List of Generator Types Supported by the R&S FSP...............................................C.1
1164.4556.627E-1
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following
Safety Instructions
Rohde & Schwarz makes every effort to keep the safety standard of its products up to
date and to offer its customers the highest possible degree of safety. Our products
and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in accordance
with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously
monitored by our quality assurance system. This product has been designed and
tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the
manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain
this condition and to ensure safe operation, observe all instructions and warnings
provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions,
Rohde & Schwarz will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This
product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the
field and must not be used in any way that may cause personal injury or property
damage. You are responsible if the product is used for an intention other than its
designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The
manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its
operating manual and within its performance limits (see data sheet, documentation,
the following safety instructions). Using the products requires technical skills and
knowledge of English. It is therefore essential that the products be used exclusively by
skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills. If
personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be
indicated at the appropriate place in the product documentation.
Symbols and safety labels
operating
instructions
Observe
indication for
units >18 kg
Supply
voltage
ON/OFF
Weight
indication
Standby
Danger of
electric
shock
Direct
current
(DC)
Warning!
Hot
surface
Alternating
current (AC)
PE
terminal
Ground
Direct/altern
ating current
(DC/AC)
double/reinforced
Ground
terminal
Device fully
protected by
insulation
Attention!
Electrostatic
sensitive
devices
1171.0000.52-01.00 Sheet 1
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any
kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to
the following safety instructions before putting the product into operation. It is also
absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety
that appear in other parts of the documentation. In these safety instructions, the word
"product" refers to all merchandise sold and distributed by Rohde & Schwarz,
including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER This tag indicates a safety hazard with a high potential of
risk for the user that can result in death or serious injuries.
WARNING This tag indicates a safety hazard with a medium potential of
risk for the user that can result in death or serious injuries.
CAUTION This tag indicates a safety hazard with a low potential of risk
for the user that can result in slight or minor injuries.
ATTENTION This tag indicates the possibility of incorrect use that can
cause damage to the product.
NOTE This tag indicates a situation where the user should pay
special attention to operating the product but which does not
lead to damage.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only
under the operating conditions and
in the positions specified by the
manufacturer. Its ventilation must
not be obstructed during operation.
Unless otherwise specified, the
following requirements apply to
Rohde & Schwarz products:
IP protection 2X, pollution severity
2, overvoltage category 2, use only
in enclosed spaces, max. operation
altitude max. 2000 m.
2. Applicable local or national safety
regulations and rules for the
prevention of accidents must be
observed in all work performed. The
product may be opened only by
authorized, specially trained
personnel.
Prior to performing any work on the
product or opening the product, the
instrument must be disconnected
from the supply network. Any
adjustments, replacements of parts,
maintenance or repair must be
carried out only by technical
personnel authorized by Rohde &
Schwarz. Only original parts may be
used for replacing parts relevant to
safety (e.g. power switches, power
transformers, fuses). A safety test
must always be performed after
parts relevant to safety have been
replaced (visual inspection, PE
conductor test, insulation resistance
measurement, leakage current
measurement, functional test).
1171.0000.52-01.00 Sheet 2
Safety Instructions
3. As with all industrially manufactured
goods, the use of substances that
induce an allergic reaction
(allergens) such as aluminum
cannot be generally excluded. If you
develop an allergic reaction (such
as a skin rash, frequent sneezing,
red eyes or respiratory difficulties),
consult a physician immediately to
determine the cause.
4. Depending on the function, certain
products such as RF radio
equipment can produce an elevated
level of electromagnetic radiation.
Considering that unborn life requires
increased protection, pregnant
women should be protected by
appropriate measures. Persons with
pacemakers may also be
endangered by electromagnetic
radiation. The employer is required
to assess workplaces where there is
a special risk of exposure to
radiation and, if necessary, take
measures to avert the danger.
5. Operating the products requires
special training and intense
concentration. Disabled persons
should not use the products unless
it is made certain that their disability
has no adverse effects while they
are operating the products.
6. Prior to switching on the product, it
must be ensured that the nominal
voltage setting on the product
matches the nominal voltage of the
AC supply network. If a different
voltage is to be set, the power fuse
of the product may have to be
changed accordingly.
7. In the case of products of safety
class I with movable power cord and
connector, operation is permitted
only on sockets with earthing
contact and protective earth
connection.
8. Intentionally breaking the protective
earth connection either in the feed
line or in the product itself is not
permitted. Doing so can result in the
danger of an electric shock from the
product. If extension cords or
connector strips are implemented,
they must be checked on a regular
basis to ensure that they are safe to
use.
9. If the product has no power switch
for disconnection from the AC
supply, the plug of the connecting
cable is regarded as the
disconnecting device. In such
cases, it must be ensured that the
power plug is easily reachable and
accessible at all times (length of
connecting cable approx. 2 m).
Functional or electronic switches
are not suitable for providing
disconnection from the AC supply. If
products without power switches are
integrated in racks or systems, a
disconnecting device must be
provided at the system level.
10. Never use the product if the power
cable is damaged. By taking
appropriate safety measures and
carefully laying the power cable,
ensure that the cable cannot be
damaged and that no one can be
hurt by e.g. tripping over the cable
or suffering an electric shock.
11. The product may be operated only
from TN/TT supply networks fused
with max. 16 A.
12. Do not insert the plug into sockets
that are dusty or dirty. Insert the
plug firmly and all the way into the
socket. Otherwise this can result in
sparks, fire and/or injuries.
13. Do not overload any sockets,
extension cords or connector strips;
doing so can cause fire or electric
shocks.
1171.0000.52-01.00 Sheet 3
Safety Instructions
14. For measurements in circuits with
voltages V
> 30 V, suitable
rms
measures (e.g. appropriate
measuring equipment, fusing,
current limiting, electrical
separation, insulation) should be
taken to avoid any hazards.
15. Ensure that the connections with
information technology equipment
comply with IEC950/EN60950.
16. Never remove the cover or part of
the housing while you are operating
the product. This will expose circuits
and components and can lead to
injuries, fire or damage to the
product.
17. If a product is to be permanently
installed, the connection between
the PE terminal on site and the
product's PE conductor must be
made first before any other
connection is made. The product
may be installed and connected
only by a skilled electrician.
18. For permanently installed
equipment without built-in fuses,
circuit breakers or similar protective
devices, the supply circuit must be
fused in such a way that suitable
protection is provided for users and
products.
19. Do not insert any objects into the
openings in the housing that are not
designed for this purpose. Never
pour any liquids onto or into the
housing. This can cause short
circuits inside the product and/or
electric shocks, fire or injuries.
20. Use suitable overvoltage protection
to ensure that no overvoltage (such
as that caused by a thunderstorm)
can reach the product. Otherwise
the operating personnel will be
endangered by electric shocks.
21. Rohde & Schwarz products are not
protected against penetration of
water, unless otherwise specified
(see also safety instruction 1.). If
this is not taken into account, there
exists the danger of electric shock
or damage to the product, which
can also lead to personal injury.
22. Never use the product under
conditions in which condensation
has formed or can form in or on the
product, e.g. if the product was
moved from a cold to a warm
environment.
23. Do not close any slots or openings
on the product, since they are
necessary for ventilation and
prevent the product from
overheating. Do not place the
product on soft surfaces such as
sofas or rugs or inside a closed
housing, unless this is well
ventilated.
24. Do not place the product on heatgenerating devices such as
radiators or fan heaters. The
temperature of the environment
must not exceed the maximum
temperature specified in the data
sheet.
25. Batteries and storage batteries must
not be exposed to high
temperatures or fire. Keep batteries
and storage batteries away from
children. If batteries or storage
batteries are improperly replaced,
this can cause an explosion
(warning: lithium cells). Replace the
battery or storage battery only with
the matching Rohde & Schwarz
type (see spare parts list). Batteries
and storage batteries are hazardous
waste. Dispose of them only in
specially marked containers.
Observe local regulations regarding
waste disposal. Do not short-circuit
batteries or storage batteries.
1171.0000.52-01.00 Sheet 4
Safety Instructions
26. Please be aware that in the event of
a fire, toxic gases that may be
hazardous to your health may
escape from the product.
27. Please be aware of the weight of
the product. Be careful when
moving it; otherwise you may injure
your back or other parts of your
body.
28. Do not place the product on
surfaces, vehicles, cabinets or
tables that for reasons of weight or
stability are unsuitable for this
purpose. Always follow the
manufacturer's installation
instructions when installing the
product and fastening it to objects or
structures (e.g. walls and shelves).
29. If you use the product in a vehicle, it
is the sole responsibility of the driver
to drive the vehicle safely.
Adequately secure the product in
the vehicle to prevent injuries or
other damage in the event of an
accident. Never use the product in a
moving vehicle if doing so could
distract the driver of the vehicle. The
driver is always responsible for the
safety of the vehicle; the
manufacturer assumes no
responsibility for accidents or
collisions.
30. If a laser product (e.g. a CD/DVD
drive) is integrated in a Rohde &
Schwarz product, do not use any
other settings or functions than
those described in the documentation. Otherwise this may be
hazardous to your health, since the
laser beam can cause irreversible
damage to your eyes. Never try to
take such products apart, and never
look into the laser beam.
1171.0000.52-01.00 Sheet 5
Informaciones de seguridad
Por favor lea imprescindiblemente antes de
la primera puesta en funcionamiento las
siguientes informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad
Es el principio de Rohde&Schwarz de tener a sus productos siempre al día con los
estandards de seguridad y de ofrecer a sus clientes el máximo grado de seguridad.
Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y
examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de
la seguridad de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas.
Este producto ha sido fabricado y examinado según el comprobante de conformidad
adjunto según las normas de la CE y ha salido de nuestra planta en estado impecable
según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y
garantizar un funcionamiento libre de peligros, deberá el usuario atenerse a todas las
informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. Rohde&Schwarz está
siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas
informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma
debida. Este producto solamente fue elaborado para ser utilizado en la indústria y el
laboratorio o para fines de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo
que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del producto fuera de sus fines
definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante queda en la
responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable
de consecuencias a causa del maluso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es
utilizado dentro de las instrucciones del correspondiente manual del uso y dentro del
margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de
seguridad que siguen). El uso de los productos hace necesarios conocimientos
profundos y el conocimeinto del idioma inglés. Por eso se deberá tener en cuenta de
exclusivamente autorizar para el uso de los productos a personas péritas o
debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera
necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la
información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente.
1171.0000.52-01.00 página 1
Informaciones de seguridad
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver manual
de
instrucciones
del uso
Informaciones
para
maquinaria
con uns peso
de > 18kg
Peligro de
golpe de
corriente
¡Cuidado!
Superficie
caliente
Conexión
a
conductor
protector
Conexión
a tierra
Conexión
a masa
conductora
¡Cuidado!
Elementos de
construción
con peligro de
carga
electroestática
potencia EN
MARCHA/PARADA
Indicación
Stand-by
Corriente
continua DC
Corriente
alterna AC
Corriente
continua/alterna
DC/AC
El aparato está protegido
en su totalidad por un
aislamiento de doble
refuerzo
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y
peligros de toda clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de
seguridad concienzudamente y se tengan en cuenta debidamente antes de la puesta
en funcionamiento del producto. También deberán ser tenidas en cuenta las
informaciones para la protección de personas que encontrarán en otro capítulo de
esta documentación y que también son obligatorias de seguir. En las informaciones
de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por Rohde&Schwarz
bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos, instalaciones así
como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Indica un punto de peligro con gran potencial de riesgo para el
ususario.Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o
graves heridas.
ADVERTENCIA Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo mediano para
el usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o
graves heridas .
CUIDADO Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo pequeño para
el usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta heridas leves o
pequeñas
ATENCIÓN Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones
en el uso del producto, pero que no consecuentemente deben de
llevar a un daño del mismo.
1171.0000.52-01.00 página 2
Informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser
utilizado según lo indicado por el
fabricante referente a la situación
y posición de funcionamiento sin
que se obstruya la ventilación. Si
no se convino de otra manera, es
para los productos R&S válido lo
que sigue:
modo de protección IP 2X, grado
de suciedad 2, categoría de
sobrecarga eléctrica 2, utilizar
solamente en estancias interiores,
utilización hasta 2000 m sobre el
nivel del mar.
2. En todos los trabajos deberán ser
tenidas en cuenta las normas
locales de seguridad de trabajo y
de prevención de accidentes. El
producto solamente debe de ser
abierto por personal périto
autorizado. Antes de efectuar
trabajos en el producto o abrirlo
deberá este ser desconectado de
la corriente. El ajuste, el cambio
de partes, la manutención y la
reparación deberán ser solamente
efectuadas por electricistas
autorizados por R&S.Si se
reponen partes con importancia
para los aspectos de seguridad
(por ejemplo el enchufe, los
transformadores o los fusibles),
solamente podrán ser sustituidos
por partes originales.Despues de
cada recambio de partes
elementales para la seguridad
deberá ser efectuado un control
de seguridad (control a primera
vista, control de conductor
protector, medición de resistencia
de aislamiento, medición de
medición de la corriente
conductora, control de
funcionamiento).
3. Como en todo producto de
fabricación industrial no puede ser
excluido en general de que se
produzcan al usarlo elementos
que puedan generar alergias, los
llamados elementos alergénicos
(por ejemplo el aluminio). Si se
producieran en el trato con
productos R&S reacciones
alérgicas, como por ejemplo
urticaria, estornudos frecuentes,
irritación de la conjuntiva o
dificultades al respirar, se deberá
consultar inmediatamente a un
médico para averigurar los
motivos de estas reacciones.
4. Ciertos productos, como por
ejemplo las instalaciones de
radiación HF, pueden a causa de
su función natural, emitir una
radiación electromagnética
aumentada. En vista a la
protección de la vida en desarrollo
deberían ser protegidas personas
embarazadas debidamente.
También las personas con un
bypass pueden correr peligro a
causa de la radiación
electromagnética. El empresario
está comprometido a valorar y
señalar areas de trabajo en las
que se corra un riesgo de
exposición a radiaciones
aumentadas de riesgo aumentado
para evitar riesgos.
5. La utilización de los productos
requiere instrucciones especiales
y una alta concentracion en el
manejo. Personas minusválidas
solamente deberán utilizar estos
productos si está por seguro de
que a causa de su handicap no
podrá surgir ninguna restricción
en el manejo del producto.
1171.0000.52-01.00 página 3
Informaciones de seguridad
6. Antes de la puesta en marcha del
producto se deberá tener por
seguro de que la tensión
preseleccionada en el producto
equivalga a la del la red de
distribución. Si es necesario
cambiar la preselección de la
tensión también se deberán en
caso dabo cambiar los fusibles
correspondientes del prodcuto.
7. Productos de la clase de
seguridad I con alimentación
móvil y enchufe individual de
producto solamente deberán ser
conectados para el
funcionamiento a tomas de
corriente de contacto de
seguridad y con conductor
protector conectado.
8. Queda prohibida toda clase de
interrupción intencionada del
conductor protector, tanto en la
toma de corriente como en el
mismo producto ya que puede
tener como consecuencia el
peligro de golpe de corriente por
el producto. Si se utilizaran cables
o enchufes de extensión se
deberá poner al seguro, que es
controlado su estado técnico de
seguridad.
instalaciones, se deberá instalar el
interruptor al nivel de la
instalación.
10. No utilice nunca el producto si
está dañado el cable eléctrico.
Asegure a través de las medidas
de protección y de instalación
adecuadas de que el cable de
eléctrico no pueda ser dañado o
de que nadie pueda ser dañado
por él, por ejemplo al tropezar o
por un golpe de corriente.
11. Solamente está permitido el
funcionamiento en redes de
distribución TN/TT aseguradas
con fusibles de como máximo 16
A.
12. Nunca conecte el enchufe en
tomas de corriente sucias o llenas
de polvo. Introduzca el enchufe
por completo y fuertemente en la
toma de corriente. Si no tiene en
consideración estas indicaciones
se arriesga a que se originen
chispas, fuego y/o heridas.
13. No sobrecargue las tomas de
corriente, los cables de extensión
o los enchufes de extensión ya
que esto pudiera causar fuego o
golpes de corriente.
9. Si el producto no está equipado
con un interruptor para
desconectarlo de la red, se
deberá considerar el enchufe del
cable de distribución como
interruptor. En estos casos deberá
asegurar de que el enchufe sea
de fácil acceso y nabejo (medida
del cable de distribución
aproximadamente 2 m). Los
interruptores de función o
electrónicos no son aptos para la
el corte de la red eléctrica. Si los
productos sin interruptor están
14. En las mediciones en circuitos de
corriente con una tensión de
entrada de Ueff > 30 V se deberá
tomar las precauciones debidas
para impedir cualquier peligro (por
ejemplo medios de medición
adecuados, seguros, limitación de
tensión, corte protector,
aislamiento etc.).
15. En caso de conexión con
aparatos de la técnica informática
se deberá tener en cuenta que
estos cumplan los requisitos de la
EC950/EN60950.
integrados en construciones o
1171.0000.52-01.00 página 4
Informaciones de seguridad
16. Nunca abra la tapa o parte de ella
si el producto está en
funcionamiento. Esto pone a
descubierto los cables y
componentes eléctricos y puede
causar heridas, fuego o daños en
el producto.
17. Si un producto es instalado
fijamente en un lugar, se deberá
primero conectar el conductor
protector fijo con el conductor
protector del aparato antes de
hacer cualquier otra conexión. La
instalación y la conexión deberán
ser efecutadas por un electricista
especializado.
18. En caso de que los productos que
son instalados fijamente en un
lugar sean sin protector
implementado, autointerruptor o
similares objetos de protección,
deberá la toma de corriente estar
protegida de manera que los
productos o los usuarios estén
suficientemente protegidos.
también punto 1. Si no se tiene en
cuenta esto se arriesga el peligro
de golpe de corriente o de daños
en el producto lo cual también
puede llevar al peligro de
personas.
22. No utilice el producto bajo
condiciones en las que pueda
producirse y se hayan producido
líquidos de condensación en o
dentro del producto como por
ejemplo cuando se desplaza el
producto de un lugar frío a un
lugar caliente.
23. Por favor no cierre ninguna ranura
u orificio del producto, ya que
estas son necesarias para la
ventilación e impiden que el
producto se caliente demasiado.
No pongan el producto encima de
materiales blandos como por
ejemplo sofás o alfombras o
dentro de una caja cerrada, si
esta no está suficientemente
ventilada.
19. Por favor, no introduzca ningún
objeto que no esté destinado a
ello en los orificios de la caja del
aparato. No vierta nunca ninguna
clase de líquidos sobre o en la
caja. Esto puede producir corto
circuitos en el producto y/o puede
causar golpes de corriente, fuego
heridas.
20. Asegúrese con la protección
adecuada de que no pueda
originarse en el producto una
sobrecarga por ejemplo a causa
de una tormenta. Si no se verá el
personal que lo utilice expuesto al
peligro de un golpe de corriente.
21. Los productos R&S no están
protegidos contra el agua si no es
que exista otra indicación, ver
24. No ponga el producto sobre
aparatos que produzcan calor,
como por ejemplo radiadores o
calentadores. La temperatura
ambiental no debe superar la
temperatura máxima especificada
en la hoja de datos.
25. Baterías y acumuladores no
deben de ser expuestos a
temperaturas altas o al fuego.
Guardar baterías y acumuladores
fuera del alcance de los niños. Si
las baterías o los acumuladores
no son cambiados con la debida
atención existirá peligro de
explosión (atención celulas de
Litio). Cambiar las baterías o los
acumuladores solamente por los
del tipo R&S correspondiente (ver
lista de piezas de recambio).
1171.0000.52-01.00 página 5
Informaciones de seguridad
Baterías y acumuladores son
deshechos problemáticos. Por
favor tirenlos en los recipientes
especiales para este fín. Por favor
tengan en cuenta las
prescripciones nacionales de cada
país referente al tratamiento de
deshechos. Nunca sometan a las
baterías o acumuladores a un
corto circuito.
26. Tengan en consideración de que
en caso de un incendio pueden
escaparse gases tóxicos del
producto, que pueden causar
daños a la salud.
27. Por favor tengan en cuenta el
peso del producto. Muevanlo
cuidadosamente ya que el peso
puede causar lesiones de la
espalda u otros daños físicos.
28. No sitúe el producto encima de
superficies, vehículos, estantes o
mesas, que por sus
características de peso o de
estabilidad no sean aptas para él.
Siga siempre las instrucciones de
instalación del fabricante cuando
instale y asegure el producto en
objetos o estructuras (por ejemplo
paredes y estantes).
29. Si llega a utilizar el producto
dentro de un vehículo, queda en
la responsabilidad absoluta del
conductor que conducir el
vehículo de manera segura.
Asegure el producto dentro del
vehículo debidamente para evitar
en caso de un accidente las
lesiones u otra clase de daños.
No utilice nunca el producto
dentro de un vehículo en
movimiento si esto pudiera
distraer al conductor. Siempre
queda en la responsabilidad
absoluta del conductor la
seguridad del vehículo y el
fabricante no asumirá ninguna
clase de responsabilidad por
accidentes o colisiones.
30. Dado el caso de que esté
integrado und producto de laser
en un producto R&S (por ejemplo
CD/DVD-ROM) no utilice otras
instalaciones o funciones que las
descritas en la documentación.
De otra manera pondrá en peligro
su salud, ya que el rayo laser
puede dañar irreversiblemente
sus ojos. Nunca trate de
descomponer estos productos.
Nunca mire dentro del rayo laser.
1171.0000.52-01.00 página 6
Safety Instructions
Safety instructions for instruments with fold-out feet
Warning!
The feet must be fully folded in or folded out. Only then can instrument
stability and reliable operation be ensured.
The total uniform load on the folded-out feet must not exceed 500 N
(combined weight of instrument and equipment stacked on top).
<500N
Additional equipment placed on the instrument must be protected
against slipping.
When the instrument is shifted with the feet folded out, the feet might
fold in. Thus, to avoid injury, the instrument must not be moved with
the feet folded out.
095.1000 Bl.15
Quality Certificate
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Rohde & Schwarz product. This product was created
using state-of-the-art production methods. It was developed, produced and tested in
accordance with our Quality Management System rules.
The Rohde & Schwarz Quality Management System has been certified in accordance
with ISO 9001, ISO 14001 and other standards.
095.1000 Bl.15
Telephone:+49 (0)180 512 42 42
Fax:+49 89 41 29 137 77
E-mail:CustomerSupport@rohde-schwarz.com
If you have any questions regarding this Rohde & Schwarz
instrument, please call our Support Center hotline at Rohde
& Schwarz Vertriebs-GmbH.
Our team will work with you to find a solution.
The hotline hours are 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CET, Monday
through Friday.
If you wish to contact us outside normal business hours,
please leave a voice message or send us a fax or e-mail. We
will get in contact with you as soon as possible.
To keep your instrument up to date, please
subscribe for your personal newsletter at:
You will receive information about the Rohde &
Schwarz products of your choice, firmware
expansions, new drivers and application
descriptions.
1007.8684.14-02.00
1 Front and Rear View
1164.4556.621.1E-1
Front viewFSP
Front view
Screen
Preset key
Calibration
key (selfalignment)
Setup key
(default
settings)
HCopy key
(screen
printout)
PRESET
CAL
SETUP
HCOPY
SPECTRUM ANALYZER 9 kHz ... 30 GHzFSP
..
On/standby switch
Hotkeys
Fig. 1-1Front view
1164.4556.621.2E-1
FSPFront view
r
Numeric keypad,
units and
entry keys
Function keys
for frequency,
Softkeys
level and markers
FREQ
MKR
7
4
123
measurement functions
CONTROL
SPAN
MKR
DATA
89
56
Function keys for
bandwidth, sweep,
trigger and
with Enter function
and cursor keys
SWEEP
AMPT
MKR
FCTN
GHz
-dBm
MHz
kHz
dBm
dB
s
V
ms
mV
µs
µV
BWSWEEP
MEAS
TRIG
VARIATION
3.5" disk drive;
1.44 MByte
Rotary knob
1164.4391.30
0
ESC
CANCEL
TRACE
LINES
DISP
PREVNEXT
FILE
TRACE Select and activate
traces and detectors
LINES Set limit lines
DISP Configure display
FILE Save and recall instrument data
Configuration of memory media and data
Previous key, next key
(softkey side menus)
.
ENTER
Hz
-
dB..
BACK
AF OUTPUT
GEN OUTPUT 50
MAX 0V DC
ns
nV
LO O UT / IF INIF IN
KEYBOARDPROBE POWER
RF INPUT 50EXT MIXER
MAX +30 dBm / 0V DC
MADE IN GERMANY
AF output with
volume control
(option B3)
Keyboard
(PS/2-keyboard)
Probe Power c
(voltage supply for
measurement
accessories)
RF input (female
N connector, 50 Ω )
External mixer (LO output,
IF input, option B21)
Generator output
(tracking generator, female
Ω,
N connector, 50
option B9)
onnecto
1164.4556.621.3E-1
Front viewFSP
Function Keys on the Front Panel
Funktion keyAssigned functions
ON / STANDBYSwitches the instrument on and off.
PRESETResets the instrument to the default state.
Sets the center frequency as well as the start and stop frequencies for
FREQ
SPANSets the frequency span to be analyzed.
AMPT
MKR
the frequency band under consideration. This key is also used to set the
frequency offset and the signal track function.
Sets the reference level, the displayed dynamic range, the RF
attenuation and the unit for the level display. This key is also used to set
the level offset and the input impedance.
Sets and positions the absolute and relative measurement markers
(markers and delta markers). In addition, the following measurement
functions are assigned under this key:
• Frequency counter (SIGNAL COUNT)
• Fixed reference point for relative measurement markers
(REFERENCE FIXED)
• Enlargement of the measurement area (MARKER ZOOM)
MKR->
MKR FCTN
BW
SWEEP
Used for search functions of the measurement markers
(maximum/minimum of the trace).
Assigns the marker frequency to the center frequency, and the marker
level to the reference level.
Restricts the search area (SEARCH LIMITS) and characterizes the
maximum points and minimum points (PEAK EXCURSION).
Provides additional analysis functions of the measurement markers:
Sets resolution bandwidth, video bandwidth and the two ratios
"resolution bandwidth/video bandwidth" and "span/resolution
bandwidth" in the case of automatic coupling.
Sets the sweep time and the number of measurement points.
Selects continuous measurement or single measurement.
1164.4556.621.4E-1
FSPFront view
Funktion keyAssigned functions
Used to perform complex measurement functions:
• Measurement of time domain power (TIME DOM POWER)
• Measurement of channel and adjacent channel power (CHANNEL
POWER / ACP)
• Measurement of multicarrier adjacent channel power (MULT CARR
ACP)
MEAS
• Occupied bandwidth (OCCUPIED PWR BANDW)
• Signal statistics: amplitude probability distribution (APD) and
cumulative complementary distribution function (CCDF)
• Carrier to noise spacing (C/N, C/No)
• AM modulation depth (MODULATION DEPTH)
• Third-order intercept point (TOI)
TRIG
TRACE
LINES
DISP
FILE
CAL
SETUP
Sets trigger source, trigger threshold, trigger delay, and gate
configuration in the case of gated sweep.
Configures measured data acquisition (CLR/WRITE; AVERAGE,
MAXHOLD; MINHOLD, VIEW). Configures the analysis of the
measurement data (DETECTOR) and the mathematical linking of traces
(TRACE MATH).
Configures display lines and limit lines.
Configures the screen layout (one/two diagrams) and the diagram
contents. This key can also be used to configure the screen colors.
Provides the functions for storing/loading instrument settings and for
managing stored files.
Used to perform instrument self-calibration.
Used to set or display the following the default settings of the
instrument: