры
6Настройки экранаглава 5.4, "Изменение отображе‐
7Варианты навигации для экранного
меню
8Настройки управления измере‐
ниями, например, частоты, уровни
9Функции маркераглава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
10Настройка измеренийглава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
11Запуск измеренийглава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
12Блок цифровых клавиш, клавиши
единиц измерений и ввода данных
глава 2.1.2, "Отображение на сенсорном
экране", на стр. 15
глава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
панели", на стр. 12
ния", на стр. 96
глава 5.2.6, "Клавиши со стрелками, клавиши
UNDO/REDO", на стр. 84
глава 2.1.1, "Аппаратные клавиши на передней
панели", на стр. 12
панели", на стр. 12
панели", на стр. 12
панели", на стр. 12
глава 5.2.4, "Клавишный блок", на стр. 82
13Ручка настройкиглава 5.2.5, "Ручка настройки", на стр. 83
14Клавиши со стрелкамиглава 5.2.6, "Клавиши со стрелками, клавиши
UNDO/REDO", на стр. 84
15Функции Undo/redo (отменить/вер‐
нуть)
16Управление источником шумаглава 2.1.3, "Разъемы на передней
17Датчик ВЧ-мощности, опциональ‐
ный
18Разъем питания датчика – напряже‐
ние питания для измерительных
принадлежностей
19RF input (вход ВЧ)глава 2.1.3, "Разъемы на передней
глава 5.2.6, "Клавиши со стрелками, клавиши
UNDO/REDO", на стр. 84
панели", на стр. 16
глава 2.1.4, "Опциональные разъемы передней
панели", на стр. 18
глава 2.1.3, "Разъемы на передней
панели", на стр. 16
панели", на стр. 16
11Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 12
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
2.1.1Аппаратные клавиши на передней панели
Подробное описание соответствующих меню и прочих аппаратных клавиш
представлено в Главе 6 "Instrument Functions" (функции прибора) в Руковод‐
стве пользователя.
Tабл. 2-1: Аппаратные клавиши
Включает и выключает прибор.
Сбрасывает прибор в настройки по умолчанию.
Обеспечивает функции для сохранения/загрузки настроек прибора и
для администрирования сохраненных файлов.
Базовые функции для настройки анализатора R&S FSVR, например,
●дата и время
●настройки экрана
●настройки ЛВС
●информация о версии приборного ПО и его обновление
●и т.д.
Настройки принтера и печати.
Отображает интерактивную помощь Online Help.
Выбор режима
Открывает меню Start (пуск) в Windows
Выполняет переключение между отображениями экранной клавиа‐
туры:
●вверху экрана
●внизу экрана
●выключена
12Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 13
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
алфавитно-цифровая клавиатура
Открывает диалоговое окно для включения/выключения элементов
экрана.
Переключение между развернутым и разделенным отображением
зоны выделения.
Переключение между зоной выделения таблицы и диаграммы.
Позволяет назначать и применять функциональные клавиши и загру‐
жать пользовательские файлы настроек.
Открывает главное меню текущего режима измерений.
FREQ (CHANNEL)Задает частоту центра, а также частоты старта и стопа для желаемого
диапазона частот. Эта клавиша используется также для задания сме‐
щения частоты и функции слежения за сигналом.
●Измерение мощности во временной области (Time Domain Power)
●Статистика сигнала: распределение вероятности амплитуд (APD)
и кумулятивная дополнительная функция распределения (CCDF)
●Линейность по интермодуляции третьего порядка (TOI)
●Глубина модуляции AM (AM Mod Depth)
В режиме реального времени доступны следующие измерения:
●Realtime Spectrum (спектр реального времени)
●Spectrogram (спектрограмма)
●Persistence Spectrum (спектр послесвечения)
MEAS CONFIGИспользуется для задания настроек измерений.
LINESНастройка линий экрана и линий допуска.
INPUT/OUTPUTОтображает функциональные клавиши для функций ввода/вывода.
14Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 15
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
RUN SINGLEЗапускает новое одиночное измерение (Single Sweep Mode).
RUN CONTЗапускает непрерывные измерения (Continuous Sweep Mode).
UNDOОтменяет последнее действие.
Для некоторых приложений недоступна; подробности - см. Сведения
о выпуске ПО
REDOВозвращает ранее отмененное действие.
Для некоторых приложений недоступна; подробности - см. Сведения
о выпуске ПО
2.1.2Отображение на сенсорном экране
Все результаты измерений отображаются на экране на передней панели.
Дополнительно, экран дисплея обеспечивает информацию о статусе и
настройках и позволяет переключаться между различными задачами измере‐
ний. Экран чувствителен к касанию, что обеспечивает альтернативное сред‐
ство взаимодействия с пользователем для облегчения и упрощения обраще‐
ния с прибором.
Нарис. 2-2 представлен сенсорный экран анализатора R&S FSVR. Каждый из
его элементов более подробно описан в глава 5, "Основные приемы
работы", на стр. 69.
15Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 16
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
Рис. 2-2: Элементы сенсорного экрана
1 = Панель инструментов со стандартными прикладными функциями, например, печать,
сохранение/открывание файла и т.д.
2 = Вкладки для отдельных задач измерений
3 = Панель информации о канале для текущих настроек измерений
4 = Верхний колонтитул диаграммы с информацией, относящейся к диаграмме (кривой)
5 = Зона результатов измерений
6 = Нижний колонтитул диаграммы с относящейся к диаграмме информацией, зависящей
от режима измерений
7 = Индикатор ошибки
8 = Сообщение об ошибке, если оно имеется
9 = Статус устройства
10 = Индикатор хода выполнения измерения
11 = Отображение даты и времени
12 = Функциональные клавиши для доступа к меню
2.1.3Разъемы на передней панели
В этом разделе описываются расположенные на передней панели разъемы и
интерфейсы анализатора R&S FSVR. Опциональные разъемы и интерфейсы
16Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 17
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
обозначаются заключением наименования опции в круглые скобки. Большин‐
ство разъемов передней панели (за исключением USB) расположены справа
внизу.
2.1.3.1USB
Передняя панель содержит два гнезда разъема USB для подключения таких
устройств, как клавиатура (рекомендуется: R&S PSL-Z2, номер для заказа
1157.6870.03) и мышь (рекомендуется: R&S PSL-Z10, номер для заказа
1157.7060.03). Сюда можно также подключать память USB-флэш для сохра‐
нения и загрузки настроек прибора и данных измерений.
Влияние ЭМС на результаты измерений
Электромагнитные помехи (ЭМС) могут влиять на результаты измере‐
ний. Чтобы избежать любого влияния, обеспечьте соблюдение следую‐
щих условий.
●Используйте подходящие кабели с двойным экранированием.
●Не используйте соединительных кабелей USB длиннее 1 м.
●Используйте только такие USB-устройства, которые удовлетворяют
допускам по ЭМС.
●Всегда замыкайте подключенный кабель шины IEC на прибор или
контроллер.
2.1.3.2NOISE SOURCE CONTROL
Гнездо разъема управления источником шума служит для обеспечения напря‐
жения питания для внешнего источника шума, используемого, например, для
измерения коэффициента шума и усиления преобразователей частоты и уси‐
лителей.
Обычно источники шума требуют напряжения питания +28 В для их включения
и 0 В для выключения. Этот выход обеспечивает максимальный ток нагрузки
100 мА.
17Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 18
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
2.1.3.3RF INPUT 50Ω
Этот ВЧ-вход необходимо подключать к тестируемому устройству (ТУ) кабе‐
лем, снабженным соответствующим разъемом.
Риск повреждения прибора
Не перегружайте вход. Максимально допустимые параметры приведены
в проспекте технических характеристик. В случае связи по переменному
току, постоянное напряжение на входе не должно никогда превышать 50
В. В случае связи по постоянному току, постоянное напряжение на входе
не должно присутствовать вовсе. В обоих случаях, несоблюдение этих
условий приведет к выходу из строя входных смесителей.
2.1.3.4PROBE POWER
Анализатор R&S FSVR располагает разъемом для подачи
напряжений питания +15 В и -12 В и земли для активных щупов
и предусилителей. Обеспечивается максимальный ток
нагрузки 140 мА. Этот разъем может использоваться и для питания щупов с
высоким входным сопротивлением фирмы Agilent.
К гнезду этого НЧ-разъема можно подключать наушники с миниатюрным ште‐
кером 3,5 мм. Внутренне сопротивление составляет 10 Ом.Выходное напря‐
жение (громкость) можно задавать регулятором громкости справа от этого
гнезда. Если в это гнездо вставлен штекер, то встроенный громкоговоритель
автоматически отключается.
Это гнездо разъема и регулятор громкости доступны только при наличии
опции аудиодемодулятора (R&S FSV-B3). Для использования разъема AF
OUTPUT (выход НЧ), необходимо в меню ввода/вывода "In-/Output" (клавиша
18Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 19
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Передняя панель
INPUT/OUTPUT), выбрать настройку видеовыхода "Video Output". Выходное
напряжение (громкость) составляет 1 В.
Риск повреждения слуха
Для защиты слуха обеспечьте, чтобы настройка громкости перед оде‐
ванием наушников не была слишком большой.
2.1.4.2Разъем POWER SENSOR (опция дополнительных интерфейсов
Additional Interfaces R&S FSV-B5)
Этот гнездо разъема LEMOSA используется для подключения датчиков мощ‐
ности семейства R&S NRP-Zxy.
2.1.4.3Разъемы для внешних смесителей (EXT MIXER, опция R&S FSV-
B21)
Внешний смеситель можно подключить к гнездам разъемов LO OUT/IF IN и IF
IN анализатора R&S FSVR30 (опция R&S FSV-B21). Можно использовать как
двух-, так и трехпортовые смесители. Смесители подключаются следующим
образом:
Для подачи сигнала гетеродина LO используйте поставленный коак‐
сиальный кабель. Если внешние смесители к анализатору R&S FSVR не
подключены, закройте оба разъема LO OUT / IF IN и IF IN на передней
панели поставляемыми SMA-крышками.
19Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 20
R&S®FSVR
Трехпортовый смеситель
Передняя и задняя панель
Передняя панель
1. Подключите выход LO OUT / IF IN анализатора R&S FSVR ко входу LO
внешнего смесителя.
2. Подключите вход IF IN анализатора R&S FSVR ко выходу IF внешнего сме‐
сителя.
3. Подайте измеряемый сигнал к ВЧ-ходу (RF input) внешнего смесителя.
20Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 21
R&S®FSVR
Двухпортовый смеситель
Передняя и задняя панель
Задняя панель
1. 1. Подключите выход LO OUT / IF IN анализатора R&S FSVR ко входу LO/
IF внешнего смесителя. Номинальный уровень гетеродина LO составляет
15,5 дБм.
Поскольку в анализаторе R&S FSVR имеется частотная развязка, сигнал
ПЧ (IF) можно получить с линии, используемой для подачи сигнала гете‐
родина LO на смеситель.
2. Подайте измеряемый сигнал к ВЧ-ходу (RF input) внешнего смесителя.
2.2Задняя панель
На рис. 2-3 представлена задняя панель анализатора R&S FSVR. Каждый из
ее элементов более подробно описан в следующих разделах. Опциональные
разъемы и интерфейсы обозначаются заключением наименования опции в
круглые скобки.
21Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 22
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Задняя панель
Рис. 2-3:
1 = Разъем LAN
2 = Разъем EXT TRIGGER / GATE IN
3 = Разъем MONITOR (VGA)
4 = Разъем REF IN
5 = Разъем REF OUT
6 = Разъем интерфейса GPIB
7 = Разъем подключения сети переменного тока и главный выключатель питания с предох‐
ранителем
2.2.1Штатные разъемы задней панели
2.2.1.1Сетевой разъем и главный выключатель питания
Разъем сети переменного тока разъем и главный выключатель питания рас‐
положены в едином блоке на задней панели прибора.
Функции главного выключателя питания:
Положение 1: Прибор включен.
Положение O: Прибор полностью отключен от сетевого питания.
Подробности - см. раздел “2.1.5 Switching the Instrument on and off” на стр. 70.
22Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 23
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Задняя панель
Время прогрева термостатированного кварцевого генератора OCXO
После включения прибора, термостатированный кварцевый генератор
OCXO требует расширенного времени прогрева (см. проспект техниче‐
ских характеристик). Прогрев не требуется, если прибор включается в
работу из режима ожидания.
2.2.1.2Разъем LAN
Интерфейс ЛВС можно использовать для подключения анализатора
R&S FSVR локальной вычислительной сети с целью дистанционного упра‐
вления, выполнения печати и передачи данных. Разъем RJ-45 поддерживает
подключение кабелей 5 UTP/STP с включением витых пар звездой (UTP озна‐
чает
shielded twisted pair
2.2.1.3Разъем MONITOR (VGA)
unshielded twisted pair
(экранированная витая пара)).
(неэкранированная витая пара), а STP означает
Гнездо разъема VGA используется для подключения внешнего монитора.
Пошаговые инструкции по подключению внешнего монитора приведены в
глава 3.3, "Подключение внешнего монитора", на стр. 38.
2.2.1.4Разъем EXT TRIGGER / GATE IN
Это гнездо разъема для сигнала внешнего запуска/строба используется для
управления измерениями по внешнему сигналу. Уровни напряжений должны
находиться в диапазоне от 0,5 до 3,5 В. Значение по умолчанию составляет
1,4 В. Типовое входное сопротивление составляет 10 кОм.
2.2.1.5Разъем REF IN
В качестве сигнала опорной частоты можно либо использовать внутренний
опорный сигнал, либо подключить внешний сигнал. Для переключения между
внутренним и внешним опорным сигналом используется меню настройки.
Гнездо разъема REF IN используется в качестве входа для опорного сигнала
1 - 20 МГц. Требуемый входной уровень составляет 0 - 10 дБм.
23Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 24
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Задняя панель
2.2.1.6Разъем REF OUT
Этот разъем можно использовать для подачи внешнего опорного сигнала
(например, от термостатированного кварцевого генератора) для других
устройств, которые подключены к этому прибору. Гнездо разъема REF OUT
может выдавать опорный сигнал 10 МГц с уровнем 0 дБм.
2.2.1.7Разъем интерфейса GPIB
Интерфейс GPIB соответствует стандартам IEEE488 и SCPI. Через этот
интерфейс можно подключать компьютер для дистанционного управления
прибором. Рекомендуется использовать для этого подключения экранирован‐
ный кабель. Подробности - см. Главу 7 "Remote Control Basics" (основы дистан‐
ционного управления) в Руководстве пользователя.
2.2.2Опциональные разъемы задней панели
2.2.2.1OCXO опция (R&S FSV-B4)
Эта опция генерирует очень точный опорный сигнал 10 МГц с выходным уров‐
нем ≥ 0 дБм. Если она установлена и если внешний сигнал не подключен, то
этот сигнал используется в качестве внутреннего опорного сигнала. Его
можно использовать также для синхронизации других подключенных
устройств через разъем REF OUT.
Время прогрева термостатированного кварцевого генератора OCXO
После включения прибора, термостатированный кварцевый генератор
OCXO требует расширенного времени прогрева (см. проспект техниче‐
ских характеристик). Прогрев не требуется, если прибор включается в
работу из режима ожидания.
2.2.2.2Разъем TRIGGER OUTPUT (опция дополнительных интерфейсов
Additional Interfaces R&S FSV-B5)
Это гнездо BNC-разъема можно использовать для подачи сигнала на другие
устройства. Этот сигнал совместим с уровнями TTL (0 В / 5 В). Для управления
24Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 25
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Задняя панель
выходом триггера используется функциональная клавиша "Trigger out" в меню
ввода/вывода "In-/Output" (клавиша INPUT/OUTPUT).
Этот выход запуска выполняет также управление сигналами с помощью триг‐
гера частотной маски, доступного в режиме реального времени.
2.2.2.3Разъем IF/VIDEO (опция дополнительных интерфейсов Additional
Interfaces R&S FSV-B5)
Это гнездо BNC-разъема можно использовать для вывода различных сигна‐
лов:
●как выход промежуточной частоты (IF) около 20 МГц
●видеовыход (1 В)
Для переключения между выходом ПЧ и видеосигнала используется меню
ввода/вывода "In-/Output" (клавиша INPUT/OUTPUT).
2.2.2.4Разъем USB (опция дополнительных интерфейсов Additional
Interfaces R&S FSV-B5)
Задняя панель содержит два гнезда разъема USB для подключения таких
устройств, как клавиатура (рекомендуется: R&S PSL-Z2, номер для заказа
1157.6870.03) и мышь (рекомендуется: R&S PSL-Z10, номер для заказа
1157.7060.03). Сюда можно также подключать память USB-флэш для сохра‐
нения и загрузки настроек прибора и данных измерений.
Влияние ЭМС на результаты измерений
Электромагнитные помехи (ЭМС) могут влиять на результаты измере‐
ний. Чтобы избежать любого влияния, обеспечьте соблюдение следую‐
щих условий.
●Используйте подходящие кабели с двойным экранированием.
●Не используйте соединительных кабелей USB длиннее 1 м.
●Используйте только такие USB-устройства, которые удовлетворяют
допускам по ЭМС.
●Всегда замыкайте подключенный кабель шины IEC на прибор или
контроллер.
25Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 26
R&S®FSVR
Передняя и задняя панель
Задняя панель
2.2.2.5Разъем AUX PORT (опция дополнительных интерфейсов Additional
Interfaces R&S FSV-B5)
Этот 9-контактный штекер разъема SUB-D обеспечивает сигналы для упра‐
вления внешними устройствами. Уровни напряжений соответствуют уров‐
ням TTL (макс. 5 В).
КонтактСигналОписание
1+5 В / макс. 250 мAНапряжение питания для внеш‐
них цепей
2 ... 7I/OЗарезервирован для будущего
применения
8GNDОбщий
9READY FOR TRIGGERСигнал, показывающий, что при‐
бор готов для приема сигнала
запуска.
Опасность короткого замыкания
Всегда соблюдайте правильную распайку контактов. Короткое замыка‐
ние может привести к повреждению прибора.
2.2.2.6Интерфейс цифрового демодулированного сигнала (R&S FSV-B17)
и R&S EX-IQ-BOX
Опция интерфейса цифрового демодулированного сигнала Digital Baseband
Interface (R&S FSVR-B17) обеспечивает на задней панели анализатора
R&S FSV цифровой интерфейс ввода-вывода I/Q-данных. Этот цифровой
ввод и вывод данных можно включить в базовом приборе или же в одном из
приложений (при наличии).
Опционально, к интерфейсу цифрового демодулированного сигнала можно
подключить устройство R&S EX-IQ-BOX для преобразования параметров сиг‐
нала и протокола передачи анализатора R&S FSVR в пользовательские и
стандартизованные форматы и наоборот.
Новейший вариант R&S EX-IQ-BOX (модель 1409.5505K04) поддерживает ПО
конфигурации R&S DigIConf, которое можно устанавливать прямо в анализа‐
тор R&S FSVR. ПО R&S DigIConf (Digital Interface Configurator для R&S EX-IQ-
26Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 27
R&S®FSVR
BOX, версия 2.10 или выше) управляет протоколом, настройками данных и
тактового сигнала R&S EX-IQ-BOX, независимо от подключенного прибора
фирмы R&S. Наряду с базовыми функциями пользовательских протоколов,
эта утилита поддерживает и настройки для стандартизованных протоколов,
таких как CPRI, OBSAI или DigRF. Для R&S EX-IQ-BOX необходимо, наряду с
подключением к интерфейсу цифрового демодулированного сигнала Digital
Baseband Interface, и подключение к R&S FSVR через USB (не ЛВС!).
Входящий в комплект поставки файл настроек содержит мастер установки,
исполняемую программу и все необходимые файлы программ и данных.
Новейшие версии ПО можно бесплатно загрузить с сайта фирмы R&S:
www.rohde-schwarz.com/en/products/test_and_measurement/signal_generation/
EX-IQ-Box. Просто запустите файл Setup и следуйте инструкциям мастера
установки.
Подробности по установке и работе с ПО R&S DigIConf - см. руководство
"R&S®EX-IQ-BOX Digital Interface Module R&S®DigIConf Software Operating
Manual".
Передняя и задняя панель
Задняя панель
27Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 28
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
3Подготовка к работе
3.1Запуск прибора
В этом разделе описываются основные шаги по настройке анализатора
R&S FSVR в первый раз.
Опасность поражения электрическим током
Не вскрывайте корпус прибора. Как правило, при штатной работе с при‐
бором не требуется открывать его корпус. Соблюдайте общие правила
и меры безопасности, приведенные в начале Руководства.
Риск повреждения прибора
Учитывайте, что общие указания по безопасности содержат также и
информацию по предупреждению повреждения прибора. Проспект тех‐
нических характеристик прибора содержит дополнительные условия его
эксплуатации.
28Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 29
R&S®FSVR
Риск повреждения прибора
Перед включением прибора, обеспечьте выполнение следующих усло‐
вий:
●Корпус прибора закрыт и все крепления затянуты.
●Все отверстия вентиляторов не перекрыты и воздушная перфорация
свободна. Минимальное расстояние до стен составляет 10 см.
●Прибор сухой и не имеет признаков конденсата.
●Прибор установлен в горизонтальное положение на ровной поверх‐
ности.
●Температура окружающей среды находится в диапазоне, указанном
в технических характеристиках.
●Уровни всех сигналов находятся внутри допустимых диапазонов.
Подготовка к работе
Запуск прибора
●Сигнальные выходы правильно подключены и не перегружены.
Несоблюдение этих условий может вызвать повреждение прибора или
других устройств в схеме измерений.
Риск электростатического разряда
Защищайте рабочую зону от электростатического разряда для пред‐
упреждения повреждения электронных компонентов в приборе. Подроб‐
ности - см. указания по технике безопасности в начале этого Руковод‐
ства.
29Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 30
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
Влияние ЭМС на результаты измерений
Электромагнитные помехи (ЭМС) могут влиять на результаты измере‐
ний. Чтобы избежать любого влияния, обеспечьте соблюдение следую‐
щих условий.
●Используйте подходящие кабели с двойным экранированием.
●Не используйте соединительных кабелей USB длиннее 1 м.
●Используйте только такие USB-устройства, которые удовлетворяют
допускам по ЭМС.
●Всегда замыкайте подключенный кабель шины IEC на прибор или
контроллер.
3.1.1Распаковка и проверка прибора
Для извлечения прибора из упаковки и проверки комплекта поставки, дей‐
ствуйте следующим образом:
1. Сначала снимите полиэтиленовые защитные накладки с ножек прибора
сзади, а затем осторожно снимите накладки с ручек прибора спереди.
3. Осторожно отсоедините крышку из гофрированного картона спереди, кото‐
рая защищает ручки прибора, и снимите ее.
4. Проверьте комплектность оборудования по накладной и спискам принад‐
лежностей для каждой позиции.
5. Проверьте прибор на наличие каких-либо повреждений. При обнаружении
повреждений, срочно обратитесь к перевозчику, который поставил прибор.
Не выбрасывайте ящик и упаковочный материал.
Упаковочный материал
Сохраните оригинальный упаковочный материал. Если впоследствии
прибор будет необходимо переслать или перевезти, то этот материал
можно использовать для предупреждения повреждения органов упра‐
вления или разъемов.
30Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 31
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
3.1.2Список принадлежностей
Прибор поставляется со следующими принадлежностями:
●Кабель питания
●Краткое руководство
●Компакт-диск пользовательской документации "R&S FSV Signal and
Spectrum Analyzer User Documentation"
3.1.3Размещение или монтаж прибора
Анализатор R&S FSVR рассчитан на применение в лабораторных условиях
либо на столе, либо в стойке.
Работа на столе
При использовании анализатора R&S FSVR на столе, поверхность стола дол‐
жна быть плоской. Прибор может работать в горизонтальном положении, стоя
на ножках или на откинутых опорных ножках снизу.
Риск ранения
Ножки снизу прибора могут подвернуться, когда они откинуты не полно‐
стью или когда прибор передвигается. Для обеспечения устойчивости
прибора и безопасности персонала откидывайте или захлопывайте эти
ножки полностью. Чтобы избежать ранения, никогда не двигайте прибор
с откинутыми ножками.
Когда прибор стоит на откинутых ножках, не работайте под ним и не
подсовывайте ничего под прибор, иначе существует опасность ранения
или материального ущерба.
Монтаж в стойку
Анализатор R&S FSVR можно монтировать в стойку с использованием набора
стоечных адаптеров (номер для заказа - см. проспект технических характери‐
стик). Инструкции по установке входят в набор стоечных адаптеров.
31Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 32
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
Риск повреждения прибора
При установке в стойку обеспечьте, чтобы все отверстия вентиляторов
не были перекрыты и воздушная перфорация была свободна. Это помо‐
гает предотвратить перегрев прибора.
3.1.4Подключение сетевого питания
В стандартном варианте, анализатор R&S FSVR оснащен разъемом питания
от сети переменного тока. Анализатор R&S FSVR можно использовать при
различных напряжениях сети переменного тока; он приспосабливается к ним
автоматически. Требования по напряжению и частоте - см. проспект техниче‐
ских характеристик. Разъем питания от сети переменного тока расположен на
задней панели прибора.
Подробности по этому разъему - см. глава 2.2.1.1, "Сетевой разъем и главный
выключатель питания", на стр. 22.
►Подключите анализатор R&S FSVR к сети переменного тока с помощью
поставленного сетевого кабеля.
Поскольку прибор собран в соответствии с требованиями к классу без‐
опасности EN61010, его можно подключать только к розеткам с защитным
контактом.
3.1.5Замена сетевого предохранителя
Следует использовать только предохранители типа IEC 60 127-T6.3H/250 V.
Эти предохранители используются для всех указанных номинальных напря‐
жений сети переменного тока.
Замена сетевых предохранителей:
32Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 33
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
1. Отключите кабель питания.
2. С помощью маленькой отвертки (или чего-то вроде) откройте крышку,
закрывающую переключатель сетевых напряжений.
3. Выньте цилиндр с надписями номинальных напряжений. Удалите оба
предохранителя и вставьте новые. Вставьте назад цилиндр так, чтобы
видимый через отверстие в закрывающей крышке номинал напряжения
сети совпадал с предыдущим номиналом.
4. Закройте крышку.
3.1.6Включение и выключение прибора
Включение прибора
►Переведите выключатель сетевого питания на задней панели в положение
"I".
Прибор питается от сети. После загрузки, прибор готов к работе. Это инди‐
цируется зеленым светодиодом над аппаратной клавишей ON/OFF.
Время прогрева термостатированного кварцевого генератора OCXO
После включения прибора, термостатированный кварцевый генератор
OCXO требует расширенного времени прогрева (см. проспект техниче‐
ских характеристик). Прогрев не требуется, если прибор включается в
работу из режима ожидания.
Выключение прибора
1. Нажмите клавишу ON/OFF на передней панели.
2. Переведите выключатель сетевого питания на задней панели в положение
"O"O или отключите прибор от сети.
Анализатор R&S FSVR переходит в режим off (выключен).
33Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 34
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
Риск потери данных
При выключении работающего прибора выключателем на задней
панели или же путем отключения сетевого кабеля, прибор теряет теку‐
щие настройки. Кроме этого, могут быть потеряны и данные программы.
Для штатного выхода из программы, всегда сначала нажимайте аппа‐
ратную клавишу ON/STANDBY.
3.1.7Техническое обслуживание
Анализатор R&S FSVR не требует регулярного технического обслуживания.
Техническое обслуживание, в основном, сводится к чистке анализатора
R&S FSVR. Однако, рекомендуется время от времени проверять номиналь‐
ные технические характеристики.
Повреждение прибора чистящими средствами
Чистящие средства содержат вещества, которые могут повредить при‐
бор, например, чистящие средства с растворителями могут повредить
надписи на передней панели или пластиковые детали.
Никогда не пользуйтесь такими чистящими средствами, как раствори‐
тели (разбавители, ацетон и т.д.), кислоты, щелочи или прочие веще‐
ства.
Для чистки внешних деталей прибора подходит мягкая, не оставляющая
волокон ткань для снятия пыли.
Диапазон температур хранения анализатора R&S FSVR указан в проспекте
технических характеристик. Если прибор будет храниться в течение длитель‐
ного времени, его следует защитить от пыли.
При транспортировке или пересылке прибора рекомендуется использовать
оригинальные упаковочные материалы (в особенности, обе защитные крышки
для передней и задней панелей).
34Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 35
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Запуск прибора
3.1.8Выполнение автонастройки и автотеста
Рабочая температура
Перед выполнением тестирования функций обеспечьте, чтобы прибор
достиг рабочей температуры (подробности - см. проспект технических
характеристик).
Автотест нет необходимости повторять каждый раз при включении прибора.
Он необходим только тогда, когда есть сомнения в исправности прибора.
1. Нажмите клавишу SETUP.
2. Нажмите функциональную клавишу "More".
3. Нажмите функциональную клавишу "Service".
4. Нажмите функциональную клавишу "Selftest".
После успешной проверки модулей прибора, отображается соответствую‐
щее сообщение.
35Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 36
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Подключение USB-устройств
3.1.9Проверка поставленных опций
Прибор может оснащаться как аппаратными так и программными опциями.
Для проверки, соответствуют ли установленные опции тем опциям, которые
приведены в ведомости поставки, выполните следующее.
1. Нажмите клавишу SETUP.
2. Нажмите функциональную клавишу "System Info".
3. Нажмите функциональную клавишу "Versions + Options".
Отображается список с информацией об аппаратном обеспечении и при‐
борном ПО.
4. Проверьте наличие аппаратных опций, указанных в ведомости поставки.
3.2Подключение USB-устройств
USB-интерфейсы на передней и (опционально) на задней панелях анализа‐
тора R&S FSVR служат для подключения USB-устройств прямо к анализатору.
Их число можно увеличить до требуемого с помощью USB-концентраторов.
Ввиду большого количества доступных USB-устройств, практически нет пред‐
ела возможности наращивания анализатора R&S FSVR.
В следующем ниже списке приведены USB-устройства, которые могут ока‐
заться полезными:
●Память USB-флэш для упрощения обмена данными с компьютером
(например, для обновления приборного ПО)
●Приводы компакт-дисков и DVD для облегчения установки приложений
приборного ПО
●Клавиатура для упрощения ввода данных, комментариев, имен файлов и
т.п.
●Мышь для облегчения работы
●Принтер для распечатки результатов измерений
●Датчики мощности, например, семейства NRP Zxy
Установка USB-устройства под Windows XP выполняется просто, поскольку
все USB-устройства относятся к типу plug&play. После того как устройство
36Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 37
R&S®FSVR
Подключение USB-устройств
подключено к USB-интерфейсу, Windows XP автоматически выполняет поиск
подходящего драйвера устройства.
Если Windows XP не найдет подходящего драйвера, она пригласит указать
папку, содержащую ПО драйвера. Если ПО драйвера находится на компактдиске, предварительно подключите к прибору USB-привод для компакт-дис‐
ков.
Если впоследствии USB-устройство отключается от анализатора R&S FSVR,
то Windows XP сразу обнаруживает изменение в конфигурации аппаратных
средств и выключает соответствующий драйвер.
Все USB-устройства можно подключать к прибору или отключать от него во
время работы.
Подключение флэш-памяти или привода компакт-дисков
Если установка флэш-памяти или привода компакт-дисков была успешной,
то Windows XP информирует о готовности устройства к работе. Устройство
становится доступным в виде нового диска (D:) и отображается в провод‐
нике Windows Explorer. Имя диска зависит от его производителя.
Подготовка к работе
Подключение клавиатуры
Клавиатура обнаруживается при ее подключении автоматически. Язык ввода
по умолчанию English – US.
Для задания свойств клавиатуры, используйте меню Windows XP "Start >
Control Panel > Keyboard" или "Regional and Language Options". Для доступа к
Windows XP, нажмите клавишу Windows на внешней клавиатуре.
Подключение мыши
Мышь обнаруживается при ее подключении автоматически.
Для задания свойств мыши, используйте меню Windows XP "Start > Control
Panel > Mouse".
Подключение принтера
При печати файла, прибор проверяет, подключен и включен ли принтер и
установлен ли соответствующий драйвер принтера. При необходимости,
запускается установка драйвера принтера с помощью мастера установки
принтеров "Add Printer" из Windows XP. Драйвер принтера достаточно уста‐
новить только один раз.
37Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 38
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Подключение внешнего монитора
Загрузить обновленные или улучшенные версии драйвера или новые драй‐
веры можно с установочного диска, памяти USB-флэш или с иного внешнего
носителя данных. Если прибор подключен к сети, то можно устанавливать
драйверы, хранящиеся в сетевой папке. Для установки драйвера используйте
мастер установки принтеров "Add Printer" в меню "Start > Settings > Printer and
Faxes". Для доступа к Windows XP, нажмите клавишу Windows на внешней
клавиатуре.
3.3Подключение внешнего монитора
Внешний монитор можно подключить к разъему "MONITOR" на задней панели
прибора.
Подробности по этому разъему - см. глава 2.2.1.3, "Разъем MONITOR
(VGA)", на стр. 23.
1. Подключите внешний монитор к анализатору R&S FSVR.
5. Нажмите функциональную клавишу "Configure Monitor".
Определяется конфигурация подключенного монитора, которая затем
отображается в стандартном диалоговом окне конфигурации Windows.
6. В этом диалоговом окне конфигурации можно переключиться со встроен‐
ного монитора (значок ноутбука) на внешний монитор (значок монитора)
или же включить их оба (значок двух мониторов).
Когда выбран внешний монитор, экран анализатора R&S FSVR выклю‐
чается. Содержимое экрана (экран измерений), ранее отображавшееся на
анализаторе R&S FSVR, теперь отображается на внешнем мониторе.
Когда выбраны оба монитора, то работают как экран анализатора
R&S FSVR, так и внешний экран.
38Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 39
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
3.4Настройка анализатора R&S FSVR
В этом разделе описывается порядок настройки прибора. Он охватывает сле‐
дующие пункты:
Переключение опорного сигнала для обработки частоты в анализаторе
R&S FSVR между встроенным и внешним источником опорного сигнала 10
МГц можно выполнить следующим образом:
1. Нажмите клавишу SETUP.
2. Нажимайте функциональную клавишу "Reference Int/Ext" до тех пор, пока
не получите желаемое состояние.
Внешний опорный сигнал
Важно, чтобы внешний опорный сигнал был отключен при переключении
с внешнего опорного сигнала на внутренний для того, чтобы избежать
его взаимодействия с внутренним опорным сигналом.
39Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 40
R&S®FSVR
Команды дистанционного управления:
ROSC:SOUR EXT
ROSC:EXT:FREQ 20
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
3.4.2Настройка даты и времени
Настроить дату и время для встроенных часов можно следующим образом:
Открывание диалогового окна Date and Time Properties
3. Нажмите функциональную клавишу "Time + Date", чтобы открыть диалого‐
вое окно "Date and Time Properties".
Отображается вкладка "Date & Time".
Изменение даты
1. Нажмите стрелку поля "Month" для отображения списка месяцев.
2. Выберите месяц из списка.
3. Рядом с полем "Year" выберите год путем щелканья на кнопке со стрелкой
вверх или на кнопке со стрелкой вниз.
4. Выберите на отображении календаря день или введите дату через кла‐
виатуру.
5. Щелкните на кнопке "OK".
Команда дистанционного управления:
SYST:DATE 2008,10,1
Изменение времени
Изменять часы, минуты и секунды можно независимо друг от друга.
1. Выберите зону часов, минут или секунды в поле "Time".
2. Введите требуемые настройки с помощью клавиатуры или ручки
настройки.
40Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 41
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
3. Повторяйте эти шаги до тех пор, пока настройки часов, минут и секунд не
станут правильными.
4. Щелкните на кнопке "OK".
Команда дистанционного управления:
SYST:TIME 12,30,30
Изменение часового пояса
1. Выберите вкладку "Time Zone".
2. Нажмите стрелку поля "Time Zone" для отображения списка поясов.
3. Выберите из списка требуемый часовой пояс.
4. При желании, установите флажок "Automatically adjust clock for daylight
saving changes" для автоматического перехода с летнего времени на зим‐
нее и назад.
5. Щелкните на кнопке "OK".
3.4.3Юстировка сенсорного экрана
Прибор поставляется с изначально настроенным сенсорным экраном.
Однако, впоследствии может возникнуть необходимость регулировки этой
настройки, например, после обновления какого-либо изображения или после
замены жесткого диска. Если Вы заметите, что касание определенной точки
на экране не приводит к ожидаемой реакции, то также можете попробовать
подрегулировать эти настройки.
5. С помощью пальца или любого другого указывающего устройства,
нажмите на 4 метки на экране.
Сенсорный экран настроен в соответствии с выполненными указатель‐
ными операциями.
41Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 42
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
3.4.4Настройка цветов экрана
Для изменения цветов отображаемых объектов имеются две настройки цвета
по умолчанию. Альтернативно, можно изменять цвета объектов индиви‐
дуально с использованием заранее заданных цветов или же цветов, заданных
самостоятельно.
Некоторые настройки цвета заданы в выбранной теме, см.“Selecting a
Theme” на стр. 136 и не подлежат индивидуальной настройке.
Для выбора настроек по умолчанию для яркости, тона и насыщенности цвета,
действуйте так:
1. В субменю "Screen Colors" (см. глава 3.4.4.1, "Отображение субменю цве‐
тов экрана", на стр. 42), нажмите функциональную клавишу "Set to
Default".
Отображается диалоговое окно "Set User Colors to Default".
2. Выберите одну из цветовых таблиц по умолчанию. Цветовые схемы выби‐
раются таким образом, чтобы все элементы экрана были оптимально
видны, независимо от того, смотрят ли на них сверху или снизу. По умол‐
чанию, в приборе включена настройка "Default Colors 1".
Отображается диалоговое окно "Screen Color Setup".
44Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 45
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
4. Нажмите на стрелку списка "Selected Object" и выберите объект, для кото‐
рого желаете изменить настройки цвета.
5. На цветовой палитре выберите цвет, который желаете использовать для
этого объекта или введите значения для тона (tint), насыщенности
(saturation) и яркости (brightness).
Заданный цвет отображается в поле "Preview".
Примечание: На непрерывном цветовом спектре ("Tint") ("Tint") красному
цвету соответствует значение 0%, а синему - 100%.
6. Повторяйте эти шаги для всех объектов, для которых желаете изменить
цвет.
7. Для перехода к заранее заданным цветам, нажмите функциональную кла‐
вишу "Predefined Colors". Подробности - см. глава 3.4.4.3, "Использование
заранее заданной цветовой таблицы", на стр. 43.
8. Щелкните на кнопке "OK" для того, чтобы сохранить новые настройки и
закрыть диалоговое окно.
Команда дистанционного управления:
DISP:CMAP1 ... 41:HSL <тон>,<нас>,<ярк>
45Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 46
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
3.4.5Настройка функции отключения дисплея
Анализатор R&S FSVR располагает функцией автоматического выключения
своего экрана по истечении задаваемого пользователем периода времени.
Подсветка экрана отключается, если через переднюю панель (клавишами,
функциональными клавишами и ручкой настройки) не было сделано никаких
вводов в течение заданного времени.
4. Нажмите функциональную клавишу "Display Pwr Save On/Off".
Режим экономии энергии включается (подсвечивается индикатор
"On")"On") и отображается диалоговое окно для ввода времени реакции.
5. Введите требуемое время реакции в минутах и подтвердите ввод клави‐
шей ENTER.
Экран выключается (становится темным) по истечении выбранного вре‐
мени ответа.
Выключение функции отключения дисплея
►В субменю настроек экрана "Display Setup" вновь нажмите функциональ‐
ную клавишу "Display Pwr Save On/Off".
Подсвечивается индикатор "Off" и режим экономии энергии выключается.
3.4.6Выбор и конфигурация принтеров
Результаты измерений можно распечатывать с помощью локального или
сетевого принтера. Анализатор поддерживает две независимые настройки
печати. Это позволяет быстро переключаться между выводом в файл и на
принтер. Процедура установки локального принтера описана в глава 8.1,
"Приложение: Интерфейс принтера", на стр. 175. Установка сетевого прин‐
тера описана в глава 8.2.1.9, "Установка сетевого принтера", на стр. 189.
3. Для смены вкладки с целью задания настроек второго принтера, нажмите
на его вкладку на экране.
4. Задайте вид вывода путем выбора требуемых настроек.
●Для сохранения распечатки в файл изображения, выберите один из
типов изображений. В зависимости от типа изображения, варьируется
глубина цвета (например, 4 бита для BMP, 24 бита для PNG и JPEG).
●Для копирования изображения в буфер выберите пункт "Clipboard".
●Для использования заранее настроенного сетевого принтера, выбе‐
рите настройку "Printer".
Примечание: Поля "Name", "Print to File" и "Orientation" доступны только,
если выбран пункт "Printer". Следующие шаги можно выполнять только в
случае, если выбран пункт "Printer".
5. В поле "Name" выберите требуемый тип принтера.
47Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 48
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка анализатора R&S FSVR
6. Для перенаправления вывода в файл postscript вместо принтера, выбе‐
рите пункт "Print to file".
7. В поле "Orientation" выберите желаемую ориентацию печати.
8. При желании, установите флажок "Print Date and Time" для добавления
этой информации к распечатке.
9. Щелкните на кнопке "OK" для того, чтобы сохранить новые настройки и
закрыть диалоговое окно.
3.4.6.2Выбор цветов печати
1. Нажмите клавишу PRINT.
2. Нажмите функциональную клавишу "Colors".
3. Для печати в цвете, нажмите функциональную клавишу "Select Print Color
Set", чтобы выбрать цветовую таблицу.
Отображается диалоговое окно "Select Print Color Set".
4. Выберите цветовую таблицу с помощью клавиш со стрелками и подтвер‐
дите свой выбор путем нажатия клавиши ENTER.
●Настройка "Screen Colors (Print)": Для распечатки используются теку‐
щие цвета экрана. Независимо от текущих цветов экрана, фон печа‐
тается белым, а сетка - черным.
Команда дистанционного управления: HCOP:CMAP:DEF1
●Настройка "Optimized Colors": Эта настройка улучшает четкость цвета
распечатки. Кривая 1 печатается синим, кривая 2 – черным, кривая 3 ярко-зеленым, кривая 4 – розовым, кривая 5 – цветом морской волны,
кривая 6 – темно-красным, а маркеры – голубым. Фон печатается
белым, а сетка – черным. Другие цвета соответствуют цветам экрана
из настроек цвета по умолчанию через меню "Setup".
Команда дистанционного управления: HCOP:CMAP:DEF2
●Настройка "User Defined Colors": Можно задать и использовать свою
собственную цветовую таблицу для распечатки. Подробности о даль‐
нейших действиях - см. глава 3.4.4.4, "Задание и использование пользо‐
вательских цветовых таблиц", на стр. 44.
Команда дистанционного управления: HCOP:CMAP:DEF3
●Настройка "Screen Colors (Hardcopy)": Текущие цвета экрана исполь‐
зуются для распечатки без каких-либо изменений. Подробности о фор‐
48Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 49
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Операционная система Windows
мате вывода - см. глава 3.4.6.1, "Конфигурация принтера и
печати", на стр. 47.
Команда дистанционного управления: HCOP:CMAP:DEF4
5. При желании получить черно-белую распечатку, нажмите функциональ‐
ную клавишу "Color On/Off", чтобы выключить цвет. На черно-белой рас‐
печатке все фоновые цвета печатаются белым, а все цветные линии –
черным. Это позволяет повысить контраст распечатки.
Команда дистанционного управления: HCOP:DEV:COL ON
3.5Операционная система Windows
Прибор оснащен ОС Windows XP, сконфигурированной в соответствии с функ‐
циями и потребностями прибора. Для обеспечения правильной работы ПО
прибора, необходимо соблюдать некоторые правила касательно этой опера‐
ционной системы.
Риск приведения прибора в негодность
Прибор оснащен операционной системой Windows XP. Поэтому в при‐
бор можно установить дополнительные программы. Установка и приме‐
нение дополнительных программ может нарушить работу прибора.
Поэтому, применяйте только те программы, которые проверены фир‐
мой Rohde & Schwarz на совместимость с ПО прибора.
Использованные в приборе под Windows XP драйверы и программы
были адаптированы к прибору. Существующее программное обеспече‐
ние прибора всегда должно изменяться только с использованием обно‐
влений программного обеспечения, выпущенных фирмой Rohde &
Schwarz.
Проверены следующие пакеты ПО:
●R&S Power Viewer - виртуальный измеритель мощности ВЧ для отображе‐
ния результатов от датчиков семейства R&S NRP-Zxx
●ПО удаленного рабочего стола Windows XP Remote Desktop
●Symantec Norton AntiVirus - программное обеспечение для защиты от виру‐
сов
49Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 50
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Операционная система Windows
●McAfee Virusscan - программное обеспечение для защиты от вирусов
●FileShredder - для надежного удаления файлов с жесткого диска
3.5.1Защита от вирусов
Пользователи должны принимать соответствующие меры для защиты прибо‐
ров от инфекции. Наряду с жесткими настройками брандмауэра и регулярным
сканированием всех сменных накопителей, используемых с прибором R&S,
рекомендуется установить в прибор антивирусное ПО. Хотя Rohde & Schwarz
и НЕ рекомендует выполнение антивирусных программ в фоновом варианте
(режим "on- access" - при доступе) в приборах на основе Windows из-за потен‐
циального снижения показателей, она рекомендует использовать их в некри‐
тичные часы.
Подробности и рекомендации - см. "белую книгу" R&S "Malware Protection",
доступную по адресу http://www2.rohde-schwarz.com/en/service_and_support/
Downloads/Application_Notes/?type=20&downid=5699.
3.5.2Сервисные пакеты и обновления
Фирма Microsoft регулярно создает обновления по безопасности и прочие
"заплатки" для защиты ОС Windows. Они публикуются на сайте Microsoft
Update и соответствующем сервере обновлений. Основанные на Windows
приборы, особенно те, которые включены в сеть, следует обновлять регу‐
лярно.
Подробности и информация по конфигурации автоматических обновлений см. "белую книгу" R&S "Malware Protection", доступную по адресу http://
Изменения системных настроек необходимы только в случае, когда устана‐
вливаются периферийные устройства вроде клавиатуры или принтера или
когда конфигурация сети не соответствует настройкам по умолчанию (см.
глава 3.6.1, "Подключение прибора к вычислительной сети", на стр. 52).
После запуска R&S FSVR загружается операционная система и приборное ПО
запускается автоматически.
50Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 51
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Операционная система Windows
3.5.3Вход в систему
Windows XP требует, чтобы пользователи называли себя путем ввода имени
пользователя и пароля в окне входа в систему. Можно задать два типа учет‐
ных записей, либо учетную запись администратора с неограниченным досту‐
пом к компьютеру/домену, либо стандартную учетную запись с ограниченным
доступом. Для учетной записи администратора прибор обеспечивает функ‐
цию автоматического входа в систему, т.е. вход в систему с неограниченными
правами доступа выполняется в фоновом режиме автоматически. По умол‐
чанию, имя пользователя для учетной записи администратора гласит
"Instrument", а имя пользователя для стандартной учетной записи "NormalUser". В обоих случаях, исходный пароль гласит "894129". (В версиях
приборного ПО ≤ 1.50: "123456"; во время обновления приборного ПО, пароль
по умолчанию автоматически меняется на "894129".) Пароль для Windows XP
можно поменять в любое время и для любого пользователя по пути "Settings
> Control Panel > User Accounts". Некоторые задачи администрирования тре‐
буют прав администратора (например, обновление приборного ПО или
настройка подключения к ЛВС). Чтобы выяснить, на какие функции это рас‐
пространяется - см. описание функциональных клавиш для меню SETUP.
По вопросу информации по отключению автоматического входа в систему см. глава 8, "Приложение", на стр. 175.
3.5.4Доступ к меню Start
Меню "Start" в Windows XP обеспечивает доступ к функция Windows XP и
установленным программам. Чтобы открыть меню "Start", нажмите на клавиа‐
туре клавишу Windows или комбинацию клавиш CTRL + ESC.
Все необходимые системные настройки можно сделать в меню "Start > Control
Panel" (по вопросу требуемых настроек - см. руководство по Windows XP и
описания аппаратных средств).
Из меню "Start" можно выполнить навигацию к субменю с помощью мыши или
клавиш со стрелками на клавиатуре.
51Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 52
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка подключения к сети (ЛВС
3.6Настройка подключения к сети (ЛВС
Анализатор R&S FSVR снабжен сетевым интерфейсом и может подключаться
к Ethernet-ЛВС (локальной вычислительной сети). При условии , что соответ‐
ствующие права предоставлены администратором сети и что конфигурация
брандмауэра Windows XP соответственно адаптирована, этот интерфейс
можно использовать, например:
●Для передачи данных между контроллером и измерительным прибором,
например, чтобы выполнять программу дистанционного управления. См.
Главу "Дистанционное управление"
●Для доступа к прибору или управления измерениями с удаленного компь‐
ютера с помощью программы "Удаленный рабочий стол" или иного про‐
граммного инструмента.
●Для подключения внешних сетевых устройств (например, принтеров)
●Для передачи данных с удаленного компьютера и назад, например, через
сетевые папки
В этом разделе описывается процесс конфигурации интерфейса ЛВС. Он
охватывает следующие пункты:
●глава 3.6.1, "Подключение прибора к вычислительной сети", на стр. 52
●глава 3.6.2, "Назначение IP-адреса", на стр. 53
LXI
Анализатор R&S FSVR соответствует требованиям LXI Class C. LXI дает
прямой доступ к настройкам ЛВС, которые описаны ниже.
3.6.1Подключение прибора к вычислительной сети
Существует два метода настройки сетевого подключения на приборе:
●Не выделенное сетевое подключение (Ethernet) прибора к существующей
сети с помощью обычного сетевого кабеля с разъемом RJ-45. Прибору
назначается IP-адрес и он может сосуществовать с каким-либо компьют‐
ером и прочими главными устройствами в одной и той же сети.
●Выделенное сетевое подключение (точка-точка) прибора к единственному
компьютеру помощью скрещенного сетевого кабеля с разъемом RJ-45.
Этот компьютер должен быть оснащен сетевой платой и соединяется с
52Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 53
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Настройка подключения к сети (ЛВС
прибором напрямую. Применение сетевых концентраторов, коммутаторов
или шлюзов не требуется, хотя обмен данными все еще выполняется с
использование протокола TCP/IP. Прибору и компьютеру необходимо
назначить IP-адреса, см. глава 3.6.2, "Назначение IP-
адреса", на стр. 53.
Риск нарушения работы сети
Перед подключением прибора к сети или перед настройкой сетевого
подключения, проконсультируйтесь со своим сетевым администрато‐
ром. Ошибки могут нарушить работу всей сети.
►Для выполнения не выделенного сетевого соединения, подключите покуп‐
ной кабель с разъемом RJ-45 к одному из портов ЛВС.
Для выполнения выделенного сетевого соединения, подключите покупной
(скрещенный) кабель с разъемами RJ-45 между прибором и отдельным
компьютером.
Кода прибор подключен к ЛВС, Windows XP автоматически обнаруживает это
подключение и активирует требуемые драйверы.
3.6.2Назначение IP-адреса
В зависимости от параметров сети, адресную информацию TCP/IP для при‐
бора можно получить различными путями.
●Если сеть поддерживает динамическую конфигурацию TCP/IP с использо‐
ванием протокола Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP), то вся
адресная информация может назначаться автоматически.
●Если сеть не поддерживает протокол DHCP или прибор настроен на
использование альтернативной конфигурации TCP/IP, то адреса нужно
задать вручную.
По умолчанию, прибор настроен на использование динамической конфигура‐
ции TCP/IP и получает адресную информацию автоматически. Это означает,
что можно безопасно выполнять физическое подключение к ЛВС без какойлибо предварительной конфигурации прибора.
53Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 54
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
Риск нарушения работы сети
Ошибки подключения могут повлиять на всю сеть. Если ваша сеть не
поддерживает протокол DHCP или же динамическая конфигурация TCP/
IP была отключена, то перед подключением прибора к сети ему необхо‐
димо назначить действительные адресные данные. Для получения дей‐
ствительных адресных данных обратитесь к своему сетевому админи‐
стратору.
3.6.3Использование имен компьютеров
Как альтернатива IP-адресу, доступ к каждому подключенному к сети ПК или
прибору может быть получен по однозначному имени компьютера. Каждый
прибор поставляется с уже назначенным именем компьютера, но это имя
можно изменять.
3.6.4Изменение настроек брандмауэра Windows
Брандмауэр защищает прибор путем предотвращения неавторизованного
доступа к нему через сеть. Rohde & Schwarz настоятельно рекомендует
использовать брандмауэр в вашем приборе. Приборы R&S поставляются с
включенным брандмауэром Windows и предварительно настроены так, что
разрешено использование всех портов и подключений для дистанционного
управления. Подробности по конфигурации брандмауэра - см. "белую книгу"
R&S "Malware Protection", доступную по адресу http://www2.rohde-schwarz.com/
Учитывайте, что изменение настроек брандмауэра требует прав администра‐
тора.
3.7Конфигурация LXI
LAN eXtensions for Instrumentation (LXI) представляет собой платформу осна‐
щения аппаратурой для измерительных приборов и систем, основанную на
стандартной технологии Ethernet. LXI предназначена стать основанной на
54Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 55
R&S®FSVR
ЛВС наследницей GPIB, сочетая преимущества Ethernet с простотой и при‐
вычностью GPIB.
Ограничения
Использовать функции LXI могут только пользователи с правами адми‐
нистратора. Подробности - см. заметку в глава 3.5, "Операционная
система Windows", на стр. 49.
Классы и функции LXI
LXI-совместимые приборы разделяются на три класса A, B и C, причем функ‐
ции этих классов иерархически основываются одни на других:
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
●Приборы Class C характеризуются общей реализацией ЛВС, включая
ICMP-ответчик на ping для диагностики. Эти приборы можно конфигури‐
ровать через веб-браузер; механизм инициализации конфигурации ЛВС
(LAN Configuration Initialize (LCI)) выполняет сброс конфигурации ЛВС. LXIприборы класса C должны также поддерживать автоматическое обнару‐
жение в ЛВС с помощью протокола обнаружения VXI-11 и программиро‐
вание с помощью драйверов IVI.
●Class B добавляет к базовому классу протокол IEEE 1588 Precision Time
Protocol (PTP) и соединение равноправных узлов ЛВС. Протокол IEEE 1588
позволяет приборам в одной и той же сети автоматически синхронизиро‐
ваться по наиболее точным доступным часам, а затем обеспечивать метки
времени или сигналы синхронизации для всех приборов с исключительной
точностью.
●Приборы Class A дополнительно оснащены восьмиканальной аппаратной
шиной запуска (интерфейс LVDS) в соответствии со стандартом LXI.
55Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 56
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
По вопросу информации о стандарте LXI - см. сайт LXI http://
www.lxistandard.org. См. также статьи на сайте Rohde&Schwarz: http://
www2.rohde-schwarz.com/en/technologies/connectivity/LXI/information/.
Приборы классов A и B могут посылать и принимать программные сигналы
запуска через ЛВС-сообщения и общаться между собой, минуя контроллер.
Анализатор R&S FSVR соответствует LXI Class C. Дополнительно к описан‐
ным выше общим функциям класса C, он обеспечивает следующие связанные
с LXI функции:
●Встроенное диалоговое окно "LXI Configuration" для активации LXI и сброса
конфигурации ЛВС (LAN Configuration Initialize, LCI).
Обновление приборного ПО
После обновления приборного ПО, завершите работу и перезапустите
прибор для того, чтобы разрешить применение функций LXI.
3.7.1Диалоговое окно конфигурации LXI
Это диалоговое окно обеспечивает базовые функции LXI для анализатора
R&S FSVR. Диалоговое окно "LXI Configuration" представляет собой вкладку в
диалоговом окне "System > System Configuration".
56Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 57
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
●Настройка "LXI Status Enabled" включает и выключает логотип LXI в ста‐
тусной строке.
VXI-11 Discovery (обнаружение по VXI-11)Enabled (разрешено)
Настройки ЛВС выполняются с помощью интерфейса LXI-браузера.
3.7.2Интерфейс LXI-браузера
Интерфейс LXI-браузера прибора правильно работает со всеми браузерами,
соответствующими стандарту W3C. Ввод имени хоста или IP-адреса в адрес‐
ном поле вашего ПК, например,
http://10.113.10.203
, открывает страницу
"Instrument Home Page" (приветственную часть).
57Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 58
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
Чтобы проверить имя прибора, выберите SETUP > "General setup" >
"Computer name".
На странице "Instrument Home Page" отображается информация по прибору,
необходимая согласно стандарту LXI, включая ресурсную строку VISA, в
режиме только для чтения.
►Нажмите переключатель "Device Indicator" для включения или выключения
индикации статуса LXI в статусной строке анализатора R&S FSVR. Если
индикация включена, то в статусной строке мигает логотип LXI. Зеленый
статусный символ LXI означает, что установлено подключение к ЛВС;
красный символ означает, что не подключен кабель ЛВС. Настройки инди‐
катора "Device Indicator" не защищены паролем.
58Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 59
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация LXI
Панель навигации этого интерфейса браузера содержит следующие эле‐
менты управления:
●Элемент "LXI Glossary" открывает документ со словарем терминов, отно‐
сящихся к стандарту LXI.
●Элемент "Status" отображает информацию о статусе LXI прибора.
3.7.3Настройки ЛВС
На веб-странице "LAN Configuration" отображаются все обязательные пара‐
метры ЛВС и обеспечивается их изменение.
Поле конфигурации "TCP/IP Mode" управляет порядком назначения IP-адреса
прибора (см. также глава 3.6.2, "Назначение IP-адреса", на стр. 53). В случае
ручной конфигурации, для настройки подключения к ЛВС используются ста‐
тический IP-адрес, маска подсети и шлюз по умолчанию. Автоматическая кон‐
фигурация использует DHCP-сервер или функцию Dynamic Link Local
Addressing (Automatic IP) для получения IP-адреса прибора.
Изменение конфигурации ЛВС защищено паролем. Этот пароль гласит
LxiWebIfc
(учитывайте верхний и нижний регистры). В текущей версии
приборного ПО этот пароль изменить нельзя.
Ссылки внизу страницы "LAN Configuration" открывают другие страницы:
●Дополнительные настройки ЛВС обеспечивает те настройки ЛВС, которые
не объявлены обязательными согласно стандарту LXI.
●Ping обеспечивает утилиту ping для проверки связи между прибором и
прочими устройствами.
3.7.3.1Дополнительные настройки ЛВС
Параметры дополнительных настроек ЛВС "Advanced LAN Configuration"
используются следующим образом:
59Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 60
R&S®FSVR
Подготовка к работе
Конфигурация интерфейса GPIB
●Поле конфигурации согласования "Negotiation" обеспечивает различные
настройки скорости и дуплексного режима Ethernet. В общем случае доста‐
точно режима "Auto Detect".
●Для получения возможности проверки связи, должен быть разрешен "ICMP
Ping".
●"VXI-11" представляет собой протокол, который используется для обнару‐
жения прибора в ЛВС. Согласно стандарту LXI, устройства должны исполь‐
зовать протокол VXI-11 для обеспечения механизма обнаружения; допу‐
скается использовать другие механизмы обнаружения.
3.7.3.2Ping
Прибор имеет ping-сервер и ping-клиент. Ping-клиент можно использовать для
проверки подключения между прибором и другим устройством. Команда ping
использует пакеты эхо-запросов и эхо-ответов ICMP для проверки работоспо‐
собности соединения. Команда ping полезна для диагностики неисправнос‐
тей IP-сети или маршрутизаторов. Утилита ping не защищена паролем.
Чтобы запустить ping между LXI-совместимыми прибором и другим подклю‐
ченным устройством:
1. Разрешите "ICMP Ping" на странице "Advanced LAN Configuration" (разре‐
шен после LCI-сброса).
2. Введите IP-адрес второго устройства без команды ping и без каких-либо
иных параметров в поле "Destination Address" (например,
10.113.10.203
).
3. Щелкните на кнопке "Submit".
Результат эхо-ответа отображается, если подключение было выполнено.
3.8Конфигурация интерфейса GPIB
GPIB-интерфейс расположен на задней панели анализатора. Для него можно
задать адрес GPIB и строку ответа по запросу идентификации ID. Языком для
интерфейса GPIB по умолчанию является SCPI и для анализатора R&S FSVR
он не может быть изменен..
Подробности по интерфейсу GPIB - см. глава 2.2.1.7, "Разъем интерфейса
Отображается диалоговое окно правки адреса GPIB. Диапазон настроек:
от 0 до 30. Если в качестве языка для GPIB выбран язык SCPI, то адрес по
умолчанию равен 20.
Команда дистанционного управления:
SYST:COMM:GPIB:ADDR 20
Настройка строки ID-ответа по умолчанию
►В меню "GPIB" нажмите функциональную клавишу "ID String Factory", чтобы
выбрать ответ по умолчанию для команды *IDN?.
Задание пользовательской строки ID-ответа
►В меню "GPIB" нажмите функциональную клавишу "ID String User", чтобы
выбрать ответ по умолчанию для команды *IDN?. Максимальная длина
выводимой строки составляет 36 символов.
3.9Подключение удаленного рабочего стола
Удаленный рабочий стол Remote Desktop представляет собой приложение
Windows, которое можно использовать для доступа к прибору и управления
им с удаленного компьютера через подключение к ЛВС. Когда прибор рабо‐
тает, содержание его экрана отображается на удаленном компьютере, а про‐
грамма Remote Desktop обеспечивает доступ ко всем приложениям, файлам
и сетевым ресурсам прибора. Благодаря этому, возможно дистанционное
управление прибором.
61Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 62
R&S®FSVR
Подключение удаленного рабочего стола
Риск неавторизованного доступа
Если применение программы Windows Remote Desktop в приборе раз‐
решено (по пути "Start > Settings > Control Panel > System"), то любой
пользователь в сети, который знает имя компьютера и данные входа в
систему, может иметь доступ к ней. Чтобы избежать этого, обеспечьте
отключение приложения Remote Desktop в приборе.
Установление подключения к удаленному рабочему столу
1. Разрешите на приборе управление через удаленный рабочий стол
2. Подключите прибор и удаленный компьютер к сети ЛВС, см. глава 3.6.1,
"Подключение прибора к вычислительной сети", на стр. 52.
Подготовка к работе
3. Установите с компьютера подключение к программе Remote Desktop в при‐
боре.
Клиент удаленного рабочего стола (Remote Desktop Client)
В случае Windows XP, программа-клиент удаленного рабочего стола
(Remote Desktop Client) является частью операционной системы и может
быть запущена по пути "Start > Programs > Accessories > [Communications
>] Remote Desktop Connection." (Пуск > Все программы > Стандартные >
[Связь>] Подключение к удаленному рабочему столу).
Для других версий Windows, Microsoft предлагает клиент удаленного
рабочего стола Remote Desktop Client в качестве дополнения.
Разрешение управления через удаленный рабочий стол в приборе
1. Нажмите клавишу "Windows" для входа в операционную систему.
2. Откройте Control Panel путем выбора меню "Start > Settings > Control
Panel".
3. Выберите пункт "System" и переключитесь на вкладку "Remote".
4. В зоне "Remote Desktop" включите настройку "Allow users to connect
remotely to this computer".
Примечание: Доступ к удаленному рабочему столу и настройки бранд‐
мауэра.
62Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 63
R&S®FSVR
Подключение удаленного рабочего стола
Когда функция Windows Remote Desktop разрешается или запрещается (в
окне "System Properties"), то соответствующие настройки брандмауэра
подстраиваются автоматически.
5. При необходимости, щелкните на пункте "Select Remote Users" и выберите
пользователей, которым разрешается доступ к анализатору R&S FSVR
через Remote Desktop. Та пользовательская учетная запись, под которой
выполняется настройка, автоматически получает разрешение на доступ к
ПО Remote Desktop.
Настройка подключения через Remote Desktop на удаленном компьютере
1. На удаленном компьютере выберите меню "Start > Programs > Accessories
> [Communications >] Remote Desktop Connection." (Пуск > Все программы
> Стандартные > [Связь>] Подключение к удаленному рабочему столу).
2. Введите в диалоговом окне имя прибора или IP-адрес (см. также
глава 3.6.2, "Назначение IP-адреса", на стр. 53).
Подготовка к работе
3. Введите идентификатор пользователя и пароль для прибора (см. также
глава 3.5, "Операционная система Windows", на стр. 49).
4. Щелкните на кнопке "Connect".
Когда соединение установлено, на удаленном компьютере появляется
экран прибора.
По вопросу подробной информации о программе Remote Desktop и подклю‐
чении к ней - см. Windows XP Help.
Полезные настройки для программы Remote Desktop
Следующие настройки для программы Remote Desktop могут сделать работу
с удаленного ПК более удобной.
1. При настройке подключения к прибору, конфигурация настроек выполн‐
яется в диалоговом окне "Remote Desktop Connection".
Щелкните на кнопке "Options >>".
Диалоговое окно расширяется для отображения данных конфигурации.
2. Выберите желаемые настройки:
●На вкладке "Experience":
–Выберите соответствующее подключение для оптимизации скоро‐
сти.
63Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 64
R&S®FSVR
–Для повышения быстродействия, можно в меню "Allow the
following" отключить те настройки, которые не требуются.
●На вкладке "Local Resources":
–Если требуется доступ с прибора к дискам на удаленном ПК (напри‐
мер, чтобы сохранить настройки или скопировать файлы с ПК в при‐
бор), включите настройку "Disk drives". После этого, Windows XP
сделает диски удаленного ПК соответствующими сетевыми
дисками. Когда соединение установлено, на ПК появляется пред‐
упреждение о том, что разрешен доступ к дискам с прибора.
–Для использования принтеров, подключенных к удаленному ПК,
включите настройку "Printers". Не меняйте остальных настроек.
●На вкладке "Display":
–В окне "Remote desktop size" задайте размер окна анализатора
R&S FSVR на рабочем столе удаленного ПК.
–Включите настройку "Display the connection bar when in full screen
mode".
На экране отображается строка с сетевым адресом прибора, кото‐
рую можно использовать для уменьшения, сворачивания или закры‐
вания этого окна.
●На вкладке "General":
Настройки подключения можно сохранить для дальнейшего использо‐
вания с помощью кнопки "Save As".
Подготовка к работе
Подключение удаленного рабочего стола
Завершение работы через удаленный рабочий стол
Подключение удаленного рабочего стола можно завершить либо с анализа‐
тора R&S FSVR, либо с удаленного ПК. Это подключение можно установить
вновь в любое время, пока удаленное управление разрешено в приборе. Учи‐
тывайте примечание об опасности неавторизованного доступа через про‐
грамму Remote Desktop!
1. Для выхода из соединения на приборе, выполните вход в систему на ана‐
лизаторе R&S FSVR.
2. Для выхода из соединения на удаленном ПК, закройте окно удаленного
доступа "Remote Desktop" или выберите меню "Start > Disconnect" (Пуск >
Отключиться).
64Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 65
R&S®FSVR
Модернизация приборного ПО и установка его опций
Обновление приборного ПО
4Модернизация приборного ПО и уста-
новка его опций
В этой главе описывается порядок обновления приборного ПО и порядок
активизации опциональных пакетов приборного ПО.
4.1Обновление приборного ПО
Установить новую версию приборного ПО можно одним из следующих мето‐
дов:
●копирование файлов в прибор с USB-устройств (например, USB-флэш),
через GPIB или ЛВС
●использование функции "Remote Installation" в ЛВС
4. Введите через клавиатуру имя диска и папки.
Пример: Установочные файлы сохранены в памяти USB-флэш в папке
Update. После того как память USB-флэш вставлена, она обнаруживается
как диск D:. Поэтому, необходимо указать путь D:\UPDATE.
5. Если установка выполняется через ЛВС с помощью приложения Remote
Desktop (удаленный рабочий стол), то введите имя диска и папки или
нажмите кнопку "Browse" для того, чтобы найти папку:
a) В отображаемом диалоговом окне выберите диск.
b) На выбранном диске, выберите папку, которая содержит установочный
файл (*.exe).
c) Нажмите кнопку "Select", чтобы подтвердить свой выбор и вернитесь в
диалоговое окно "Firmware Update".
65Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 66
R&S®FSVR
6. Нажмите кнопку "Execute"
Программа инсталляции будет вести вас про процессу установки.
7. После обновления приборного ПО, индикатор статуса "UNCAL" указывает
на необходимость автонастройки. Выполните автонастройку (подробности
- см. глава 3.1.8, "Выполнение автонастройки и автотеста", на стр. 35).
Команда дистанционного управления: SYST:FIRM:UPD 'D:
\FW_UPDATE'
Дистанционная установка с ПК с Windows
Этот метод требует подключения прибора через интерфейс ЛВС к ПК с
Windows (см. глава 3.6, "Настройка подключения к сети (ЛВС", на стр. 52).
1. Запустите файл FSVSetup.exe на своем ПК.
2. Выберите пункт "Remote Installation" и щелкните на кнопке "Next".
Модернизация приборного ПО и установка его опций
Обновление приборного ПО
3. Выберите пакеты ПО, которые желаете установить, и щелкните на кнопке
"Next".
4. Сканируется ваша подсеть ЛВС и отображается перечень всех найденных
приборов.
Примечание: Программа FSVSetup.exe общается с прибором через ЛВС,
что означает, что ее команды должны пройти брандмауэр. Поэтому,
добавьте эту программу в правила своего брандмауэра, затем перезапу‐
стите сканирование щелчком на кнопке "Rescan".
5. Выберите приборы, которые желаете обновить. Для обновления можно
одновременно выбрать вплоть до 5 приборов.
Примечание: В списке содержатся все приборы из вашей ЛВС. Убедитесь
в том, что приборы выбраны правильно!.
Для отображения дальнейших вариантов, щелкните на кнопке "Options".
6. Запустите установку щелчком на кнопке "Install".
7. Подтвердите, что желаете перезапустить прибор для введения обновле‐
ния в действие. Прибор перезапускается автоматически.
66Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 67
R&S®FSVR
Модернизация приборного ПО и установка его опций
Включение опций приборного ПО
4.2Включение опций приборного ПО
Опции приборного ПО включаются путем ввода ключа лицензии так, как опи‐
сано ниже.
6. Нажмите клавишу ENTER.
Если проверка прошла успешно, то отображается сообщение "option key
valid" (ключ опции принят). Если проверка дала отрицательный результат,
опция программного обеспечения не устанавливается.
7. Перепустите прибор.
В случае лицензий с ограничением по времени, перед появляется сооб‐
щение, что лицензия заканчивается. Нажмите на кнопку "OK" для про‐
должения использования анализатора R&S FSVR. Если действие опции
уже истекло, то соответствующее сообщение выдается для его подтвер‐
ждения. В этом случае, становятся недоступными все функции прибора
(включая дистанционное управление) до тех пор, пока анализатор
R&S FSVR не будет перезагружен.
Альтернативно, опции можно включить с помощью файла XML.
5. Введите имя или найдите в приборе XML-файл, содержащий ключ опции.
6. Нажмите кнопку "Select".
Если проверка прошла успешно, то отображается сообщение "option key
valid" (ключ опции принят). Если проверка дала отрицательный результат,
опция программного обеспечения не устанавливается.
7. Перепустите прибор.
Модернизация приборного ПО и установка его опций
Включение опций приборного ПО
68Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 69
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
5Основные приемы работы
В этой главе дается обзор порядка работы с анализатором R&S FSVR. В ней
описывается, какая информация отображается в зоне диаграммы, как упра‐
влять анализатором R&S FSVR клавишами передней панели и другими спо‐
собами, а также как использовать интерактивную помощь Online Help.
В описаниях процедур учитывайте глава 5, "Основные приемы
работы", на стр. 69 и терминологию, описанную в начале этой инструк‐
ции.
5.1Информация в зоне диаграммы
На следующем ниже рисунке представлена измерительная диаграмма во
время работы анализатора. Все различные виды информации снабжены мет‐
ками. В следующих разделах они рассматриваются более подробно.
1 = Вкладки режимов работы
2 = Информация аппаратных средств
3 = Верхний колонтитул окна результатов с информацией о кривой
69Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 70
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
4 = Окно результатов
5 = Нижний колонтитул окна результатов с общими настройками
6 = Статус калибровки
7 = Сообщения об ошибках
8 = Информация о статусе измерений
9 = Индикатор хода выполнения измерения
10 = Дата и время
11 = Функциональные клавиши
5.1.1Отображение канала
С помощью анализатора R&S FSVR можно оперировать с несколькими зада‐
чами измерений (каналами) одновременно (хотя они и могут выполняться
только асинхронно). Для каждого канала на экране отображается отдельная
вкладка. Для переключения отображения с одного канала на другой, просто
нажмите на соответствующую вкладку.
Значок на ярлыке вкладки показывает, что отображаемая кривая уже
не соответствует текущим настройкам. Это может иметь место, напри‐
мер, если кривая заморожена, а настройки прибора уже изменились. Как
только будет выполнено новое измерение, этот значок исчезает.
Запуск нового канала
1. Щелкните на значке на панели инструментов вверху экрана (как отобра‐
зить панель инструментов - см. также глава 5.2.1, "Панель инструмен‐
тов", на стр. 79).
2. Выберите функциональную клавишу для требуемого режима измерений.
Для нового канала отображается новая вкладка.
5.1.2Отображение аппаратных настроек
Информация по аппаратным настройкам отображается на панели канала над
диаграммой.
70Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 71
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
Недействительные настройки
Жирная точка рядом с аппаратной настройкой показывает, что исполь‐
зуются пользовательские, а не автоматические настройки. Зеленая
точка показывает, что эта настройка действительна и измерения будут
верными. Красная точка указывает на недействительную настройку,
которая не даст полезных результатов.
Исправление такой ситуации является задачей пользователя.
Правка настроек на панели канала
Все отображаемые на панели канала настройки легко можно править
путем касания настройки на экране (пальцем или указателем мыши).
Отображается соответствующее диалоговое окно (правки), где можно
изменять эту настройку.
В режиме реального времени анализатор R&S FSVR отображает следующие
настройки:
Ref LevelТекущий опорный уровень
m.+el.AttТекущее ослабление механического и электронного ВЧ-атте‐
нюатора
SWTТекущее время развертки
RBWТекущая полоса разрешения
В режиме анализатора спектра, прибор R&S FSVR отображает следующие
настройки:
Ref LevelОпорный уровень
m.+el.AttЗаданное ослабление механического и электронного ВЧ-атте‐
нюатора.
Ref OffsetСмещение опорного уровня
SWTЗаданное время развертки.
Если время развертки не соответствует значению для автома‐
тической привязки, то перед этим полем отображается жирная
точка. Цвет этой точки становится красным, если время раз‐
вертки задано меньшим, чем значение для автоматической
привязки. В дополнение, отображается индикатор UNCAL. В
этом случае время развертки необходимо увеличить.
71Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 72
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
RBWЗаданная полоса разрешения.
Если полоса разрешения не соответствует значению для авто‐
матической привязки, то перед этим полем появляется зеленая
жирная точка.
VBWЗаданная видеополоса.
Если эта полоса не соответствует значению для автоматиче‐
ской привязки, то перед этим полем отображается зеленая
жирная точка.
CompatibleСовместимый режим прибора (с FSP, FSU, default (по умолча‐
нию); надпись default (по умолчанию) не отображается)
ModeОтображает выбранный тип режима развертки:
●"Auto FFT": автоматически выбранный режим развертки
FFT
●"Auto sweep": автоматически выбранный режим развертки
качанием частоты
●"FFT": выбранный вручную режим развертки FFT
●"Sweep": выбранный вручную режим развертки качанием
частоты
ModAnalog demodulation mode (AM/FM/PM)
AQTВремя сбора данных для измерений ACP/CCDF (при использо‐
вании режима аналоговой демодуляции).
DBWПолоса демодуляции (при использовании режима аналоговой
демодуляции).
5.1.3Информация о настройках измерений
В дополнение к общим аппаратным настройкам, на панели информации о
канале над диаграммой отображается также и информация о настройках при‐
бора, которые влияют на результаты измерений, даже если это не сразу видно
из отображаемых измеренных значений. В отличие от общих настроек аппа‐
ратного обеспечения, которые отображаются всегда, эта информация отоб‐
ражается серым шрифтом только тогда, когда она применима для текущих
измерений.
72Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 73
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
Правка настроек на панели канала
Большинство отображаемых на панели канала настроек легко можно
править путем касания настройки на экране (пальцем или указателем
мыши). Отображается соответствующее диалоговое окно (правки), где
можно изменять эту настройку.
Могут отображаться, при наличии, следующие типы информации.
SGLЗадан одиночный режим развертки.
Sweep
Count
TRGИсточник запуска
6dB/
RRC/
CHN
PAВключен предусилитель.
GATРазвертка по частоте управляется через разъем EXT TRIG/GATE IN.
TDFВключен коэффициент преобразования.
75 ΩВключено входное сопротивление прибора 75 Ω.
FRQЗадано смещение частоты ≠ 0 Гц.
Текущее количество сигналов для задач измерений, предусматривающих опре‐
деленное число последовательных разверток
(см. настройку "Sweep Count" в меню "Sweep" в Руководстве пользователя)
(подробности - см. настройки запуска в меню "TRIG" в Руководстве пользователя)
●EXT: Внешний
●VID: Видео
●RFP: Мощность ВЧ
●IFP: Мощность ПЧ
●TIM: Время
Тип фильтра для полосы развертки
(см. BW menu в Руководстве пользователя)
Эта метка доступна в режиме анализа спектра.
DC/ ACИспользуется внешний калибровочный сигнал постоянного или переменного
тока.
InpИсточник входного сигнала: цифровая I/Q (только для опции R&S FSV-B17)
Значок на ярлыке вкладки показывает, что отображаемая кривая уже
не соответствует текущим настройкам. Это может иметь место, напри‐
мер, если кривая заморожена, а настройки прибора уже изменились. Как
только будет выполнено новое измерение, этот значок исчезает.
73Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 74
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
5.1.4Информация о диаграмме и о кривой
Касающаяся диаграммы информация, например, относящаяся к кривым ,
отображается в верхнем и нижнем колонтитуле диаграммы.
Информация о кривой в верхнем колонтитуле диаграммы
Верхний колонтитул диаграммы содержит следующую информацию о кривой:
В верхнем колонтитуле может содержаться заданный пользователем
вводный заголовок, см. глава 5.4.7, "Ввод названия в верхнем колонти‐
туле диаграммы", на стр. 103.
Правка настроек в верхнем колонтитуле диаграммы
Все отображаемые в верхнем колонтитуле диаграммы настройки легко
можно править путем касания настройки на экране (пальцем или указа‐
телем мыши). Отображается соответствующее диалоговое окно
(правки), где можно изменять эту настройку.
Norm / NCor
Данные поправок не используются.
Trace colorЦвет отображения кривой на диаграмме
Trace no.Номер кривой (от 1 до 6)
DetectorВыбранный детектор:
APДетектор AUTOPEAK
PkДетектор MAX PEAK
MiДетектор MIN PEAK
SaДетектор SAMPLE
AvДетектор AVERAGE
RmДетектор RMS
QPДетектор QUASIPEAK
74Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 75
R&S®FSVR
Trace ModeРежим развертки:
ClrwРежим CLEAR/WRITE
MaxРежим MAX HOLD
MinРежим MIN HOLD
AvgРежим AVERAGE (Lin/Log/Pwr) (усреднение линей‐
ное, логарифмическое…)
ViewРежим VIEW
Если кривая заморожена, а настройки прибора изменились, то факт уже
отсутствующего соответствия между кривой и текущими настройками
отображается значком на ярлыке вкладки. Как только будет выполнено
новое измерение, этот значок исчезнет.
Информация маркеров на сетке диаграммы
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
При их наличии, на сетке диаграммы отображаются положения по осям x и y
для заданных последними двух маркеров или дельта-маркеров, а также их
номера. Значения в квадратных скобках после номеров маркеров указывают
на кривую, с которой связан данный маркер. (Пример: M1[1] соответствует
маркеру 1 на кривой 1.) В случае более 2 маркеров, под диаграммой отобра‐
жается отдельная таблица маркеров.
В режиме реального времени эта информация о маркерах отсутствует.
При наличии, отображается также включенная функция измерения для дан‐
ного маркера и ее главные результаты. Эти функции обозначаются следую‐
щими аббревиатурами:
FXDВключен опорный фиксированный маркер
PHNoiseВключены измерения фазового шума
CNTВключен частотомер
TRKВключено слежение за сигналом
NOIseВключены измерения шума
MDepthВключено измерение глубины АМ-модуляции
TOIВключено измерение TOI
75Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 76
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
Информация в таблице маркеров
В дополнение к информации о маркерах, отображаемой внутри сетки диа‐
граммы, под диаграммой может отображаться отдельная таблица. Для всех
включенных маркеров в ней содержится следующая информация:
TypeТип маркера: N (обычный), D (дельта), T (временный, внутренний),
PWR (датчик мощности)
DgrНомер диаграммы
TrcКривая, к которой привязан данный маркер
StimulusПоложение маркера по оси x
ResponseПоложение маркера по оси y
FuncВключенная функция маркера или функция измерения
Func .ResultРезультат включенного маркера или функции измерения
Информация в нижнем колонтитуле диаграммы в зависимости от режима
Нижний колонтитул диаграммы содержит следующую информацию в зависи‐
мости от текущего режима:
РежимМеткаИнформация
FREQCFЧастота центра (между стартом и стопом)
SpanДиапазон качаний частоты
SPANCF (1.0 ms/)Zero span (нулевые качания)
Нижний колонтитул диаграммы можно временно удалить с экрана, см.
глава 5.4.8, "Удаление нижнего колонтитула диаграммы", на стр. 103.
5.1.5Информация о приборе и о статусе
Глобальные настройки прибора, его статус и любые перебои в работе отоб‐
ражаются в статусной строке под диаграммой.
Скрывание статусной строки
Статусную строку можно скрыть, например, для расширения зоны отоб‐
ражения результатов измерений.
76Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 77
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Информация в зоне диаграммы
1. Нажмите клавишу DISPLAY.
2. В диалоговом окне "Display Settings" выберите пункт "Status Bar State:
Off".
Статусная строка больше не отображается.
●Чтобы показать статусную строку вновь, выберите пункт "Status Bar State:
On".
Дистанционное управление:
DISP:SBAR:STAT OFF
Отображается следующая информация:
Статус устройства
Прибор настроен на работу с внешним опорным сигналом.
Информация об ошибках
Если обнаруживаются ошибки или сбои, то в статусной строке отображаются
сообщения об ошибках и кодовые слова, при их наличии.
Используются следующие кодовые слова:
UNCALИмеется одно из следующих условий:
●Данные поправок отключены.
●Данные поправок отсутствуют. Это имеет место, например, если
выполнено обновление приборного ПО, сопровождаемое холодным
запуском прибора.
●Запишите данные поправок путем выполнения автонастройки
(подробности - см. глава 3.1.8, "Выполнение автонастройки и авто‐
теста", на стр. 35).
OVLDПерегрузка входного смесителя
●Увеличьте ослабление аттенюатора (для ВЧ-входа)
●Уменьшите входной уровень (для цифрового входа)
IFOVLПерегрузка тракта ПЧ после входного смесителя.
●Увеличьте опорный уровень.
LOUNLОбнаружена ошибка в аппаратных средствах обработки частоты.
NO REFПрибор настроен на внешний сигнал опорной частоты, но сигнал на
соответствующем входе отсутствует.
77Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 78
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
OVENТермостатированный кварцевый генератор (опция R&S FSV-B4) еще не
достиг своей рабочей температуры. Это сообщение обычно исчезает
через несколько минут после включения питания.
Ход выполнения
Ход выполнения текущей операции отображается в статусной строке.
Дата и время
Настройки времени и даты устройства отображаются в статусной строке.
5.2Способы взаимодействия с прибором
Прибор оснащен пользовательским интерфейсом, который не требует для
управления внешней клавиатуры, используя следующие средства взаимо‐
действия:
●глава 5.2.1, "Панель инструментов", на стр. 79
●глава 5.2.2, "Сенсорный экран", на стр. 80
●глава 5.2.3, "Экранная клавиатура", на стр. 81
●глава 5.2.5, "Ручка настройки", на стр. 83
●глава 5.2.6, "Клавиши со стрелками, клавиши UNDO/REDO", на стр. 84
●глава 5.2.7, "Функциональные клавиши", на стр. 85
●глава 5.2.9, "Диалоговые окна", на стр. 88
Все задачи, необходимые для работы с прибором можно выполнять с
помощью этого пользовательского интерфейса. За исключением чисто при‐
борных клавиш, все клавиши, которые соответствуют внешней клавиатуре
(например, клавиши со стрелками, клавиша ENTER) действуют в соответствии
со стандартом Microsoft.
Для большинства задач, имеется по крайней мере 2 альтернативных метода
их выполнения:
78Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 79
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
●Использование сенсорного экрана
●Использование других элементов на передней панели, например, клавиа‐
туры, ручки настройки или клавиш со стрелками и клавиш задания поло‐
жения
5.2.1Панель инструментов
Стандартные функции можно выполнять, при их наличии, с помощью значков
на панели инструментов вверху экрана (см. глава 5, "Основные приемы
работы", на стр. 69). По умолчанию, эта панель инструментов не отобра‐
жается.
Отображение панели инструментов
►Нажмите значок "Toolbar" на экране справа от вкладок для включения или
3. Нажмите функциональную клавишу "Tool Bar State On/Off".
Или:
4. Нажмите клавишу DISPLAY.
5. В диалоговом окне "Display Settings" выберите пункт "Tool Bar State: On".
Панель инструментов отображается вверху экрана.
Дистанционное управление:
DISP:TBAR:STAT ON
Доступны следующие функции:
79Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 80
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
Tабл. 5-1: Стандартные прикладные функции на панели инструментов
ЗначокОписание
Открывает меню "Select Mode" (см. глава 5.1.1, "Отображение
канала", на стр. 70)
Открывает существующий файл измерений (настроек)
Сохраняет текущий файл измерений
Распечатывает текущий экран измерений
Сохраняет текущий экран измерений в виде файла (фото экрана)
Отменяет последнее действие.
Возвращает ранее отмененное действие.
Режим выбора: указатель мыши можно использовать для выбора (и перемеще‐
ния) маркеров на увеличенном отображении
Режим увеличения: отображает на диаграмме пунктирный прямоугольник, кото‐
рый можно растянуть для задания зоны увеличения. Можно повторять несколько
раз.
Отмена увеличения: диаграмма отображается в исходном размере
5.2.2Сенсорный экран
Сенсорным экраном называют экран, который чувствителен к касанию, т.е. он
определенным образом реагирует на касание, например, пальцем или указы‐
вающим устройством определенного элемента на экране. Любого элемента
пользовательского интерфейса, на котором можно щелкать указателем
мыши, можно также касаться на экране для запуска тех же действий и наобо‐
рот.
Для имитации щелчка правой клавишей мыши при использовании сенсорного
экрана, например, чтобы открыть контекстную помощь для определенного
элемента, нажмите на экран на время около 1 секунды.
Функции сенсорного экрана доступны и в диалоговых окнах. На диаграмме, с
помощью функций сенсорного экрана можно устанавливать и перемещать
маркеры и линии экрана. Настройки измерений, отображаемые в информа‐
ционных строках сверху диаграммы, можно править, просто коснувшись их.
Если сенсорный экран реагирует неправильно, то, возможно, необхо‐
димо выполнить его юстировку, см. глава 5, "Основные приемы
работы", на стр. 69.
80Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 81
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
Включение и выключение функции сенсорного экрана
Функцию сенсорного экрана можно выключить, например, если прибор
используется для демонстрационных целей и касание экрана не должно при‐
водить к каким-либо действиям.
1. Нажмите клавишу DISPLAY под экраном.
2. В диалоговом окне выберите из следующих настроек:
●"TOUCH SCREEN ON": функция сенсорного экрана включена для всего
экрана
●"TOUCH SCREEN OFF": функция сенсорного экрана выключена для
всего экрана
●"DIAGRAM TOUCH OFF": функция сенсорного экрана выключена для
зоны диаграммы, но действует для окружающих функциональных кла‐
виш, панели инструментов и меню.
Дистанционное управление:
DISP:TOUCh:STAT OFF
5.2.3Экранная клавиатура
Экранная клавиатура представляет собой дополнительное средство взаимо‐
действия с прибором без необходимости подключения внешней клавиатуры.
Отображение экранной клавиатуры можно по необходимости включать и
выключать с помощью аппаратной клавиши "On-Screen Keyboard".
81Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 82
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
Нажатием этой клавиши экран переключается между следующими настрой‐
ками:
●Клавиатура отображается вверху экрана
●Клавиатура отображается внизу экрана
●Клавиатура не отображается
Клавишу TAB на экранной клавиатуре можно использовать для переме‐
щения выделения в диалоговых окнах с одного поля на другое.
5.2.4Клавишный блок
Клавишный блок используется для ввода алфавитно-цифровых
параметров. В него входят следующие клавиши:
●Алфавитно-цифровые клавиши
Вводят числа и (специальные) символы в диалоговых окнах
правки. Подробности - см. глава 5.3.1, "Ввод цифровых пара‐
метров", на стр. 89 и глава 5.3.2, "Ввод алфавитно-цифровых
параметров", на стр. 90.
●Десятичная точка
Вводит десятичную точку "." на позиции курсора.
●Клавиша знака
Изменяет знак цифрового параметра. В случае алфавитно-цифрового
параметра, вставляет символ "-" на позиции курсора.
●Клавиши единиц измерений (GHz/-dBm MHz/dBm, kHz/dB и Hz/dB)
Эти клавиши добавляют выбранную единицу измерения к введенному
цифровому значению и завершают ввод.
В случае ввода уровня (например, в дБ) или безразмерных значений, все
клавиши единиц измерений имеют умножающий коэффициент "1".
Поэтому, они выполняют ту же функцию, что и клавиша ENTER. То же
самое справедливо и для алфавитно-цифрового ввода.
●Клавиша ESC
Закрывает любого рода диалоговые окна, если не включен режим правки.
Завершает режим правки, если этот режим включен. В диалоговых окнах,
которые содержат кнопку отмены "Cancel", включает эту кнопку.
Для диалоговых окон правки "Edit" используется следующий механизм:
–Если ввод данных был начат, она восстанавливает исходное значение
и закрывает диалоговое окно.
82Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 83
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
–Если ввод данных не был начат или уже был завершен, она закрывает
диалоговое окно.
●Клавиша BACKSPACE
–Если уже был начат алфавитно-цифровой ввод, эта клавиша удаляет
символ слева от курсора.
–Если в данный момент не включено ни одно поле ввода, она отменяет
самое последнее из введенных значений, т.е. восстанавливает пред‐
ыдущее значение. Благодаря этому, можно переключаться между
двумя значениями (например, диапазонами качаний)
●Клавиша ENTER
–Завершает ввод безразмерных значений. Заносит новое значение.
–В случае остальных вводов, эту клавишу можно использовать вместо
клавиши единицы измерений "Hz/dB".
–В диалоговом окне приводит к нажатию выделенной кнопки или кнопки
по умолчанию.
–В диалоговом окне включает, при его наличии, режим правки выделен‐
ной зоны. Подробности по режиму правки - см. глава 5.3.3, "Навигация
по диалоговым окнам", на стр. 92.
–В диалоговом окне включает или выключает выбранную настройку
выделенной зоны, если включен режим правки.
5.2.5Ручка настройки
Ручка настройки имеет несколько функций:
●В случае цифрового ввода увеличивает (по часовой стрелке)
или уменьшает (против часовой стрелки) параметр прибора с
заданной величиной шага.
●Перемещает строку выделения в выделенных зонах (например,
списках), если включен режим правки.
●Перемещает маркеры, линии допуска и т.п. на экране.
●При нажатии действует как клавиша ENTER. Подробности - см.
глава 5.3.3, "Навигация по диалоговым окнам", на стр. 92.
●Выполняет вертикальную прокрутку, если полоса прокрутки
выделена и включен режим правки.
Подробности по режиму правки - см. глава 5.3.3, "Навигация по диа‐
логовым окнам", на стр. 92.
83Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 84
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
5.2.6Клавиши со стрелками, клавиши UNDO/REDO
Клавиши со стрелками используются для навигации. Клавиши UNDO/REDO
обеспечивают поддержку при вводе.
Клавиши СТРЕЛКА ВВЕРХ / СТРЕЛКА ВНИЗ
Клавиши СТРЕЛКА ВВЕРХ или СТРЕЛКА ВНИЗ делают следующее:
●В цифровом диалоговом окне правки увеличивают или уменьшают пара‐
метр прибора.
●В списке выполняют прокрутку вперед и назад по позициям списка.
●В таблицах перемещают строку выделения по вертикали.
●В окнах или диалогах с вертикальной полосой прокрутки, выполняют про‐
крутку.
Клавиши СТРЕЛКА ВЛЕВО / СТРЕЛКА ВПРАВО
Клавиши СТРЕЛКА ВЛЕВО или СТРЕЛКА ВПРАВО делают следующее:
●В списке выполняют прокрутку вперед и назад по позициям списка.
●В таблице перемещают столбец выделения по горизонтали.
●В окнах или диалогах с горизонтальной полосой прокрутки, выполняют
прокрутку.
Клавиши UNDO/REDO
●Клавиша UNDO отменяет ранее выполненное действие, т.е. восстанавли‐
вает состояние, имевшееся до предыдущего действия.
Функция отмены полезна, например, когда выполняется измерение с нуле‐
выми качаниями с несколькими маркерами и заданной линией допуска и
при этом случайно нажимается функциональная клавиша "ACP". В этом
случае было бы потеряно очень много настроек. Однако, если нажать кла‐
84Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 85
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
вишу UNDO сразу после этого, то восстановится предыдущее состояние,
т.е. измерение в режиме нулевых качаний и все его настройки.
●Клавиша REDO повторяет ранее отмененное действие, т.е. возвращает
последнее из выполненных действий.
Функция отмены UNDO недоступна после операций PRESET или
"RECALL". Когда выполняются эти операции, то история предыдущих
действий удаляется.
Функции UNDO/REDO в некоторых приложениях недоступны; подробно‐
сти - см. Сведения о выпуске ПО.
5.2.7Функциональные клавиши
Функциональные клавиши представляют собой виртуальные клавиши, созда‐
ваемые программным обеспечением. Благодаря этому, можно предоставить
больше функций, чем с помощью прямого доступа через аппаратные клавиши
на приборе. Функциональные клавиши являются динамичными, т.е. в зависи‐
мости от выбранной аппаратной клавиши, в правой части экрана отобра‐
жаются различные списки функциональных клавиш.
(Подробности по функциональным клавишам - см. глава 2, "Передняя и
задняя панель", на стр. 10.)
Список функциональных клавиш для определенной аппаратной клавиши
называют также меню. Каждая из функциональных клавиш может либо пред‐
оставлять определенную функцию, либо субменю, которое в свою очередь,
предоставляет определенные функциональные клавиши.
Выбор функциональных клавиш
►Определенная функциональная клавиша выбирается путем нажатия этой
клавиши на экране пальцем, указателем мыши или иным указывающим
устройством.
Функциональными клавишами можно управлять только через экран,
соответствующие аппаратные клавиши (обычно) отсутствуют.
85Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 86
R&S®FSVR
Способы взаимодействия с прибором
Навигация по меню функциональных клавиш
●Функциональная клавиша "More" показывает, что меню содержит больше
функциональных клавиш, чем можно отобразить на экране с одного раза.
При ее нажатии, она отображает последующий набор функциональных
клавиш.
●Если надпись на функциональной клавише содержит символ ">", то она
предоставляет субменю дальнейших функциональных клавиш. При нажа‐
тии на нее отображается это субменю.
●Клавиша "Up" выполняет на переключение на следующий верхний уровень
меню.
●Выход непосредственно в стартовое меню текущего режима измерений
выполняется путем нажатия клавиши HOME на передней панели.
Действия функциональной клавиши
Основные приемы работы
При нажатии, функциональная клавиша выполняет одно из следующих дей‐
ствий:
●Открывает диалоговое окно для ввода данных.
●Выключает или выключает какую-либо функцию.
●Открывает субменю (только для функциональных клавиш с символом ">").
Распознавание статуса функциональной клавиши по цвету
В заводских настройках, если открыто соответствующее диалоговое окно, то
функциональная клавиша подсвечивается оранжевым цветом. Если это пере‐
ключающая функциональная клавиша, то ее текущее состояние выделяется
синим цветом. Если вследствие определенной настройки какая-либо функция
прибора временно недоступна, то соответствующая функциональная кла‐
виша выключена и ее надпись имеет серый цвет.
Некоторые функциональные клавиши принадлежат определенным опциям
(приборного ПО). Если эта опция в приборе не включена, то соответствующие
функциональные клавиши не отображаются.
Скрывание функциональных клавиш
Панель функциональных клавиш можно скрыть, например, для расширения
зоны отображения результатов измерений в режиме дистанционного упра‐
вления. При нажатии какой-либо аппаратной клавиши на передней панели,
функциональные клавиши временно отображаются, позволяя выполнять
86Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 87
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
определенные действия с их помощью. Затем они автоматически скрываются
вновь, если ими не пользовались в течение заданного времени. Любые диа‐
логовые окна, необходимые для ввода, остаются на экране.
1. Нажмите клавишу DISPLAY.
2. В диалоговом окне "Display Settings" выберите пункт "Softkey Bar State:
Off".
Функциональные клавиши больше не отображаются.
►Чтобы показать функциональные клавиши вновь, выберите пункт "Softkey
Bar State: On".
Дистанционное управление:
DISP:SKEY:STAT OFF
5.2.8Контекстные меню
Для маркеров и кривых на экране, а также для информации в панели каналов,
имеются контекстные меню. Если щелкнуть на маркере или кривой на экране
или на информации на панели каналов (или коснуться их на время более 1
секунды), то отображается меню с теми же функциями, что и для соответ‐
ствующей функциональной клавиши. Это полезно, например, когда отобра‐
жение функциональных клавиш скрыто (см. глава 5.2.7, "Функциональные
клавиши", на стр. 85).
87Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 88
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Способы взаимодействия с прибором
Если пункт меню содержит стрелку вправо, то для этого пункта имеется суб‐
меню.
►Чтобы закрыть это меню, нажмите клавишу ESC или щелкните на экране
за пределами меню.
5.2.9Диалоговые окна
В большинстве случаев, диалоговые окна анализатора R&S FSVR предназ‐
начены для ввода цифровых значений. В документации эти диалоговые окна
называются "диалоговые окна правки". Диалоговые окна, которые предназ‐
начены не только для ввода параметров, имеют более сложную структуру и
называются в документации просто "диалоговые окна". Навигация по диало‐
говым окнам Windows в некоторых аспектах отличается от навигации по диа‐
логовым окнам анализатора R&S FSVR. Подробности - см. глава 5.3.3, "Нави‐
гация по диалоговым окнам", на стр. 92.
На следующем ниже рисунке представлен пример диалогового окна правки:
88Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 89
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Настройка параметров
Рис. 5-1: Диалоговое окно правки для ввода параметров
В титульной строке содержится имя выбранного параметра. Ввод осуществл‐
яется с строке правки. Когда диалоговое окно отображается, то выделение
расположено на строке правки и содержит текущее используемое значение
параметра и его единицу измерения. Опциональная третья строка показывает
статус и сообщения об ошибках, которые всегда касаются текущего ввода.
5.3Настройка параметров
В этом разделе описывается порядок выполнения следующих базовых задач
на анализаторе R&S FSVR:
●глава 5.3.1, "Ввод цифровых параметров", на стр. 89
●глава 5.3.2, "Ввод алфавитно-цифровых параметров", на стр. 90
●глава 5.3.3, "Навигация по диалоговым окнам", на стр. 92
5.3.1Ввод цифровых параметров
Если поле требует ввода цифр, то клавишный блок прибора дает возможность
ввода только цифр.
1. Введите значение параметра с помощью блока клавиш или измените теку‐
щее используемое значение параметра с помощью ручки настройки
(малыми шагами) или клавишами СТРЕЛКА ВВЕРХ или СТРЕЛКА ВНИЗ
(большими шагами).
2. После ввода численного значения через клавишный блок, нажмите кла‐
вишу соответствующей единицы измерения.
Эта единица измерения добавляется ко вводу.
3. Если параметр не требует единицы измерения, подтвердите введенное
значение путем нажатия клавиши ENTER или одной из клавиш единиц
измерения.
89Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 90
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Настройка параметров
Строка редактирования подсвечивается для подтверждения ввода.
5.3.2Ввод алфавитно-цифровых параметров
Если поле требует алфавитно-цифрового ввода, то можно использовать для
ввода цифр и (специальных) символов экранную клавиатуру (см. также
глава 5.2.3, "Экранная клавиатура", на стр. 81).
Рис. 5-2: Экранная клавиатура
Альтернативно, можно использовать клавишный блок прибора. Каждая алфа‐
витно-цифровая клавиша предоставляет несколько символов и одну цифру.
Клавиша десятичной точки (.) обеспечивает специальные символы, а клавиша
знака (-) выполняет переключение между прописными и строчными буквами.
Раскладку клавиш поясняет табл. 5-2. В принципе, такой ввод алфавитноцифровых параметров действует аналогично составлению SMS на мобиль‐
ном телефоне.
Ввод цифр и (специальных) символов через клавишный блок прибора
1. Нажмите клавишу один раз для ввода первого возможного символа.
2. Все символы, доступные через эту клавишу, отображаются во всплываю‐
щем окне.
3. Для выбора другого символа, обеспечиваемого этой клавишей, нажимайте
клавишу вновь до тех пор, пока не будет отображен требуемый символ.
4. С каждым нажатием на клавишу, отображается следующий возможный
символ этой клавиши. Когда были отображены все возможные символы,
все начинается снова с первого значения. Подробности по сериях симво‐
лов - см. табл. 5-2.
90Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 91
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Настройка параметров
5. Для перехода от прописных букв к строчным и наоборот, нажмите клавишу
знака (-).
6. Когда требуемое значение выбрано, подождите 2 секунды, (для того,
чтобы использовать ту же самую клавишу) или начинайте следующий ввод
нажатием другой клавиши.
Ввод пробела
►Нажмите клавишу пробела "Space" или нажмите клавишу "0" и подождите
2 секунды.
Исправление ввода:
1. С помощью клавиш со стрелками, переместите курсор в правый конец того
ввода, который желаете удалить.
2. Нажмите клавишу забоя BACKSPACE.
3. Ввод слева от курсора удаляется.
4. Введите исправленное значение.
Завершение ввода
►Нажмите клавишу ENTER или ручку настройки.
Отмена ввода
►Нажмите клавишу ESC.
Диалоговое окно закрывается без изменения настроек.
Tабл. 5-2: Клавиши для алфавитно-цифровых параметров
Имя клавиши
(верхняя надпись)
77 µΩ°€Ґ $ ў
Обеспечиваемые последовательности (специальных) симво‐
лов и цифр
8A B C 8 ДЖЕЗ
9D E F 9 Й
4G H I 4
5J K L 5
91Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 92
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Настройка параметров
Имя клавиши
(верхняя надпись)
6M N O 6 Ň Ц
1P Q R S 1
2T U V 2 Ь
3W X Y Z 3
0<пробел> 0 – @ + / \ < > = % &
.. * : _ , ; " ' ? ( ) #
–<выполняет переключение между прописными и строчными
5.3.3Навигация по диалоговым окнам
Обеспечиваемые последовательности (специальных) симво‐
лов и цифр
буквами>
Некоторые из диалоговых окон служат не только для ввода параметров и,
поэтому, имеют более сложную структуру. На следующем ниже рисунке пред‐
ставлен пример.
92Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 93
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Настройка параметров
Смена выделения
Выделение на графическом интерфейсе пользователя перемещается с
помощью нажатия элемента на экране или с помощью ручки настройки. Выде‐
ленная зона обозначается синим прямоугольником (см. рис. 5-3). Если эта
зона содержит более одного элемента, например, является списком настроек
или таблицей, то для того, чтобы вносить изменения, необходимо сначала
переключиться в режим правки. Выделенная зона в режиме правки обозна‐
чается синим пунктирным прямоугольником (см. рис. 5-4).
Рис. 5-3: Выделенная зона
Рис. 5-4: Выделенная зона в режиме правки
Режим правки
При использовании сенсорного экрана для смены выделения, все выде‐
ленные зоны автоматически находятся в режиме правки, при его нали‐
чии. В противном случае, необходимо переключиться в режим правки
вручную.
93Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 94
R&S®FSVR
Переключение в режим правки
1. Нажмите клавишу ENTER.
2. Для выхода из режима правки, нажмите клавишу ESC.
Работа с диалоговыми окнами
●Для правки алфавитно-цифровых параметров используйте клавишный
блок прибора или экранную клавиатуру. Подробности - см. глава 5.3.1,
"Ввод цифровых параметров", на стр. 89 и глава 5.3.2, "Ввод алфавитноцифровых параметров", на стр. 90. В случае окон правки, режим правки
включается автоматически при начале набора.
●Для перемещения выделения на следующий элемент интерфейса (напри‐
мер, поле, настройку, список), нажмите на него на экране или поверните
ручку настройки.
Основные приемы работы
Настройка параметров
●Для выбора или отмены выбора настройки, нажмите на этой настройке на
экране.
Альтернативно:
–Если выделенная зона содержит более одной настройки и режим
правки не включен, перейдите в режим правки.
–Выполните прокрутку по списку настроек с помощью клавиш со стрел‐
ками или ручки настройки (только для вертикального направления) до
тех пор, пока не будет выделена настройка, которую вы желаете вклю‐
чить или выключить.
–Нажмите на ручку настройки или клавишу ENTER, чтобы подтвердить
свой выбор.
Эта настройка будет включена или выключена, в зависимости от ее
предыдущего состояния.
–Для выхода из режима правки, нажмите клавишу ESC.
●Чтобы открыть выпадающий список, нажмите на стрелку рядом со списком.
Альтернативно, нажмите клавишу ENTER или ручку настройки. После
открывания, список находится в режиме правки.
●Для выбора какого-либо пункта без открывания выпадающего списка,
используйте клавиши со стрелками для перемещения по позициям в спи‐
ске.
●Для выбора позиции в списке, нажмите на этой позиции на экране.
Альтернативно:
–Если режим правки не включен, перейдите в режим правки.
94Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 95
R&S®FSVR
–Выполните прокрутку списка с помощью клавиш со стрелками или ручки
настройки до тех пор, пока не будет подсвечена та позиция списка,
которую желаете выбрать.
–Подтвердите свой выбор путем нажатия ручки настройки или клавиши
ENTER.
Если выпадающий список был открыт, то он закрывается.
●Для перехода с одной вкладки на другую, нажмите на вкладку на экране.
●Для нажатия кнопки в диалоговом окне, нажмите эту кнопку на экране.
Альтернативно:
–Переместите выделение на желаемую кнопку с помощью ручки
настройки.
–Подтвердите свой выбор путем нажатия ручки настройки или клавиши
ENTER.
●Для закрывания диалогового окна и сохранения изменений, нажмите
кнопку "OK".
Основные приемы работы
Настройка параметров
●Для закрывания диалогового окна без сохранения изменений, нажмите
клавишу ESC или кнопку "Cancel".
Особенности диалоговых окон Windows
В некоторых случаях, например, если вы желаете установить принтер, исполь‐
зуются оригинальные диалоговые окна Windows. В этих диалоговых окнах
порядок навигации отличается от того, который привычен для приложений
анализатора R&S FSVR. Ниже приводятся важные отличия и полезные реко‐
мендации:
●Ручка настройки и аппаратные клавиши не работают. Не используйте их.
Вместо этого, используйте сенсорный экран.
95Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 96
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Изменение отображения
5.4Изменение отображения
5.4.1Смена выделения
5.4.2Переключение между разделенным и развернутым экра‐
Выделение на экране можно перемещать между любыми отображае‐
мыми диаграммами или таблицами. Для этого, нажмите аппаратную
клавишу "change focus" на передней панели. Выделение переме‐
щается с диаграммы на первую таблицу, затем на следующую таблицу
и т.д., а затем назад на диаграмму.
нами
В некоторых режимах измерений, под диаграммой отображается
таблица с маркерами или результатами измерений. В таком случае
может возникнуть необходимость развернуть изображение диа‐
граммы или таблицы для того, чтобы увидеть больше деталей.
Нажмите аппаратную клавишу SPLIT/MAXIMIZE на передней панели, чтобы
переключиться между разделенным и развернутым отображениями. В случае
развернутого отображения, текущая выделенная таблица или диаграмма раз‐
ворачиваются на весь экран. В случае разделенного экрана, на нем отобра‐
жаются как диаграмма, так и любые доступные таблицы.
Дистанционное управление: DISP:WIND:SIZE LARG
5.4.3Виртуальная передняя панель и мини-панель
При использовании внешнего монитора или при работе через дистанционное
управление на компьютере, полезно иметь возможность взаимодействия с
анализатором R&S FSVR без использования клавишного блока прибора и
других клавиш его передней панели. С этой целью доступно отображение
виртуальной передней панели "Soft Frontpanel", которое моделирует на
экране всю переднюю панель прибора (за исключением внешних разъемов).
При этом можно переключаться между отображением "обычного" и расши‐
ренного экрана. В случае расширенного экрана, на нем моделируются кла‐
виши и другие аппаратные органы управления прибором.
96Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 97
R&S®FSVR
Если нужна передняя панель, но не хочется терять слишком много места для
для отображения результатов на экране, то имеется виртуальная минипанель. Мини-версия отображает в отдельном окне на экране только главные
аппаратные клавиши. Это окно может, по желанию, закрываться автоматиче‐
ски после нажатия какой-либо клавиши или оставаться открытым.
Переключение к отображению виртуальной передней панели
6. В диалоговом окне "Display Settings" выберите пункт "SoftFrontPanel State:
On".
На экране появляется расширенное изображение.
97Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 98
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Изменение отображения
Отображение виртуальной передней панели можно включать и выклю‐
чать с помощью клавиши F6.
Дистанционное управление: SYST:DISP:FPAN:STAT ON
Работа с виртуальной передней панелью
Работа с виртуальной передней панелью, в основном, идентична обычной
работе. Для вызова действия какой-либо клавиши, либо нажмите эту клавишу
на сенсорном экране или щелкните на ней указателем мыши. Для имитации
использования ручки настройки, используйте дополнительные кнопки, отоб‐
ражаемые между клавишным блоком прибора и клавишами со стрелками:
ЗначокФункция
Вращение влево
Ввод
Вращение вправо
Переключение к отображению виртуальной передней мини-панели
1. Нажмите клавишу DISPLAY.
2. В диалоговом окне "Display Settings" выберите пункт "SoftFrontPanel State:
On".
На экране появляется окно мини-панели "Mini SoftFrontPanel". Его можно
перемещать по экрану куда угодно, где оно не мешает текущим задачам.
98Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 99
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Изменение отображения
Автоматическое закрывание
По умолчанию включена настройка автоматического закрывания "Auto close"
и окно "Mini SoftFrontPanel" закрывается само после нажатия какой-либо кла‐
виши. Это полезно тогда, когда отображение передней панели нужно только
для нажатия одной-единственной аппаратной клавиши.
Если желательно оставить это окно открытым, выключите настройку "Auto
close". Закрыть это окно вручную можно щелчком на кнопке "Close Panel".
5.4.4Увеличение зоны отображения
Увеличить зону отображения на экране можно при использовании
внешнего монитора или виртуальной передней панели, см. глава 5.4.3,
"Виртуальная передняя панель и мини-панель", на стр. 96. Для этого,
перетащите правый нижний угол окна до получения требуемого раз‐
мера. При стандартном размере, в правом нижнем углу экрана отоб‐
ражается соответствующий значок.
99Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Page 100
R&S®FSVR
Основные приемы работы
Изменение отображения
5.4.5Отображение панели инструментов
Стандартные файловые функции можно выполнять с помощью значков на
панели инструментов вверху экрана (см. глава 5.2.1, "Панель инструмен‐
тов", на стр. 79). По умолчанию, эта панель инструментов не отображается.
Для отображения панели инструментов:
1. Нажмите клавишу DISPLAY.
2. В пункте "Select Tool Bar State", выберите настройку "On".
a) или:
3. Нажмите функциональную клавишу "Tool Bar State On/Off".
Панель инструментов отображается вверху экрана.
5.4.6Увеличение участка диаграммы
Часть диаграммы можно увеличить для более подробного отображения
результатов измерения. Задать увеличиваемую зону можно легко с помощью
сенсорного экрана или указателя мыши.
Увеличение и количество точек развертки
Учитывайте, что увеличение представляет собой лишь визуальный
инструмент, оно не меняет никаких настроек измерений, таких как число
точек развертки!
Перед увеличением следует повысить число точек развертки, иначе эта
функция не даст реального результата (см. описание функциональной
клавиши "Sweep Points" в Руководстве пользователя и в он-лайновой
помощи).
Для увеличения участка диаграммы
1. Вызовите отображение панели инструментов, как описано в глава 5.4.5,
"Отображение панели инструментов", на стр. 100.
100Краткое руководство 1311.0670.65 ─ 03.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.